Annotation of db/baza/konov10.txt, revision 1.3

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: III Мемориал Дмитрия Коноваленко
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/201001MoscowKonovalenko.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 31-Jan-2010
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Максим Поташев (Москва), Максим Руссо (Москва)
                     12: 
                     13: Инфо:
                     14: Редакторы благодарят Андрея Черданцева (Новосибирск) за помощь в
                     15: подготовке пакета и команду "Братья" (Тель-Авив) за тестирование.
                     16: 
                     17: Тур:
                     18: 1 тур
                     19: 
                     20: Вопрос 1:
                     21: В одной детской книжке такие люди названы "великовозрастными малышами".
                     22: На примерно полторы тысячи обычных людей приходится один такой. Назовите
                     23: число, объединяющее этих "малышей".
                     24: 
                     25: Ответ:
                     26: 29 февраля.
                     27: 
                     28: Комментарий:
                     29: Люди, родившиеся 29 февраля, празднуют дни рождения в четыре раза реже,
                     30: чем все остальные. В четырех годах, включая високосный, 1461 день.
                     31: 
                     32: Источник:
                     33: http://lib.ru/TALES/ILIN/zagadkin.txt
                     34: 
                     35: Автор:
                     36: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                     37: 
                     38: Вопрос 2:
                     39: На купюре 1989 года выпуска достоинством в один ИКС изображен только
1.3     ! rubashki   40: ИКС, а на купюре в пять ИКСОВ - еще и Франциско де Миранда. Видимо, пять
        !            41: ИКСОВ смогут сделать то, что не под силу одному. Какое слово мы заменили
1.1       rubashki   42: на ИКС?
                     43: 
                     44: Ответ:
                     45: Боливар.
                     46: 
                     47: Комментарий:
                     48: Боливар - денежная единица Венесуэлы. Купюра в один боливар, видимо, не
                     49: вынесет двоих, в полном соответствии с крылатой фразой О. Генри, а пять
                     50: боливаров несут двоих.
                     51: 
                     52: Источник:
                     53:    1. http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/venezuela/VenezuelaP68-1Bolivar-1989-donatedjm_f.jpg
                     54:    2. http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/venezuela/ven070_f.jpg
                     55:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:VenezuelaP70b-5Bolivares-1989-donatedrs_f.jpg
                     56: 
                     57: Автор:
                     58: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                     59: 
                     60: Вопрос 3:
                     61: Прослушайте отрывок из стихотворения Эдмунда Спенсера:
                     62:    "Блаженны ИКСЫ, взятые средь роз
                     63:    В источнике священном Геликона,
                     64:    Когда их Ангел зрит в блаженстве грез,
                     65:    Мой свет души, небес благое лоно".
                     66:    В данном отрывке тоже есть ИКСЫ. Что же такое ИКС?
                     67: 
                     68: Ответ:
                     69: Рифма.
                     70: 
                     71: Источник:
                     72: http://www.poezia.ru/article.php?sid=37171
                     73: 
                     74: Автор:
                     75: Александр Лисянский (Харьков)
                     76: 
                     77: Вопрос 4:
                     78: "Оковы тяжкие падут, темницы рухнут, и свобода вас примет радостно у
                     79: входа...". Персонаж Дмитрия Быкова рассуждает о том, что в
                     80: дореволюционной России на самом деле были вполне благоприятные условия
                     81: для либеральной мысли. При этом он цитирует пушкинские строки, заменив в
                     82: них две буквы. Напишите в ответе получившееся в результате этой замены
                     83: слово.
                     84: 
                     85: Ответ:
                     86: Теплицы.
                     87: 
                     88: Комментарий:
                     89: "Теплицы" вместо "темницы". "Российская государственность была, в
                     90: сущности, теплицей для нашей либеральной мысли".
                     91: 
                     92: Источник:
                     93: http://lib.ru/POEZIQ/BYKOW_D/orfografiq.txt_Piece40.05
                     94: 
                     95: Автор:
                     96: Григорий Львович (Торонто)
                     97: 
                     98: Вопрос 5:
                     99: 24 октября 1999 года Майк Куззакреа из США целых три часа две минуты и
                    100: 47 секунд подбрасывал и ловил блин горячей сковородкой. И оказался 46-м
                    101: из 1319. А чем он еще занимался все это время?
                    102: 
                    103: Ответ:
                    104: Бежал марафонскую дистанцию.
                    105: 
                    106: Зачет:
                    107: Бежал.
                    108: 
                    109: Источник:
                    110: http://candle0812.narod2.ru/viderzhki_iz_knigi_rekordov_ginnesa/
                    111: 
                    112: Автор:
1.2       rubashki  113: Денис Редько (Горки, Белоруссия)
1.1       rubashki  114: 
                    115: Вопрос 6:
                    116: После того как герой Кристофера Бакли, вымышленный президент США Томас
                    117: Такер, решил наладить отношения с Кубой, газеты дали ему прозвище ИКС.
                    118: Начиная с 1978 года, жители СССР имели возможность стать обладателями
                    119: тридцати ИКСОВ, объединенных общим названием. Каким?
                    120: 
                    121: Ответ:
                    122: Большая Советская энциклопедия.
                    123: 
                    124: Зачет:
                    125: БСЭ.
                    126: 
                    127: Комментарий:
                    128: Томаса Такера прозвали "Красным Томом". БСЭ (третье издание,
                    129: завершившееся в 1978 году) состояла из 30 красных томов.
                    130: 
                    131: Источник:
                    132:    1. К. Бакли. Суматоха в Белом доме.
                    133:    2. http://chelyabinsk.olx.ru/30-iid-33686641
                    134:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Большая_советская_энциклопедия
                    135: 
                    136: Автор:
                    137: Николай Лёгенький (Минск)
                    138: 
                    139: Вопрос 7:
                    140: Их четыре. Они появились во второй половине XV века. Поэт Андрей Голов
                    141: говорит, что они тянутся вверх "как свечи, просящие простить детей
                    142: Аллаха. За слепоту и дерзость". Сейчас они уже не используются по своему
                    143: прямому назначению. Назовите их абсолютно точно.
                    144: 
                    145: Ответ:
                    146: Минареты святой Софии.
                    147: 
                    148: Комментарий:
                    149: После взятия Константинополя турками храм святой Софии был превращен в
                    150: мечеть, и к нему были пристроены четыре минарета. Ныне здание служит
                    151: музеем.
                    152: 
                    153: Источник:
                    154: http://www.pereplet.ru:18000/text/golov1.html
                    155: 
                    156: Автор:
                    157: Максим Руссо (Москва)
                    158: 
                    159: Вопрос 8:
                    160: (pic: 20100042.jpg)
                    161:    Событие, которому посвящен плакат, произошло во Франции в 1915 году.
