File:  [Local Repository] / db / baza / kombi07.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Nov 8 09:28:58 2008 UTC (15 years, 8 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
ORFO Elena Piven

    1: Чемпионат:
    2: 17 мгновений осени. Комбитур команды "Дракоша" в Интернет-клубе ЧГК
    3: 
    4: Дата:
    5: 06-Nov-2007
    6: 
    7: Тур:
    8: Бескрылки
    9: 
   10: Вид:
   11: Л
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: (Рифмовка "abab")
   15:    К клетке лицами припавших
   16:    Грильдриг насмешил, спросив:
   17:    "[...
   18:    ...]?"
   19: 
   20: Ответ:
   21:    Или я в масштабах ваших
   22:    Недостаточно красив
   23: 
   24: Комментарий:
   25: Сюжет - Гулливер в стране великанов.
   26: 
   27: Источник:
   28: "Куплеты Курочкина", слова А. Фатьянова,
   29: http://www.karaoke.ru/song/384.htm
   30: 
   31: Автор:
   32: Александр Копылев (Торонто)
   33: 
   34: Вопрос 2:
   35: ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЕ
   36:    Так меня обидел кто-то,
   37:    Что убить хотелось гада:
   38:    [...]
   39:    Обозвал мою "Тойоту"!
   40: 
   41: Ответ:
   42:    Позабытым словом "Лада"
   43: 
   44: Комментарий:
   45: "Лада" - марка легковых автомобилей производства Волжского
   46: автомобильного завода. На Дальнем Востоке лучший способ выделиться -
   47: купить леворульный автомобиль, в основном в ходу японские праворульные.
   48: 
   49: Источник:
   50: Вадим Мулерман - "Лада", слова М. Пляцковского,
   51: http://www.karaoke.ru/song/656.htm
   52: 
   53: Автор:
   54: Александр Копылев (Торонто)
   55: 
   56: Вопрос 3:
   57: (Оборвыш)
   58:    Да, мало в России хороших спортшкол.
   59:    Но всё ж развивается детский футбол!
   60:    И вырастим скоро мы в клубах родных
   61:    Еще [...]!
   62: 
   63: Ответ:
   64:    сорок тысяч других Мостовых
   65: 
   66: Зачет:
   67: Мы приняли решение засчитать ответ "сотни тысяч других Мостовых": хотя у
   68: Окуджавы явный намек на "сорок тысяч братьев" Шекспира/Пастернака, всё
   69: же нельзя исключить, что на каком-то концерте он спел про сотни тысяч.
   70: 
   71: Комментарий:
   72: "... любя". О звезде российского футбола Александре Мостовом читайте на
   73: http://www.peoples.ru/sport/football/mostovoy/
   74: 
   75: Источник:
   76: Булат Окуджава, "Песенка об Арбате", http://poetrus.by.ru/163/163s-5.htm
   77: 
   78: Автор:
   79: Владислав Дронов (Гомель)
   80: 
   81: Вопрос 4:
   82:    Вангу проверяешь? Ничего не выйдет!
   83:    [...]!
   84: 
   85: Ответ:
   86:    Бабу не обманешь - она сердцем видит
   87: 
   88: Комментарий:
   89: Вангелия Гущерова (баба Ванга) - знаменитая слепая болгарская пророчица.
   90: 
   91: Источник:
   92: Фраза Горбатого в фильме "Место встречи изменить нельзя".
   93: 
   94: Автор:
   95: Александр Копылев (Торонто)
   96: 
   97: Вопрос 5:
   98:    - Скрипач, смотри, нарвешься на скандальчик!
   99:    Опять забыл? [...]!
  100: 
  101: Ответ:
  102:    Ку - ку! Ку - ку, мой мальчик
  103: 
  104: Комментарий:
  105: Сюжет - из фильма "Кин-дза-дза": "Желтые штаны - два раза 'Ку'!".
  106: 
  107: Источник:
  108: Фраза из мультфильма "Малыш и Карлсон".
  109: 
  110: Автор:
  111: Александр Копылев (Торонто)
  112: 
  113: Вопрос 6:
  114: КАСТИНГ
  115:    Типажи: Абаж - он жаба,
  116:    Отвратительная жадина.
