1: Чемпионат:
2: Турнир в честь 15-летия команды "Ксеп" (Москва)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201409MoscowXep.html
6:
7: Дата:
8: 06-Sep-2014
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Редактор:
14: Николай Крапиль (Москва)
15:
16: Инфо:
17: Редактор благодарит Михаила Малкина (Люберцы, Московская область), а
18: также всех игроков команды "Ксеп" за тестирование и ценные замечания.
19:
20: Вопрос 1:
21: В исторической повести Сергея Артюхина Сталин предлагает обсудить, как
22: назвать новый танк. Первое, что нарушает возникшую после этого тишину, -
23: это ИКС. В начале 2000-х рассматривалось предложение синтезировать ИКС.
24: Назовите ИКС двумя словами.
25:
26: Ответ:
27: Голос Ворошилова.
28:
29: Комментарий:
30: Как известно, в итоге один из самых известных советских танков и был
31: назван в честь Клима Ворошилова - КВ (правда, в повести речь шла о
32: другом танке). После смерти Владимира Ворошилова рассматривался вариант,
33: что вести передачу по-прежнему будет его голос.
34:
35: Источник:
36: 1. С. Артюхин. На штурм будущего.
37: 2. http://kem.kp.ru/daily/22547/9345/
38:
39: Автор:
40: Николай Крапиль (Москва)
41:
42: Вопрос 2:
43: Герой послевоенной пьесы Александра Володина живет в квартире вдвоем со
44: своей тетей. Однажды у них появляется новый жилец, который в семейных
45: спорах встает на сторону тети. Появление жильца герой сравнивает с ЭТИМ.
46: Персонажей посвященной ЭТОМУ советской карикатуры зовут Ненадоспешить и
47: Какбычегоневышло. Назовите ЭТО.
48:
49: Ответ:
50: Открытие второго фронта.
51:
52: Зачет:
53: По словам "второй фронт" или "западноевропейский фронт".
54:
55: Комментарий:
56: Раньше племянника воспитывала только тетя, теперь подключился еще и ее
57: знакомый. Советские карикатуристы иронизировали по поводу затягивания
58: открытия второго фронта.
59:
60: Источник:
61: 1. А. Володин. Пять вечеров.
62: http://lib-drama.narod.ru/volodin/fiveevening.html
63: 2. http://old-crocodile.livejournal.com/13830.html
64:
65: Автор:
66: Николай Крапиль (Москва)
67:
68: Вопрос 3:
69: Герой фильма Нэнси Мейерс в одиночку воспитывает двух детей. Когда он
70: просит девушку стать его женой, он, описывая свое предложение, упоминает
71: ЕЕ. Согласно некоторым исследованиям, ОНА может привлечь в полтора раза
72: больше потребителей, чем семидесятипроцентная скидка. Назовите ЕЕ
73: максимально точно.
74:
75: Ответ:
76: Акция "три по цене одного".
77:
78: Зачет:
79: [Промо]акция / [промо]программа / [промо]механика скидка (и т.п. с
80: соблюдением рода) + обязательное указание на принцип акции (три по цене
81: одного, один плюс два, купи один - два получишь бесплатно и т.п.).
82:
83: Комментарий:
84: Герой имеет в виду, что "в нагрузку" к нему прилагаются двое детей.
85: Потребителям подобные акции кажутся выгодной покупкой, хотя на самом
86: деле 70%-ая скидка выгоднее с точки зрения цены за штуку и к тому же не
87: принуждает к обязательной покупке большого количества.
88:
89: Источник:
90: 1. Фильм "Отпуск по обмену" (2006), реж. Н. Мейерс.
91: 2. Данные отдела исследований компании "Мултон" (2013).
92:
93: Автор:
94: Николай Крапиль (Москва)
95:
96: Вопрос 4:
97: [Ведущему: обязательно прочитать фамилию ИвАнов с правильным ударением.]
98: В своих лекциях Николай Гумилёв наряду с собой и Анной Ахматовой
99: упоминал также поэта Георгия ИвАнова. Ответьте словом, произошедшим от
100: двух корней, примером чего служил Георгий ИвАнов.
101:
102: Ответ:
103: Амфибрахия.
104:
105: Комментарий:
106: На примере словосочетаний "Николай Гумилёв", "Анна Ахматова" и "Георгий
107: ИвАнов" Гумилёв рассказывал о трехсложных стихотворных размерах -
108: анапесте, дактиле и амфибрахии соответственно.
109:
110: Источник:
111: http://www.gumilev.ru/about/9/
112:
113: Автор:
114: Николай Крапиль (Москва)
115:
116: Вопрос 5:
117: Автор короткого юмористического рассказа вспоминает, как однажды в
118: больнице молодой врач не смог нащупать у него печень, и добавляет, что в
119: этой больнице ему предложили новый ИКС. Назовите ИКС одним словом.
120:
121: Ответ:
122: Псевдоним.
123:
124: Комментарий:
125: Более известный автор юмористических рассказов - Антон Чехов -
126: пользовался псевдонимом "Человек без селезенки", а герою вопроса
127: предложили, соответственно, псевдоним "Человек без печени".
128:
129: Источник:
130: http://bydylai.livejournal.com/638255.html
131:
132: Автор:
133: Николай Крапиль (Москва)
134:
135: Вопрос 6:
136: Герой романа Питера Финлэя советует приговоренному к смертной казни в
137: качестве последнего заявления СДЕЛАТЬ ЭТО. Папа словенского профессора
138: Андрея МИхевца ДЕЛАЛ ЭТО семь раз. Что мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
139:
140: Ответ:
141: Прочитать "Войну и мир".
142:
143: Комментарий:
144: Герой предлагает в качестве последнего заявления прочитать вслух "Войну
145: и мир", от корки до корки. Андрей - довольно редкое для словенца имя,
146: профессор получил его в честь Андрея Болконского, героя любимой книги
147: его отца.
148:
149: Источник:
150: 1. http://book-online.com.ua/read.php?book=5064&page=119
151: 2. http://www.mi-perm.ru/pk/dop002.htm
152:
153: Автор:
154: Николай Крапиль (Москва)
155:
156: Вопрос 7:
157: В полном названии одного из ИКСОВ есть слова "Война и мир". Плачущая
158: героиня фильма "Московская сага" успевает поставить ИКС при входе в
159: здание - вероятно, всего на несколько часов. Что мы заменили на ИКС?
