Annotation of db/baza/kombi07.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: 17 мгновений осени. Комбитур команды "Дракоша" в Интернет-клубе ЧГК
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 06-Nov-2007
                      6: 
                      7: Тур:
                      8: Бескрылки
                      9: 
                     10: Вид:
                     11: Л
                     12: 
                     13: Вопрос 1:
                     14: (Рифмовка "abab")
                     15:    К клетке лицами припавших
                     16:    Грильдриг насмешил, спросив:
                     17:    "[...
                     18:    ...]?"
                     19: 
                     20: Ответ:
                     21:    Или я в масштабах ваших
                     22:    Недостаточно красив
                     23: 
                     24: Комментарий:
                     25: Сюжет - Гулливер в стране великанов.
                     26: 
                     27: Источник:
                     28: "Куплеты Курочкина", слова А. Фатьянова,
                     29: http://www.karaoke.ru/song/384.htm
                     30: 
                     31: Автор:
                     32: Александр Копылев (Торонто)
                     33: 
                     34: Вопрос 2:
                     35: ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЕ
                     36:    Так меня обидел кто-то,
                     37:    Что убить хотелось гада:
                     38:    [...]
                     39:    Обозвал мою "Тойоту"!
                     40: 
                     41: Ответ:
                     42:    Позабытым словом "Лада"
                     43: 
                     44: Комментарий:
                     45: "Лада" - марка легковых автомобилей производства Волжского
                     46: автомобильного завода. На Дальнем Востоке лучший способ выделиться -
                     47: купить леворульный автомобиль, в основном в ходу японские праворульные.
                     48: 
                     49: Источник:
                     50: Вадим Мулерман - "Лада", слова М. Пляцковского,
                     51: http://www.karaoke.ru/song/656.htm
                     52: 
                     53: Автор:
                     54: Александр Копылев (Торонто)
                     55: 
                     56: Вопрос 3:
                     57: (Оборвыш)
                     58:    Да, мало в России хороших спортшкол.
                     59:    Но всё ж развивается детский футбол!
                     60:    И вырастим скоро мы в клубах родных
                     61:    Еще [...]!
                     62: 
                     63: Ответ:
                     64:    сорок тысяч других Мостовых
                     65: 
                     66: Зачет:
                     67: Мы приняли решение засчитать ответ "сотни тысяч других Мостовых": хотя у
                     68: Окуджавы явный намек на "сорок тысяч братьев" Шекспира/Пастернака, всё
                     69: же нельзя исключить, что на каком-то концерте он спел про сотни тысяч.
                     70: 
                     71: Комментарий:
                     72: "... любя". О звезде российского футбола Александре Мостовом читайте на
                     73: http://www.peoples.ru/sport/football/mostovoy/
                     74: 
                     75: Источник:
                     76: Булат Окуджава, "Песенка об Арбате", http://poetrus.by.ru/163/163s-5.htm
                     77: 
                     78: Автор:
                     79: Владислав Дронов (Гомель)
                     80: 
                     81: Вопрос 4:
                     82:    Вангу проверяешь? Ничего не выйдет!
                     83:    [...]!
                     84: 
                     85: Ответ:
                     86:    Бабу не обманешь - она сердцем видит
                     87: 
                     88: Комментарий:
                     89: Вангелия Гущерова (баба Ванга) - знаменитая слепая болгарская пророчица.
                     90: 
                     91: Источник:
                     92: Фраза Горбатого в фильме "Место встречи изменить нельзя".
                     93: 
                     94: Автор:
                     95: Александр Копылев (Торонто)
                     96: 
                     97: Вопрос 5:
                     98:    - Скрипач, смотри, нарвешься на скандальчик!
                     99:    Опять забыл? [...]!
                    100: 
                    101: Ответ:
                    102:    Ку - ку! Ку - ку, мой мальчик
                    103: 
                    104: Комментарий:
                    105: Сюжет - из фильма "Кин-дза-дза": "Желтые штаны - два раза 'Ку'!".
                    106: 
                    107: Источник:
                    108: Фраза из мультфильма "Малыш и Карлсон".
                    109: 
                    110: Автор:
                    111: Александр Копылев (Торонто)
                    112: 
                    113: Вопрос 6:
                    114: КАСТИНГ
                    115:    Типажи: Абаж - он жаба,
                    116:    Отвратительная жадина.
                    117:    Анидаг - красотка-гадина,
                    118:    А Нушрок - тот [...].