  117:    Анидаг - красотка-гадина,
  118:    А Нушрок - тот [...].
  119: 
  120: Ответ:
  121:    гадский папа
  122: 
  123: Комментарий:
  124: Сюжет - из книги Виталия Губарева "Королевство кривых зеркал".
  125: 
  126: Источник:
  127: Фраза Попандопуло из фильма "Свадьба в Малиновке".
  128: 
  129: Автор:
  130: Александр Копылев (Торонто)
  131: 
  132: Вопрос 7:
  133:    - Катакомбы? Это ж западня!
  134:    - Шо вы понимаете в предмете?
  135:    Я там партизанил! [...
  136:    ...] в планшете!
  137: 
  138: Ответ:
  139:    У меня
  140:    Все ходы записаны
  141: 
  142: Комментарий:
  143: "Позвольте, товарищ, у меня все ходы записаны. - Контора пишет! - сказал
  144: Остап. - Это возмутительно! - заорал одноглазый. - Отдайте мою ладью!".
  145:    Катакомбы - одесские, на шо было призвано намекнуть "шо" в тексте
  146: бескрылки.
  147: 
  148: Источник:
  149: http://ru.wikiquote.org/wiki/Двенадцать_стульев
  150: 
  151: Автор:
  152: Александр Копылев (Торонто)
  153: 
  154: Вопрос 8:
  155:    Вздохнула кобыла:
  156:    - Барон, я устала.
  157:    Оставшись без тыла,
  158:    [...].
  159: 
  160: Ответ:
  161:    Я пью - всё мне мало
  162: 
  163: Комментарий:
  164: Сюжет - из книги Эриха Распе "Приключения барона Мюнхгаузена".
  165: 
  166: Источник:
  167: Романс Жермон из фильма "Гусарская баллада", слова А. Гладкова,
  168: http://songkino.ru/songs/gus_bal.html
  169: 
  170: Автор:
  171: Александр Копылев (Торонто)
  172: 
  173: Вопрос 9:
  174: С РАЗВЕДЧИЦЕЙ (экспериментальный оборвыш, рифмовка "abab")
  175:    - Хоть голос твой хорош вполне,
  176:    Прошу же, поутру
  177:    [...
  178:    ...].
  179: 
  180: Ответ:
  181:    Не пой, красавица, при мне
  182:    Ты песен ГРУ
  183: 
  184: Зачет:
  185: Так уж и быть, мы зачли "песни ГРУ".
  186: 
  187: Комментарий:
  188: "...зии печальной". ГРУ (гэ-рэ-у) - Главное разведывательное управление.
  189: 
  190: Источник:
  191: А.С. Пушкин, "Не пой, красавица, при мне...",
  192: http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1828/0467.htm
  193: 
  194: Автор:
  195: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  196: 
  197: Вопрос 10:
  198: "МАТРОССКАЯ ТИШИНА" 70-х
  199:    - Ну как там эти, как их, диссиденты?
  200:    Пришлись по вкусу им "апартаменты",
  201:    Где сорок душ, и вОры хороводят?
  202:    - Они [...].
  203: 
  204: Ответ:
  205:    с ума по "одиночке" сходят
  206: 
  207: Комментарий:
  208: Чем в такой компании, лучше одному...
  209: 
  210: Источник:
  211: Фраза из мультфильма "Трое из Простоквашино",
  212: http://ru.wikiquote.org/wiki/Простоквашино_(мультфильм)
  213: 
  214: Автор:
  215: Александр Копылев (Торонто)
  216: 
  217: Вопрос 11:
  218:    Журналистам сказал Хейердал:
  219:    - Мне врачом предложили того,
  220:    Кто слепую кишку вырезал,
  221:    [...].
  222: 
  223: Ответ:
  224:    Не щадя живота своего
  225: 
  226: Комментарий:
  227: Участник антарктической экспедиции на станции "Восток", молодой врач
  228: Юрий Сенкевич, впервые в истории медицины сам себе вырезал аппендицит.
  229: Когда Тур Хейердал набирал команду для путешествия на папирусной лодке
  230: "Ра", он написал в Российскую Академию наук, что нужен врач со свободным
  231: английским, крепким здоровьем и чувством юмора, и ему предложили
  232: Сенкевича.
