Annotation of db/baza/kompig12.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: Нетематическое ЧГК по компьютерным играм
        !             3: 
        !             4: Дата:
        !             5: 00-Aug-2012
        !             6: 
        !             7: Редактор:
        !             8: Серафим Шибанов и Игорь Тюнькин (Москва)
        !             9: 
        !            10: Инфо:
        !            11: Цель этого НЕтематического пакета - привлечь авторов в другие области
        !            12: источников, отличные от "классических", и показать, что эти области не
        !            13: уступают по качеству и интересности вопросного материала. Этот пакет -
        !            14: второй в серии после "Нетематического ЧГК по покемонам". Для его
        !            15: отыгрыша не нужно что-либо знать о компьютерных играх, кроме факта их
        !            16: существования. Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания
        !            17: "Сборную Скайпа", Александра Ведехина (Таллин), Александра Кудрявцева
        !            18: (Николаев), Андрея Солдатова (Москва), Алексея Трефилова (Калуга).
        !            19: 
        !            20: Тур:
        !            21: 1 тур
        !            22: 
        !            23: Вопрос 1:
        !            24: ПТИЦА входит в название студии, основанной Тимом Кейном, Леонардом
        !            25: Боярским и Джейсоном Андерсоном. Разработчики утверждали, что главными
        !            26: составляющими хорошей игры являются качественный код, графическое
        !            27: исполнение и необычный дизайн. Какое русское слово мы заменили словом
        !            28: "ПТИЦА"?
        !            29: 
        !            30: Ответ:
        !            31: Тройка.
        !            32: 
        !            33: Комментарий:
        !            34: Название студии отражает как число основателей, так и три составляющих
        !            35: хорошей игры. Замена обусловлена выражением "птица - тройка". Кстати,
        !            36: игр они тоже сделали только три. В общем, поехали!
        !            37: 
        !            38: Источник:
        !            39:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Troika_Games
        !            40:    2. http://www.lki.ru/text.php?id=2455
        !            41: 
        !            42: Автор:
        !            43: Игорь Тюнькин (Москва)
        !            44: 
        !            45: Вопрос 2:
        !            46: В компьютерной игре "Растения против зомби" можно встретить танцующего
        !            47: зомби. Назовите человека, чьи наследники попросили изменить образ этого
        !            48: персонажа.
        !            49: 
        !            50: Ответ:
        !            51: [Майкл] Джексон.
        !            52: 
        !            53: Комментарий:
        !            54: Танцующий зомби был пародией на клип "Триллер", где Джексон исполнял
        !            55: аналогичную роль.
        !            56: 
        !            57: Источник:
        !            58: http://ru.wikipedia.org/wiki/Plants_vs._Zombies
        !            59: 
        !            60: Автор:
        !            61: Игорь Тюнькин (Москва)
        !            62: 
        !            63: Вопрос 3:
        !            64: [Ведущему: читать вопрос медленно.]
        !            65:    В игре "Warcraft III" [воркрафт три] нАги, по их утверждению, очень
        !            66: усердствуют ради победы. Какое устойчивое выражение мы заменили?
        !            67: 
        !            68: Ответ:
        !            69: Из кожи вон лезут.
        !            70: 
        !            71: Комментарий:
        !            72: Наги - это змееподобные существа, так что для них выражение принимает
        !            73: буквальный смысл.
        !            74: 
        !            75: Источник:
        !            76: Компьютерная игра "Warcraft III. Reign of chaos".
        !            77: 
        !            78: Автор:
        !            79: Игорь Тюнькин (Москва)
        !            80: 
        !            81: Вопрос 4:
        !            82: Во многих компьютерных гонках используется эффект, при котором чем
        !            83: больше гонщик отстает от основной группы, тем большее дополнительное
        !            84: ускорение получает. Назовите материал, давший название этому эффекту.
        !            85: 
        !            86: Ответ:
        !            87: Резина.
        !            88: 
        !            89: Зачет:
        !            90: Каучук.
        !            91: 
        !            92: Комментарий:
        !            93: Гонщик будто привязан резиновой нитью, которая при его отставании от
        !            94: основной группы начинает его ускорять. Это сделано для того, чтобы дать
        !            95: шанс отстающим от основной группы.
        !            96: 
        !            97: Источник:
        !            98:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Игровой_искусственный_интеллект
        !            99:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubber_banding
        !           100: 
        !           101: Автор:
        !           102: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           103: 
        !           104: Вопрос 5:
        !           105: Дуплет.