160:
161: Ответ:
162: Портрет [Сергея Сергеевича] Прокофьева.
163:
164: Комментарий:
165: В названии одного из портретов композитора Прокофьева упоминается, что
166: портрет создан во время работы над оперой "Война и мир". Прокофьев, как
167: известно, умер в один день со Сталиным, поэтому его портреты и некрологи
168: в государственных учреждениях не размещались.
169:
170: Источник:
171: 1. http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=48536&page=2
172: 2. Фильм "Московская сага", реж. Д. Барщевский, 21-я серия.
173:
174: Автор:
175: Николай Крапиль (Москва)
176:
177: Вопрос 8:
178: Несколько лет назад жители одного российского города, недовольные
179: работой властей по уборке льда, разместили в городе предупреждающие
180: плакаты. Согласно этим плакатам, при нынешней власти любая из НИХ
181: представляет равную опасность. Назовите ЕЕ двумя словами.
182:
183: Ответ:
184: Сторона улицы.
185:
186: Комментарий:
187: Более известные надписи на стенах Санкт-Петербурга сообщают, какая из
188: сторон улицы наиболее опасна при артобстреле. Согласно новым сообщениям,
189: при нынешней власти одинаково опасны обе стороны.
190:
191: Источник:
192: http://www.gazeta.spb.ru/425944-0/
193:
194: Автор:
195: Николай Крапиль (Москва)
196:
197: Вопрос 9:
198: В 2007 году атлетичную пятнадцатилетнюю АЛЬФУ журналисты называли
199: "терминатором в юбке". В эпилоге известной поэмы другая АЛЬФА
200: выбрасывает в море мертвый плод. Какие три слова мы заменили на АЛЬФУ?
201:
202: Ответ:
203: Дочь губернатора Калифорнии.
204:
205: Зачет:
206: Дочка губернатора Калифорнии.
207:
208: Комментарий:
209: Губернатором Калифорнии в то время был Арнольд Шварценеггер. Поэма
210: Вознесенского "Авось!" рассказывает о романе графа Резанова и другой
211: известной дочери губернатора Калифорнии - Кончиты.
212:
213: Источник:
214: 1. http://www.dailyshow.ru/news/2007-12-27/christina/11538
215: 2. http://lib.ru/POEZIQ/WOZNESENSKIJ/avos.txt
216:
217: Автор:
218: Николай Крапиль (Москва)
219:
220: Вопрос 10:
221: Герой Василия Дьякова поступает в основанное ЭТИМ ЧЕЛОВЕКОМ училище и
222: вспоминает, что в детстве любил конфетные фантики даже больше, чем сами
223: конфеты. Николай МудрогЕль рассказывает, как в 1898 году ЭТОТ ЧЕЛОВЕК,
224: посмотрев в угол, потребовал немедленных объяснений. Ответьте абсолютно
225: точно: в угол чего?
226:
227: Ответ:
228: [Картины] "Утро в сосновом лесу".
229:
230: Зачет:
231: По упоминанию названия картины "Утро в сосновом лесу" или "Утро в
232: сосновом бору".
233:
234: Комментарий:
235: Основатель Пензенского художественного училища художник Константин
236: Савицкий в первую очередь известен как автор мишек на картине "Утро в
237: сосновом бору", использованной в дизайне фантиков популярных шоколадных
238: конфет. Когда Савицкий пришел в Третьяковскую галерею, он увидел, что на
239: картине стоит подпись только Шишкина, а его собственная подпись исчезла.
240:
241: Источник:
242: 1. http://magazines.russ.ru/urnov/2004/19/zhi10.html
243: 2. http://www.istmira.com/knigrazlichnyetemy/11/11/page/70/Shishkin.html
244:
245: Автор:
246: Николай Крапиль (Москва)
247:
248: Вопрос 11:
249: Персонаж одной из книг о Ниро Вульфе вспоминает японскую притчу и
250: предлагает держаться ИКСОМ. В одном постсоветском стихотворении ИКС
251: презрительно отзывается о своем партнере, считая того устаревшим. Что мы
252: заменили на ИКС?
253:
254: Ответ:
255: Веник.
256:
257: Комментарий:
258: Нам притча про веник известна не как японская - но суть ее, очевидно, та
259: же. Веник презрительно отзывается о совке, справедливо считая, что он во
260: всех значениях этого слова "совок".
261:
262: Источник:
263: 1. http://samlib.ru/u/ulxew_s_n/sherlock-wintxt.shtml
264: 2. http://www.hohmodrom.ru/project.php?prid=62329
265:
266: Автор:
267: Николай Крапиль (Москва)
268:
269: Вопрос 12:
270: При готовке папа писателя Леонида Дьяконова обычно разрезал мясо
271: ножницами. Поэтому - вспоминает Дьяконов - чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО, не нужны
272: были никакие междометия - достаточно было щелкнуть ножницами. Назовите
273: героиню, которая СДЕЛАЛА ЭТО во второй половине известного произведения.
274:
275: Ответ:
276: Жучка.
277:
278: Комментарий:
279: СДЕЛАТЬ ЭТО - позвать кошку. Без всяких "кис-кис" можно было щелкнуть
280: ножницами, и кошка прибегала в ожидании мяса. Осознав, что вчетвером им
281: репку не вытащить, Жучка позвала на помощь кошку.
282:
283: Источник:
284: 1. В.Г. Цыборский. Воспоминания Л.В. Дьяконова.
285: http://www.herzenlib.ru/almanac/number/detail.php?NUMBER=number22&ELEMENT=gerzenka22_3_3
286: 2. Сказка "Репка".
287:
288: Автор:
289: Николай Крапиль (Москва)
290:
291: Вопрос 13:
292: Кондитерская компания "Наполеон" предлагает своим потребителям
293: запомнить, что после их продукции можно не влезть в шорты, и просит
294: правильно ДЕЛАТЬ ЭТО. Ответьте максимально точно, что именно.
295:
296: Ответ:
297: Произносить слово "тОрты".
298:
299: Зачет:
300: Ударение в слове "тОрты" и т.п. по смыслу с обязательным упоминанием
301: слова "торты".
302:
303: Комментарий:
304: Компания пытается научить своих потребителей говорить "тОрты", а не
305: "тортЫ", как это часто делают. Даже предлагает стихотворение для
306: запоминания с нехитрой рифмой "шорты" - "торты".
307:
308: Источник:
309: http://www.multimarket.su/news/2013/981.html
310:
311: Автор:
312: Николай Крапиль (Москва)
313:
314: Вопрос 14:
315: (pic: 20140276.jpg)
316: В 1942 году панамские индейцы кУна немного изменили свой флаг,
317: пояснив, что немцы не ДЕЛАЮТ ЭТО. Люди, ДЕЛАЮЩИЕ ЭТО, больше подвержены
318: хроническому насморку. Что такое "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
319:
320: Ответ:
321: Носить кольцо в носу.
322:
323: Комментарий:
324: До 1942 года на флаге была только свастика, но это стало вызывать
325: ассоциации с фашистской Германией. Поэтому индейцы добавили на свастику
326: круг, символизирующий кольцо в носу. Кольца в носу негативно сказываются
327: на слизистой, что приводит к частым насморкам.
328:
329: Источник:
330: 1. http://www.ruskolan.xpomo.com/bagdasarov/swastika.htm
331: 2. http://www.fakty.ua/96572-poklonniki-pirsinga-riskuyut-poteryat-vkusovye-ocshucsheniya-i-nazhit-hronicheskij-nasmork
332:
333: Автор:
334: Николай Крапиль (Москва)
335:
336: Вопрос 15:
337: Герой пьесы Островского выбирает решетку, признавая, что его молодой и
338: гордый соперник намного больше него похож... На кого?
339:
340: Ответ:
341: На орла.
342:
343: Комментарий:
344: Сторону монеты, которую он называет "решеткой", мы сейчас обычно
345: называем "решкой".
346:
347: Источник:
348: http://ilibrary.ru/text/1202/p.4/index.html
349:
350: Автор:
351: Николай Крапиль (Москва)
352:
353: Тур:
354: 2 тур
355:
356: Редактор:
357: Дмитрий Великов (Москва) и Антон Снятковский (Санкт-Петербург)
358:
359: Инфо:
360: Редакторы благодарят за помощь при подготовке пакета Илью Бера,
361: Станислава Мереминского и Сергея Спешкова (все - Москва).
362:
363: Вопрос 1:
364: Парнов Еремей отмечает, что некоторые европейские революционеры
365: чувствовали себя в Лондоне гораздо раскованнее прочих. По словам
366: писателя, то, что им помогало, было принесено из глубин Азии. Ответьте
367: двумя словами: что именно?
368:
369: Ответ:
370: Венгерский язык.
371:
372: Комментарий:
373: Редкий и совершенно непонятный другим европейцам язык скрывал разговоры
374: заговорщиков лучше всякого шифра. То, что мы сперва назвали фамилию, а
375: потом имя писателя, является подсказкой: такой порядок принят в
376: венгерской именной модели.
377:
378: Источник:
379: Е. Парнов. Витязь чести. - М., 1982. - С. 209.
380:
381: Автор:
382: Денис Кухаренко (Николаев)
383:
384: Вопрос 2:
385: В 1865 году командующий Папским флотом капитан Чиальди обратился к
386: священнику, занимавшему пост директора обсерватории Римского колледжа, с
387: просьбой отвлечься от привычных высоких забот, чтобы помочь ему в
388: решении проблемы. Назовите фамилию этого священника.
389:
390: Ответ:
391: Секки.
392:
393: Комментарий:
394: Обычно наблюдающего за оптическими эффектами далеко в небе астронома
395: попросили измерить прозрачность воды Средиземного моря. Для этого он
396: изобрел простейший прибор, известный как диск Секки.
397:
398: Источник:
399: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Прозрачность_(гидрология)
400: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Angelo_Secchi
401:
402: Автор:
403: Илья Бер (Москва)
404:
405: Вопрос 3:
406: <раздатка>
407: ...оттенок... ...авокадо средней насыщенности...
408: ...один миг... ...нести до дому, не оглядываясь назад...
409: </раздатка>
410: Перед вами отрывки из двух статей Википедии, название второй из
411: которых на две буквы длиннее, чем название первой. Напишите название
412: любой из этих статей.
413:
414: Ответ:
415: Цвет папоротника.
416:
417: Зачет:
418: Цветок папоротника.
419:
420: Источник:
421: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цвет_папоротника
422: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цветок_папоротника
423:
424: Автор:
425: Антон Снятковский (Санкт-Петербург)
426:
427: Вопрос 4:
428: В сказке Петера Кристена Асбьёрнсена ОН победил соперников, которых
429: звали Рольф - Огненный Столб, Тьёстель - Водяной Поток, Густ - Воздушный
430: Вихрь, а также еще одного. Мы не просим вас назвать этого соперника.
431: Назовите ЕГО.
432:
433: Ответ:
434: Пер Гюнт.
435:
436: Комментарий:
437: Также им был побежден Валь - Горный Владыка.
438:
439: Источник:
440: П.К. Асбьёрнсен. На восток от Солнца, на запад от Луны. - Петрозаводск:
441: Карелия, 1987. - С. 47-49.
442:
443: Автор:
444: Дмитрий Великов (Москва)
445:
446: Вопрос 5:
447: В романе Лео Перуца умиравшему ночью раввину шум за окном мешал
448: сосредоточиться на мыслях о Боге, поэтому он решил прочитать заклинание.
449: Однако он перепутал знак, обозначающий "власть", со знаком, обозначающим
450: "проникновение", и с ним СЛУЧИЛОСЬ ЭТО. А с кем, пусть и по иной
451: причине, ЭТО СЛУЧИЛОСЬ после перелета?
452:
453: Ответ:
454: С Элли.
455:
456: Зачет:
457: С Дороти.
458:
459: Комментарий:
460: Он проник в смысл языка собак (вместо того, чтобы обрести над ними
461: власть и заставить помолчать) и стал их понимать. Девочка Элли из
462: повести "Волшебник Изумрудного города" после перелета из Канзаса стала
463: понимать своего пса Тото, ставшего говорить на языке людей. У Лаймена
464: Фрэнка Баума в цикле книг о стране Оз есть эпизоды, где Тото
465: разговаривает с Дороти.
466:
467: Источник:
468: 1. Лео Перуц. Ночi пiд Кам'яним мостом. Снiг Святого Петра. - К.:
469: Фiрма "Лабiринт", 1996. - С. 34.
470: 2. А.М. Волков. Волшебник Изумрудного города.
471: 3. http://lib.ru/BAUM/baum08.txt
472:
473: Автор:
474: Дмитрий Великов (Москва)
475:
476: Вопрос 6:
477: Слова "АЛЬФА" и "ИКС" в вопросе являются заменами.
478: Форма латинской АЛЬФЫ символизирует языки пламени. ИКС часто
479: изображался в окружении языков пламени. Напишите слово, которое мы
480: заменили АЛЬФОЙ, или слово, которое мы заменили ИКСОМ.
481:
482: Ответ:
483: Митра.
484:
485: Комментарий:
486: В первом случае речь идет о головном уборе, во втором - о персидском
487: божестве.
488:
489: Источник:
490: 1. http://www.the-penultimate-word.com/2012/05/27/mitre-a-pentecost-hat/
491: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mithraic_mysteries
492:
493: Автор:
494: Дмитрий Великов (Москва)
495:
496: Вопрос 7:
497: Михаил Гаспаров считал обозначающее неких своих современников слово
498: абсурдным, а соответствующий ему глагол уподоблял несуществующему
499: глаголу "раззавязать". Подчеркивая разрушительный характер их
500: деятельности, он выкидывал из этого слова один слог. Как же он их
501: называл?
502:
503: Ответ:
504: Деструктивисты.
505:
506: Комментарий:
507: Так он называл деконструктивистов. "Деконструировать - это все равно что
508: "раззавязать"".
509:
510: Источник:
511: 1. http://www.vphil.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=67&Itemid=52
512: 2. Ваш М.Г.: Из писем Михаила Леоновича Гаспарова. - М.: Новое
513: издательство, 2008. - С. 177.
514:
515: Автор:
516: Антон Снятковский (Санкт-Петербург)
517:
518: Вопрос 8:
519: В известной пьесе несколько персонажей объясняют, за что они не любят
520: главного героя. Так, один из них не любит главного героя за то, что тот
521: рисует звезды на ходу, а другой - за то, что преступление приходится
522: бросать недоделанным. Напишите имя этого главного героя.
523:
524: Ответ:
525: Шантеклер.
526:
527: Комментарий:
528: Главный герой пьесы Эдмона Ростана "Шантеклер" - петух. Утке не нравятся
529: следы петушиных лап, не имеющих перепонок и оставляющих следы, похожие
530: на звезды, а Совке - утреннее пение, знаменующее конец ночи. На самом
531: деле большинство персонажей просто завидуют Шантеклеру.
532:
533: Источник:
534: http://lib.ru/INOOLD/ROSTAN/chante.txt_with-big-pictures.html
535:
536: Автор:
537: Дмитрий Великов (Москва)
538:
539: Вопрос 9:
540: Еще один персонаж "Шантеклера" в ответ на вопрос, за что он не любит
541: главного героя, говорит: "Просто не люблю". Назовите этого персонажа.
542:
543: Ответ:
544: Каплун.
545:
546: Комментарий:
547: Просто не любит, бывает.
548:
549: Источник:
550: http://lib.ru/INOOLD/ROSTAN/chante.txt_with-big-pictures.html
551:
552: Автор:
553: Дмитрий Великов (Москва)
554:
555: Вопрос 10:
556: В произведении Леонида Леонова немецкий офицер, допрашивая советскую
557: разведчицу, говорит ей: "Это называется наложить на заборе". Какое слово
558: мы пропустили в его реплике?
559:
560: Ответ:
561: Тень.
562:
563: Комментарий:
564: Не очень твердо знающий русский язык офицер пытается воспроизвести
565: выражение "Наводить тень на плетень".
566:
567: Источник:
568: Л. Леонов. Собрание сочинений в пяти томах. - Т. 6 (дополнительный). -
569: М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955. - С.
570: 618.
571:
572: Автор:
573: Дмитрий Великов (Москва)
574:
575: Вопрос 11:
576: В статье о НИХ Википедия упоминает "загар колхозника" и "загар
577: тракториста". Компьютерная игра, посвященная ИМ, начинается с того, что
578: у главного героя крадут призовую свиноматку. Назовите ИХ одним словом.
579:
580: Ответ:
581: Реднеки.
582:
583: Зачет:
584: Красношеие.
585:
586: Комментарий:
587: "Реднек" дословно значит "красношеий". Именно такой загар образуется в
588: результате продолжительных работ в поле. Реднеками называют определенную
589: категорию граждан США. Компьютерная игра "Redneck's Rampage" обыгрывает
590: многие штампы, связанные с реднеками.
591:
592: Источник:
593: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Реднеки
594: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Redneck_Rampage
595:
596: Автор:
597: Алексей Кудяков (Зеленоград)
598:
599: Вопрос 12:
600: Сергей Довлатов говорил, что лагерный язык менее всего рассчитан на
601: практическое использование. Согласно писателю, он является ПЕРВОЙ, а не
602: ВТОРЫМ. Что делает ПЕРВАЯ со ВТОРЫМИ в крылатом выражении?
603:
604: Ответ:
605: Оправдывает.
606:
607: Комментарий:
608: Согласно Довлатову, лагерный язык является целью, а не средством.
609: Крылатая фраза - "Цель оправдывает средства".
610:
611: Источник:
612: Сергей Довлатов. Зона. Записки надзирателя.
613:
614: Автор:
615: Расул Бабазаде (Баку)
616:
617: Вопрос 13:
618: Уроженец Еревана рассказывал в интервью, как одна из почти тысячи
619: вызвала долгий смех всего зала. Мы не просим вас воспроизвести ее, хотя
620: многие из вас смогли бы это сделать. Напишите фамилию, упомянутую им в
621: этом рассказе.
622:
623: Ответ:
624: Фишер.
625:
626: Комментарий:
627: Гроссмейстер Рафаэл Ваганян рассказал, как однажды на турнире по
628: фишеровским шахматам компьютер выдал стандартную классическую
629: расстановку. В шахматах Фишера возможны 960 начальных позиций. Кстати,
630: расстановка вопросов этого тура ничем не отличается от расстановки,
631: случайным образом получившейся в исходном черновом файле пакета.
632:
633: Источник:
634: http://www.chesspro.ru/interview/vaganian_interview_1115
635:
636: Автор:
637: Антон Снятковский (Санкт-Петербург)
638:
639: Вопрос 14:
640: Один из ведущих специалистов в современной медиевистике - филолог
641: СветлИна НИколова. В одном из слов предыдущего предложения пропущены
642: девять букв. Напишите это слово в первоначальном виде.
643:
644: Ответ:
645: Кирилло-мефодиевистика.
646:
647: Зачет:
648: Кирилломефодиевистика.
649:
650: Комментарий:
651: Неудивительно, что многие исследователи, занимающиеся этой необычной
652: дисциплиной, родом из Болгарии.
653:
654: Источник:
655: 1. http://www.academia.edu/5964149/
656: 2. http://www.kmnc.bg/files/PDF_CV/15.svetlina.pdf
657:
658: Автор:
659: Станислав Мереминский (Москва)
660:
661: Вопрос 15:
662: Сергей Сигей сравнил самое известное ЕГО произведение с садом Рёандзи, а
663: ЕГО фамилию можно встретить в рассказе, опубликованном за несколько лет
664: до ЕГО рождения. Напишите эту фамилию.
665:
666: Ответ:
667: Гнедов.
668:
669: Комментарий:
670: Наиболее известное произведение эгофутуриста Василиска Гнедова, "Смерть
671: искусству", состоит из 15 поэм, последняя из которых не содержит текста.
672: Храм Рёандзи знаменит садом, в котором посетитель одновременно может
673: увидеть лишь 14 из 15 камней. В рассказе Антона Чехова "Лошадиная
674: фамилия" среди прочих вариантов предлагается и фамилия Гнедов.
675:
676: Источник:
677: 1. http://wind-de-nor.narod.ru/Gne-Smert.html
678: 2. http://lib.ru/LITRA/CHEHOW/loshad.txt_with-big-pictures.html
679:
680: Автор:
681: Антон Снятковский (Санкт-Петербург)
682:
683: Тур:
684: 3 тур
685:
686: Редактор:
687: Сергей Спешков (Москва)
688:
689: Инфо:
690: Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета Вячеслава Белькова,
691: Максима Дрозда, Артура Йоффина, Дмитрия Когана, Алексея Сапронова,
692: Антона Тахтарова, Сергея Терентьева, Алексея и Марию Трефиловых, Алексея
693: Уланова, Александра и Ольгу Успановых, Надежду Чеботкову, команды "От
694: Винта - Братья по фазе", "Саша и медведи".
695:
696: Вопрос 1:
697: Подобострастный чиновник Давыдов и в разговоре со Строгановым, и в
698: разговоре с Уваровым, и в разговоре с Голицыным, и в разговоре с
699: Гагариным упоминал, что СДЕЛАЛ ЭТО. Кто побудил СДЕЛАТЬ ЭТО Виталия
700: Безрукова?
701:
702: Ответ:
703: [Сергей] Есенин.
704:
705: Комментарий:
706: СДЕЛАТЬ ЭТО - назвать сына Сергеем. В разговоре с каждым из
707: вышеперечисленных людей Давыдов утверждал, что назвал сына Сергеем
708: именно в честь него. Виталий Безруков назвал будущего актера и
709: исполнителя роли Есенина в честь поэта.
710:
711: Источник:
712: 1. Михаил Гаспаров. Записи и выписки.
713: 2. http://www.kino-mir.kz/blog/sergej_bezrukov/2013-02-09-18
714:
715: Автор:
716: Сергей Спешков (Москва)
717:
718: Вопрос 2:
719: Герой фильма "Ринг", боксер, легко побеждает смельчаков, вызвавшихся с
720: ним сразиться. Когда он встречает серьезное сопротивление со стороны
721: очередного соперника, выносят ЕЕ. ОНА при этом выглядит совсем новой.
722: Назовите ЕЕ.
723:
724: Ответ:
725: [Табличка с цифрой] "два".
726:
727: Зачет:
728: По наличию слов "два", "двойка" или цифры 2.
729:
730: Комментарий:
731: У этого боксера даже прозвище было "Однораундовый Джек", потому что он
732: укладывает желающих посоревноваться за один раунд.
733:
734: Источник:
735: "Ринг" (1927), реж. Альфред Хичкок.
736:
737: Автор:
738: Сергей Спешков (Москва)
739:
740: Вопрос 3:
741: Одним из источников вдохновения для художника послужила античная вазовая
742: роспись. Это подтверждается взаимным расположением и цветом персонажей
743: картины. Назовите эту картину.
744:
745: Ответ:
746: "Танец".
747:
748: Зачет:
749: "Танец II".
750:
751: Комментарий:
752: Танцующие на картине Анри Матисса выполнены в цвете, похожем на охру.
753: Хоровод взявшихся за руки танцоров будто бы перенесен с цилиндра вазы на
754: плоскость холста.
755:
756: Источник:
757: 1. http://sirjohnlawesart.blogspot.ru/2008/01/greek-vase-figures-link-to-matisse.html
758: 2. http://www.slideshare.net/mjarry/fauvism-and-matisse
759: 3. http://www.theartstory.org/comparison-matisse_2.htm
760:
761: Автор:
762: Сергей Спешков (Москва)
763:
764: Вопрос 4:
765: [Ведущему: не сообщать командам, как ориентирована картинка.]
766: (pic: 20140277.jpg)
767: Перед вами логотип топливной компании, которая, как ни странно,
768: базируется в Америке. Напишите ее название.
769:
770: Ответ:
771: Gazel.
772:
773: Зачет:
774: Газель.
775:
776: Комментарий:
777: Газели на американском континенте не водятся. Видимо, название дано в
778: первую очередь из-за корня "газ".
779:
780: Источник:
781: http://www.gazel.com.pe/gazel_html/
782:
783: Автор:
784: Илья Бер (Москва)
785:
786: Вопрос 5:
787: В комедии Аристофана Сократ берется учить грубоватого крестьянина
788: СтрепсиАда. Когда Сократ спрашивает у СтрепсиАда, имеет ли тот
789: представление о размерах, крестьянин показывает ЕГО. Назовите ЕГО точно.
790:
791: Ответ:
792: Средний палец.
793:
794: Комментарий:
795: Сократ спрашивает СтрепсиАда о поэтических размерах. СтрепсиАд, говоря о
796: дактиле, демонстрирует средний палец.
797:
798: Источник:
799: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Средний_палец_(жест)
800: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_finger
801:
802: Автор:
803: Сергей Спешков (Москва)
804:
805: Вопрос 6:
806: В романе Альбера Камю, действие которого происходит в двадцатом веке,
807: двое незнакомых мужчин ищут общую тему для разговора. Когда это у них
808: получается, они обсуждают, в числе прочего, ЕЕ. Свое название ОНА
809: получила из-за расстановки пятерок. Напишите это название.
810:
811: Ответ:
812: [Тактика] W.
813:
814: Зачет:
815: [Система] W, [тактика] WM, [система] WM, те же ответы с названиями букв
816: - "дубль-вэ", "дабл-ю", "эм".
817:
818: Комментарий:
819: Общей темой оказывается футбол. В тактике, появившейся в двадцатых годах
820: прошлого века, пятеро атакующих игроков располагались в виде буквы W
821: [дубль-вэ], а остальные полевые - в виде буквы M [эм]. Такая система
822: получила название WM [дубль-вэ эм], а в русскоязычных источниках часто
823: просто W [дубль-вэ].
824:
825: Источник:
826: 1. Альбер Камю. Чума.
827: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Formation_(association_football)#WM
828: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тактические_построения_в_футболе
829:
830: Автор:
831: Сергей Спешков (Москва)
832:
833: Вопрос 7:
834: [Ведущему: не произносить вслух текст на раздаточном материале.]
835: (pic: 20140278.jpg)
836: Перед вами иллюстрация к статье, посвященной скандальному матчу
837: группового этапа чемпионата мира 1982 года между Западной Германией и
838: Австрией. Благодаря тому, что игры последнего тура начинались в разное
839: время, команды обеспечили счет, который устроил обе стороны.
840: Восстановите не соответствующие действительности три слова, которые
841: пропущены в подписи к иллюстрации.
842:
843: Ответ:
844: Весь в белом.
845:
846: Комментарий:
847: Как и остальные участники, ХрУбеш запятнал себя участием в этой игре.
848:
849: Источник:
850: http://ua.tribuna.com/tribuna/blogs/tribunal/639236.html
851:
852: Автор:
853: Сергей Спешков (Москва)
854:
855: Вопрос 8:
856: Почти в самом начале книги британца Питера ХОпкирка объявляется шах, а
857: последняя ее глава называется "Эндшпиль". Напишите название этой книги.
858:
859: Ответ:
860: "Большая игра".
861:
862: Зачет:
863: "The Great Game: The Struggle for Empire in Central Asia", "Большая Игра
864: против России: Азиатский синдром".
865:
866: Комментарий:
867: Термином "Большая игра" принято называть соперничество за сферы влияния
868: в Центральной Азии между Великобританией и Россией в XIX веке. Шах в
869: тексте вопроса - это не термин игры, а титул монарха.
870:
871: Источник:
872: 1. Питер Хопкирк. Большая Игра против России: Азиатский синдром.
873: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Большая_игра
874:
875: Автор:
876: Сергей Спешков (Москва)
877:
878: Вопрос 9:
879: Фазиль Искандер пишет, что ОНИ любят пастись на альпийских лугах.
880: Искандер, в отличие от другого автора, сравнивает ИХ с быками. Назовите
881: ИХ.
882:
883: Ответ:
884: Облака.
885:
886: Комментарий:
887: Образование и "зависание" облаков характерно для горных местностей.
888: Детскому писателю Сергею Козлову принадлежит строчка "Облака -
889: белогривые лошадки".
890:
891: Источник:
892: Фазиль Искандер. Сандро из Чегема.
893:
894: Автор:
895: Сергей Спешков (Москва)
896:
897: Вопрос 10:
898: Говоря о многочисленных неприятных персонажах, один из критиков
899: предложил в качестве эпиграфа к роману слова пушкинского Фауста: "Всех
900: утопить!". Назовите этот роман.
901:
902: Ответ:
903: "Бесы".
904:
905: Комментарий:
906: Критик тем самым провел параллель с легионом библейских бесов,
907: вселившихся в свиней, которые в результате бросились в море.
908:
909: Источник:
910: http://www.rvb.ru/dostoevski/02comm/29.htm
911:
912: Автор:
913: Сергей Спешков (Москва)
914:
915: Вопрос 11:
916: На картине Поля Сезанна, написанной им в конце жизни, ИХ - четыре. При
917: этом ОНИ образуют конфигурацию, знакомую по другой картине. Назовите ИХ.
918:
919: Ответ:
920: Черепа.
921:
922: Комментарий:
923: Четыре черепа сложены в пирамиду, как и на полотне Верещагина "Апофеоз
924: войны".
925:
926: Источник:
927: http://en.wikipedia.org/wiki/Pyramid_of_Skulls
928:
929: Автор:
930: Сергей Спешков (Москва)
931:
932: Вопрос 12:
933: (pic: 20140279.jpg)
934: Одно из названий кеглей для боулинга представляет собой
935: звукоподражание. Якобы с таким звуком кегли падают и соударяются. Точно
936: так же называется известный пищевой брэнд. Напишите это название.
937:
938: Ответ:
939: "Скиттлз".
940:
941: Зачет:
942: "Skittles".
943:
944: Комментарий:
945: Якобы с таким звуком падают, ударяясь друг об друга кегли. "Skittles" -
946: разноцветное драже.
947:
948: Источник:
949: http://en.wikipedia.org/wiki/Skittles_(sport)
950:
951: Автор:
952: Сергей Спешков (Москва)
953:
954: Вопрос 13:
955: Один из западноевропейских народных обычаев заключался в том, что
956: тележное колесо обертывали соломой, поджигали и скатывали с холма.
957: Джеймс Фрэзер указывает, что этот обычай был особенно характерен для
958: определенного дня. Назовите этот день.
959:
960: Ответ:
961: День летнего солнцестояния.
962:
963: Зачет:
964: 20 июня, 21 июня, 22 июня.
965:
966: Комментарий:
967: Цитата из Фрэзера: "Обычай скатывания с горы горящего колеса, часто
968: соблюдаемый во время этих церемоний, видимо, имитирует солнечный путь по
969: небу. Особенно характерна эта имитация дня летнего солнцестояния, когда
970: начинает убывать энергия солнца".
971:
972: Источник:
973: Джеймс Фрэзер. Золотая ветвь.
974:
975: Автор:
976: Сергей Спешков (Москва)
977:
978: Вопрос 14:
979: На картине АнтонЕлло да МессИны, действие которой происходит на рубеже
980: IV-V веков от Рождества Христова, присутствуют экзотический павлин и
981: обыкновенная куропатка. Назовите имя человека, который изображен на этой
982: картине за работой.
983:
984: Ответ:
985: Иероним.
986:
987: Комментарий:
988: Святой Иероним перевел Библию с далеко не всем известных греческого и
989: древнееврейского языков на общепринятую латынь. Перевод получил название
990: "Vulgata" [вульгата] - "общий", "обычный".
991:
992: Источник:
993: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/St._Jerome_in_His_Study_(Antonello_da_Messina)
994: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Vulgate
995:
996: Автор:
997: Сергей Спешков (Москва)
998:
999: Вопрос 15:
1000: В 30-40-х годах прошлого века кинокомпания "United Artists" [Юнайтед
1001: Атистс] испытывала большие сложности. По словам Питера БИскинда,
1002: проблему усугубляло то, что совладельцы компании Мэри Пикфорд и Чарли
1003: Чаплин даже не делали этого. Не делали чего?
1004:
1005: Ответ:
1006: Не разговаривали [друг с другом].
1007:
1008: Зачет:
1009: Не говорили [друг с другом], не общались [друг с другом] и т.п. по
1010: смыслу.
1011:
1012: Комментарий:
1013: Легенды немого кино с приходом звука утратили свои позиции. Это было
1014: одной из причин проблем компании. То, что у владельцев личные отношения
1015: испортились до такой степени, что они не общались друг с другом,
1016: ситуацию только усугубляло.
1017:
1018: Источник:
1019: http://www.flibusta.net/b/240883/read
1020:
1021: Автор:
1022: Сергей Спешков (Москва)
1023:
1024: Тур:
1025: 4 тур
1026:
1027: Редактор:
1028: Станислав Мереминский (Москва)
1029:
1030: Инфо:
1031: Редактор благодарит всех игроков команды "Ксеп" за тестирование и ценные
1032: замечания.
1033:
1034: Вопрос 1:
1035: Это имя родственно русскому "Святополк" и чешскому "СвАтоплук". Напишите
1036: фамилию обладателя этого имени, который был третьим ребенком в семье.
1037:
1038: Ответ:
1039: Свантесон.
1040:
1041: Комментарий:
1042: Шведское имя Сванте происходит от славянского Свантеполк. У героя Астрид
1043: Линдгрен - Сванте Свантесона по прозвищу Малыш - были старший брат Боссе
1044: и старшая сестра Беттан.
1045:
1046: Источник:
1047: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Svante
1048: 2. http://lib.ru/LINDGREN/malysh.txt
1049:
1050: Автор:
1051: Станислав Мереминский (Москва)
1052:
1053: Вопрос 2:
1054: [Ведущему: не упоминать о кавычках в вопросе.]
1055: Сигизмунд Кржижановский описывает "тружеников", которые, сменив ношу,
1056: ползли, темнея от натуги. Каким словом, образованным от двух корней,
1057: называют этих "тружеников"?
1058:
1059: Ответ:
1060: Эритроциты.
1061:
1062: Комментарий:
1063: Основная функция эритроцитов - транспорт кислорода и углекислого газа.
1064: Насыщенные кислородом эритроциты - ярко-красного цвета, насыщенные
1065: углекислотой - темно-красного или бордового.
1066:
1067: Источник:
1068: http://az.lib.ru/k/krzhizhanowskij_s_d/text_0280.shtml
1069:
1070: Автор:
1071: Станислав Мереминский (Москва)
1072:
1073: Вопрос 3:
1074: Изучая в детстве английский язык, автор вопроса придумал
1075: глагол-неологизм. Впоследствии он узнал, что реально существует такой
1076: английский глагол, одно из значений которого - "громко стукаться о
1077: твердую поверхность". Напишите этот глагол.
1078:
1079: Ответ:
1080: Bonk.
1081:
1082: Зачет:
1083: Bonc, bonck.
1084:
1085: Комментарий:
1086: Автор вопроса придумал глагол to bonk [ту бонк] - изучать английский
1087: язык, в честь Наталии Бонк - автора знаменитого учебника английского
1088: языка. В английском обычны глаголы-неологизмы, образованные от фамилий.
1089:
1090: Источник:
1091: 1. ЛОАВ.
1092: 2. http://en.wiktionary.org/wiki/bonk
1093:
1094: Автор:
1095: Станислав Мереминский (Москва)
1096:
1097: Вопрос 4:
1098: В отличие от привычного для нас варианта, в начале прошлого века между
1099: "В" [вэ] и "А" [а] был еще твердый знак. Ответьте словом из трех букв,
1100: что в этом случае было между "Ч" [че] и "С" [эс].
1101:
1102: Ответ:
1103: Ять.
1104:
1105: Комментарий:
1106: До реформы русской орфографии твердый знак был гораздо более
1107: употребительной буквой и располагался не на краю, а ближе к центру
1108: клавиатуры печатных машинок. Между клавишами "Ч" и "С" находилась
1109: впоследствии упраздненная буква ять.
1110:
1111: Источник:
1112: http://kcmamu.livejournal.com/11192.html
1113:
1114: Автор:
1115: Станислав Мереминский (Москва)
1116:
1117: Вопрос 5:
1118: <раздатка>
1119: hringa fengel
1120: </раздатка>
1121: [Ведущему: не произносить вслух текст на раздаточном материале.]
1122: Перед вами одно из выражений, которыми в древнеанглийской поэме
1123: "БЕовульф" назван король. Напишите, как это выражение перевел на
1124: современный английский язык в XIX веке Уильям Моррис.
1125:
1126: Ответ:
1127: The lord of the rings.
1128:
1129: Зачет:
1130: Lord of the rings, lord of rings, the lord of rings.
1131:
1132: Комментарий:
1133: Выражение буквально переводится "хозяин колец". Толкин читал перевод
1134: Морриса и, по одной из версий, именно оттуда позаимствовал название
1135: своего самого знаменитого романа.
1136:
1137: Источник:
1138: 1. http://en.wikisource.org/wiki/Beowulf_(Wyatt)/Beowulf_33
1139: 2. http://www.gutenberg.org/files/20431/20431-h/20431-h.htm
1140:
1141: Автор:
1142: Станислав Мереминский (Москва)
1143:
1144: Вопрос 6:
1145: В старину в Европе ЕГО часто изображали на вывесках аптек. ОН есть в
1146: названии одной компании, торгующей высококачественным оливковым маслом.
1147: Кто ОН?
1148:
1149: Ответ:
1150: Единорог.
1151:
1152: Комментарий:
1153: Рог единорога считали сильным противоядием. Лучшее оливковое масло
1154: называется "extra virgin" [экстра вёджин]. Широко известна связь
1155: единорога с девственностью.
1156:
1157: Источник:
1158: 1. http://www.stevewinick.com/unicorns
1159: 2. http://www.alibaba.com/member/tr117280145.html
1160:
1161: Автор:
1162: Станислав Мереминский (Москва)
1163:
1164: Вопрос 7:
1165: Что авторы книги "Электроника для чайников" рекомендуют повторять снова
1166: и снова, как мантру?
1167:
1168: Ответ:
1169: Закон Ома.
1170:
1171: Зачет:
1172: Законы Ома.
1173:
1174: Комментарий:
1175: Самая известная индуистская мантра начинается со слова "Ом". Знание
1176: закона Ома необходимо любому, изучающему электродинамику.
1177:
1178: Источник:
1179: http://books.google.ru/books?id=sGkD84aCeLoC&pg=PT67#v=onepage&q&f=false
1180:
1181: Автор:
1182: Станислав Мереминский (Москва)
1183:
1184: Вопрос 8:
1185: Эта британская компания была создана в 1935 году. Ее основатели
1186: заимствовали многие нововведения немецкой фирмы "Альбатрос", например,
1187: стандартный размер 181 x 111 миллиметров и простой черно-белый логотип.
1188: Как называется эта компания?
1189:
1190: Ответ:
1191: "Penguin Books".
1192:
1193: Зачет:
1194: "Penguin", "Пингвин Букс", "Пингвин".
1195:
1196: Комментарий:
1197: Немецкий издательский дом "Альбатрос" в 1930-е годы впервые начал
1198: производство качественных изданий в мягкой обложке. Основавший
1199: издательство "Penguin Books" Аллен Лейн выбрал в качестве названия и
1200: логотипа своего издательства другую птицу.
1201:
1202: Источник:
1203: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Albatross_Books
1204: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Penguin_Books
1205:
1206: Автор:
1207: Станислав Мереминский (Москва)
1208:
1209: Вопрос 9:
1210: <раздатка>
1211: Москва стала добрее и удобнее
1212: </раздатка>
1213: Перед вами слегка измененный заголовок статьи о результатах необычной
1214: переписи, проведенной пару лет назад. Напишите заголовок в
1215: первоначальном виде.
1216:
1217: Ответ:
1218: Москва стала бобрее и удоднее.
1219:
1220: Комментарий:
1221: По результатам экологической переписи, в частности, выяснилось, что в
1222: 2012 году в Москве выросла численность бобров и удодов.
1223:
1224: Источник:
1225: http://www.kp.ru/daily/25865/2831983/
1226:
1227: Автор:
1228: Станислав Мереминский (Москва)
1229:
1230: Вопрос 10:
1231: БартоломЕо ПриньЯно, архиепископ БАри, избранный папой Римским в 1378
1232: году, прославился безжалостной борьбой со злоупотреблениями в Римской
1233: курии. Возможно поэтому, после его смерти больше не нарушалась традиция.
1234: Какая?
1235:
1236: Ответ:
1237: Избирать папу из кардиналов.
1238:
1239: Зачет:
1240: По смыслу с упоминанием выборов папы и слова "кардинал".
1241:
1242: Комментарий:
1243: Папой избирали кардиналов, уже служивших в Римской курии и знакомых с
1244: местными порядками.
1245:
1246: Источник:
1247: http://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Urban_VI
1248:
1249: Автор:
1250: Станислав Мереминский (Москва)
1251:
1252: Вопрос 11:
1253: [Ведущему: имя и фамилию прочитать особенно отчетливо и медленно;
1254: ударения - "Эмон УАйлдс".]
1255: Британский архитектор Эмон Уайлдс спроектировал для дома своего
1256: знакомого, увлекавшегося палеонтологией, капители колонн в форме НИХ.
1257: Назовите ИХ словом с удвоенной согласной.
1258:
1259: Ответ:
1260: Аммониты.
1261:
1262: Комментарий:
1263: Аммониты - ископаемые раковины, имеющие большое значение для
1264: геологических периодизаций. Закрученные в спираль аммониты визуально
1265: напоминают капители ионических колонн. Кроме того, это была и
1266: своеобразная подпись архитектора, поскольку английское слово "ammonite"
1267: [эммонайт] созвучно имени Эмон.
1268:
1269: Источник:
1270: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Amon_Wilds
1271: 2. http://www.duncanmcneill.com/brightonsarchitecturea/3.html
1272:
1273: Автор:
1274: Станислав Мереминский (Москва)
1275:
1276: Вопрос 12:
1277: В 1937 году японский самолет впервые совершил беспосадочный перелет в
1278: Европу, а затем благополучно вернулся на родину. Напишите его название
1279: одним или двумя словами.
1280:
1281: Ответ:
1282: "Камикадзе".
1283:
1284: Зачет:
1285: "Божественный ветер".
1286:
1287: Комментарий:
1288: Вполне подходящее название для самолета. С летчиками-самоубийцами слово
1289: "камикадзе" начало ассоциироваться позднее, во Вторую мировую войну.
1290:
1291: Источник:
1292: http://en.wikipedia.org/wiki/Kamikaze_(1937_aircraft)
1293:
1294: Автор:
1295: Станислав Мереминский (Москва)
1296:
1297: Вопрос 13:
1298: Какое слово, получившее известность в конце XIX века, образовано от
1299: корней со значениями "резус" и "народ"?
1300:
1301: Ответ:
1302: Бандар-лог.
1303:
1304: Зачет:
1305: Бандерлог, бандерлоги.
1306:
1307: Комментарий:
1308: Слово "бандАр" означает на хинди макак резусов, а также обезьян вообще,
1309: поскольку резусы - наиболее распространенный в Индии вид обезьян; слово
1310: "лог" - народ. