version 1.1, 2015/12/20 23:39:47
|
version 1.2, 2015/12/21 18:07:34
|
Line 19 URL:
|
Line 19 URL:
|
Андрея Солдатова, Екатерину Сосенко, Дмитрия и Ларису Стрильчук, Юлию |
Андрея Солдатова, Екатерину Сосенко, Дмитрия и Ларису Стрильчук, Юлию |
Фукельман, Алису Хабирову, Павла Худякова, Сергея Челышева и команду |
Фукельман, Алису Хабирову, Павла Худякова, Сергея Челышева и команду |
"Суббота, 13". |
"Суббота, 13". |
|
По просьбе автора этот синхрон временно исключен из базы. |
Тур: |
|
1 тур |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
В спектакле Эймунтаса НякрОшюса "Голодарь" эти слова неоднократно |
|
говорит как раз главный герой. Напишите эти слова. |
|
|
|
Ответ: |
|
"Кушать подано". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Обыгрывается известный образец единственной реплики в маленьких ролях. |
|
Название спектакля тоже дано не случайно. |
|
|
|
Источник: |
|
Спектакль "Голодарь", реж. Э. Някрошюс, театр "Мено Фортас" (Вильнюс, |
|
Литва), фестиваль "Балтийский дом", Санкт-Петербург, 04.10.2015 г. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Естественный колодец в Ярославской области считается святым. По |
|
преданию, он образовался в результате ЭТОГО. В словаре Брокгауза и |
|
Ефрона утверждалось, что семисотпудовый фрагмент образовался тоже в |
|
результате ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Падение колокола. |
|
|
|
Комментарий: |
|
По преданию, колокол разрушенной церкви святой Марии Магдалины упал, |
|
образовав впадину в земле, которая и стала колодцем. Царь-колокол на |
|
самом деле не падал, а отколотый кусок - результат неправильной |
|
технологии. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www1.rostmuseum.ru/publication/historyCulture/2003/kiselev02.html |
|
2. http://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Царь-колокол |
|
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Царь-колокол |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
В русской народной сказке того, кто вызвался нести за солдата его |
|
службу, выпороли, потому что ремни у него были надеты не ТАК. Какое |
|
слово мы заменили словом "ТАК"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Крест-накрест. |
|
|
|
Зачет: |
|
Крестообразно; крестом. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Это был чёрт. Ремни он надел на одно плечо, потому что креста боялся. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.tale-store.ru/russkie-narodnye-skazki/576-imp-and-soldier |
|
|
|
Автор: |
|
Алексей Гноевых (Нижний Новгород) |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Летом, отдыхая в деревне, героиня МЮриэл Спарк в прямом смысле СДЕЛАЛА |
|
ЭТО, и на пальце выступила кровь. Какие пять слов мы заменили словами |
|
"СДЕЛАТЬ ЭТО"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Найти иголку в стоге сена. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Героиня лежала в стогу, зарывшись в него руками, и случайно вогнала себе |
|
в палец обнаружившуюся в сене иголку. |
|
|
|
Источник: |
|
М. Спарк. Портобелло-Роуд. http://www.flibusta.is/b/222155/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
В 1627 году король упрекал губернатора этой провинции, что ее |
|
благосостояние целиком основано на дыме. Что это за провинция? |
|
|
|
Ответ: |
|
Виргиния. |
|
|
|
Зачет: |
|
Вирджиния. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Там выращивался табак. Отказываться от доходов король Иаков не очень-то |
|
хотел, но, так как был противником табака, чувствовал в связи с этим |
|
некое противоречие. |
|
|
|
Источник: |
|
Н. Фергюсон. Империя: Чем современный мир обязан Британии. |
|
http://www.flibusta.is/b/378579/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
ИКСЫ в мастерской Джона Брамблитта подписаны шрифтом Брайля. В известной |
|
книге ИКСУ надоело утверждать, что каждый красив по-своему. Какое слово |
|
мы заменили ИКСОМ? |
|
|
|
Ответ: |
|
Тюбик. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Джон Брамблитт - слепой художник, при этом работающий в реалистическом |
|
русле. В "Приключениях Незнайки и его друзей" художнику Тюбику надоело |
|
объяснять коротышкам, что каждый красив по-своему, и он изготовил |
|