                    162: Несколько ранее аналогичное событие случилось в Швейцарии. Что это за
                    163: событие?
                    164: 
                    165: Ответ:
                    166: Запрет абсента.
                    167: 
                    168: Комментарий:
                    169: На плакате толпа сжигает Зеленую фею (аллегория абсента), которую на
                    170: небе ждет ее швейцарская коллега.
                    171: 
                    172: Источник:
                    173: http://i-grappa.livejournal.com/219175.html
                    174: 
                    175: Автор:
                    176: Максим Руссо (Москва)
                    177: 
                    178: Вопрос 9:
                    179: В 1974 году чемпион мира по шашкам Тон Сейбрандс отказался от матча на
                    180: первенство мира с советским шашистом Исером Куперманом и надолго
                    181: прекратил выступления в крупных турнирах. После этого к Сейбрандсу
                    182: приклеилось определение из двух слов, однако сам он считал гораздо более
                    183: правильным другое словосочетание. Какое?
                    184: 
                    185: Ответ:
                    186: Шахматный Сейбрандс.
                    187: 
                    188: Комментарий:
                    189: Сейбрандс возражал, когда его называли "шашечным Фишером". Он
                    190: справедливо полагал, что Фишер шел по его стопам, а не наоборот.
                    191: 
                    192: Источник:
                    193: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сейбрандс,_Тон
                    194: 
                    195: Автор:
                    196: Максим Поташев (Москва)
                    197: 
                    198: Вопрос 10:
                    199: "С того концерта меня отправили прямо в больницу. И доктор сказал: "Нам
                    200: придется сделать тебе несколько прививок против бешенства". И мне
                    201: сделали по одному уколу в каждую ягодицу и в каждую руку и один укол в
                    202: пятку, и я должен был делать уколы каждый вечер. Тем, кто думает, что
                    203: это так классно, могу сказать, что если вы хотите выглядеть полным
                    204: идиотом - тогда вперед, попробуйте". Кого мы процитировали?
                    205: 
                    206: Ответ:
                    207: Оззи Осборна.
                    208: 
                    209: Комментарий:
                    210: Летучие мыши - переносчики вируса бешенства. Поэтому откусывать им
                    211: головы настоятельно не рекомендуется.
                    212: 
                    213: Источник:
                    214: http://divov.livejournal.com/241252.html
                    215: 
                    216: Автор:
                    217: Максим Поташев (Москва)
                    218: 
                    219: Вопрос 11:
                    220: Любимыми актрисами Глэдис Бейкер, работавшей монтажером в Голливуде,
                    221: были кинозвезды 20-х годов Толмэдж и Харлоу. Назовите их имена.
                    222: 
                    223: Ответ:
                    224: Норма и Джин.
                    225: 
                    226: Комментарий:
                    227: Поэтому она назвала дочь Норма Джин. Позже Норма Джин Бейкер сменила имя
                    228: на Мэрилин Монро.
                    229: 
                    230: Источник:
                    231: http://www.tass-ural.ru/kino/41532.html
                    232: 
                    233: Автор:
                    234: Максим Поташев (Москва)
                    235: 
                    236: Вопрос 12:
                    237: Слово "хар" по-монгольски означает "черный". Кого монголы называют
                    238: словом "хар-лам"?
                    239: 
                    240: Ответ:
                    241: Христианского священника.
                    242: 
                    243: Зачет:
                    244: Православного священника, христианского/православного монаха, попа.
                    245: 
                    246: Комментарий:
                    247: "Черный лама" по цвету одежды.
                    248: 
                    249: Источник:
                    250: Database of the semantic shifts in the languages of the world. Moscow
                    251: Institute of Linguistics. 3298.06.
                    252: 
                    253: Автор:
                    254: Максим Руссо (Москва)
                    255: 
                    256: Вопрос 13:
                    257: Гайавате ИМ служила мысль. А легкоатлетка Вера Волошина и гимнастка Зоя
                    258: Бедринская некоторое время держали ЕГО в руках по просьбе Ивана.
                    259: Назовите фамилию Ивана.
                    260: 
                    261: Ответ:
                    262: Шадр.
                    263: 
                    264: Комментарий:
                    265: Вера Волошина и Зоя Бедринская позировали Ивану Шадру для скульптуры
                    266: "Девушка с веслом".
                    267: 
                    268: Источник:
                    269:    1. http://lib.ru/POEZIQ/LONGFELLO/hayavata.txt
                    270:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Девушка_с_веслом
                    271: 
                    272: Автор:
                    273: Максим Поташев (Москва)
                    274: 
                    275: Вопрос 14:
                    276: ЕЕ суть, как сказано в одной научно-популярной книжке, состоит в том,
                    277: что нечто абсолютно. Назовите ЕЕ.
                    278: 
                    279: Ответ:
                    280: Теория относительности.
                    281: 
                    282: Зачет:
                    283: Специальная теория относительности.
                    284: 
                    285: Комментарий:
                    286: Пратчетт и из его соавторы считают, что правильнее было бы назвать ее
                    287: теорией абсолютности, потому что основной постулат специальной теории
                    288: относительности - это существование абсолютной предельной скорости,
                    289: скорости света.
                    290: 
                    291: Источник:
                    292: T. Pratchett, I. Stewart & J. Cohen. The Science of Discworld III,
                    293: Darwin's Watch. London, Ebury Press, 2006. p. 75.
                    294: 
                    295: Автор:
                    296: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    297: 
                    298: Вопрос 15:
                    299: Во французской провинции Артуа с давних пор ежегодно проводятся две
                    300: ярмарки. Одну традиционно называют "Ярмаркой красивых коров и некрасивых
                    301: девиц", а другую - "Ярмаркой некрасивых коров и красивых девиц".
                    302: Некрасивыми, естественно, всегда считались тощие коровы. Назовите одним
                    303: словом причину, из-за которой считались некрасивыми приезжавшие на
                    304: ярмарку девушки.
                    305: 
                    306: Ответ:
                    307: Загар.
                    308: 
                    309: Комментарий:
                    310: Осенью коровы сытые, а девицы загорелые, что по традиционным
                    311: представлениям считалось некрасивым. Весной же наоборот - девицы
                    312: белокожие, а коровы тощие.
                    313: 
                    314: Источник:
                    315: http://hyalma.livejournal.com/502266.html
                    316: 
                    317: Автор:
                    318: Григорий Львович (Торонто)
                    319: 
                    320: Тур:
                    321: 2 тур
                    322: 
                    323: Вопрос 1:
                    324: Бабьека - один из героев "Песни о моем Сиде". Он не расставался с Сидом
                    325: в течение целых тридцати лет и даже на пару лет пережил его. Кого
                    326: Сервантес называет "правнуком Бабьеки"?