  233:    Интересное дополнение от Анатолия Белкина
  234: (http://lists.chgk.info/znatok/200711/msg00044.html):
  235:    Сенкевич неоднократно говорил, что эта байка к нему отношения
  236: никакого не имеет. И очень ругался. Случай с вырезанием самому себе
  237: аппендикса вполне реален, только вот имел он место не на "Востоке", а на
  238: станции "Новолазаревская" в 1961 году. Героем истории был врач Леонид
  239: Рогозов, сама история описана во множестве источников, в том числе в
  240: прекрасной книге Владимира Санина "Новичок в Антарктиде".
  241: 
  242: Источник:
  243: Расхожее выражение.
  244: 
  245: Автор:
  246: Александр Копылев (Торонто)
  247: 
  248: Тур:
  249: Вопросы а-ля ИГП
  250: 
  251: Вид:
  252: И
  253: 
  254: Вопрос 1:
  255: В разных сочетаниях они превращаются и в ненормальных, и в химическую
  256: приставку, и в андерграундный журнал прошлого века, и в персонажей
  257: кельтской мифологии. А одно крупное животное, испугавшись за свое
  258: здоровье, неосознанно прибегло к удвоению одной из них. Какой именно?
  259: 
  260: Ответ:
  261: Ню.
  262: 
  263: Зачет:
  264: Был зачтен дуальный ответ "Фи".
  265: 
  266: Комментарий:
  267: Они - буквы греческого алфавита. Ненормальные - пси/хи. Пи/ро, хим.,
  268: приставка, указывающая на происхождение вещества при высокой
  269: температуре, или вообще отношение предмета к огню, напр., пиротехника.
  270: Рок-журнал "Ро/кси", выходивший в Ленинграде с 1977 г. Пи/кси - в
  271: кельтской мифологии, по одной из версий, раса людей, которые были
  272: слишком хороши для ада, но недостаточно хороши для рая, и потому
  273: вынужденные вечно жить на земле. Крупное животное - бегемот из анекдота:
  274:    Идет бегемот, смотрит лягушки крокодила бьют.
  275:    - Лягушки, а за что это вы его?
  276:    - А мы всех бьем, у кого большой рот.
  277:    - Ню-ню, я посёл.
  278:    Дуальный ответ "Фи" использует цитату из "Доктора Айболита"
  279: Чуковского:
  280:    Однажды к доктору пришла очень печальная лошадь и тихо сказала ему:
  281:    - Лама, воной, фифи, куку!
  282:    Доктор сразу понял, что на зверином языке это значит: "У меня болят
  283: глаза. Дайте мне, пожалуйста, очки".
  284: 
  285: Источник:
  286:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet
  287:    2. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=brokminor/32/32014.html
  288:    3. http://www.sakhaopenworld.org/ilin/trilistnik/2000-1/21.htm
  289:    4. http://www.e-lib.info/book.php?id=1120000310&p=49
  290:    5. http://en.wikipedia.org/wiki/Pixy
  291:    6. http://jokes.sadovsky.org/index_012428_1.html
  292: 
  293: Автор:
  294: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Одесса-СПб)
  295: 
  296: Вопрос 2:
  297: Серебряный убийцы появился в конце 60-х. "Апостольскоархангельский"
  298: поразил своим видом в середине 80-х. Несколько позже стал известным и
  299: калифорнийский. Все они музыкальные, а вот живому ему, вернее, ей, в
  300: одном малоизвестном стихотворении приписывается пролетарское
  301: происхождение. Назовите ее.
  302: 
  303: Ответ:
  304: Рыба-молот.
  305: 
  306: Комментарий:
  307: Речь идет о молотах. "Maxwell's Silver Hammer" ("Серебряный молот
  308: Максвелла") - песня "Beatles" с альбома "Abbey Road" 1969 года.
  309: "Sledgehammer" ("Кузнечный молот") - песня Питера Габриэля с альбома
  310: "So" 1986 года. Петр был апостолом, Гавриил - архангелом.