        !           106:    Редакторы пакета долго и обстоятельно решали, ставить ли этот вопрос.
        !           107:    1. В одном из симуляторов чрезмерная сложность позволяет успешно
        !           108: выступать только истинным мастерам. Какое трехбуквенное слово входит в
        !           109: название этого симулятора?
        !           110:    2. Персонажи одной игры сражаются и против пехоты, и против пушек, и
        !           111: против снайперов. Напишите название игры, состоящее из одного латинского
        !           112: слова.
        !           113: 
        !           114: Ответ:
        !           115:    1. Pro.
        !           116:    2. Contra.
        !           117: 
        !           118: Зачет:
        !           119:    1. Про.
        !           120:    2. Контра.
        !           121: 
        !           122: Комментарий:
        !           123:    1. В футбольном симуляторе "Pro Evolution Soccer" в названии как бы
        !           124: отражено, что игра ориентирована на профессионалов.
        !           125:    2. Персонажи игры выступают против множества противников. "Contra"
        !           126: переводится как "против".
        !           127:    Редакторы взвешивали все "за" и "против" при постановке вопроса.
        !           128: 
        !           129: Источник:
        !           130:    1. http://www.lki.ru/text.php?id=2148
        !           131:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Contra
        !           132: 
        !           133: Автор:
        !           134: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           135: 
        !           136: Вопрос 6:
        !           137: Хотя игра "Deus Ex" была выпущена в 2000 году, в некоторых миссиях ИХ
        !           138: силуэты отсутствуют. Другие ОНИ были опубликованы в 1954 году. Назовите
        !           139: ИХ.
        !           140: 
        !           141: Ответ:
        !           142: Две башни.
        !           143: 
        !           144: Комментарий:
        !           145: Речь идет о башнях-близнецах, которые были уничтожены только годом
        !           146: спустя. Две башни - один из вариантов названия произведения Толкиена.
        !           147: 
        !           148: Источник:
        !           149:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Deus_Ex
        !           150:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Две_крепости
        !           151: 
        !           152: Автор:
        !           153: Серафим Шибанов (Москва)
        !           154: 
        !           155: Вопрос 7:
        !           156: Внимание, в вопросе есть замена.
        !           157:    В описании одной из игр утверждается, что вовремя брошенная граната
        !           158: не только остановит и отбросит врага, но и повредит его здоровье. Какой
        !           159: глагол мы заменили словом "повредит"?
        !           160: 
        !           161: Ответ:
        !           162: Подорвет.
        !           163: 
        !           164: Комментарий:
        !           165: Подорвет в прямом и переносном смысле.
        !           166: 
        !           167: Источник:
        !           168: http://www.lki.ru/text.php?id=4328
        !           169: 
        !           170: Автор:
        !           171: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           172: 
        !           173: Вопрос 8:
        !           174: В игре "Ghost Master" [гоуст мастер] один из призраков способен
        !           175: создавать подарок, позволяющий проникать даже в защищенные области.
        !           176: Какое прилагательное, образованное от топонима, входит в его название?
        !           177: 
        !           178: Ответ:
        !           179: Троянский.
        !           180: 
        !           181: Комментарий:
        !           182: Как и в случае Троянского коня, Троянский подарок прячет в себе врагов.
        !           183: 
        !           184: Источник:
        !           185: Компьютерная игра "Ghost master".
        !           186: 
        !           187: Автор:
        !           188: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           189: 
        !           190: Вопрос 9:
        !           191: В одной из игр рядом с северным городом Невервинтер под ближайшей горой
        !           192: живут ОНИ. В честь какого реального животного ОНИ получили свое
        !           193: название?
        !           194: 
        !           195: Ответ:
        !           196: Саламандра.
        !           197: 
        !           198: Комментарий:
        !           199: Название "Невервинтер" можно перевести как "Без зимы". Причиной
        !           200: отсутствия зимы являются проживающие под горой огненные элементали, чье
        !           201: тепло нагревает реку и город. Парацельс назвал огненных элементалей в
        !           202: честь саламандр.
        !           203: 
        !           204: Источник:
        !           205:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Невервинтер
        !           206:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Саламандра_(алхимия)
        !           207: 
        !           208: Автор:
        !           209: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           210: 
        !           211: Вопрос 10:
        !           212: В одной игре весельчаку по имени Пингвин нужно оживить скучную
        !           213: вечеринку, сделав ее более энергичной и жизнерадостной. В имени
        !           214: персонажа мы заменили две буквы. Восстановите исходное слово.
