1: Чемпионат:
2: Нетематическое ЧГК по компьютерным играм
3:
4: Дата:
5: 00-Aug-2012
6:
7: Редактор:
8: Серафим Шибанов и Игорь Тюнькин (Москва)
9:
10: Инфо:
11: Цель этого НЕтематического пакета - привлечь авторов в другие области
12: источников, отличные от "классических", и показать, что эти области не
13: уступают по качеству и интересности вопросного материала. Этот пакет -
14: второй в серии после "Нетематического ЧГК по покемонам". Для его
15: отыгрыша не нужно что-либо знать о компьютерных играх, кроме факта их
16: существования. Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания
17: "Сборную Скайпа", Александра Ведехина (Таллин), Александра Кудрявцева
18: (Николаев), Андрея Солдатова (Москва), Алексея Трефилова (Калуга).
19:
20: Тур:
21: 1 тур
22:
23: Вопрос 1:
24: ПТИЦА входит в название студии, основанной Тимом Кейном, Леонардом
25: Боярским и Джейсоном Андерсоном. Разработчики утверждали, что главными
26: составляющими хорошей игры являются качественный код, графическое
27: исполнение и необычный дизайн. Какое русское слово мы заменили словом
28: "ПТИЦА"?
29:
30: Ответ:
31: Тройка.
32:
33: Комментарий:
34: Название студии отражает как число основателей, так и три составляющих
35: хорошей игры. Замена обусловлена выражением "птица - тройка". Кстати,
36: игр они тоже сделали только три. В общем, поехали!
37:
38: Источник:
39: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Troika_Games
40: 2. http://www.lki.ru/text.php?id=2455
41:
42: Автор:
43: Игорь Тюнькин (Москва)
44:
45: Вопрос 2:
46: В компьютерной игре "Растения против зомби" можно встретить танцующего
47: зомби. Назовите человека, чьи наследники попросили изменить образ этого
48: персонажа.
49:
50: Ответ:
51: [Майкл] Джексон.
52:
53: Комментарий:
54: Танцующий зомби был пародией на клип "Триллер", где Джексон исполнял
55: аналогичную роль.
56:
57: Источник:
58: http://ru.wikipedia.org/wiki/Plants_vs._Zombies
59:
60: Автор:
61: Игорь Тюнькин (Москва)
62:
63: Вопрос 3:
64: [Ведущему: читать вопрос медленно.]
65: В игре "Warcraft III" [воркрафт три] нАги, по их утверждению, очень
66: усердствуют ради победы. Какое устойчивое выражение мы заменили?
67:
68: Ответ:
69: Из кожи вон лезут.
70:
71: Комментарий:
72: Наги - это змееподобные существа, так что для них выражение принимает
73: буквальный смысл.
74:
75: Источник:
76: Компьютерная игра "Warcraft III. Reign of chaos".
77:
78: Автор:
79: Игорь Тюнькин (Москва)
80:
81: Вопрос 4:
82: Во многих компьютерных гонках используется эффект, при котором чем
83: больше гонщик отстает от основной группы, тем большее дополнительное
84: ускорение получает. Назовите материал, давший название этому эффекту.
85:
86: Ответ:
87: Резина.
88:
89: Зачет:
90: Каучук.
91:
92: Комментарий:
93: Гонщик будто привязан резиновой нитью, которая при его отставании от
94: основной группы начинает его ускорять. Это сделано для того, чтобы дать
95: шанс отстающим от основной группы.
96:
97: Источник:
98: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Игровой_искусственный_интеллект
99: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubber_banding
100:
101: Автор:
102: Игорь Тюнькин (Москва)
103:
104: Вопрос 5:
105: Дуплет.
106: Редакторы пакета долго и обстоятельно решали, ставить ли этот вопрос.
107: 1. В одном из симуляторов чрезмерная сложность позволяет успешно
108: выступать только истинным мастерам. Какое трехбуквенное слово входит в
109: название этого симулятора?
110: 2. Персонажи одной игры сражаются и против пехоты, и против пушек, и
111: против снайперов. Напишите название игры, состоящее из одного латинского
112: слова.
113:
114: Ответ:
115: 1. Pro.
116: 2. Contra.
117:
118: Зачет:
119: 1. Про.
120: 2. Контра.
121:
122: Комментарий:
123: 1. В футбольном симуляторе "Pro Evolution Soccer" в названии как бы
124: отражено, что игра ориентирована на профессионалов.