трафарет, по которому и стал писать всех подряд. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.pixland.uz/2015/03/30/2430/slepoj-hudozhnik-dzhon-bramblitt/ |
|
2. Н.Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей. |
|
http://www.flibusta.is/b/117719/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
В детективном рассказе описывается труп брокера, на котором запекшаяся |
|
кровь окрашивает ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Белый воротничок. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Белыми воротничками называют наемных профессионалов, выполняющих |
|
офисные, административные и торговые координационные задачи. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Мобильное приложение "Логика и дедукция" (раздел "Доктор Меридит", |
|
дело N 42). |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белый_воротничок_(значения) |
|
|
|
Автор: |
|
Андрей Ефремов (Могилев) |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
Герой английской книги утверждает, что существует тип людей, которые |
|
часто оказываются свидетелями преступления. Какое имя присутствует в |
|
прозвище, которое герой дает этим людям? |
|
|
|
Ответ: |
|
Том. |
|
|
|
Комментарий: |
|
В честь любопытного Подглядывающего Тома из истории про леди Годиву. |
|
|
|
Источник: |
|
Д. Томас. Дело об убийстве в Пизенхолле. |
|
http://www.flibusta.is/b/381233/read#t18 |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
[Ведущему: фразу "Будущее: ОНА" произнести "Будущее двоеточие ОНА".] |
|
Как правило, в НЕЕ не включают меню и формы поиска. Статья о том, что |
|
вскоре что угодно можно будет создать, не выходя из дома, называется: |
|
"Будущее: ОНА". Назовите ЕЕ. |
|
|
|
Ответ: |
|
Версия для печати. |
|
|
|
Зачет: |
|
Печатная версия. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Статья посвящена 3D-принтерам. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.myrusakov.ru/css-print.html |
|
2. http://www.discovery-russia.ru/index.php/tema-nomera/item/2392-budushchee-versiya-dlya-pechati |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Вячеслав Молотов назвал ЭТО индустриальным. В 1962 году ЭТО отобрали у |
|
известного авиатора. Назовите ЭТО. |
|
|
|
Ответ: |
|
Фамилия Сталин. |
|
|
|
Зачет: |
|
Сталин. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Сам Молотов тоже выбрал себе индустриальный псевдоним. Василий Сталин, |
|
генерал-майор авиации, после отбытия тюремного заключения получил |
|
фамилию Джугашвили. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.stan-1.ru/pochemu-lenin-lenin-a-stalin-stalin/ |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сталин,_Василий_Иосифович |
|
|
|
Автор: |
|
Алексей Гноевых (Нижний Новгород) |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
Перед тем как изобрести планёр, капитан торгового флота Жан-Мари Ле Бри |
|
СДЕЛАЛ ЭТО. Заглавный герой чьего произведения СДЕЛАЛ ЭТО? |
|
|
|
Ответ: |
|
[Сэмюэля Тэйлора] Кольриджа. |
|
|
|
Комментарий: |
|
СДЕЛАТЬ ЭТО - убить альбатроса. Подстрелив птицу, Ле Бри тщательно |
|
изучил ее крылья, после чего ему в голову пришла идея планёра. Старый |
|
Мореход тоже убил альбатроса, о чем впоследствии сожалел, поскольку это |
|
очень плохая примета. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ле_Бри,_Жан-Мари |
|
2. С.Т. Кольридж. Сказание о Старом Мореходе. |
|
http://lib.ru/POEZIQ/KOLRIDZH/morehod.txt |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
Казаки называли ИКСОМ лошадь, которая при езде закидывала голову вверх. |
|
ИКС из известной сказки обладал другим недостатком. Назовите ИКСА. |
|
|
|
Ответ: |
|
Звездочет. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Лошадь как бы смотрела на небо. "Звездочет и скопец" фигурирует в |
|
"Сказке о золотом петушке". |
|
|
|
Источник: |
|
1. С.И. Мамонтов. Походы и кони. http://www.flibusta.is/b/297433/read |
|
2. А.С. Пушкин. Сказка о рыбаке и рыбке. |
|
http://www.rvb.ru/pushkin/01text/03fables/01fables/0799.htm |
|
|
|
Автор: |
|
Алексей Гноевых (Нижний Новгород) |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
Герой Алистера МаклИна очень много ест. Он объясняет, что это про запас, |
|
и упоминает страну. Какую? |
|
|
|
Ответ: |
|
Египет. |
|
|
|
Комментарий: |
|