        !           215: 
        !           216: Ответ:
        !           217: Сангвин.
        !           218: 
        !           219: Комментарий:
        !           220: Имя Сангвина, возможно, образовано от одного из типов темперамента -
        !           221: сангвиника, характеризующегося общей веселостью, жизнерадостностью и
        !           222: энергичностью.
        !           223: 
        !           224: Источник:
        !           225: Компьютерная игра "TES IV: Oblivion".
        !           226: 
        !           227: Автор:
        !           228: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           229: 
        !           230: Вопрос 11:
        !           231: В игре "Black&White 2" [блэк энд уайт два] игрок наделен нечеловеческой
        !           232: властью над народом. Поэтому курсор, по сути, является ЕЮ. Такая
        !           233: стилизация помогает выражать одобрение или порицание для воспитываемого
        !           234: игроком зверя. Назовите ЕЕ двумя словами.
        !           235: 
        !           236: Ответ:
        !           237: Рука бога.
        !           238: 
        !           239: Зачет:
        !           240: Вместо руки - десница, длань, ладонь и другие синонимы; вместо бога -
        !           241: другие синонимы.
        !           242: 
        !           243: Комментарий:
        !           244: Игра является разновидностью симулятора бога, и курсор выполнен в виде
        !           245: руки. Питомца можно погладить в качестве одобрения или ударить при
        !           246: непослушании.
        !           247: 
        !           248: Источник:
        !           249: Компьютерная игра "Black&White 2".
        !           250: 
        !           251: Автор:
        !           252: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           253: 
        !           254: Вопрос 12:
        !           255: В одной из игр ИКСЫ используются для расчета ломаной поверхности гор.
        !           256: Чтобы ответить, что такое ИКСЫ, нужно сначала ответить, что такое ИКСЫ.
        !           257: Что мы заменили ИКСОМ?
        !           258: 
        !           259: Ответ:
        !           260: Фрактал.
        !           261: 
        !           262: Комментарий:
        !           263: Фрактал (лат. fractus - ломаный) - геометрическая фигура, обладающая
        !           264: свойством самоподобия. В вопрос мы внесли рекурсию, также обладающую
        !           265: этим свойством и используемую для построения фракталов.
        !           266: 
        !           267: Источник:
        !           268:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрактал
        !           269:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Rescue_on_Fractalus!
        !           270:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рекурсия
        !           271: 
        !           272: Автор:
        !           273: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           274: 
        !           275: Тур:
        !           276: 2 тур
        !           277: 
        !           278: Вопрос 1:
        !           279: В одной из игр для отображения простого уровня сложности используется
        !           280: ОНА. По-испански она - chupete [чупЭтэ]. Назовите ЕЕ.
        !           281: 
        !           282: Ответ:
        !           283: Соска.
        !           284: 
        !           285: Зачет:
        !           286: Детская соска, пустышка.
        !           287: 
        !           288: Комментарий:
        !           289: Детская соска намекает, что такой уровень сложности подходит для
        !           290: младенцев. Название происходит от испанского глагола "chupar",
        !           291: означающего "сосать", как и в случае "Чупа-чупса".
        !           292:    Второй тур будет уже посложнее. :-)
        !           293: 
        !           294: Источник:
        !           295:    1. http://www.lki.ru/text.php?id=3503
        !           296:    2. http://slovari.yandex.ru/пустышка/перевод/#lingvo/
        !           297: 
        !           298: Автор:
        !           299: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           300: 
        !           301: Вопрос 2:
        !           302: [Ведущему: после слова "игры" сделать интонационную паузу.]
        !           303:    В игре "Космические захватчики" короткие звуки, повторяющиеся через
        !           304: равные промежутки, должны ассоциироваться с НИМ. Поэтому при постепенном
        !           305: наращивании темпа игры человека может охватить паника. Назовите ЕГО
        !           306: одним словом.
        !           307: 
        !           308: Ответ:
        !           309: Пульс.
        !           310: 
        !           311: Зачет:
        !           312: Сердцебиение.
        !           313: 
        !           314: Комментарий:
        !           315: В начале игры темп звукового ряда очень медленный, и противники движутся
        !           316: с небольшой скоростью. Такой ритм позволяет игроку провести ассоциацию с
        !           317: собственным пульсом. По мере наращивания скорости игры ускоряется и
        !           318: музыка. При этом у людей возникает ощущение частого сердцебиения, что
        !           319: может довести до паники.