  311: Мультипликационный видеоклип этой песни стал рекордсменом по числу
  312: показов на канале MTV. MC Hammer - родившийся в Калифорнии американский
  313: рэппер, бывший в свое время популярным и в СССР/СНГ. В серии
  314: стихотворений Виталия Сибирцева "Рыбная азбука" есть четверостишие про
  315: рыбу-молот (молот - он, но рыба-то - она):
  316:    "Ну а это, между прочим,
  317:    Рыба из семьи рабочей!
  318:    Дайте рыбе только повод,
  319:    С инструментом рыба-молот."
  320: 
  321: Источник:
  322:    1. http://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=1575
  323:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sledgehammer_(song)
  324:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Gabriel
  325:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/MC_Hammer
  326:    5. http://zhurnal.lib.ru/s/sibircew_w_w/azbukafish.shtml
  327: 
  328: Автор:
  329: Александр Успанов (Омск), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  330: 
  331: Вопрос 3:
  332: Предложный падеж названия собрания людей, перешедшего затем и на
  333: некоторые предприятия сферы услуг. Форма причастия, характеризующая
  334: игровой эпизод. Фамилия человека, проведшего пару веков назад полгода в
  335: России и написавшего об этом. Фамилия двукратного чемпиона мира в
  336: дательном или предложном падеже, если бы она склонялась. Фамилия бывшего
  337: генсека в дательном или предложном падеже. В зашифрованный нами неполный
  338: ряд входит и название сети кафе-баров, напоминающее о родине упомянутых
  339: чемпиона и генсека. Как же называется эта сеть?
  340: 
  341: Ответ:
  342: Селона.
  343: 
  344: Комментарий:
  345: Кафе-бар "Селона". Анаграммы из "селона" - салоне, осален, ансело,
  346: алонсе, солане. Список возможных осмысленных анаграмм неполный,
  347: поскольку есть и "насело", и "на осле". Салоны светские, а сейчас,
  348: например, парикмахерские салоны или салоны по продаже автомобилей.
  349: Осален - действие, которое происходит с игроком в игре в салки. С
  350: Россией первой половины 19 в. французы знакомились, среди прочих
  351: изданий, по путевым запискам Жака Ансело "Six mois en Russie" (Шесть
  352: месяцев в России, 1827). Фернандо Алонсо Диас - испанский автогонщик,
  353: двухкратный чемпион мира серии "Формула-1" (2005 и 2006 гг.). Фамилия
  354: Алонсо в русском языке не склоняется (в отличие, скажем, от украинского,
  355: где говорят "братья Клички", "супруги Ющенки" и т.д.). Другой испанец -
  356: Хавьер Солана - в период с 1995 по 1999 гг. был Генеральным секретарем
  357: НАТО. Барселона - город в Испании.
  358: 
  359: Источник:
  360:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Салон
  361:    2. http://venture.plavki.net/baby_beg1.htm
  362:    3. http://www.ruthenia.ru/volpert/articles/stal8txt.htm
  363:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алонсо_Диас,_Фернандо
  364:    5. http://www.f1news.ru/forum/lofiversion/index.php/t6275-50.html
  365:    6. http://www.peoples.ru/state/politics/solana/
  366:    7. http://www.cafe-bar-celona.de
  367: 
  368: Автор:
  369: Павел Сироткин (Дюссельдорф), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне),
  370: Владислав Дронов (Гомель)
  371: 
  372: Вопрос 4:
  373: В качестве замены в этом вопросе мы подобрали слово ПАПИРУС, ведь у
  374: некоторых пап есть ус. Понятие "ПАПИРУС" используется и в печатном деле,
  375: и в шлифовальном, и в фотографии. Напишите слово, которое мы заменили на
  376: ПАПИРУС.
  377: 
  378: Ответ:
  379: Зернистость.
  380: 
  381: Зачет:
  382: Мы зачли также "крупнозернистость".
  383: 
  384: Комментарий:
  385: Ость - щетинистый усик на плевеле каждого зерна колосовых растений.
  386: Принцип замены: у некоторых пап есть ус, у некоторых зерен есть ость.
  387: Зернистость: 1) в фотографии - неоднородность почернения
  388: фотографического материала - обусловлена различием размеров частиц
  389: серебра ("зерен") в проявленном фотографическом слое; 2) в шлифовальном
  390: деле характеризует размер режущих зерен основной фракции в данном
  391: абразивном инструменте; 3) фактура печатной формы в виде зернистой,
  392: шероховатой поверхности.