125: 2. Персонажи игры выступают против множества противников. "Contra"
126: переводится как "против".
127: Редакторы взвешивали все "за" и "против" при постановке вопроса.
128:
129: Источник:
130: 1. http://www.lki.ru/text.php?id=2148
131: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Contra
132:
133: Автор:
134: Игорь Тюнькин (Москва)
135:
136: Вопрос 6:
137: Хотя игра "Deus Ex" была выпущена в 2000 году, в некоторых миссиях ИХ
138: силуэты отсутствуют. Другие ОНИ были опубликованы в 1954 году. Назовите
139: ИХ.
140:
141: Ответ:
142: Две башни.
143:
144: Комментарий:
145: Речь идет о башнях-близнецах, которые были уничтожены только годом
146: спустя. Две башни - один из вариантов названия произведения Толкиена.
147:
148: Источник:
149: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Deus_Ex
150: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Две_крепости
151:
152: Автор:
153: Серафим Шибанов (Москва)
154:
155: Вопрос 7:
156: Внимание, в вопросе есть замена.
157: В описании одной из игр утверждается, что вовремя брошенная граната
158: не только остановит и отбросит врага, но и повредит его здоровье. Какой
159: глагол мы заменили словом "повредит"?
160:
161: Ответ:
162: Подорвет.
163:
164: Комментарий:
165: Подорвет в прямом и переносном смысле.
166:
167: Источник:
168: http://www.lki.ru/text.php?id=4328
169:
170: Автор:
171: Игорь Тюнькин (Москва)
172:
173: Вопрос 8:
174: В игре "Ghost Master" [гоуст мастер] один из призраков способен
175: создавать подарок, позволяющий проникать даже в защищенные области.
176: Какое прилагательное, образованное от топонима, входит в его название?
177:
178: Ответ:
179: Троянский.
180:
181: Комментарий:
182: Как и в случае Троянского коня, Троянский подарок прячет в себе врагов.
183:
184: Источник:
185: Компьютерная игра "Ghost master".
186:
187: Автор:
188: Игорь Тюнькин (Москва)
189:
190: Вопрос 9:
191: В одной из игр рядом с северным городом Невервинтер под ближайшей горой
192: живут ОНИ. В честь какого реального животного ОНИ получили свое
193: название?
194:
195: Ответ:
196: Саламандра.
197:
198: Комментарий:
199: Название "Невервинтер" можно перевести как "Без зимы". Причиной
200: отсутствия зимы являются проживающие под горой огненные элементали, чье
201: тепло нагревает реку и город. Парацельс назвал огненных элементалей в
202: честь саламандр.
203:
204: Источник:
205: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Невервинтер
206: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Саламандра_(алхимия)
207:
208: Автор:
209: Игорь Тюнькин (Москва)
210:
211: Вопрос 10:
212: В одной игре весельчаку по имени Пингвин нужно оживить скучную
213: вечеринку, сделав ее более энергичной и жизнерадостной. В имени
214: персонажа мы заменили две буквы. Восстановите исходное слово.
215:
216: Ответ:
217: Сангвин.
218:
219: Комментарий:
220: Имя Сангвина, возможно, образовано от одного из типов темперамента -
221: сангвиника, характеризующегося общей веселостью, жизнерадостностью и
222: энергичностью.
223:
224: Источник:
225: Компьютерная игра "TES IV: Oblivion".
226:
227: Автор:
228: Игорь Тюнькин (Москва)
229:
230: Вопрос 11:
231: В игре "Black&White 2" [блэк энд уайт два] игрок наделен нечеловеческой
232: властью над народом. Поэтому курсор, по сути, является ЕЮ. Такая
233: стилизация помогает выражать одобрение или порицание для воспитываемого
234: игроком зверя. Назовите ЕЕ двумя словами.
235:
236: Ответ:
237: Рука бога.
238:
239: Зачет:
240: Вместо руки - десница, длань, ладонь и другие синонимы; вместо бога -
241: другие синонимы.
242:
243: Комментарий:
244: Игра является разновидностью симулятора бога, и курсор выполнен в виде
245: руки. Питомца можно погладить в качестве одобрения или ударить при
246: непослушании.
247:
248: Источник:
249: Компьютерная игра "Black&White 2".
250:
251: Автор:
252: Игорь Тюнькин (Москва)
253:
254: Вопрос 12:
255: В одной из игр ИКСЫ используются для расчета ломаной поверхности гор.