                    119: 
                    120: Ответ:
                    121:    гадский папа
                    122: 
                    123: Комментарий:
                    124: Сюжет - из книги Виталия Губарева "Королевство кривых зеркал".
                    125: 
                    126: Источник:
                    127: Фраза Попандопуло из фильма "Свадьба в Малиновке".
                    128: 
                    129: Автор:
                    130: Александр Копылев (Торонто)
                    131: 
                    132: Вопрос 7:
                    133:    - Катакомбы? Это ж западня!
                    134:    - Шо вы понимаете в предмете?
                    135:    Я там партизанил! [...
                    136:    ...] в планшете!
                    137: 
                    138: Ответ:
                    139:    У меня
                    140:    Все ходы записаны
                    141: 
                    142: Комментарий:
                    143: "Позвольте, товарищ, у меня все ходы записаны. - Контора пишет! - сказал
                    144: Остап. - Это возмутительно! - заорал одноглазый. - Отдайте мою ладью!".
                    145:    Катакомбы - одесские, на шо было призвано намекнуть "шо" в тексте
                    146: бескрылки.
                    147: 
                    148: Источник:
                    149: http://ru.wikiquote.org/wiki/Двенадцать_стульев
                    150: 
                    151: Автор:
                    152: Александр Копылев (Торонто)
                    153: 
                    154: Вопрос 8:
                    155:    Вздохнула кобыла:
                    156:    - Барон, я устала.
                    157:    Оставшись без тыла,
                    158:    [...].
                    159: 
                    160: Ответ:
                    161:    Я пью - всё мне мало
                    162: 
                    163: Комментарий:
                    164: Сюжет - из книги Эриха Распе "Приключения барона Мюнхгаузена".
                    165: 
                    166: Источник:
                    167: Романс Жермон из фильма "Гусарская баллада", слова А. Гладкова,
                    168: http://songkino.ru/songs/gus_bal.html
                    169: 
                    170: Автор:
                    171: Александр Копылев (Торонто)
                    172: 
                    173: Вопрос 9:
                    174: С РАЗВЕДЧИЦЕЙ (экспериментальный оборвыш, рифмовка "abab")
                    175:    - Хоть голос твой хорош вполне,
                    176:    Прошу же, поутру
                    177:    [...
                    178:    ...].
                    179: 
                    180: Ответ:
                    181:    Не пой, красавица, при мне
                    182:    Ты песен ГРУ
                    183: 
                    184: Зачет:
                    185: Так уж и быть, мы зачли "песни ГРУ".
                    186: 
                    187: Комментарий:
                    188: "...зии печальной". ГРУ (гэ-рэ-у) - Главное разведывательное управление.
                    189: 
                    190: Источник:
                    191: А.С. Пушкин, "Не пой, красавица, при мне...",
                    192: http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1828/0467.htm
                    193: 
                    194: Автор:
                    195: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    196: 
                    197: Вопрос 10:
                    198: "МАТРОССКАЯ ТИШИНА" 70-х
                    199:    - Ну как там эти, как их, диссиденты?
                    200:    Пришлись по вкусу им "апартаменты",
                    201:    Где сорок душ, и вОры хороводят?
                    202:    - Они [...].
                    203: 
                    204: Ответ:
                    205:    с ума по "одиночке" сходят
                    206: 
                    207: Комментарий:
                    208: Чем в такой компании, лучше одному...
                    209: 
                    210: Источник:
                    211: Фраза из мультфильма "Трое из Простоквашино",
                    212: http://ru.wikiquote.org/wiki/Простоквашино_(мультфильм)
                    213: 
                    214: Автор:
                    215: Александр Копылев (Торонто)
                    216: 
                    217: Вопрос 11:
                    218:    Журналистам сказал Хейердал:
                    219:    - Мне врачом предложили того,
                    220:    Кто слепую кишку вырезал,
                    221:    [...].
                    222: 
                    223: Ответ:
                    224:    Не щадя живота своего
                    225: 
                    226: Комментарий:
                    227: Участник антарктической экспедиции на станции "Восток", молодой врач
                    228: Юрий Сенкевич, впервые в истории медицины сам себе вырезал аппендицит.
                    229: Когда Тур Хейердал набирал команду для путешествия на папирусной лодке
                    230: "Ра", он написал в Российскую Академию наук, что нужен врач со свободным
                    231: английским, крепким здоровьем и чувством юмора, и ему предложили
                    232: Сенкевича.
                    233:    Интересное дополнение от Анатолия Белкина
                    234: (http://lists.chgk.info/znatok/200711/msg00044.html):
                    235:    Сенкевич неоднократно говорил, что эта байка к нему отношения
                    236: никакого не имеет. И очень ругался. Случай с вырезанием самому себе
                    237: аппендикса вполне реален, только вот имел он место не на "Востоке", а на
                    238: станции "Новолазаревская" в 1961 году. Героем истории был врач Леонид
                    239: Рогозов, сама история описана во множестве источников, в том числе в
                    240: прекрасной книге Владимира Санина "Новичок в Антарктиде".
                    241: 
                    242: Источник:
                    243: Расхожее выражение.
                    244: 
                    245: Автор:
                    246: Александр Копылев (Торонто)
                    247: 
                    248: Тур:
                    249: Вопросы а-ля ИГП
                    250: 
                    251: Вид:
                    252: И
                    253: 
                    254: Вопрос 1:
                    255: В разных сочетаниях они превращаются и в ненормальных, и в химическую
                    256: приставку, и в андерграундный журнал прошлого века, и в персонажей
                    257: кельтской мифологии. А одно крупное животное, испугавшись за свое
                    258: здоровье, неосознанно прибегло к удвоению одной из них. Какой именно?
                    259: 
                    260: Ответ:
                    261: Ню.
                    262: 
                    263: Зачет:
                    264: Был зачтен дуальный ответ "Фи".
                    265: 
                    266: Комментарий:
                    267: Они - буквы греческого алфавита. Ненормальные - пси/хи. Пи/ро, хим.,
                    268: приставка, указывающая на происхождение вещества при высокой
                    269: температуре, или вообще отношение предмета к огню, напр., пиротехника.
                    270: Рок-журнал "Ро/кси", выходивший в Ленинграде с 1977 г. Пи/кси - в
                    271: кельтской мифологии, по одной из версий, раса людей, которые были
                    272: слишком хороши для ада, но недостаточно хороши для рая, и потому
                    273: вынужденные вечно жить на земле. Крупное животное - бегемот из анекдота:
                    274:    Идет бегемот, смотрит лягушки крокодила бьют.
                    275:    - Лягушки, а за что это вы его?
                    276:    - А мы всех бьем, у кого большой рот.
                    277:    - Ню-ню, я посёл.
                    278:    Дуальный ответ "Фи" использует цитату из "Доктора Айболита"
                    279: Чуковского:
                    280:    Однажды к доктору пришла очень печальная лошадь и тихо сказала ему:
                    281:    - Лама, воной, фифи, куку!
                    282:    Доктор сразу понял, что на зверином языке это значит: "У меня болят
                    283: глаза. Дайте мне, пожалуйста, очки".
                    284: 
                    285: Источник:
                    286:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet
                    287:    2. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=brokminor/32/32014.html
                    288:    3. http://www.sakhaopenworld.org/ilin/trilistnik/2000-1/21.htm
                    289:    4. http://www.e-lib.info/book.php?id=1120000310&p=49
                    290:    5. http://en.wikipedia.org/wiki/Pixy
                    291:    6. http://jokes.sadovsky.org/index_012428_1.html
                    292: 
                    293: Автор:
                    294: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Одесса-СПб)
                    295: 
                    296: Вопрос 2:
                    297: Серебряный убийцы появился в конце 60-х. "Апостольскоархангельский"
                    298: поразил своим видом в середине 80-х. Несколько позже стал известным и
                    299: калифорнийский. Все они музыкальные, а вот живому ему, вернее, ей, в
                    300: одном малоизвестном стихотворении приписывается пролетарское
                    301: происхождение. Назовите ее.
                    302: 
                    303: Ответ:
                    304: Рыба-молот.
                    305: 
                    306: Комментарий:
                    307: Речь идет о молотах. "Maxwell's Silver Hammer" ("Серебряный молот
                    308: Максвелла") - песня "Beatles" с альбома "Abbey Road" 1969 года.
                    309: "Sledgehammer" ("Кузнечный молот") - песня Питера Габриэля с альбома
                    310: "So" 1986 года. Петр был апостолом, Гавриил - архангелом.
                    311: Мультипликационный видеоклип этой песни стал рекордсменом по числу
                    312: показов на канале MTV. MC Hammer - родившийся в Калифорнии американский
                    313: рэппер, бывший в свое время популярным и в СССР/СНГ. В серии
                    314: стихотворений Виталия Сибирцева "Рыбная азбука" есть четверостишие про
                    315: рыбу-молот (молот - он, но рыба-то - она):
                    316:    "Ну а это, между прочим,
                    317:    Рыба из семьи рабочей!
                    318:    Дайте рыбе только повод,
                    319:    С инструментом рыба-молот."
                    320: 
                    321: Источник:
                    322:    1. http://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=1575
                    323:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sledgehammer_(song)
                    324:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Gabriel
                    325:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/MC_Hammer
                    326:    5. http://zhurnal.lib.ru/s/sibircew_w_w/azbukafish.shtml
                    327: 
                    328: Автор:
                    329: Александр Успанов (Омск), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    330: 
                    331: Вопрос 3:
                    332: Предложный падеж названия собрания людей, перешедшего затем и на
                    333: некоторые предприятия сферы услуг. Форма причастия, характеризующая
                    334: игровой эпизод. Фамилия человека, проведшего пару веков назад полгода в
1.2     ! rubashki  335: России и написавшего об этом. Фамилия двукратного чемпиона мира в
1.1       rubashki  336: дательном или предложном падеже, если бы она склонялась. Фамилия бывшего
                    337: генсека в дательном или предложном падеже. В зашифрованный нами неполный
                    338: ряд входит и название сети кафе-баров, напоминающее о родине упомянутых
                    339: чемпиона и генсека. Как же называется эта сеть?
                    340: 
                    341: Ответ:
                    342: Селона.
                    343: 
                    344: Комментарий:
                    345: Кафе-бар "Селона". Анаграммы из "селона" - салоне, осален, ансело,
                    346: алонсе, солане. Список возможных осмысленных анаграмм неполный,
                    347: поскольку есть и "насело", и "на осле". Салоны светские, а сейчас,
                    348: например, парикмахерские салоны или салоны по продаже автомобилей.
                    349: Осален - действие, которое происходит с игроком в игре в салки. С
                    350: Россией первой половины 19 в. французы знакомились, среди прочих
                    351: изданий, по путевым запискам Жака Ансело "Six mois en Russie" (Шесть
                    352: месяцев в России, 1827). Фернандо Алонсо Диас - испанский автогонщик,
                    353: двухкратный чемпион мира серии "Формула-1" (2005 и 2006 гг.). Фамилия
                    354: Алонсо в русском языке не склоняется (в отличие, скажем, от украинского,
                    355: где говорят "братья Клички", "супруги Ющенки" и т.д.). Другой испанец -
                    356: Хавьер Солана - в период с 1995 по 1999 гг. был Генеральным секретарем
                    357: НАТО. Барселона - город в Испании.
                    358: 
                    359: Источник:
                    360:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Салон
                    361:    2. http://venture.plavki.net/baby_beg1.htm
                    362:    3. http://www.ruthenia.ru/volpert/articles/stal8txt.htm
                    363:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алонсо_Диас,_Фернандо
                    364:    5. http://www.f1news.ru/forum/lofiversion/index.php/t6275-50.html
                    365:    6. http://www.peoples.ru/state/politics/solana/
                    366:    7. http://www.cafe-bar-celona.de
                    367: 
                    368: Автор:
                    369: Павел Сироткин (Дюссельдорф), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне),
                    370: Владислав Дронов (Гомель)
                    371: 
                    372: Вопрос 4:
                    373: В качестве замены в этом вопросе мы подобрали слово ПАПИРУС, ведь у
                    374: некоторых пап есть ус. Понятие "ПАПИРУС" используется и в печатном деле,
                    375: и в шлифовальном, и в фотографии. Напишите слово, которое мы заменили на
                    376: ПАПИРУС.
                    377: 
                    378: Ответ:
                    379: Зернистость.
                    380: 
                    381: Зачет:
                    382: Мы зачли также "крупнозернистость".
                    383: 
                    384: Комментарий:
                    385: Ость - щетинистый усик на плевеле каждого зерна колосовых растений.
                    386: Принцип замены: у некоторых пап есть ус, у некоторых зерен есть ость.
                    387: Зернистость: 1) в фотографии - неоднородность почернения
                    388: фотографического материала - обусловлена различием размеров частиц
                    389: серебра ("зерен") в проявленном фотографическом слое; 2) в шлифовальном
                    390: деле характеризует размер режущих зерен основной фракции в данном
                    391: абразивном инструменте; 3) фактура печатной формы в виде зернистой,
                    392: шероховатой поверхности.
                    393: 
                    394: Источник:
                    395:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зернистость_(фотография)
                    396:    2. http://www.abrazivchel.ru/page74.html
                    397:    3. http://www.print-base.ru/glossary/poligraphy/issue-id~191.asp
                    398:    4. http://www.slova.ru/article/22637.html
                    399: 
                    400: Автор:
                    401: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Александр Копылев (Торонто)
                    402: 
                    403: Вопрос 5:
                    404: Жилище ПЕРВОГО стало местом заточения красавицы и не только. Жилище
                    405: ВТОРОЙ стало своеобразным символом Южного. "ПЕРВЫЙ" в статье о событиях
                    406: 60-х был назван первой ВТОРОЙ. Роль "ВТОРОЙ" довелось исполнить
                    407: "транссексуалу поневоле", у которого есть такая же сестра, ставшая
                    408: соратником. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ.
                    409: 
                    410: Ответ:
                    411: Орел, ласточка.
                    412: 
                    413: Комментарий:
                    414: Жилище орла - "Орлиное гнездо" - место в фильме "Кавказская пленница",
                    415: где прятали Нину, не только красавицу, но и комсомолку, и спортсменку.
                    416: Жилище ласточки - "Ласточкино гнездо" - здание на отвесной скале
                    417: Ай-Тодорского мыса, построено в 1912 г. по проекту архитектора А.В.
                    418: Шервуда, ставшее эмблемой Южного берега Крыма. Первой ласточкой был
                    419: назван первый военный корабль российского флота "Орел", сошедший со
                    420: стапелей в 1668 г. на небольшой верфи в окрестностях села Дединово.
                    421: Волжские пароходы "Великая княжна Татьяна Николаевна" и "Великая княжна
                    422: Ольга Николаевна" после Октябрьской революции были переименованы в
                    423: "Добрыню Никитича" и "Алешу Поповича". Княжны - сестры, богатыри -
                    424: соратники. В 1918 г., после национализации флота, пароходы были названы
                    425: "Володарский" и "Спартак". "Спартак" сыграл роль парохода "Ласточка" в
                    426: фильме "Жестокий романс" по пьесе Островского "Бесприданница".
                    427: 
                    428: Источник:
                    429:    1. http://www.volgaflot.com/index.phtml?l=eng&s=41&url=0721(05).html
                    430:    2. http://www.infoflot.ru/newslenta/pheed.php?newsid=512
                    431:    3. http://travel.kyiv.org/crimea/excursion/lastoch.htm
                    432:    4. http://www.vmdaily.ru/article.php?aid=30432
                    433: 
                    434: Автор:
                    435: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Александр Копылев (Торонто)
                    436: 
                    437: Вопрос 6:
                    438: Если с ЕГО именем проделать определенную операцию, получится крупный
                    439: страж, чью бдительность удавалось усыпить музыкой. Если же обратную
                    440: операцию произвести с именем ЕГО друга, получится мелкий предмет,
                    441: которому один путешественник был обязан контактом с правоохранительными
                    442: органами. Назовите стража и предмет.
                    443: 
                    444: Ответ:
                    445: Пушок, пятак.
                    446: 
                    447: Комментарий:
                    448: ОН - Пух, его друг - Пятачок из книги Алана Александра Милна "Винни-Пух
                    449: и все-все-все". Уменьшительно-ласкательная форма от Пуха - Пушок. Пушок
                    450: (Fluffy) - кличка трехголового пса из книги Джоан Кэтлин Роулинг "Гарри
                    451: Поттер и философский камень". Пушка, сторожащего проход к философскому
                    452: камню, усыпляли игрой на музыкальных инструментах. Обратная операция -
                    453: из Пятачка в пятак. Неразменный пятак в книге "Понедельник начинается в
                    454: субботу" братьев Стругацких достался в качестве сдачи от Наины Киевны
                    455: Саше Привалову - приехавшему в Соловец туристу. В итоге Привалову
                    456: пришлось побывать в отделении милиции и обменять волшебные пять копеек
                    457: на обычные.
                    458: 
                    459: Источник:
                    460:    1. http://neocortex.ru/index/f2.html#Fluffy
                    461:    2. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
                    462:    3. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
                    463: 
                    464: Автор:
                    465: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Одесса-СПб)
                    466: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>