                    327: 
                    328: Ответ:
                    329: Росинанта.
                    330: 
                    331: Комментарий:
                    332: Бабьека умер в возрасте сорока лет - весьма долгая жизнь для лошади.
                    333: Росинант, кстати, тоже был не слишком молод.
                    334: 
                    335: Источник:
                    336:    1. http://www.royalhorses.com.ua/horses/mark/mark.htm
                    337:    2. http://lib.ru/INOOLD/SERVANTES/donkihot1.txt
                    338: 
                    339: Автор:
                    340: Максим Поташев (Москва)
                    341: 
                    342: Вопрос 2:
                    343: Участники трапезы у Воланда после ночного бала напомнили автору вопроса
                    344: персонажей произведения, увидевшего свет в 1863 году и вызвавшего
                    345: изрядный скандал. Назовите это произведение.
                    346: 
                    347: Ответ:
                    348: "Завтрак на траве".
                    349: 
                    350: Комментарий:
                    351: Как и в сцене из "Мастера и Маргариты", на картине Эдуара Мане женщины
                    352: обнаженные, а мужчины одетые.
                    353: 
                    354: Источник:
                    355: http://www.impressionist-paintings.com/russian/MANE/mane_big.shtml
                    356: 
                    357: Автор:
                    358: Валерий Якубсон (Самара)
                    359: 
                    360: Вопрос 3:
                    361: Кстати, об обнаженке. Название одного эротического сайта в домене net,
                    362: явно указывающее на наличие там обнаженной натуры, популярный
                    363: литературный персонаж наверняка счел бы очень грубым и, возможно,
                    364: предложил бы заменить его на более приличное. Напишите полный адрес
                    365: этого сайта.
                    366: 
                    367: Ответ:
                    368: Shtanov.net.
                    369: 
                    370: Комментарий:
                    371: "Всё это великолепие разбивалось о маленькую бумажку, прилепленную к
                    372: входной двери магазина: "ШТАНОВ НЕТ". - Фу, как грубо, - сказал Остап,
                    373: входя, - сразу видно, что провинция. Написала бы, как пишут в Москве:
                    374: "Брюк нет", прилично и благородно".
                    375: 
                    376: Источник:
                    377: http://shtanov.net
                    378: 
                    379: Автор:
                    380: Николай Лёгенький (Минск)
                    381: 
                    382: Вопрос 4:
                    383: Хэди Ламарр и Джордж Антейл в начале Второй мировой войны изобрели
                    384: особый способ передачи команд управляемым торпедам. Система, в основу
                    385: которой легла оригинальная идея применения барабана, использовала набор
                    386: из 88 радиочастот. Вспомнив известную экранизацию Чехова, восстановите
                    387: два слова, которые мы пропустили в этом вопросе.
                    388: 
                    389: Ответ:
                    390: Механического пианино.
                    391: 
                    392: Комментарий:
                    393: 88 - стандартное количество клавиш пианино. Изобретение Хеди Ламарр и
                    394: Джорджа Антейла было основано на работе барабана механического пианино.
                    395: 
                    396: Источник:
                    397:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хэди_Ламарр
                    398:    2. http://amnesia.pavelbers.com/Zabitie%20imena%2027.htm
                    399:    3. "Gala. Биография", март 2009 г.
                    400: 
                    401: Автор:
                    402: Кирилл Лукьянов (Калининград)
                    403: 
                    404: Вопрос 5:
                    405: В начале 80-х годов двадцатого века, молодой житель Ленинграда был
                    406: вынужден принимать участие в сельхозработах при не самых удачных
                    407: погодных условиях. По одной из версий, именно поэтому некие овощи
                    408: стали... Какими?
                    409: 
                    410: Ответ:
                    411: Алюминиевыми.
                    412: 
                    413: Комментарий:
                    414: "... под дождем, на раскисшем грязью поле огурцы, которые будущим
                    415: художникам приказано было собирать, имели вид совершенно неорганических
                    416: предметов - холодные, серые, скользкие, тяжелые штуки, алюминиевые
                    417: огурцы".
                    418: 
                    419: Источник:
                    420: А. Рыбин. "Кино с самого начала", глава 9.
                    421: http://sovr.narod.ru/books/rybin_kino/00033.html
                    422: 
                    423: Автор:
1.2       rubashki  424: Денис Редько (Горки, Белоруссия)
1.1       rubashki  425: 
                    426: Вопрос 6:
                    427: Дядя российского императора до 1906 года был ИКСОМ. Назовите дядю самого
                    428: известного из ИКСОВ, жившего существенно ранее.
                    429: 
                    430: Ответ:
                    431: Клавдий.
                    432: 
                    433: Комментарий:
                    434: ИКС = принц датский. По годам понятно, что император - Николай II. Его
                    435: мать, Мария Федоровна, как известно, была датской принцессой. Ее брат,
                    436: Фредерик VIII, дядя Николая до того, как стал королем, был ПРИНЦЕМ
                    437: ДАТСКИМ. Дядя Гамлета, как известно, - Клавдий.
                    438: 
                    439: Источник:
                    440: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кристиан_IX_(король_Дании)
                    441: 
                    442: Автор:
                    443: Денис Саблин (Астрахань)
                    444: 
                    445: Вопрос 7:
                    446: В Японии заметили, что самые здоровые дети рождаются у представительниц
                    447: этой профессии, поскольку при работе кровь будущей матери обедняется
                    448: кислородом. Малыш часто брыкается, добывая себе кислород, и при этом
                    449: хорошо развивается. Назовите эту древнюю профессию.
                    450: 
                    451: Ответ:
                    452: Искательницы жемчуга.
                    453: 
                    454: Зачет:
                    455: Ныряльщицы, ама и т.п.
                    456: 
                    457: Источник:
                    458: Большая энциклопедия народной медицины от доктора Ужегова. - М.:
                    459: Олма-пресс, 2006. - С. 361.
                    460: 
                    461: Автор:
                    462: Василий Скорюков (Навои)
                    463: 
                    464: Вопрос 8:
                    465: [Ведущему: наличие в тексте кавычек не озвучивать.]
                    466:    Одна из соратниц Виктора Ющенко как-то обвинила Путина в том, что он
                    467: делает это, чтобы добиться создания коалиции Блока Юлии Тимошенко и
                    468: Партии Регионов. Аналогичное действие "друга человека" имело целью
                    469: увеличение продаж... Чего?
                    470: 
                    471: Ответ:
                    472: Лотерейных билетов.