256: Чтобы ответить, что такое ИКСЫ, нужно сначала ответить, что такое ИКСЫ.
257: Что мы заменили ИКСОМ?
258:
259: Ответ:
260: Фрактал.
261:
262: Комментарий:
263: Фрактал (лат. fractus - ломаный) - геометрическая фигура, обладающая
264: свойством самоподобия. В вопрос мы внесли рекурсию, также обладающую
265: этим свойством и используемую для построения фракталов.
266:
267: Источник:
268: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрактал
269: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Rescue_on_Fractalus!
270: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рекурсия
271:
272: Автор:
273: Игорь Тюнькин (Москва)
274:
275: Тур:
276: 2 тур
277:
278: Вопрос 1:
279: В одной из игр для отображения простого уровня сложности используется
280: ОНА. По-испански она - chupete [чупЭтэ]. Назовите ЕЕ.
281:
282: Ответ:
283: Соска.
284:
285: Зачет:
286: Детская соска, пустышка.
287:
288: Комментарий:
289: Детская соска намекает, что такой уровень сложности подходит для
290: младенцев. Название происходит от испанского глагола "chupar",
291: означающего "сосать", как и в случае "Чупа-чупса".
292: Второй тур будет уже посложнее. :-)
293:
294: Источник:
295: 1. http://www.lki.ru/text.php?id=3503
296: 2. http://slovari.yandex.ru/пустышка/перевод/#lingvo/
297:
298: Автор:
299: Игорь Тюнькин (Москва)
300:
301: Вопрос 2:
302: [Ведущему: после слова "игры" сделать интонационную паузу.]
303: В игре "Космические захватчики" короткие звуки, повторяющиеся через
304: равные промежутки, должны ассоциироваться с НИМ. Поэтому при постепенном
305: наращивании темпа игры человека может охватить паника. Назовите ЕГО
306: одним словом.
307:
308: Ответ:
309: Пульс.
310:
311: Зачет:
312: Сердцебиение.
313:
314: Комментарий:
315: В начале игры темп звукового ряда очень медленный, и противники движутся
316: с небольшой скоростью. Такой ритм позволяет игроку провести ассоциацию с
317: собственным пульсом. По мере наращивания скорости игры ускоряется и
318: музыка. При этом у людей возникает ощущение частого сердцебиения, что
319: может довести до паники.
320:
321: Источник:
322: Discovery. I, videogame. Part 1.
323:
324: Автор:
325: Игорь Тюнькин (Москва)
326:
327: Вопрос 3:
328: В игре 1997 года "Кармагеддон" нужно разбивать машины противников и
329: охотиться на пешеходов. Охотники до совпадений заметят, что прозвище
330: главного женского персонажа весьма символично. Напишите это прозвище,
331: состоящее из двух английских слов.
332:
333: Ответ:
334: Die Anna.
335:
336: Зачет:
337: Die ana, дай анна.
338:
339: Комментарий:
340: Прозвище "Дай Анна" созвучно имени богини охоты Дианы, на что мы
341: намекали словами "охотиться" и "охотники". Через два месяца после релиза
342: игры в автокатастрофе погибает принцесса Диана.
343:
344: Источник:
345: 1. http://lurkmore.to/Carmageddon
346: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Carmageddon
347: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диана,_принцесса_Уэльская
348:
349: Автор:
350: Игорь Тюнькин и Серафим Шибанов (Москва)
351:
352: Вопрос 4:
353: В одной из игр Советский Союз ДЕЛАЕТ ЭТО с Луной, объявляя ее частью
354: своей территории. Если с частью территории СДЕЛАЛИ ЭТО, то миссии на ней
355: в другой игре являются очень опасными. Что мы заменили словами "ДЕЛАТЬ
356: ЭТО"?
357:
358: Ответ:
359: Красить в красный цвет.
360:
361: Зачет:
362: По красному цвету.
363:
364: Комментарий:
365: Советский Союз красит луну в красный цвет для демонстрации превосходства
366: и доминирования. Если сектор окрашен красным в игре "Ребилд 2", то это
367: сигнализирует о высокой степени опасности.
368:
369: Источник:
370: 1. http://lurkmore.to/Red_Alert
371: 2. Armorgames. Rebuild 2.
372:
373: Автор:
374: Игорь Тюнькин (Москва)
375:
376: Вопрос 5:
377: Чтобы помочь ИМ, американские психологи применяли игры с виртуальным
378: миром, позволяющим преодолеть боязнь громких резких звуков. Догадавшись,
379: что напоминали ИМ эти звуки, назовите ИХ тремя или четырьмя словами,
380: начинающимися на одну и ту же букву.
381:
382: Ответ:
383: Ветераны вьетнамской войны.
384:
385: Зачет:
386: Ветераны войны во Вьетнаме, воевавшие во вьетнамской войне, воины
387: вьетнамской войны.
388:
389: Комментарий:
390: С помощью этих симуляторов лечат посттравматический синдром, при котором
391: часто участники боевых действий не могут адаптироваться к резким звукам,
392: ассоциируя их с взрывами и выстрелами.
393:
394: Источник:
395: Discovery. I, videogame. Part 3.
396:
397: Автор:
398: Игорь Тюнькин (Москва)
399:
400: Вопрос 6:
401: В названии одной из миссий игры "Ghost Master" [гоуст мастер], действие
402: которой происходит в больнице, упоминается призрак ЕЕ. ЕЕ английский
403: перевод содержит слово, означающее театр. Назовите ЕЕ одним словом.
404:
405: Ответ:
406: Операционная.
407:
408: Комментарий:
409: Призрак операционной - отсылка к призраку оперы. Действие миссии
410: происходит в больнице, где многие погибли в результате операции.
411: Операционная переводится на английский, в том числе, как "operating
412: theatre", что, наверное, связано с традициями анатомических театров.
413:
414: Источник:
415: 1. Компьютерная игра "Ghost master".
416: 2. http://lingvo.yandex.ru/operating%20theatre/с%20английского/LingvoUniversal/
417:
418: Автор:
419: Игорь Тюнькин (Москва)
420:
421: Вопрос 7:
422: В игре "American Mcgee's Alice" [амЕрикен макгИс Элис] один из
423: артефактов, судя по названию, способен ДЕЛАТЬ ЭТО, не позволяя
424: противникам двигаться. Казуальные игры, предназначенные для игры от
425: случая к случаю, также помогают ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова мы заменили
426: на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
427:
428: Ответ:
429: Убивать время.
430:
431: Зачет:
432: Убить время.
433:
434: Комментарий:
435: Часы убитого времени уничтожают время для противников, не давая им
436: двигаться. Так разработчики обыграли фразу из "Алисы в стране чудес" о
437: том, что хотели убить время. Казуальные игры предназначены для того,
438: чтобы "убить время", когда нечего делать.
439:
440: Источник:
441: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/American_McGee%E2%80%99s_Alice
442: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Казуальная_игра
443:
444: Автор:
445: Серафим Шибанов и Игорь Тюнькин (Москва)
446:
447: Вопрос 8:
448: Первая результативная атака ВМС Британии во Второй мировой войне была
449: совершена 10 сентября 1939 года подлодкой "Тритон". В тот же день
450: британцы понесли и первые потери, лишившись подлодки "Оксли". Этот факт
451: приведен в статье о НЕМ. ЕГО можно отключить в командных играх. Назовите
452: ЕГО двумя словами.
453:
454: Ответ:
455: Дружественный огонь.
456:
457: Зачет:
458: Френдли файр, союзный огонь, friendly fire.
459:
460: Комментарий:
461: Первая победа и первое поражение ВМС Британии состоялось одновременно,
462: когда британская подлодка "Тритон" атаковала "Оксли". "Дружественный
463: огонь" в компьютерных играх можно отключить для облегчения командного
464: взаимодействия.
465:
466: Источник:
467: http://ru.wikipedia.org/wiki/Огонь_по_своим
468:
469: Автор:
470: Игорь Тюнькин (Москва)
471:
472: Вопрос 9:
473: Буква Q на логотипе игры "Quake" [квейк] визуально схожа с ЕЕ эмблемой,
474: что, возможно, связано с образом внутреннего врага. В ЕЕ создании
475: принимал участие Яков Голос, работавший под псевдонимом Звук. Назовите
476: ЕЕ пятью заглавными буквами.
477:
478: Ответ:
479: КП США.
480:
481: Зачет:
482: CP USA.
483:
484: Комментарий:
485: Логотип стилизован под изображение серпа и молота. Американцы долго
486: противостояли коммунистам в период "холодной войны", поэтому
487: Коммунистическая партия США для них предстает внутренним врагом. В
488: создании КП США принимал участие советский шпион Яков Голос, так что
489: мнение о внутреннем враге не далеко от истины.