За тучными годами могут прийти тощие, тут-то и окажется, что он к ним |
|
готов! |
|
|
|
Источник: |
|
А. Маклин. Караван в Ваккарес. http://www.flibusta.is/b/35090/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
Джон Голсуорси пишет, что его герой, заблудившись, словно ДЕЛАЛ ЭТО. |
|
Заглавному герою более известного произведения показалось, что ему |
|
предстоит ДЕЛАТЬ ЭТО. Что это за герой? |
|
|
|
Ответ: |
|
Макбет. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Герой потерялся в лесу, и деревья препятствовали его проходу: "Теперь он |
|
сражался со своим лесом, словно каждое дерево было живым врагом". Макбет |
|
сперва решил, что ему действительно придется сражаться с Бирнамским |
|
лесом. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Дж. Голсуорси. Лес. |
|
http://lib.ru/INPROZ/GOLSUORSI/golsworthy13_2.txt_with-big-pictures.html#26 |
|
2. У. Шекспир. Макбет. http://lib.ru/SHAKESPEARE/mcbeth4.txt |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
Героиня Шекспира предупреждает своего юного сына, которому предлагают |
|
отказаться от царства, что взамен тот получит сливу, вишню и ЕЕ. |
|
Назовите ЕЕ. |
|
|
|
Ответ: |
|
Фига. |
|
|
|
Комментарий: |
|
В русском переводе получается еще смешнее, чем в оригинале (там фига |
|
тоже присутствует). Принцу Артуру предлагает отказаться от престола его |
|
бабушка Алиенора Аквитанская. |
|
|
|
Источник: |
|
http://shakespeare.mit.edu/john/full.html |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Тур: |
|
2 тур |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
ИКСОМ историки архитектуры называют нишу в башенном столбе, которая |
|
служила для хранения различных материалов. Чаще ИКСОМ называют более |
|
мрачное место. Назовите ИКС двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Каменный мешок. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Функционально эта ниша служила фактически мешком, только из камня. |
|
Однако каменным мешком чаще называют подземные тюрьмы-колодцы. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Г.Н. Бочаров, В.П. Выголов. Вологда. Кириллов. Ферапонтово. |
|
Белозерск. |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ублиет |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
В статье о НЕЙ в качестве "первопроходцев" названы наркомы Александра |
|
Коллонтай и Павел Дыбенко. Другую ЕЕ планировалось описать еще в первой |
|
книге. Назовите ЕЕ двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Красная свадьба. |
|
|
|
Комментарий: |
|
В противовес церковному венчанию в 1920-х годах стали практиковаться |
|
т.н. "красные свадьбы". Во втором случае речь идет о событиях эпопеи |
|
Джорджа Р.Р. Мартина. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.urokiistorii.ru/history/routine/2009/05/svadba-v-sssr |
|
2. http://7kingdoms.ru/wiki/Красная_свадьба |
|
|
|
Автор: |
|
Андрей Ефремов (Могилев) |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
Герой Феликса Пальмы утверждает, что в некоторых культурах СДЕЛАТЬ ЭТО - |
|
всё равно что встать из-за игрового стола, надеясь, что потом тебе |
|
достанутся карты получше. Ответьте двумя словами, начинающимися на одну |
|
и ту же букву, что такое "СДЕЛАТЬ ЭТО". |
|
|
|
Ответ: |
|
Совершить самоубийство. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Для верящих в перерождение и прочую загробную жизнь. |
|
|
|
Источник: |
|
Ф. Пальма. Карта времени. http://www.flibusta.is/b/265941/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
В этом вопросе ИКС заменяет другое слово. |
|
Людвиг Нобель в 1863 году представил в Оружейную комиссию прообраз |
|
пулемета, который назвал ИКСОМ. Это оружие позволяло значительно |
|
увеличить количество выстрелов в минуту. Назовите того ИКСА, который |
|
родился в Чикаго. |
|
|
|
Ответ: |
|
[Уолт] Дисней. |
|
|
|
Комментарий: |
|
ИКС - мультипликатор. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Нефть. Люди, которые изменили мир |
|
http://www.flibusta.is/b/389741/read |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дисней,_Уолт |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Один персонаж ЭдИт УОртон высокопарно хвалит другого за то, что тот |
|
находится в постоянном поиске истины, на что другой простодушно |
|
отвечает, что уже был на Ближнем Востоке. А где именно? |
|
|
|
Ответ: |
|
В Дамаске. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Персонажа хвалят за то, что тот, дескать, ищет путь в Дамаск, а он |
|
говорит, что в Дамаске уже был - нашел, стало быть. |
|
|
|
Источник: |
|
Э. Уортон. Слишком ранний рассвет. http://www.flibusta.is/b/349935/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
Поэт Осип Мандельштам писал, что скоро струя страха, заменив ЕГО, |
|
ворвется в стены. Назовите ЕГО двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Ключ Иппокрены. |
|
|
|
Зачет: |
|
Источник Иппокрены. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Вместо струй поэтического вдохновения - струи страха. "Стены - |
|
Иппокрены" - рифма. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7198 |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Изобретатель, столяр по профессии, изначально столкнулся с |
|
противодействием производителей продукта, обеспокоенных тем, что теперь |
|
продукт при потреблении станут расходовать меньше. Ответьте как можно |
|
точнее, о каком изобретении идет речь. |
|
|
|
Ответ: |
|
Нож для резки сыра. |
|
|
|
Зачет: |
|
По словам "нож/резак/слайсер" и "сыр". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Тор Бьёрклунд изобрел нож, который мог резать сыр очень тонкими кусками |
|
- по аналогии с рубанком. Производители ставили ему всяческие препоны, |
|
потому что считали, что теперь сыра станут есть меньше. Однако в итоге |
|
их опасения не оправдались. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.popmech.ru/history/15521-stolyarnaya-smekalka/#full |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
Карьера лучшего бомбардира чемпионата мира 1990 года СальватОре СкиллАчи |
|
после турнира не задалась, он потерял место в основе своей команды и |
|
вступил в конфликт с тренером. Особенно Скиллачи обидело, когда тренер |
|
заставил его нести на тренировку ЕЕ. Назовите ЕЕ. |
|
|
|
Ответ: |
|
Скамейка. |
|
|
|
Зачет: |
|
Скамейка запасных. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Та самая скамейка запасных, которую был вынужден полировать Скиллачи. |
|
|
|
Источник: |
|
Б.Х. Талиновский, А.В. Франков, Е.П. Панкратов. Все чемпионаты мира по |
|
футболу: В девяти томах. - Т. 6. 1990, 1994. - - К., 2010. - С. 90. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
В XVI и начале XVII веков Польша переживала интеллектуальный подъем. |
|
Неудивительно, ведь в это время Польшу, в отличие от других европейских |
|
стран, называли государством без ИКСОВ. В одном из северных рассказов |
|
Джека Лондона ИКС уничтожило зашатавшееся дерево. Назовите ИКС. |
|
|
|
Ответ: |
|
Костер. |
|
|
|
Комментарий: |
|
В Польше в то время терпимо относились к еретикам разного рода, что и |
|
обусловило интеллектуальные достижения. В рассказе Джека Лондона герой |
|
развел костер под елью, та зашаталась и сбросила снеговую шапку на |
|
костер. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Ч. Милош. Порабощенный разум. http://www.flibusta.is/b/241338/read |
|
2. Дж. Лондон. Костер. http://www.flibusta.is/b/151024/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Пьянствующий герой Элеанор КАттон видит католического священника и |
|
боится, что тот начнет читать ему мораль, но вскоре по ИКСУ понимает, |
|
что опасаться нечего. Назовите ИКС двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Ирландский акцент. |
|
|
|
Зачет: |
|
Ирландский выговор; ирландский говор. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Ирландцы - католики и имеют репутацию пьяниц. Поэтому персонаж и решил, |
|
что вряд ли ирландец будет распекать его за алкоголизм. |
|
|
|
Источник: |
|
Э. Каттон. Светила. http://www.flibusta.is/b/399504/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
Питер Акройд пишет, что в Средневековье желавшие улучшить память |
|
расчесывали волосы гребнем из НЕЕ. Назовите ЕЕ двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Слоновая кость. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Слоны, по поверью, ничего не забывают. |
|
|
|
Источник: |
|
П. Акройд. Кларкенвельские рассказы. |
|
http://www.flibusta.is/b/295407/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
Подросток из романа Элизабет Чедвик так быстро прибавлял в росте, что |
|
окружающие шутили, будто бы у него в сапогах ИКС. Если заменить в ИКСЕ |
|
одну букву, получится название месяца. Какого? |
|
|
|
Ответ: |
|
Нивоз. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Хорошее удобрение, дескать. |
|
|
|
Источник: |
|
Э. Чедвик. Зимняя мантия. http://www.flibusta.is/b/144142/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
Герой французского фильма рассказывает, что однажды увидел перед собой |
|
игрек. В русском переводе вместо игрека фигурирует ОНО. В названии |
|
произведения, оконченного в 1882 году, тоже фигурирует ОНО. Что это за |
|
произведение? |
|
|
|
Ответ: |
|
"Витязь на распутье". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Игреком герой называет развилку, правда, это в данном случае не какой-то |
|
реальный перекресток, а метафора выбора. "Витязь на распутье" - картина |
|
Виктора Васнецова. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Х/ф "Самая прекрасная и удивительная история Франсуа Рабле" |
|
(2010), реж. Эрве Басле, 1-я серия. |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Витязь_на_распутье |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
Герою Стейнбека кажется, что его возлюбленная - красивая, добрая |
|
девушка, хотя на самом деле она не ОБЕД. Ответьте точно, что мы заменили |
|
словом "ОБЕД". |
|
|
|
Ответ: |
|
Первое, второе [и] третье. |
|
|
|
Зачет: |
|
То же с союзом "ни" или частицей "не". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Не красивая, не добрая, не девушка. Обед состоит из первого, второго и |
|
третьего. |
|
|
|
Источник: |
|
Дж. Стейнбек. Жемчужина. http://www.flibusta.is/b/150073/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
Стивен Фрай признаётся, что родео в штате Оклахома понравилось ему чуть |
|
ли не больше всего из всей поездки по стране, и добавляет: "Это едва ли |
|
не самый сладкий ИКС, который я попробовал". Назовите ИКС тремя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Ломтик американского пирога. |
|
|
|
Зачет: |
|
Кусок американского пирога. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Развитие известной метафоры. Фрай объездил все 50 штатов США, снял |
|
документальный сериал и написал книгу. |
|
|
|
Источник: |
|
С. Фрай. Стивен Фрай в Америке. - М.: Фантом Пресс, 2010. - С. 229. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Тур: |
|
3 тур |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
23 апреля 1849 года Достоевский был арестован по делу петрашевцев. Он |
|
вспоминал, как кто-то выразил удивление этим фразой, в которой |
|
фигурировал ОН. И действительно, 23 апреля было ИМ. Назовите ЕГО. |
|
|
|
Ответ: |
|
Юрьев день. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Вот тебе, бабушка...". Хотя более известен зимний Юрьев день, есть и |
|
весенний. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.kommersant.ru/doc/2704354 |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
В историческом сериале дипломат, развлекающий будущую Екатерину II, |
|
говорит, что скоро вся Россия станет ее ИКСОМ. Первое слово в |
|
словосочетании "ИКС" в конечном счете происходит от слова со значением |
|
"человек". Какие два слова мы заменили ИКСОМ? |
|
|
|
Ответ: |
|
Ломберный столик. |
|
|
|
Зачет: |
|
Ломберный стол. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Дипломат играет с Екатериной в карты. Ломбер - карточная игра, название |
|
которой произошло от испанского слова "hombre" [Омбре] и в свою очередь |
|
дало название столику для любых карточных игр. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Телесериал "Великая" (2015), реж. Игорь Зайцев, 1-я серия. |
|
2. http://www.staffroom.ru/equipment/tablelamber.html |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
На дорогой реликвии из повести Акунина ПЕРВЫЙ был изумрудным, а |
|
многочисленные ВТОРЫЕ рубиновыми. Назовите двумя словами ПЕРВЫЙ и двумя |
|
словами ВТОРЫЕ. |
|
|
|
Ответ: |
|
Терновый венец, капли крови. |
|
|
|
Зачет: |
|
Венок вместо венца; кровавые капли вместо капель крови. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Это было богато украшенное распятие. |
|
|
|
Источник: |
|
Б. Акунин. Парус одинокий. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Действие сериала "Миссис Брэдли" происходит в 30-е годы XX века в |
|
Англии. Приехав в гости к подруге, героиня замечает, что садовник ведет |
|
себя слишком дерзко, и в шутку предполагает, что на самом деле он не |
|
садовник, а... Кто? |
|
|
|
Ответ: |
|
Лесник. |
|
|
|
Зачет: |
|
Лесничий. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Аллюзия на мезальянс в романе "Любовник леди Чаттерлей", тогда очень |
|
популярном и подпольно издававшемся. |
|
|
|
Источник: |
|
Телесериал "Миссис Брэдли", 3-я серия. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Итальянский писатель Антонио ТабУкки, написавший повесть "Утверждает |
|
ПерЕйра", рассказывал, что Перейра изначально явился ему как смутный |
|
образ, как ИКС. Какие четыре слова мы заменили ИКСОМ? |
|
|
|
Ответ: |
|
Персонаж в поисках автора. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Аллюзия на известную книгу другого итальянца Луиджи Пиранделло "Шесть |
|
персонажей в поисках автора". Как несложно догадаться, Перейра - главный |
|
герой романа. |
|
|
|
Источник: |
|
А. Табукки. Утверждает Перейра. http://www.flibusta.is/b/258481/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
Тренер сборной СССР Анатолий Тарасов часто провоцировал соперников. По |
|
одной из версий, в начале 70-х Тарасов был уволен из сборной по личной |
|
просьбе этого человека. Назовите имя и фамилию этого человека, которые |
|
начинаются на одну и ту же букву. |
|
|
|
Ответ: |
|
ГУстав ГУсак. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Тарасов постоянно скандалил с чехословацкими хоккеистами и тренерским |
|
штабом. Гусак был креатурой СССР и указывал на то, что поведение |
|
Тарасова недопустимо и еще больше очерняет СССР в глазах чехословацких |
|
товарищей. |
|
|
|
Источник: |
|
М.А. Макарычев. Александр Мальцев. http://www.flibusta.is/b/290479/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Еще в 1727 году Джонатан Свифт сравнивал женские кривые ноги с |
|
инвентарем для ЭТОГО. "ЭТО" - несклоняемое слово английского |
|
происхождения, синонимом к которому служит нечто русское. Назовите ЭТО. |
|
|
|
Ответ: |
|
Бенди. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Свифт писал про bandy legs [бЭнди легз], сравнивая ноги с клюшками для |
|
бенди. Бенди, как и русский хоккей, - синонимы хоккея с мячом. Свифт |
|
имел в виду какую-то хоккееподобную игру, в которую играли на траве. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.online-literature.com/swift/3504/ |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хоккей_с_мячом |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
Герой Роберта Пенна Уоррена стал ИКСОМ, а родителям сказал, что случайно |
|
упал в ручей. В сообществе, посвященном плохим переводам, критикуется в |
|
том числе перевод, выполненный ИКСАМИ. Назовите ИКСОВ. |
|
|
|
Ответ: |
|
Баптисты. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Герой принял баптизм, полностью погрузившись в реку, а |
|
родителям-методистам солгал. Хрестоматийная ошибка перевода - Джон |
|
Баптист вместо Иоанна Крестителя, но настоящие баптисты тоже отличились, |
|
переведя Библию на русский язык с английского оригинала. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Р.П. Уоррен. Цирк на чердаке. http://www.flibusta.is/b/57788/read |
|
2. http://sadtranslations.livejournal.com/1275217.html |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
В отличие от своей ровесницы, заглавной героини, Сусанна умерла еще во |
|
младенчестве, задолго до описываемых событий. Ответьте двумя словами, в |
|
каком качестве нам известна мать Сусанны. |
|
|
|
Ответ: |
|
Кормилица Джульетты. |
|
|
|
Зачет: |
|
Кормилица Капулетти. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Очевидно, что кормилица могла выполнять свои обязанности, только если у |
|
нее самой был ребенок того же возраста. Эту свою дочь кормилица |
|
вспоминает в самом начале трагедии. |
|
|
|
Источник: |
|
У. Шекспир. Ромео и Джульетта. http://www.flibusta.is/b/151519/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Роман ТОрнтона УАйлдера "Мост короля Людовика Святого" имел огромный |
|
коммерческий успех. В послесловии к книге Уайлдера говорится, что роман |
|
стал для автора настоящим ИМ. Известно, где ОН находился в Древнем Риме. |
|
Назовите ЕГО двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Монетный двор. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Роман словно печатал деньги для писателя. В Риме монетный двор находился |
|
рядом с храмом Юноны Монеты, отсюда и название соответствующего |
|
платежного средства. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Послесловие к роману Торнтона Уайлдера "Женщина с Андроса". |
|
http://www.flibusta.is/b/237208/read#t1 |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Монетный_двор |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
Александр Секацкий отмечает, что у Гоголя присутствуют персонажи с |
|
нулевой психологией. Так, Чичиков - это, по сути, ИКС почти за сто лет |
|
до появления "ИКСА". Какие три слова мы заменили ИКСОМ? |
|
|
|
Ответ: |
|
Человек без свойств. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Чичиков не характеризуется ничем, как и главный герой романа Роберта |
|
Музиля "Человек без свойств". |
|
|
|
Источник: |
|
1. А.К. Секацкий. Гоголь - откровенное и сокровенное. |
|
http://www.flibusta.is/b/280361/read |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мёртвые_души |
|
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Музиль,_Роберт |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
Фраза "Civis Romanus sum" [цИвис ромАнус сум] ("Я - римский гражданин") |
|
означает, что человек гордится своим привилегированным положением в |
|
сильном государстве. Среди известных людей, цитировавших эту фразу, |
|
Википедия называет уроженца Бруклина. Кого именно? |
|
|
|
Ответ: |
|
[Джона Фицджеральда] Кеннеди. |
|
|
|
Комментарий: |
|
На выступлении в Берлине, перед тем как произнести знаменитую фразу "Ich |
|
bin ein Berliner", Кеннеди процитировал и это латинское изречение, чтобы |
|
показать, что сейчас настала пора гордиться берлинским гражданством. |
|
z-checkdb: На самом деле Кеннеди - уроженец не Бруклина (Brooklyn, |
|
район Нью-Йорка), а Бруклайна (Brookline, пригород Бостона, штат |
|
Массачусетс) (Константин Бриф). |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Civis_romanus_sum |
|
2. http://en.wikipedia.org/wiki/John_F._Kennedy |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
Герой одного романа не очень умен, а потому на стандартный вопрос |
|
специалиста отвечает, что кто-то СДЕЛАЛ ЭТО. Известный человек наверняка |
|
СДЕЛАЛ ЭТО, когда совершал свой легендарный поступок. Что такое "СДЕЛАТЬ |
|
ЭТО"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Разлить чернила. |
|
|
|
Зачет: |
|
Пролить чернила; вылить чернила. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Герой не видит в пятнах Роршаха ничего, кроме разлитых чернил. Бросив |
|
чернильницей в дьявола, Лютер наверняка разлил чернила. |
|
|
|
Источник: |
|
Д. Киз. Цветы для Элджернона. http://www.flibusta.is/b/391119/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
Рассказывая об этом событии, Ниал Фергюсон отмечает: "Чтобы довести |
|
британскую сдержанность до апогея, понадобился американец". Назовите |
|
двух участников этого события. |
|
|
|
Ответ: |
|
[Дэвид] Ливингстон, [Генри Мортон] Стэнли. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Фраза "Доктор Ливингстон, я полагаю" была сказана Генри Стэнли, |
|
встретившим Ливингстона в глухом африканском месте, где, очевидно, белый |
|
человек не мог оказаться никем другим. |
|
|
|
Источник: |
|
Н. Фергюсон. Империя: Чем современный мир обязан Британии. |
|
http://www.flibusta.is/b/378579/read |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Коробейников (Саратов) |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
Демонстрируя свое неверие в один из вариантов исхода событий, персонаж |
|
Кинга произносит расхожую фразу, а перед мысленным взором его |
|
собеседника возникают Адольф Гитлер и Иуда Искариот, катающиеся на |
|
коньках. Напишите эту фразу. |
|
|
|
Ответ: |
|
"Скорее замерзнет ад". |
|
|
|
Зачет: |
|
По упоминанию замерзшего ада. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Скорее ад замерзнет" - выражение, соответствующее русскому "когда рак |
|
на горе свистнет". |
|
|
|
Источник: |
|
С. Кинг. Оно. |
|
|
|
Автор: |
|
Андрей Ефремов (Могилев) |
|
|
|