                    473: 
                    474: Комментарий:
                    475: Делать это - угрожать отключить газ. Нонна Мордюкова в роли управдома
                    476: Варвары Сергеевны Плющ в фильме "Бриллиантовая рука" угрожала отключить
                    477: газ, если жильцы дома не будут покупать лотерейные билеты.
                    478: 
                    479: Источник:
                    480:    1. http://www.nr2.ru/kiev/235137.html
                    481:    2. http://www.textik.ru/ca/films/name/14423/
                    482: 
                    483: Автор:
                    484: Михаил Петренко (Санкт-Петербург)
                    485: 
                    486: Вопрос 9:
                    487: В декабре 2009 года в газете "Труд" была опубликована статья с таким
                    488: подзаголовком: "Из-за холодов электроника выходит из-под контроля и
                    489: грабит россиян". Название ее состояло из двух существительных,
                    490: написанных через дефис. Первое из них - "банкоматы". Напишите второе.
                    491: 
                    492: Ответ:
                    493: Отморозки.
                    494: 
                    495: Источник:
                    496: http://www.trud.ru/article/18-12-2009/233997_bankomaty-otmorozki.html
                    497: 
                    498: Автор:
                    499: Гузель Файзуллина (Уфа)
                    500: 
                    501: Вопрос 10:
                    502: Его настоящая фамилия - Пурцельд. В 1937 году вся его семья сменила
                    503: фамилию, сохранив лишь пару букв. А в 1960 году он сменил и имя - на
                    504: Франсиско. Кто же он?
                    505: 
                    506: Ответ:
                    507: Ференц Пушкаш.
                    508: 
                    509: Комментарий:
                    510: Немецкие фамилии после распада Австро-Венгерской империи активно
                    511: менялись на "этнически чистые". В 1960 году Пушкаш натурализовался в
                    512: Испании.
                    513: 
                    514: Источник:
                    515: http://fanpictures.build2.ru/viewtopic.php?id=590
                    516: 
                    517: Автор:
                    518: Александр Лисянский (Харьков)
                    519: 
                    520: Вопрос 11:
                    521:    <раздатка>
                    522:    Ондин Кензак, прославленная графиня, вырядилась в тюлевое платье.
                    523:    </раздатка>
                    524:    Перед вами цитата из романа Фредерика Бегбедера. Один из его
                    525: персонажей отмечает, что на вечеринке таких, как Ондин Кензак, не
                    526: меньше, чем звезд. Напишите буквы, которые мы пропустили в розданном
                    527: отрывке.
                    528: 
                    529: Ответ:
                    530: Фото.
                    531: 
                    532: Комментарий:
                    533: Герой Бегбедера назвал Ондин Кензак фотографом женского пола -
                    534: фотографиней.
                    535: 
                    536: Автор:
                    537: Михаил Корнышев (Таллин)
                    538: 
                    539: Вопрос 12:
                    540: Блиц.
                    541:    Издательство "Стрекоза-пресс" выпустило известный стихотворный
                    542: сборник с позитивными иллюстрациями.
                    543:    1. Назовите героя, изображенного с наложенной повязкой.
                    544:    2. Назовите героя, перед которым подставили руки.
                    545:    3. Назовите героя, над которым держат зонтик.
                    546: 
                    547: Ответ:
                    548:    1. Мишка.
                    549:    2. Бычок.
                    550:    3. Зайка.
                    551: 
                    552: Комментарий:
                    553: Сборник стихов "Игрушки" Агнии Барто. Оторванная лапа Мишки привязана к
                    554: телу ленточкой; Бычка ловят там, где кончается доска, чтоб он не упал;
                    555: над Зайкой вернувшаяся хозяйка держит зонтик.
                    556: 
                    557: Источник:
                    558: Агния Барто. Идет бычок, качается... - М.: Стрекоза-Пресс, 2006.
                    559: 
                    560: Автор:
                    561: Юлия Гафнер (Новосибирск)
                    562: 
                    563: Вопрос 13:
                    564: Это забытое ныне за ненадобностью слово, по одной из версий, происходит
                    565: от английского словосочетания, означающего "для продажи". Что это за
                    566: слово?
                    567: 
                    568: Ответ:
                    569: Фарцовка.
                    570: 
                    571: Зачет:
                    572: Фарцовщик.
                    573: 
                    574: Источник:
                    575: http://ru.wikipedia.org/wiki/Фарцовщик
                    576: 
                    577: Автор:
                    578: Максим Поташев (Москва)
                    579: 
                    580: Вопрос 14:
                    581: О нем ходила легенда, что где-то в Африке он убил английского капитана и
                    582: украл у него чемодан с рукописями, а потом переводил и печатал их как
                    583: свои. А Анна Ахматова назвала его творчество "переводом с неизвестного".
                    584: Кто же он?
                    585: 
                    586: Ответ:
                    587: Александр Грин.
                    588: 
                    589: Источник:
                    590:    1. К. Душенко. Цитаты из русской литературы. - М.: Эксмо, 2005.
                    591:    2. http://grinlandia.narod.ru/articles/Vospominania_Niny_Grin.zip
                    592: 
                    593: Автор:
                    594: Валерий Якубсон (Самара)
                    595: 
                    596: Вопрос 15:
                    597: Служащим карибских отелей в некоторых случаях запрещено узнавать
                    598: клиентов, посетивших отель повторно. В каких именно случаях?
                    599: 
                    600: Ответ:
                    601: Если клиент приехал с другой женщиной.
                    602: 
                    603: Зачет:
                    604: По смыслу. Приезд с другим партнером (любого пола) в наше
                    605: политкорректное время тоже придется засчитать.
                    606: 
                    607: Источник:
                    608: К. Бакли. Дебаты под мартини. Вся жизнь - отель.
                    609: 
                    610: Автор:
                    611: Николай Лёгенький (Минск)
                    612: 
                    613: Тур:
                    614: 3 тур
                    615: 
                    616: Вопрос 1:
                    617: Как вы знаете, в покере некоторые комбинации из двух карт носят
                    618: специальные названия. Например, две двойки - "крючки", два туза -
                    619: "ракеты". Какую комбинацию англоязычные покеристы называют "Люк
                    620: Скайуокер"? Желаем справиться с этим вопросом!
                    621: 
                    622: Ответ:
                    623: Две четверки.
                    624: 
                    625: Комментарий:
                    626: Фразу "May the Force be with you!" ("Да пребудет с тобой Сила!") на слух
                    627: можно понять как "Да пребудут с тобой четверки!", поэтому комбинация из
                    628: двух четверок носит имя джедая из "Звездных войн" Люка Скайуокера.
                    629: 
                    630: Источник:
                    631: ЛНА.
                    632: 
                    633: Автор:
                    634: Алексей Власов (Таллин)
                    635: 
                    636: Вопрос 2:
                    637: На одной из карикатур Кукрыниксов изображен парикмахер, стригущий льва.
                    638: По замыслу авторов, этот сюжет символизирует девальвацию фунта
                    639: стерлингов по вине нью-йоркских финансовых воротил. Называется картина
                    640: "Энималс-стрижка". Какое слово мы заменили словом "Энималс"?
                    641: 
                    642: Ответ:
                    643: Уолл.
                    644: 
                    645: Зачет:
                    646: Волл, The wall, wall.
                    647: 
                    648: Комментарий:
                    649: "The wall" и "Animals" - известные альбомы группы "Пинк Флойд". Зачастую
                    650: словом Уолл-стрит называют как саму биржу, так и весь фондовый рынок США
                    651: в целом.
                    652: 
                    653: Источник:
                    654: БЭКМ-2008, ст. "Кукрыниксы", "Пинк Флойд".
                    655: 
                    656: Автор:
                    657: Александр Лисянский (Харьков)
                    658: 
                    659: Вопрос 3:
                    660: На обложке альбома "Animals" группы "Пинк Флойд" - фотография надувной
                    661: свиньи, летящей над городом. На время съемок группа наняла специалиста,
                    662: не имевшего отношения к съемке. В другой рок-группе, если верить ее
                    663: названию, таких специалистов несколько. Назовите эту группу.
                    664: 
                    665: Ответ:
                    666: "Ночные снайперы".
                    667: 
                    668: Комментарий:
                    669: Снайпер должен был сбить свинью, если ее унесет ветром. Однако из-за
                    670: накладок в день фактического запуска снайпера не было, и свинью таки
                    671: унесло.
                    672: 
                    673: Источник:
                    674: http://www.pink-floyd.ru/articles/books/arhitektor/chapter_10.html
                    675: 
                    676: Автор:
                    677: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    678: 
                    679: Вопрос 4:
                    680: Считается, что впервые ОНИ появились в Китае в VI веке до н.э.
                    681: Современные модели ИХ, снабженные электроприводом, управляются
                    682: джойстиком или штурвалом. Король Саудовской Аравии Ибн Сауд ЕЮ не
                    683: пользовался, но хранил ЕЕ в своих личных апартаментах как дорогую
                    684: реликвию. После встречи с кем ОНА у него появилась?
                    685: 
                    686: Ответ:
                    687: Франклин Делано Рузвельт.
                    688: 
                    689: Комментарий:
                    690: Речь идет об инвалидных колясках. "Вы счастливее меня, потому что всё
                    691: еще ходите на своих собственных ногах, а меня нужно всюду возить в
                    692: инвалидной коляске", - сказал Рузвельт. "Нет, мой друг, вы куда
                    693: счастливее, - отвечал король. - Ваша коляска доставит вас всюду, куда бы
                    694: вы ни пожелали, и вы знаете, что доберетесь туда. Мои ноги менее надежны
                    695: и становятся слабее с каждым днем". - "Если у вас такое высокое мнение
                    696: об этой коляске, - отреагировал Рузвельт, - я вам подарю такую же, у
                    697: меня не борту их две".
                    698: 
                    699: Источник:
                    700:    1. Д. Ергин. Добыча. Всемирная история борьбы за нефть, деньги и
                    701: власть. - М.: ДеНово, 1999. - С. 346.
                    702:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Инвалидная_коляска
                    703: 
                    704: Автор:
                    705: Василий Скорюков (Навои)
                    706: 
                    707: Вопрос 5:
                    708: В неком списке под первым номеров мог бы стоять знаменитый американский
                    709: писатель-фантаст, под вторым - олимпийский чемпион 1988 года, а под
                    710: пятым - еще один олимпийский чемпион 1988 года. Догадавшись, по какому
                    711: принципу составлен этот список, назовите любого из упомянутых
                    712: олимпийских чемпионов.
                    713: 
                    714: Ответ:
                    715: Андрей Букин, Игорь Добровольский.
                    716: 
                    717: Комментарий:
                    718: В списке - люди, фамилии которых начинаются с названий букв кириллицы.
                    719: Первый - Азимов.
                    720: 
                    721: Источник:
                    722: Общие знания.
                    723: 
                    724: Автор:
                    725: Денис Саблин (Астрахань)
                    726: 
                    727: Вопрос 6:
                    728: Героиня романа С. Лукьяненко, изучавшая русский язык по словарям,
                    729: решила, что показавшаяся ей опасной рекомендация в поваренной книге
                    730: связана с нехваткой железа в пище. Что же, по ее мнению, в этой книге
                    731: предлагается есть?
                    732: 
                    733: Ответ:
                    734: Гвозди.
                    735: 
                    736: Зачет:
                    737: Гвоздики. Незачет: Гвоздика.
                    738: 
                    739: Комментарий:
                    740: "Скажите, а почему в книге советуют добавлять в еду маленькие гвозди?
                    741: Это как-то связано с нехваткой железа в пище?".
                    742: 
                    743: Источник:
                    744: С. Лукьяненко. Чистовик.
                    745: 
                    746: Автор:
                    747: Олег Лейбман (Тель-Авив)
                    748: 
                    749: Вопрос 7:
                    750: Коллега автора вопроса, работающего в компании "Хундай", увидев в меню в
                    751: местной столовой "сельский салат", сказал, что нужно СДЕЛАТЬ ЭТО. СДЕЛАВ
                    752: ЭТО, можно из автора, труды которого стали источником для множества
                    753: вопросов ЧГК, получить термин, который в его произведениях не
                    754: встречается. Какой именно?
                    755: 
                    756: Ответ:
                    757: Дуаль.
                    758: 
                    759: Комментарий:
                    760: Сделать это - вставить букву "У". Если добавить букву "У" в "сельский
                    761: салат", то получится "сеульский салат" (компания, как известно,
                    762: корейская). А из Даля можно получить дуаль.
                    763: 
                    764: Источник:
                    765: ЛОАВ.
                    766: 
                    767: Автор:
                    768: Михаил Петренко (Санкт-Петербург)
                    769: 
                    770: Вопрос 8:
                    771: В словаре Даля упоминается ИКС воды. Согласно приводимому Далем
                    772: северному поверью, море ИКСОМ дышит, создавая приливы и отливы. Назовите
                    773: ИКС.
                    774: 
                    775: Ответ:
                    776: Пуп.
                    777: 
                    778: Источник:
                    779: http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=dahl&page=showid&id=35160
                    780: 
                    781: Автор:
                    782: Юлия Гафнер (Новосибирск)
                    783: 
                    784: Вопрос 9:
                    785: (pic: 20100043.jpg)
                    786:    Перед вами собака породы бедлингтон-терьер. Одна статья, в которой
                    787: рассказывается об этой породе, озаглавлена библейской фразой о
                    788: лжепророках. Напишите эту фразу.
