version 1.14, 2002/12/03 00:23:19
|
version 1.24, 2003/04/26 12:52:48
|
Line 159
|
Line 159
|
Илья Муромец. |
Илья Муромец. |
|
|
Вопрос 19: |
Вопрос 19: |
"На фоне скалистой горы стоит большой, мощный пес... Лоб его |
На фоне скалистой горы стоит большой, мощный пес... Лоб его прорезан |
прорезан глубокой вертикальной морщиной. Взгляд пристальный и |
глубокой вертикальной морщиной. Взгляд пристальный и серьезный. |
серьезный. Девочка-ребенок прильнула к собаке, обняла ее и радостно |
Девочка-ребенок прильнула к собаке, обняла ее и радостно улыбается. |
улыбается. Надпись: "Барри, сенбернар. Спас жизнь сорока человек..." |
Надпись: "Барри, сенбернар. Спас жизнь сорока человек..." Как же умер |
Как же умер Барри? |
Барри? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Был убит сорок первым. |
Был убит сорок первым. |
Line 220
|
Line 220
|
Ответ: |
Ответ: |
Земля перевернется вверх дном, и мертвые встанут прямо на ноги. |
Земля перевернется вверх дном, и мертвые встанут прямо на ноги. |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 2 |
Тур 2 |
|
|
Line 1322 paid" (почтовый сбор оплачен) "Post offi
|
Line 1321 paid" (почтовый сбор оплачен) "Post offi
|
В село Брусняты в конце прошлого века был сослан студент |
В село Брусняты в конце прошлого века был сослан студент |
Петербургского университета Петр Коротков. Работая так сельским |
Петербургского университета Петр Коротков. Работая так сельским |
учителем, в 1887 году он получил от Урало-Сибирской |
учителем, в 1887 году он получил от Урало-Сибирской |
кустарно-промышленной выставки серебрянную медаль и диплом. За |
кустарно-промышленной выставки серебряную медаль и диплом. За |
изобретение чего? |
изобретение чего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1361 B, C, F, H, I, K, N, O, P, S, U, V, Y. Я
|
Line 1360 B, C, F, H, I, K, N, O, P, S, U, V, Y. Я
|
словестности? |
словестности? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Беллетрист (с фр. "изящная словестность). |
Беллетрист (с фр. "изящная словестность"). |
|
|
Вопрос 161: |
Вопрос 161: |
Представьте, что я произнес название пирожного. Француз бы подумал, |
Представьте, что я произнес название пирожного. Француз бы подумал, |
Line 2324 IF-THEN-ELSE. Обычно употребляется лишь
|
Line 2323 IF-THEN-ELSE. Обычно употребляется лишь
|
Опыт. |
Опыт. |
|
|
Вопрос 274: |
Вопрос 274: |
Первый тюфяк, второй тюфяк, ... , двенадцатый тюфяк, первая пуховая |
Первый тюфяк, второй тюфяк, ..., двенадцатый тюфяк, первая пуховая |
перина, вторая пуховая перина, ... , двенадцатая пуховая перина. А |
перина, вторая пуховая перина, ..., двенадцатая пуховая перина. А |
что дальше? |
что дальше? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 2413 SOS (сигналы бедствия).
|
Line 2412 SOS (сигналы бедствия).
|
выражение. |
выражение. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Третий элемент". |
"Третий элемент". |
|
|
Вопрос 285: |
Вопрос 285: |
Что, по мнению французского философа Рене Декарта, является прямым |
Что, по мнению французского философа Рене Декарта, является прямым |
Line 2476 SOS (сигналы бедствия).
|
Line 2475 SOS (сигналы бедствия).
|
|
|
Вопрос 292: |
Вопрос 292: |
"Никто не знает места погребенияя его даже до сего дня... И |
"Никто не знает места погребенияя его даже до сего дня... И |
оплакивали Моисея... тридцать дней. А что странного и ошибочного |
оплакивали Моисея... тридцать дней". А что странного и ошибочного |
можете заметить здесь вы, знатоки? |
можете заметить здесь вы, знатоки? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 2574 SOS (сигналы бедствия).