  393: 
  394: Источник:
  395:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зернистость_(фотография)
  396:    2. http://www.abrazivchel.ru/page74.html
  397:    3. http://www.print-base.ru/glossary/poligraphy/issue-id~191.asp
  398:    4. http://www.slova.ru/article/22637.html
  399: 
  400: Автор:
  401: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Александр Копылев (Торонто)
  402: 
  403: Вопрос 5:
  404: Жилище ПЕРВОГО стало местом заточения красавицы и не только. Жилище
  405: ВТОРОЙ стало своеобразным символом Южного. "ПЕРВЫЙ" в статье о событиях
  406: 60-х был назван первой ВТОРОЙ. Роль "ВТОРОЙ" довелось исполнить
  407: "транссексуалу поневоле", у которого есть такая же сестра, ставшая
  408: соратником. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ.
  409: 
  410: Ответ:
  411: Орел, ласточка.
  412: 
  413: Комментарий:
  414: Жилище орла - "Орлиное гнездо" - место в фильме "Кавказская пленница",
  415: где прятали Нину, не только красавицу, но и комсомолку, и спортсменку.
  416: Жилище ласточки - "Ласточкино гнездо" - здание на отвесной скале
  417: Ай-Тодорского мыса, построено в 1912 г. по проекту архитектора А.В.
  418: Шервуда, ставшее эмблемой Южного берега Крыма. Первой ласточкой был
  419: назван первый военный корабль российского флота "Орел", сошедший со
  420: стапелей в 1668 г. на небольшой верфи в окрестностях села Дединово.
  421: Волжские пароходы "Великая княжна Татьяна Николаевна" и "Великая княжна
  422: Ольга Николаевна" после Октябрьской революции были переименованы в
  423: "Добрыню Никитича" и "Алешу Поповича". Княжны - сестры, богатыри -
  424: соратники. В 1918 г., после национализации флота, пароходы были названы
  425: "Володарский" и "Спартак". "Спартак" сыграл роль парохода "Ласточка" в
  426: фильме "Жестокий романс" по пьесе Островского "Бесприданница".
  427: 
  428: Источник:
  429:    1. http://www.volgaflot.com/index.phtml?l=eng&s=41&url=0721(05).html
  430:    2. http://www.infoflot.ru/newslenta/pheed.php?newsid=512
  431:    3. http://travel.kyiv.org/crimea/excursion/lastoch.htm
  432:    4. http://www.vmdaily.ru/article.php?aid=30432
  433: 
  434: Автор:
  435: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Александр Копылев (Торонто)
  436: 
  437: Вопрос 6:
  438: Если с ЕГО именем проделать определенную операцию, получится крупный
  439: страж, чью бдительность удавалось усыпить музыкой. Если же обратную
  440: операцию произвести с именем ЕГО друга, получится мелкий предмет,
  441: которому один путешественник был обязан контактом с правоохранительными
  442: органами. Назовите стража и предмет.
  443: 
  444: Ответ:
  445: Пушок, пятак.
  446: 
  447: Комментарий:
  448: ОН - Пух, его друг - Пятачок из книги Алана Александра Милна "Винни-Пух
  449: и все-все-все". Уменьшительно-ласкательная форма от Пуха - Пушок. Пушок
  450: (Fluffy) - кличка трехголового пса из книги Джоан Кэтлин Роулинг "Гарри
  451: Поттер и философский камень". Пушка, сторожащего проход к философскому
  452: камню, усыпляли игрой на музыкальных инструментах. Обратная операция -
  453: из Пятачка в пятак. Неразменный пятак в книге "Понедельник начинается в
  454: субботу" братьев Стругацких достался в качестве сдачи от Наины Киевны
  455: Саше Привалову - приехавшему в Соловец туристу. В итоге Привалову
  456: пришлось побывать в отделении милиции и обменять волшебные пять копеек
  457: на обычные.
  458: 
  459: Источник:
  460:    1. http://neocortex.ru/index/f2.html#Fluffy
  461:    2. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
  462:    3. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
  463: 
  464: Автор:
  465: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Одесса-СПб)
  466: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>