                    789: 
                    790: Ответ:
                    791: Волк в овечьей шкуре.
                    792: 
                    793: Комментарий:
                    794: Внешне собаки этой породы похожи на овец, но остаются собаками.
                    795: 
                    796: Источник:
                    797:    1. http://www.firelion.ru/index.pl?H=st2
                    798:    2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/3/144.htm
                    799: 
                    800: Автор:
                    801: Юлия Гафнер (Новосибирск)
                    802: 
                    803: Вопрос 10:
                    804: В сказке Дональда Биссета носорог любил поесть на ночь печенья и от
                    805: этого страдал бессонницей. Выйти из положения ему удалось практически
                    806: так же, как другому животному из сказки Бориса Заходера. Назовите это
                    807: другое животное.
                    808: 
                    809: Ответ:
                    810: Крокодил.
                    811: 
                    812: Комментарий:
                    813: Печенье носорог ел в постели, и крошки мешали ему спать. Однако ему
                    814: удалось договориться с птичкой, чтобы она эти крошки склевывала. Птичка
                    815: Тари помогла и крокодилу, у которого болели зубы.
                    816: 
                    817: Источник:
                    818:    1. http://bookz.ru/authors/zahoder-boris/zahodb03/1-zahodb03.html
                    819:    2. http://www.100tomov.ru/detskay_liter/Bisset_Donald/Nosorog_i_dobraya_feya.gz/2/
                    820: 
                    821: Автор:
                    822: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    823: 
                    824: Вопрос 11:
                    825: Молодой Чехов писал: "Чтобы нажить капиталы, мне осталось только
                    826: жениться на богатой или выдать "Анну Каренину" за "Дядю Ваню"". Какие
                    827: два слова мы заменили на "дядю Ваню"?
                    828: 
                    829: Ответ:
                    830: Свое произведение.
                    831: 
                    832: Зачет:
                    833: Собственное произведение, мое произведение, свою книгу, свой роман, свое
                    834: творение, другие синонимичные ответы.
                    835: 
                    836: Источник:
                    837: Письмо Чехова Суворину (N 987, 24 июля 1891 г.).
                    838: http://www.dushu.com.ua/index_52.php
                    839: 
                    840: Автор:
                    841: Олег Лейбман (Тель-Авив)
                    842: 
                    843: Вопрос 12:
                    844: Блиц.
                    845:    Дмитрий Пучков составил словарь в помощь переводчикам на тюркские
                    846: языки. Согласно этому словарю, например, Снегурочка - "кызым ништяк",
                    847: Терминатор - "арматур батыр", а зебра - "ишак моряк".
                    848:    1. Кто, согласно этому словарю, переводится как "кызым балык"?
                    849:    2. Кто, согласно этому словарю, переводится как "автоген гюрза"?
                    850:    3. Кто, согласно этому словарю, переводится как "саксаул батыр"?
                    851: 
                    852: Ответ:
                    853:    1. Русалка.
                    854:    2. Змей Горыныч.
                    855:    3. Буратино.
                    856: 
                    857: Источник:
                    858: Д. Пучков. Записки сантехника о кино. - СПб.: Крылов, 2009. - С. 42.
                    859: 
                    860: Автор:
1.2       rubashki  861: Денис Редько (Горки, Белоруссия)
1.1       rubashki  862: 
                    863: Вопрос 13:
                    864: Прочитав название одной биографической книги, знакомая автора вопроса
                    865: спросила: "А третий - святой дух?". На самом деле, третьего было бы
                    866: логично назвать "дедом". Воспроизведите название книги, состоящее из
                    867: двух слов.
                    868: 
                    869: Ответ:
                    870: "Три Дюма".
                    871: 
                    872: Комментарий:
                    873: Биографическая книга Андре Моруа. Александр Дюма-отец и Александр
                    874: Дюма-сын известны многим. Отец Александра Дюма-отца (так сказать,
                    875: "Дюма-дед") также был выдающейся личностью, хоть литератором и не был.
                    876: 
                    877: Источник:
                    878:    1. Андре Моруа. Три Дюма.
                    879:    2. Опыт автора вопроса.
                    880: 
                    881: Автор:
                    882: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    883: 
                    884: Вопрос 14:
                    885: В телепередаче "Хочу верить!" рассказывается, что берега Трои, согласно
                    886: Гомеру, омывало "тяжелое море", небо было постоянно затянуто грозовыми
                    887: тучами, а сами ахейцы зябли от холодного дождя и порывистого ветра.
                    888: "Видимо, - добавляет ведущий, - Геракл был в львиной шкуре". Мы не
                    889: спрашиваем, кого или что мы заменили Гераклом. Ответьте, что мы заменили
                    890: львиной шкурой.
                    891: 
                    892: Ответ:
                    893: Пальто.
                    894: 
                    895: Зачет:
                    896: Кожаное пальто.
                    897: 
                    898: Источник:
                    899: Эфир СТС от 31.08.2009 г.
                    900: 
                    901: Автор:
                    902: Евгений Ляпин (Воронеж)
                    903: 
                    904: Вопрос 15:
                    905: Как пишет Мария Елифёрова, в оригинале это воин, снабженный ореолом
                    906: романтического восточного колорита, противостоящий главному
                    907: отрицательному персонажу, как благородный герой - разбойнику. А в
                    908: сознании отечественного читателя и особенно зрителя этот герой стал
                    909: эталоном женственной сексуальности. О ком идет речь?
                    910: 
                    911: Ответ:
                    912: Багира.
                    913: 
                    914: Комментарий:
                    915: У Киплинга Багира явный самец.
                    916: 
                    917: Источник:
                    918: http://magazines.russ.ru/voplit/2009/2/eli12.html
                    919: 
                    920: Автор:
                    921: Максим Поташев (Москва)
                    922: 
                    923: Тур:
                    924: 4 тур
                    925: 
                    926: Вопрос 1:
                    927: Сэр Артур Конан Дойл собирался последовать примеру Редьярда Киплинга, но
                    928: родные и близкие заставили его передумать. Вероятно, он сожалел о том,
                    929: что изменил решение. То, что собирался сделать автор, в рассказе "Три
                    930: Гарридеба" сделал Холмс. Что же?
                    931: 
                    932: Ответ:
                    933: Отказался от рыцарского титула.
                    934: 
                    935: Комментарий:
                    936: В русском переводе Холмс отказался от дворянства, что не совсем то же
                    937: самое, но в оригинале - именно knighthood.
                    938: 
                    939: Источник:
                    940:    1. М. Чертанов. Конан Дойл. - М.: Молодая гвардия, 2008. - С. 328.
                    941:    2. http://sherlock-holmes.classic-literature.co.uk/the-adventure-of-the-three-garridebs/
                    942: 
                    943: Автор:
                    944: Максим Поташев (Москва)
                    945: 
                    946: Вопрос 2:
                    947: Японское слово "сару" созвучно со словами "мидзару", "кикадзару",
                    948: "ивадзару". Именно этим, по одной из версий, обусловлен выбор символа.
                    949: Переведите слово "сару" на русский.
                    950: 
                    951: Ответ:
                    952: Обезьяна.
                    953: 
                    954: Комментарий:
                    955: Выбор обезьян в качестве символа связан с игрой слов в японском языке.
                    956: Фраза "ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю" звучит как
                    957: "мидзару, кикадзару, ивадзару", окончание "дзару" созвучно японскому
                    958: слову "обезьяна".
                    959: 
                    960: Источник:
                    961: http://ru.wikipedia.org/wiki/Три_мудрых_обезьяны
                    962: 
                    963: Автор:
                    964: Кирилл Лукьянов (Калининград)
                    965: 
                    966: Вопрос 3:
                    967: Традиционные проблемы с водоснабжением были не только в Одессе.
                    968: Организатор реконструкции Парижа во второй половине XIX века барон
                    969: Жорж-Эжен Осман особой своей заслугой считал перестройку городского
                    970: водопровода и канализации. Он шутил, что ему надо бы называть себя не
                    971: бароном, а другим титулом. Воспроизведите этот титул максимально точно.
                    972: 
                    973: Ответ:
                    974: Акведюк.
                    975: 
                    976: Зачет:
                    977: Aqueduc, акведук или другое написание по-русски или по-французски с
                    978: разумным количеством ошибок.
                    979: 
                    980: Комментарий:
                    981: Упоминание Одессы - намек на дюка Ришелье.
                    982: 
                    983: Источник:
                    984:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Georges-Eug%C3%A8ne_Haussmann
                    985:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Haussmann's_renovation_of_Paris#Modern_public_facilities
                    986: 
                    987: Автор:
                    988: Григорий Львович (Торонто)
                    989: 
                    990: Вопрос 4:
                    991: Внимание, в вопросе есть замена.
                    992:    У поэта Дмитрия Авалиани есть красивая метафора: "Ветер свеж, как
                    993: Седьмой". Название "Седьмой" носит один из интернет-магазинов спортивной
                    994: атрибутики. Какие два слова мы заменили словом "Седьмой"?
                    995: 
                    996: Ответ:
                    997: Запасной игрок.
                    998: 
                    999: Комментарий:
                   1000: В ЧГК запасной игрок является седьмым.
                   1001: 
                   1002: Источник:
                   1003: http://www.vavilon.ru/texts/avaliani1-t.html
                   1004: 
                   1005: Автор:
                   1006: Дмитрий Демидов (Севастополь)
                   1007: 
                   1008: Вопрос 5:
                   1009: Дельвиг говорил: "Пускай в стихах моих найдется бессмыслица, зато уж ЕЕ
                   1010: не найдется". А по словам Хемингуэя, ОНА должна быть подобна айсбергу,
                   1011: семь восьмых которого скрыто под водой. Назовите ЕЕ.
                   1012: 
                   1013: Ответ:
                   1014: Проза.
                   1015: 
                   1016: Источник:
                   1017:    1. К. Душенко. Цитаты из русской литературы. - М.: Эксмо, 2005.
                   1018:    2. http://www.aphorism.ru/search/?name=%EF%F0%EE%E7%E0
                   1019: 
                   1020: Автор:
                   1021: Валерий Якубсон (Самара)
                   1022: 
                   1023: Вопрос 6:
                   1024: Блиц.
                   1025:    1. Напишите три слова, которое мы пропустили в анонсе компьютерной
                   1026: игры: "Без пощады расправляйтесь с врагами державы, торгуйте и грабьте,
                   1027: уничтожайте предателей и служите королям - вам позволено абсолютно все.
                   1028: Хитростью и отвагой, силой и умом, [пропуск] проложите свой путь к славе
                   1029: и богатству!".
                   1030:    2. Что, согласно древнеегипетскому мифу, было организовано богами
                   1031: отнюдь не для уничтожения, а для спасения людей?
                   1032:    3. Марк Алданов так писал о Юзефе Пилсудском: "Он - последний ИКС,
                   1033: ныне вступивший в эпоху, когда ИКСАМ нечего делать". Назовите ИКС двумя
                   1034: словами.
                   1035: 
                   1036: Ответ:
                   1037:    1. Огнем и мечом.
                   1038:    2. Потоп.
                   1039:    3. Пан Володыёвский.
                   1040: 
                   1041: Зачет:
                   1042:    2. Всемирный потоп.
                   1043:    3. Володыёвский.
                   1044: 
                   1045: Комментарий:
                   1046: Ответы представляют собой названия книг знаменитой трилогии Сенкевича.
                   1047:    1. Приведенная цитата - из анонса игры "Mount & Blade. Огнем и
                   1048: мечом".
                   1049:    2. Египетские боги затопили землю пивом, чтобы богиня Хатор-Сехмет
                   1050: напилась и не истребила человечество, как собиралась.
                   1051:    3. Алданов был весьма хорошего мнения о Пилсудском как о человеке, но
                   1052: считал его героем немного не нашего времени.
                   1053: 
                   1054: Источник:
                   1055:    1. http://games.1c.ru/mountnblade2/
                   1056:    2. http://www.mifinarodov.com/p/potop.html
                   1057:    3. http://www.politizdat.ru/review/146/
                   1058: 
                   1059: Автор:
                   1060: Александр Лисянский (Харьков)
                   1061: 
                   1062: Вопрос 7:
                   1063: По образному сравнению спортивного журналиста Славы Маламуда, шайба,
                   1064: посланная Павлом Дацюком, летит по изящной траектории, как Елена,
                   1065: оторвавшаяся от Париса. Мы не спрашиваем, какую фамилию мы заменили
                   1066: именем Елена. Ответьте, что мы заменили Парисом.
                   1067: 
                   1068: Ответ:
                   1069: Шест.
                   1070: 
                   1071: Комментарий:
                   1072: "... как Исинбаева, оторвавшаяся от шеста".
                   1073: 
                   1074: Источник:
                   1075: "Спорт-Экспресс", 27.01.2010 г. - С. 1.
                   1076: 
                   1077: Автор:
                   1078: Максим Поташев (Москва)
                   1079: 
                   1080: Вопрос 8:
                   1081: В одном мультфильме хомяк находит ЭТО и заявляет, что теперь он
                   1082: наслаждается свободой. Видимо, потому, что теперь может спокойно гулять,
                   1083: не опасаясь волка с лисой. Назовите ЭТО.