|
Line 2573 SOS (сигналы бедствия).
|
|
|
Вопрос 304: |
Вопрос 304: |
"Герцог", "капуцин", "кошка", "мышка", "труба", "первое небо", |
"Герцог", "капуцин", "кошка", "мышка", "труба", "первое небо", |
"второе небо", ... , вплоть до "девятого неба". А что все это |
"второе небо", ..., вплоть до "девятого неба". А что все это |
вместе? |
вместе? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 3492 Happy Birsday To You ("С днем рождения")
|
Line 3491 Happy Birsday To You ("С днем рождения")
|
В книге Артура Кларка "Остров дельфинов" есть такой эпизод: "Мальчик |
В книге Артура Кларка "Остров дельфинов" есть такой эпизод: "Мальчик |
расчистил себе место между ящиков и тюков и со вздохом облегчения |
расчистил себе место между ящиков и тюков и со вздохом облегчения |
уселся, опершись спиной о большой ящик с надписью: "П-ое средство |
уселся, опершись спиной о большой ящик с надписью: "П-ое средство |
Химической компании Бундаберг". Уважаемые знатоки, этот мальчик ак и |
Химической компании Бундаберг". Уважаемые знатоки, этот мальчик так и |
не понял, что такое "п-ое", вы же должны мне это сказать через |
не понял, что такое "п-ое", вы же должны мне это сказать через |
минуту. |
минуту. |
|
|
Line 5429 CCC (300+65=365 дней в году, он - бог вр
|
Line 5428 CCC (300+65=365 дней в году, он - бог вр
|
|
|
|
|
Вопрос 627: |
Вопрос 627: |
...И Первая велит начать |
...И Первая велит начать |
Рассказ без промедленья, |
Рассказ без промедленья, |
Вторая просит: "поглупей |
Вторая просит: "поглупей |
Пусть будут приключенья". |
Пусть будут приключенья". |
А третья прерывает нас |
А третья прерывает нас |
Сто раз в одно мгновенье... |
Сто раз в одно мгновенье... |
Что же им было рассказано в пятницу 4 июля? |
Что же им было рассказано в пятницу 4 июля? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 5733 CCC (300+65=365 дней в году, он - бог вр
|
Line 5732 CCC (300+65=365 дней в году, он - бог вр
|
Менее важные места древнегреческих ваз были украшены не рисунком, а |
Менее важные места древнегреческих ваз были украшены не рисунком, а |
изящным орнаментом. Орнамент в виде линий, ломающихся под прямым |
изящным орнаментом. Орнамент в виде линий, ломающихся под прямым |
углом, греки называли "меандром", по имени очень извилистой реки в |
углом, греки называли "меандром", по имени очень извилистой реки в |
Малой Азии. Существовал также орнамент , который называли |
Малой Азии. Существовал также орнамент, который называли |
"пальметтами". Листья каких растений он напоминал? |
"пальметтами". Листья каких растений он напоминал? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 6904 XIV веке австрийский наместник Швейцарии
|
Line 6903 XIV веке австрийский наместник Швейцарии
|
Мартина Лютера. |
Мартина Лютера. |
|
|
Вопрос 815: |
Вопрос 815: |
В мистерии французского поэта XIIIстолетия Готье де Куатри "Чудеса |
В мистерии французского поэта XIII столетия Готье де Куатри "Чудеса |
богородицы" описывается шахматная партия, в которой разыгрывается |
богородицы" описывается шахматная партия, в которой разыгрывается |
судьба человечества. Дева Мария, внимательно наблюдая за игрой, |
судьба человечества. Дева Мария, внимательно наблюдая за игрой, |
видит, что отец тьмы уже готов торжествовать победу. В кого же она |
видит, что отец тьмы уже готов торжествовать победу. В кого же она |
Line 6969 XIV веке австрийский наместник Швейцарии
|
Line 6968 XIV веке австрийский наместник Швейцарии
|
Шахматы. |
Шахматы. |
|
|
Вопрос 822: |
Вопрос 822: |
"- Привет, - сказал жизнерадостно Кристофер, вешая свое пальто. - |
"- Привет, - сказал жизнерадостно Кристофер, вешая свое пальто. - Ну |
Ну что, проиграл в воскресенье? |
что, проиграл в воскресенье? |
- Проиграл, - признал я. |
- Проиграл, - признал я. |
- И проиграл всего голову, да? - осведомился он. |
- И проиграл всего голову, да? - осведомился он. |
- Всего голову, - согласился я..." |
- Всего голову, - согласился я..." |
В каких состязаниях участвовал рассказчик? |
В каких состязаниях участвовал рассказчик? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 7014 XIV веке австрийский наместник Швейцарии
|
Line 7013 XIV веке австрийский наместник Швейцарии
|
сможем узнать, кто родил и Моисея, и Магомета. Так кто? |
сможем узнать, кто родил и Моисея, и Магомета. Так кто? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Лень ( - мать всех п(р)ороков). |
Лень (мать всех п(р)ороков). |
|
|
Вопрос 827: |
Вопрос 827: |
Всего их 32, среди них есть и "Аврора", и "Аппассионата", и многие |
Всего их 32, среди них есть и "Аврора", и "Аппассионата", и многие |
Line 7276 XIV веке австрийский наместник Швейцарии
|
Line 7275 XIV веке австрийский наместник Швейцарии
|
|
|
Вопрос 855: |
Вопрос 855: |
Когда в средневековье миннезингеры проводилои состязания, третьей |
Когда в средневековье миннезингеры проводилои состязания, третьей |
премией была золотая роза, второй - серебрянная роза, не забывайте |
премией была золотая роза, второй - серебряная роза, не забывайте |
что серебро тогда ценилось немного выше золота. Внимание, вопрос: А |
что серебро тогда ценилось немного выше золота. Внимание, вопрос: А |
что же было первой премией? |
что же было первой премией? |
|
|
Line 7880 XIV веке австрийский наместник Швейцарии
|
Line 7879 XIV веке австрийский наместник Швейцарии
|
отношениях она находится с выдающимися врожденными качествами? |
отношениях она находится с выдающимися врожденными качествами? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Сестра (таланта - краткость( - душа остроумия)). |
Сестра (таланта - краткость, краткость - душа остроумия). |
|
|
Вопрос 921: |
Вопрос 921: |
Сначала в них рассказывалось о страданиях и о конечном торжестве |
Сначала в них рассказывалось о страданиях и о конечном торжестве |
Line 8115 Fabbrica Automobili, после первой мирово
|
Line 8114 Fabbrica Automobili, после первой мирово
|
это за торговля, опорным пунктом которой в Испании являлась Севилья? |
это за торговля, опорным пунктом которой в Испании являлась Севилья? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Работорговля (бочки для воды, печи для пищи , ошейники...) |
Работорговля (бочки для воды, печи для пищи, ошейники...) |
|
|
Вопрос 946: |
Вопрос 946: |
Во времена Пушкина можно было услышать фразу типа "Отобедать в |
Во времена Пушкина можно было услышать фразу типа "Отобедать в |
Line 8385 Fabbrica Automobili, после первой мирово
|
Line 8384 Fabbrica Automobili, после первой мирово
|
Мужик (двух генералов прокормил). |
Мужик (двух генералов прокормил). |
|
|
Вопрос 977: |
Вопрос 977: |
Гладкий отшлифованный камень, начищенная до блеска серебрянная пластинка |
Гладкий отшлифованный камень, начищенная до блеска серебряная пластинка |
в оловянной раме и даже простая лужа воды. А что мы сейчас используем |
в оловянной раме и даже простая лужа воды. А что мы сейчас используем |
вместо этого? |
вместо этого? |
|
|
Line 8552 Fabbrica Automobili, после первой мирово
|
Line 8551 Fabbrica Automobili, после первой мирово
|
было всего? |
было всего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
По числу месяцев 12 (Тюильри - октябpь..) |
По числу месяцев 12 (Тюильри - октябрь..) |
|
|
Вопрос 996: |
Вопрос 996: |
? |
? |
Line 8735 Fabbrica Automobili, после первой мирово
|
Line 8734 Fabbrica Automobili, после первой мирово
|
Вопрос 1017: |
Вопрос 1017: |
Вам наверняка известен город Гусь Хрустальный, название которого |
Вам наверняка известен город Гусь Хрустальный, название которого |
произошло от хрусталя, из которого там изготовляли всевоможные |
произошло от хрусталя, из которого там изготовляли всевоможные |
изделия. А как называется кpупный центp химической пpомышленности, |
изделия. А как называется крупный центр химической промышленности, |
где находятся богатейшие местоpождения калийных солей? |
где находятся богатейшие месторождения калийных солей? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Соликамск. |
Соликамск. |
|
|
Вопрос 1018: |
Вопрос 1018: |
О светозаpный мальчик мой! |
О светозарный мальчик мой! |
Ты победил в бою! |
Ты победил в бою! |
О храброславленный герой, |
О храброславленный герой, |
Хвалу тебе пою! |
Хвалу тебе пою! |
Line 8907 XIV веке была построена самая известная
|
Line 8906 XIV веке была построена самая известная
|
В ковше Большой Медведицы. |
В ковше Большой Медведицы. |
|
|
Вопрос 1036: |
Вопрос 1036: |
Когда Алиса в Зазеpкалье pазговаривала с цветами, она |
Когда Алиса в Зазеркалье разговаривала с цветами, она |
поинтересовалась: "А вам никогда не бывает страшно? Ведь вы совсем |
поинтересовалась: "А вам никогда не бывает страшно? Ведь вы совсем |
одни, и никто вас не охраняет..." "Как это одни? А дуб на что?" "Но |
одни, и никто вас не охраняет..." "Как это одни? А дуб на что?" "Но |
разве он может что-нибудь сделать?". Что же, по словам Розы, может |
разве он может что-нибудь сделать?". Что же, по словам Розы, может |
Line 8962 XIV веке была построена самая известная
|
Line 8961 XIV веке была построена самая известная
|
? |
? |
|
|
Вопрос 1043: |
Вопрос 1043: |
Этот политический деятель Дpевнего Рима, живший в 85-42 году до |
Этот политический деятель Древнего Рима, живший в 85-42 году до |
н.э., когда республиканские войска, им предводительствуемые, |
н.э., когда республиканские войска, им предводительствуемые, |
потерпели поражение, бросился на меч. Он считался классическим |
потерпели поражение, бросился на меч. Он считался классическим |
борцом за свободу. Однако прославился он своим участием в убийстве. |
борцом за свободу. Однако прославился он своим участием в убийстве. |
Line 10475 Ballerina (балерина).
|
Line 10474 Ballerina (балерина).
|
Кентавром (Полкан - полуконь, получеловек). |
Кентавром (Полкан - полуконь, получеловек). |
|
|
Вопрос 1218: |
Вопрос 1218: |
Когда Алиса была в Зазеркалье, она в один момент "хотела давать в |
Когда Алиса была в Зазеркалье, она в один момент хотела давать в |
газету следующее объявление: "Потеряно ... по кличке", а дальше идет |
газету следующее объявление: "Потеряно ... по кличке", а дальше идет |
пропуск по вполне понятным причинам. Что же потеряно? |
пропуск по вполне понятным причинам. Что же потеряно? |
|
|
Line 10559 Ballerina (балерина).
|
Line 10558 Ballerina (балерина).
|
"Эти люди ежедневно ловят наших подданных и родают в рабство". |
"Эти люди ежедневно ловят наших подданных и родают в рабство". |
|
|
Вопрос 1227: |
Вопрос 1227: |
В "Ветхом Завете есть упоминание о том, как в долине Мертвого моря |
В "Ветхом Завете" есть упоминание о том, как в долине Мертвого моря |
двое местных царей, преследуемых Авраамом, упали в асфальтовые озера |
двое местных царей, преследуемых Авраамом, упали в асфальтовые озера |
и утонули. Эти озера внешне выглядят совсем безобидно: асфальт |
и утонули. Эти озера внешне выглядят совсем безобидно: асфальт |
внизу, а сверху тонкий слой воды. Достаточно было подойти человеку |
внизу, а сверху тонкий слой воды. Достаточно было подойти человеку |
Line 10572 Ballerina (балерина).
|
Line 10571 Ballerina (балерина).
|
|
|
Вопрос 1228: |
Вопрос 1228: |
Пушкин писал: |
Пушкин писал: |
И главный старец наш, царей певец избранный, |
"И главный старец наш, царей певец избранный, |
Крылатым гением и грацией венчанный, |
Крылатым гением и грацией венчанный, |
В слезах обнял меня дрожащею рукой |
В слезах обнял меня дрожащею рукой |
И счастье мне предрек, незнаемое мной". |
И счастье мне предрек, незнаемое мной". |
Внимание, вопроc: а куда спускался этот человек, когда он |
Внимание, вопрос: а куда спускался этот человек, когда он |
напутствовал Александра Сергеевича Пушкина? |
напутствовал Александра Сергеевича Пушкина? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 10655 Ballerina (балерина).
|
Line 10654 Ballerina (балерина).
|
О, дай усталой головою |
О, дай усталой головою |
Еще на грудь твою прилечь, |
Еще на грудь твою прилечь, |
В последний раз облить слезами |
В последний раз облить слезами |
И шелк ... , и мрамор ... |
И шелк ..., и мрамор ... |
Шелк чего и мрамор чего? |
Шелк чего и мрамор чего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 11608 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
Line 11607 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
треугольнике. А какая вторая? |
треугольнике. А какая вторая? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
О соотношении в прямоугольном треугольнике а^2+b^2=c^2. |
О соотношении в прямоугольном треугольнике a^2+b^2=c^2. |
|
|
Вопрос 1350: |
Вопрос 1350: |
Проиграв две партии Д.Бронштейну в шахматы, американский мастер |
Проиграв две партии Д.Бронштейну в шахматы, американский мастер |
Line 11961 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
Line 11960 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
чем это чудо состоит? |
чем это чудо состоит? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"У моря лукомория стоит дуб, а на том дубу золотые цепи...(Пушкин). |
"У моря лукомория стоит дуб, а на том дубу золотые цепи..." (Пушкин). |
|
|
Вопрос 1392: |
Вопрос 1392: |
Образуйте на немецком множественное число от слова "кудряшки". |
Образуйте на немецком множественное число от слова "кудряшки". |
Line 12148 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
Line 12147 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
Алтынник. |
Алтынник. |
|
|
Вопрос 1415: |
Вопрос 1415: |
Он вполне мог быть назван по-другому, например кавкизмом или |
Он вполне мог быть назван по-другому, например кавкизмом или андизмом, |
андизмом, |
|
но его судьба решилась швейцарцами М.Паккаром и Ж.Бальмой. Что же |
но его судьба решилась швейцарцами М.Паккаром и Ж.Бальмой. Что же |
они сделали |
они сделали в 1786 году? |
в 1786 году? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Покорили одну из главных вершин Альп (Мноблан, альпинизм). |
Покорили одну из главных вершин Альп (Монблан, альпинизм). |
|
|
Вопрос 1416: |
Вопрос 1416: |
В Лаборатории концерна "Белл телефон систем" в штате Нью-Джерси |
В Лаборатории концерна "Белл телефон систем" в штате Нью-Джерси |
Line 12171 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
Line 12168 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
"Сарториус-4108" - были изготовлены в Геттингене, ФРГ, на них можно |
"Сарториус-4108" - были изготовлены в Геттингене, ФРГ, на них можно |
взвешивать предметы до 0,5 г с точностью в 0,01 мкг, или 0,000 000 01 г, |
взвешивать предметы до 0,5 г с точностью в 0,01 мкг, или 0,000 000 01 г, |
что соответствует приблизительно 1/60 веса типографской краски, |
что соответствует приблизительно 1/60 веса типографской краски, |
потраченной на... На что? |
потраченной на..." На что? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
На точку конце этого предложения. |
На точку в конце этого предложения. |
|
|
Вопрос 1418: |
Вопрос 1418: |
В Бразилии, на северо-западе штата Мату-Гросу живет племя намбиквара, |
В Бразилии, на северо-западе штата Мату-Гросу живет племя намбиквара, |
Line 12355 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
Line 12352 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
Сантиметр, грамм, секунда. |
Сантиметр, грамм, секунда. |
|
|
Вопрос 1437: |
Вопрос 1437: |
(pre( |
"Изловить эту рыбку нетрудно - |
"Изловить эту рыбку нетрудно - |
Ребенку под силу. |
Ребенку под силу. |
И купить эту рыбку нетрудно - |
И купить эту рыбку нетрудно - |
Гроша бы хватило. |
Гроша бы хватило. |
А в тарелку ее положить - |
А в тарелку ее положить - |
Так и вовсе безделка. |
ТЬак и вовсе безделка. |
Потому что она, как известно, |
Потому что она, как известно, |
Родится в тарелке. |
Родится в тарелке. |
- Рыбку мне принеси! |
- Рыбку мне принеси! |
- Принести ее вам? Это можно. |
- Принести ее вам? Это можно. |
- Крышку с рыбки сними! |
- Крышку с рыбки сними! |
- Ах, увольте, мне это так сложно, - |
- Ах, увольте, мне это так сложно, - |
Будто клеем приклеена крышка... Теперь |
Будто клеем приклеена крышка... Теперь |
Отгадайте загадку. |
Отгадайте загадку. |
Легче рыбку наружу извлечь или нам |
Легче рыбку наружу извлечь или нам |
Обнаружить отгадку?" |
Обнаружить отгадку?" |
Я не прошу вас давать ответ на этот вопрос Льюиса Кэрролла, скажите |
((pre( |
только, что это за "рыбка"? |
Я не прошу вас давать ответ на этот вопрос Льюиса Кэрролла, скажите |
|
только, |
|
что это за "рыбка"? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Устрица. |
Устрица. |
Line 12491 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
Line 12485 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
|
|
Вопрос 1449: |
Вопрос 1449: |
А.С.Пушкин: |
А.С.Пушкин: |
"Как! Жив еще ... журналисть? |
"Как! Жив еще ... журналист? |
- Живехонек! все так же сух и скучен, |
- Живехонек! все так же сух и скучен, |
И груб, и глуп, и завистью размучен, |
И груб, и глуп, и завистью размучен, |
Все тискает в свой непотребный лдист - |
Все тискает в свой непотребный лист - |
И старый вздор, и вздорную новинку. |
И старый вздор, и вздорную новинку. |
- Фу! Надоел ... журналист! |
- Фу! Надоел ... журналист! |
Как загасить вогнючую лучинку? |
Как загасить вогнючую лучинку? |
Как уморить ... моего? |
Как уморить ... моего? |
Дай мне совет. - Да плюнуть на него. |
Дай мне совет. - Да плюнуть на него." |
Какое слово я трижды пропускал при чтении этого стихотворения? |
Какое слово я трижды пропускал при чтении этого стихотворения? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 12542 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
Line 12536 Bar - "медведь", winkel - "угол". А како
|
называли "землей чернокожих". А как ее называем мы? |
называли "землей чернокожих". А как ее называем мы? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Судан (Bilad s`Sudan). |
Судан (Bilad s'Sudan). |
|
|
Вопрос 1454: |
Вопрос 1454: |
Народ в ходе исторического процесса отстранился от прямого |
Народ в ходе исторического процесса отстранился от прямого |
Line 12827 Bourree (бурре).
|
Line 12821 Bourree (бурре).
|
винт носит его имя, а что он грозился сделать с нашей планетой? |
винт носит его имя, а что он грозился сделать с нашей планетой? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Поднять или перевернуть (aрхимедов винт, дайте мне точку опоры... ). |
Поднять или перевернуть (архимедов винт, дайте мне точку опоры...). |
|
|
Вопрос 1488: |
Вопрос 1488: |
Сколько букв отличают звездные законы от законов желудка? |
Сколько букв отличают звездные законы от законов желудка? |
Line 13200 Bourree (бурре).
|
Line 13194 Bourree (бурре).
|
шляпкой, третий - сотню игл. А когда же они все это увидели? |
шляпкой, третий - сотню игл. А когда же они все это увидели? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Во время дождя (... Дождя косые линии Весь мир перечеркнули, И водяные линии По лужам вверх взметнули... и т. д. ). |
Во время дождя (... Дождя косые линии Весь мир перечеркнули, И водяные |
|
линии По лужам вверх взметнули... и т. д.). |
|
|
Вопрос 1529: |
Вопрос 1529: |
В Барселоне она называлась Лохией, в ганзейских городах - купеческой |
В Барселоне она называлась Лохией, в ганзейских городах - купеческой |
Line 13399 Bourree (бурре).
|
Line 13394 Bourree (бурре).
|
пациенты, искусно подражая походке больных с поражением спинного |
пациенты, искусно подражая походке больных с поражением спинного |
мозга. Тотчас к нему подошел студент и спросил, какое у него |
мозга. Тотчас к нему подошел студент и спросил, какое у него |
заболевание. Ослер ответил: "Спинная сухотка". Благодарный студент |
заболевание. Ослер ответил: "Спинная сухотка". Благодарный студент |
сунул ему в руку серебрянный шиллинг и отошел. Этот студент очень |
сунул ему в руку серебряный шиллинг и отошел. Этот студент очень |
смутился, увидев старичка не среди пациентов, а на председательском |
смутился, увидев старичка не среди пациентов, а на председательском |
кресле среди экзаменаторов. Этот шиллинг Ослер так и не вернул |
кресле среди экзаменаторов. Этот шиллинг Ослер так и не вернул |
студенту, нашев себе моральное оправдание. Какое? |
студенту, нашев себе моральное оправдание. Какое? |
Line 13578 Bourree (бурре).
|
Line 13573 Bourree (бурре).
|
утром по линии. Что же он увидел на 141-й версте? |
утром по линии. Что же он увидел на 141-й версте? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Как кто-то отвинчивал гайку ("Злоумышленник" Чехова"). |
Как кто-то отвинчивал гайку ("Злоумышленник" Чехова). |
|
|
Вопрос 1572: |
Вопрос 1572: |
В XVIII веке Карл Линней, кроме четырех основных, различал также и |
В XVIII веке Карл Линней, кроме четырех основных, различал также и |
Line 14097 Bourree (бурре).
|
Line 14092 Bourree (бурре).
|
|
|
Вопрос 1631: |
Вопрос 1631: |
Эмблемой этого города сначала было золотое пылающее сердце под |
Эмблемой этого города сначала было золотое пылающее сердце под |
золотой короной и серебрянной кнажеской мантией. Позже появился |
золотой короной и серебряной кнажеской мантией. Позже появился |
следующий герб: "Скипетр жолтый, над ним герб государственный, около |
следующий герб: "Скипетр жолтый, над ним герб государственный, около |
него два якоря серебрянные, поле красное..." Что же это за город? |
него два якоря серебряные, поле красное..." Что же это за город? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Санкт-Петербург. |
Санкт-Петербург. |
Line 14536 Bourree (бурре).
|
Line 14531 Bourree (бурре).
|
потерянную им "кавалерию". Что же потерял Меньшиков? |
потерянную им "кавалерию". Что же потерял Меньшиков? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Орден ("кавалер ордена"... ) |
Орден ("кавалер ордена"...) |
|
|
Вопрос 1680: |
Вопрос 1680: |
Что в возрасте 22 лет вдруг потерял Хью Хефнер? |
Что в возрасте 22 лет вдруг потерял Хью Хефнер? |
Line 14566 Bourree (бурре).
|
Line 14561 Bourree (бурре).
|
|
|
Вопрос 1683: |
Вопрос 1683: |
В свое время ассиро-вавилонских астрологов называли халдейским |
В свое время ассиро-вавилонских астрологов называли халдейским |
словом "магдим", а позже, видоизменившись" это слово несколько |
словом "магдим", а позже, видоизменившись, это слово несколько |
изменило свое значение. Чем зарабатывали себе на жизнь люди, которых |
изменило свое значение. Чем зарабатывали себе на жизнь люди, которых |
стали так называть? |
стали так называть? |
|
|