490:
491: Источник:
492: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Quake
493: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Коммунистическая_партия_США
494: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Голос,_Яков_Наумович
495:
496: Автор:
497: Серафим Шибанов (Москва)
498:
499: Вопрос 10:
500: <раздатка>
501: lantern
502: </раздатка>
503: В названии существа, помогающего на ночных уровнях в одной из игр, мы
504: пропустили одну букву. Назовите эту игру.
505:
506: Ответ:
507: "Растения против зомби".
508:
509: Зачет:
510: "Plants vs. Zombies".
511:
512: Комментарий:
513: Название является комбинацией слов plant - растение и lantern - фонарь.
514: А про игру "Растения против зомби" вы уже слышали в вопросе про Майкла
515: Джексона.
516:
517: Источник:
518: http://ru.wikipedia.org/wiki/Plants_vs._Zombies
519:
520: Автор:
521: Игорь Тюнькин (Москва)
522:
523: Вопрос 11:
524: <раздатка>
525: P L ; '
526: </раздатка>
527: Перед вами альтернативная комбинация клавиш, ориентированная на НИХ.
528: Назовите ИХ одним словом.
529:
530: Ответ:
531: Левши.
532:
533: Зачет:
534: Леворукие.
535:
536: Комментарий:
537: Раскладка WASD удобна для правшей, так как клавиши расположены в левой
538: части клавиатуры, при этом правой рукой удобно управлять мышью. Для
539: левшей предлагается альтернатива на правой половине клавиатуры.
540:
541: Источник:
542: http://ru.wikipedia.org/wiki/WASD
543:
544: Автор:
545: Игорь Тюнькин (Москва)
546:
547: Вопрос 12:
548: (pic: 20120422.jpg)
549: Внимание, в вопросе есть замена.
550: В игре "Heroes of Might and Magic V" [хироуз оф майт энд мэджик пять]
551: один из персонажей называет розданную вам героиню ПАНТЕРОЙ. Это
552: неудивительно, ведь ее спутник является ИМ. Назовите ЕГО словом
553: латинского происхождения.
554:
555: Ответ:
556: Инквизитор.
557:
558: Комментарий:
559: Герой называет Фриду железной девой за то, что та закована в броню. Да и
560: наплечники с шипами, стилизованные под единорогов, не зря нарисованы.
561: :-) "Пантера" и "Айрон мейден" - хэви-метал группы. Инквизиторы
562: использовали железных дев в качестве орудий пыток.
563:
564: Источник:
565: Компьютерная игра "Heroes of Might and Magic V. Владыки севера".
566:
567: Автор:
568: Игорь Тюнькин (Москва)
569:
570: Вопрос 13:
571: <раздатка>
572: Назовите заглавную героиню игры, в которой одним из артефактов
573: являются Часы убитого времени.
574: Назовите заглавную героиню игры, одним из артефактов которой являются
575: Часы убитого времени.
576: </раздатка>
577: Автор сначала хотел задать этот вопрос в первой формулировке, однако
578: затем склонился ко второй. Причиной решения стала ОНА. Несмотря на НЕЕ,
579: один из редакторов поставил этот вопрос дополнительным. Назовите ЕЕ
580: 16-буквенным словом.
581:
582: Ответ:
583: Трискаидекафобия.
584:
585: Комментарий:
586: В первом варианте было тринадцать слов, а редактор решил сделать во
587: втором туре 13 вопросов. В итоге вопрос мы отредактировали в совершенно
588: ином ключе.
589:
590: Источник:
591: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/American_McGee%E2%80%99s_Alice
592: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трискаидекафобия
593:
594: Автор:
595: Серафим Шибанов (Москва)
596:
597: Тур:
598: Запас
599:
600: Вопрос 1:
601: При входе на 16-й уровень известной игры проигрывается некий мистический
602: звук. Если произвести с ним определенное действие, то станет ясно, что
603: это фраза "Eat your vegetables and brush after every meal" - "Ешьте
604: овощи и после каждого приема пищи чистите зубы". О первой части какой
605: игры идет речь?
606:
607: Ответ:
608: "Diablo".
609:
610: Комментарий:
611: Пародируется мнение, бытовавшее в 60-х годах, что если тексты рок-песен
612: проиграть задом наперед, то обнаружатся послания сатане.
613:
614: Источник:
615: http://ru.wikipedia.org/wiki/Diablo_(игра)
616:
617: Автор:
618: Серафим Шибанов (Москва)
619:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>