        !           320: 
        !           321: Источник:
        !           322: Discovery. I, videogame. Part 1.
        !           323: 
        !           324: Автор:
        !           325: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           326: 
        !           327: Вопрос 3:
        !           328: В игре 1997 года "Кармагеддон" нужно разбивать машины противников и
        !           329: охотиться на пешеходов. Охотники до совпадений заметят, что прозвище
        !           330: главного женского персонажа весьма символично. Напишите это прозвище,
        !           331: состоящее из двух английских слов.
        !           332: 
        !           333: Ответ:
        !           334: Die Anna.
        !           335: 
        !           336: Зачет:
        !           337: Die ana, дай анна.
        !           338: 
        !           339: Комментарий:
        !           340: Прозвище "Дай Анна" созвучно имени богини охоты Дианы, на что мы
        !           341: намекали словами "охотиться" и "охотники". Через два месяца после релиза
        !           342: игры в автокатастрофе погибает принцесса Диана.
        !           343: 
        !           344: Источник:
        !           345:    1. http://lurkmore.to/Carmageddon
        !           346:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Carmageddon
        !           347:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диана,_принцесса_Уэльская
        !           348: 
        !           349: Автор:
        !           350: Игорь Тюнькин и Серафим Шибанов (Москва)
        !           351: 
        !           352: Вопрос 4:
        !           353: В одной из игр Советский Союз ДЕЛАЕТ ЭТО с Луной, объявляя ее частью
        !           354: своей территории. Если с частью территории СДЕЛАЛИ ЭТО, то миссии на ней
        !           355: в другой игре являются очень опасными. Что мы заменили словами "ДЕЛАТЬ
        !           356: ЭТО"?
        !           357: 
        !           358: Ответ:
        !           359: Красить в красный цвет.
        !           360: 
        !           361: Зачет:
        !           362: По красному цвету.
        !           363: 
        !           364: Комментарий:
        !           365: Советский Союз красит луну в красный цвет для демонстрации превосходства
        !           366: и доминирования. Если сектор окрашен красным в игре "Ребилд 2", то это
        !           367: сигнализирует о высокой степени опасности.
        !           368: 
        !           369: Источник:
        !           370:    1. http://lurkmore.to/Red_Alert
        !           371:    2. Armorgames. Rebuild 2.
        !           372: 
        !           373: Автор:
        !           374: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           375: 
        !           376: Вопрос 5:
        !           377: Чтобы помочь ИМ, американские психологи применяли игры с виртуальным
        !           378: миром, позволяющим преодолеть боязнь громких резких звуков. Догадавшись,
        !           379: что напоминали ИМ эти звуки, назовите ИХ тремя или четырьмя словами,
        !           380: начинающимися на одну и ту же букву.
        !           381: 
        !           382: Ответ:
        !           383: Ветераны вьетнамской войны.
        !           384: 
        !           385: Зачет:
        !           386: Ветераны войны во Вьетнаме, воевавшие во вьетнамской войне, воины
        !           387: вьетнамской войны.
        !           388: 
        !           389: Комментарий:
        !           390: С помощью этих симуляторов лечат посттравматический синдром, при котором
        !           391: часто участники боевых действий не могут адаптироваться к резким звукам,
        !           392: ассоциируя их с взрывами и выстрелами.
        !           393: 
        !           394: Источник:
        !           395: Discovery. I, videogame. Part 3.
        !           396: 
        !           397: Автор:
        !           398: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           399: 
        !           400: Вопрос 6:
        !           401: В названии одной из миссий игры "Ghost Master" [гоуст мастер], действие
        !           402: которой происходит в больнице, упоминается призрак ЕЕ. ЕЕ английский
        !           403: перевод содержит слово, означающее театр. Назовите ЕЕ одним словом.
        !           404: 
        !           405: Ответ:
        !           406: Операционная.
        !           407: 
        !           408: Комментарий:
        !           409: Призрак операционной - отсылка к призраку оперы. Действие миссии
        !           410: происходит в больнице, где многие погибли в результате операции.
        !           411: Операционная переводится на английский, в том числе, как "operating
        !           412: theatre", что, наверное, связано с традициями анатомических театров.
        !           413: 
        !           414: Источник:
        !           415:    1. Компьютерная игра "Ghost master".
