version 1.25, 2014/11/24 13:06:05
|
version 1.26, 2017/08/08 01:05:10
|
Line 2682 http://www.anekdot.ru/id/-1040415002/
|
Line 2682 http://www.anekdot.ru/id/-1040415002/
|
Некоторые литературоведы всерьез изучали Эдуарда де Вера, семнадцатого |
Некоторые литературоведы всерьез изучали Эдуарда де Вера, семнадцатого |
графа Оксфорда. Представитель знати, покровитель поэтов и актеров, о к |
графа Оксфорда. Представитель знати, покровитель поэтов и актеров, о к |
тому же пописывал стихи. На одном из его гербов был изображен лев |
тому же пописывал стихи. На одном из его гербов был изображен лев |
потрясающий комьем, и самого его за искусство, проявленное на турнирах, |
потрясающий копьем, и самого его за искусство, проявленное на турнирах, |
прозвали "Копьепотрясателем". А как это слово звучит в переводе на |
прозвали "Копьепотрясателем". А как это слово звучит в переводе на |
английский? |
английский? |
|
|
Line 3653 http://www.anekdot.ru/id/-1100615010/
|
Line 3653 http://www.anekdot.ru/id/-1100615010/
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
В одном из фантастических рассказов Павла Кузьменко инопланетяне, |
В одном из фантастических рассказов Павла Кузьменко инопланетяне, |
прилетев на Землю, идут на первый контакт. Вот их первая встреча |
прилетев на Землю, идут на первый контакт. Вот их первая встреча |
"Туземец стоял прямо, в несколько церемонной позе. Контектеры отметили, |
"Туземец стоял прямо, в несколько церемонной позе. Контактеры отметили, |
что тот одет в красивый блестящий наряд в виде плаща до земли, в одной |
что тот одет в красивый блестящий наряд в виде плаща до земли, в одной |
верхней конечности он держит посох, обильно украшенный на конце местными |
верхней конечности он держит посох, обильно украшенный на конце местными |
растениями (очевидно, знак власти или полномочий посла), сверху туловища |
растениями (очевидно, знак власти или полномочий посла), сверху туловища |