                   1084: 
                   1085: Ответ:
                   1086: Клетка.
                   1087: 
                   1088: Комментарий:
                   1089: Найдя клетку, хомяк неожиданно обрел свободу ходить (оставаясь внутри
                   1090: клетки), потому что достать его из клетки хищники не могли.
                   1091: 
                   1092: Источник:
                   1093: Мультфильм "Клетка" (Союзмультфильм, 1989, по сказке А. Иванова).
                   1094: 
                   1095: Автор:
                   1096: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                   1097: 
                   1098: Вопрос 9:
                   1099: В разные периоды своей карьеры КАВАЛЕРИСТАМИ были Альбрехт Дюрер, Эжен
                   1100: Делакруа, Карл Брюллов и даже Адольф Гитлер. Какое слово мы заменили на
                   1101: "КАВАЛЕРИСТ"?
                   1102: 
                   1103: Ответ:
                   1104: Акварелист.
                   1105: 
                   1106: Комментарий:
                   1107: Художник, пишущий акварелью. Слова "кавалерист" и "акварелист" -
                   1108: анаграммы.
                   1109: 
                   1110: Источник:
                   1111:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Акварель
                   1112:    2. А. Гитлер. Моя борьба.
                   1113: 
                   1114: Автор:
                   1115: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                   1116: 
                   1117: Вопрос 10:
                   1118: Одна детская книжка, посвященная началам арифметики, называется так же,
                   1119: как марка кондитерских изделий. Как именно?
                   1120: 
                   1121: Ответ:
                   1122: "А ну-ка, отними!".
                   1123: 
                   1124: Зачет:
                   1125: "Ну-ка, отними!", "А ну, отними!" и т.п.
                   1126: 
                   1127: Источник:
                   1128: http://www.chtivo.ru/chtivo=3&bkid=629960.htm
                   1129: 
                   1130: Автор:
                   1131: Юлия Гафнер (Новосибирск)
                   1132: 
                   1133: Вопрос 11:
                   1134: И роль Александра Херувимова в экранизации "Ночи перед Рождеством", и
                   1135: роль Виктора Шульгина в экранизации "Руслана и Людмилы", и роль Ольгерта
                   1136: Кродерса в экранизации 1984 года можно назвать одним и тем же словом.
                   1137: Назовите произведение, в экранизации которого сыграл Кродерс.
                   1138: 
                   1139: Ответ:
                   1140: "Голова профессора Доуэля".
                   1141: 
                   1142: Комментарий:
                   1143: Херувимов сыграл сельского голову, Шульгин - голову брата Черномора,
                   1144: Кродерс - профессора Доуэля и по совместительству его голову. Правда,
                   1145: фильм назывался "Завещание профессора Доуэля".
                   1146: 
                   1147: Источник:
                   1148:    1. http://www.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=4196
                   1149:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Руслан_и_Людмила_(фильм,_1972)
                   1150:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Завещание_профессора_Доуэля
                   1151: 
                   1152: Автор:
                   1153: Павел Петров (Новосибирск)
                   1154: 
                   1155: Вопрос 12:
                   1156: Гильгамеш, мечтавший о бессмертии, сумел добыть спрятанный богами от
                   1157: людей цветок вечной молодости. Он хотел отнести цветок в свой город Урук
                   1158: и подарить молодость всем его жителям. Но цветок украла ОНА и благодаря
                   1159: этому цветку обрела издавна удивлявшую людей способность. Назовите ЕЕ.
                   1160: 
                   1161: Ответ:
                   1162: Змея.
                   1163: 
                   1164: Комментарий:
                   1165: Она обрела способность менять кожу, т.е. омолаживаться.
                   1166: 
                   1167: Источник:
                   1168: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/JekTresidder/181.php
                   1169: 
                   1170: Автор:
                   1171: Максим Поташев (Москва)
                   1172: 
                   1173: Вопрос 13:
                   1174: ЕМУ приписывались почти магические свойства. Испанский король Филипп V с
                   1175: ЕГО помощью лечился от депрессии. Чтобы ЕГО смоделировать, в 1994 году
                   1176: был использован мощный компьютер. А еще для этого потребовалось участие
                   1177: Дерека Ли Реджина и Эвы Маллас-Годлевской. Кому ОН принадлежал?
                   1178: 
                   1179: Ответ:
                   1180: Фаринелли.
                   1181: 
                   1182: Зачет:
                   1183: Карло Броски.
                   1184: 
                   1185: Источник:
                   1186:    1. http://focus-magazine.livejournal.com/14214.html
                   1187:    2. http://www.day.kiev.ua/165986/
                   1188: 
                   1189: Автор:
                   1190: Елена Александрова (Москва)
                   1191: 
                   1192: Вопрос 14:
                   1193: Терри Пратчетт сравнил ИХ с юношескими угрями. Благодаря ИМ население
                   1194: острова Ява в восемь раз больше, чем население в пять раз большего по
                   1195: территории острова Калимантан. Назовите ИХ.
                   1196: 
                   1197: Ответ:
                   1198: Вулканы.
                   1199: 
                   1200: Комментарий:
                   1201: Пратчетт назвал вулканы "угрями молодых миров". На Яве из-за
                   1202: вулканического пепла почва гораздо плодороднее, чем на Калимантане.
                   1203: 
                   1204: Источник:
                   1205:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вулкан
                   1206:    2. Terry Pratchett, Ian Stewart and Jack Cohen. The Science of
                   1207: Discworld. London, Ebury press, 2002.
                   1208: 
                   1209: Автор:
                   1210: Андрей Черданцев (Новосибирск), Александра Карлинская (Москва)
                   1211: 
                   1212: Вопрос 15:
                   1213: В одном мультсериале ЭТО регулярно делает служебная собака. А в рекламе
                   1214: фирмы ИКЕА утверждается, что в спальне от ИКЕА не будет необходимости
                   1215: ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
                   1216: 
                   1217: Ответ:
                   1218: Считать овец.
                   1219: 
                   1220: Комментарий:
                   1221: Собака из мультфильма "Барашек Шон" пасет овец и регулярно их
                   1222: пересчитывает. Смысл рекламы в том, что в спальне от ИКЕА вас не будет
                   1223: мучить бессонница.
                   1224: 
                   1225: Источник:
                   1226:    1. М/с "Shaun the sheep".
                   1227:    2. http://www.adme.ru/mebel/novoe-ot-ra-instinkt-s-ikea-vam-ne-pridiotsya-schitat-ovec-instinct-15593/
                   1228: 
                   1229: Автор:
                   1230: Юлия Гафнер (Новосибирск)
                   1231: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>