        !           416:    2. http://lingvo.yandex.ru/operating%20theatre/с%20английского/LingvoUniversal/
        !           417: 
        !           418: Автор:
        !           419: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           420: 
        !           421: Вопрос 7:
        !           422: В игре "American Mcgee's Alice" [амЕрикен макгИс Элис] один из
        !           423: артефактов, судя по названию, способен ДЕЛАТЬ ЭТО, не позволяя
        !           424: противникам двигаться. Казуальные игры, предназначенные для игры от
        !           425: случая к случаю, также помогают ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова мы заменили
        !           426: на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
        !           427: 
        !           428: Ответ:
        !           429: Убивать время.
        !           430: 
        !           431: Зачет:
        !           432: Убить время.
        !           433: 
        !           434: Комментарий:
        !           435: Часы убитого времени уничтожают время для противников, не давая им
        !           436: двигаться. Так разработчики обыграли фразу из "Алисы в стране чудес" о
        !           437: том, что хотели убить время. Казуальные игры предназначены для того,
        !           438: чтобы "убить время", когда нечего делать.
        !           439: 
        !           440: Источник:
        !           441:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/American_McGee%E2%80%99s_Alice
        !           442:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Казуальная_игра
        !           443: 
        !           444: Автор:
        !           445: Серафим Шибанов и Игорь Тюнькин (Москва)
        !           446: 
        !           447: Вопрос 8:
        !           448: Первая результативная атака ВМС Британии во Второй мировой войне была
        !           449: совершена 10 сентября 1939 года подлодкой "Тритон". В тот же день
        !           450: британцы понесли и первые потери, лишившись подлодки "Оксли". Этот факт
        !           451: приведен в статье о НЕМ. ЕГО можно отключить в командных играх. Назовите
        !           452: ЕГО двумя словами.
        !           453: 
        !           454: Ответ:
        !           455: Дружественный огонь.
        !           456: 
        !           457: Зачет:
        !           458: Френдли файр, союзный огонь, friendly fire.
        !           459: 
        !           460: Комментарий:
        !           461: Первая победа и первое поражение ВМС Британии состоялось одновременно,
        !           462: когда британская подлодка "Тритон" атаковала "Оксли". "Дружественный
        !           463: огонь" в компьютерных играх можно отключить для облегчения командного
        !           464: взаимодействия.
        !           465: 
        !           466: Источник:
        !           467: http://ru.wikipedia.org/wiki/Огонь_по_своим
        !           468: 
        !           469: Автор:
        !           470: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           471: 
        !           472: Вопрос 9:
        !           473: Буква Q на логотипе игры "Quake" [квейк] визуально схожа с ЕЕ эмблемой,
        !           474: что, возможно, связано с образом внутреннего врага. В ЕЕ создании
        !           475: принимал участие Яков Голос, работавший под псевдонимом Звук. Назовите
        !           476: ЕЕ пятью заглавными буквами.
        !           477: 
        !           478: Ответ:
        !           479: КП США.
        !           480: 
        !           481: Зачет:
        !           482: CP USA.
        !           483: 
        !           484: Комментарий:
        !           485: Логотип стилизован под изображение серпа и молота. Американцы долго
        !           486: противостояли коммунистам в период "холодной войны", поэтому
        !           487: Коммунистическая партия США для них предстает внутренним врагом. В
        !           488: создании КП США принимал участие советский шпион Яков Голос, так что
        !           489: мнение о внутреннем враге не далеко от истины.
        !           490: 
        !           491: Источник:
        !           492:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Quake
        !           493:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Коммунистическая_партия_США
        !           494:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Голос,_Яков_Наумович
        !           495: 
        !           496: Автор:
        !           497: Серафим Шибанов (Москва)
        !           498: 
        !           499: Вопрос 10:
        !           500:    <раздатка>
        !           501:    lantern
        !           502:    </раздатка>
        !           503:    В названии существа, помогающего на ночных уровнях в одной из игр, мы
        !           504: пропустили одну букву. Назовите эту игру.
        !           505: 
        !           506: Ответ:
        !           507: "Растения против зомби".
        !           508: 
        !           509: Зачет:
        !           510: "Plants vs. Zombies".
        !           511: 
        !           512: Комментарий:
        !           513: Название является комбинацией слов plant - растение и lantern - фонарь.
        !           514: А про игру "Растения против зомби" вы уже слышали в вопросе про Майкла
        !           515: Джексона.
        !           516: 
        !           517: Источник:
        !           518: http://ru.wikipedia.org/wiki/Plants_vs._Zombies
        !           519: 
        !           520: Автор:
        !           521: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           522: 
        !           523: Вопрос 11:
        !           524:    <раздатка>
        !           525:    P L ; '
        !           526:    </раздатка>
        !           527:    Перед вами альтернативная комбинация клавиш, ориентированная на НИХ.
        !           528: Назовите ИХ одним словом.
        !           529: 
        !           530: Ответ:
        !           531: Левши.
        !           532: 
        !           533: Зачет:
        !           534: Леворукие.
        !           535: 
        !           536: Комментарий:
        !           537: Раскладка WASD удобна для правшей, так как клавиши расположены в левой
        !           538: части клавиатуры, при этом правой рукой удобно управлять мышью. Для
        !           539: левшей предлагается альтернатива на правой половине клавиатуры.
        !           540: 
        !           541: Источник:
        !           542: http://ru.wikipedia.org/wiki/WASD
        !           543: 
        !           544: Автор:
        !           545: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           546: 
        !           547: Вопрос 12:
        !           548: (pic: 20120422.jpg)
        !           549:    Внимание, в вопросе есть замена.
        !           550:    В игре "Heroes of Might and Magic V" [хироуз оф майт энд мэджик пять]
        !           551: один из персонажей называет розданную вам героиню ПАНТЕРОЙ. Это
        !           552: неудивительно, ведь ее спутник является ИМ. Назовите ЕГО словом
        !           553: латинского происхождения.
        !           554: 
        !           555: Ответ:
        !           556: Инквизитор.
        !           557: 
        !           558: Комментарий:
        !           559: Герой называет Фриду железной девой за то, что та закована в броню. Да и
        !           560: наплечники с шипами, стилизованные под единорогов, не зря нарисованы.
        !           561: :-) "Пантера" и "Айрон мейден" - хэви-метал группы. Инквизиторы
        !           562: использовали железных дев в качестве орудий пыток.
        !           563: 
        !           564: Источник:
        !           565: Компьютерная игра "Heroes of Might and Magic V. Владыки севера".
        !           566: 
        !           567: Автор:
        !           568: Игорь Тюнькин (Москва)
        !           569: 
        !           570: Вопрос 13:
        !           571:    <раздатка>
        !           572:    Назовите заглавную героиню игры, в которой одним из артефактов
        !           573: являются Часы убитого времени.
        !           574:    Назовите заглавную героиню игры, одним из артефактов которой являются
        !           575: Часы убитого времени.
        !           576:    </раздатка>
        !           577:    Автор сначала хотел задать этот вопрос в первой формулировке, однако
        !           578: затем склонился ко второй. Причиной решения стала ОНА. Несмотря на НЕЕ,
        !           579: один из редакторов поставил этот вопрос дополнительным. Назовите ЕЕ
        !           580: 16-буквенным словом.
        !           581: 
        !           582: Ответ:
        !           583: Трискаидекафобия.
        !           584: 
        !           585: Комментарий:
        !           586: В первом варианте было тринадцать слов, а редактор решил сделать во
        !           587: втором туре 13 вопросов. В итоге вопрос мы отредактировали в совершенно
        !           588: ином ключе.
        !           589: 
        !           590: Источник:
        !           591:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/American_McGee%E2%80%99s_Alice
        !           592:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трискаидекафобия
        !           593: 
        !           594: Автор:
        !           595: Серафим Шибанов (Москва)
        !           596: 
        !           597: Тур:
        !           598: Запас
        !           599: 
        !           600: Вопрос 1:
        !           601: При входе на 16-й уровень известной игры проигрывается некий мистический
        !           602: звук. Если произвести с ним определенное действие, то станет ясно, что
        !           603: это фраза "Eat your vegetables and brush after every meal" - "Ешьте
        !           604: овощи и после каждого приема пищи чистите зубы". О первой части какой
        !           605: игры идет речь?
        !           606: 
        !           607: Ответ:
        !           608: "Diablo".
        !           609: 
        !           610: Комментарий:
        !           611: Пародируется мнение, бытовавшее в 60-х годах, что если тексты рок-песен
        !           612: проиграть задом наперед, то обнаружатся послания сатане.
        !           613: 
        !           614: Источник:
        !           615: http://ru.wikipedia.org/wiki/Diablo_(игра)
        !           616: 
        !           617: Автор:
        !           618: Серафим Шибанов (Москва)
        !           619: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>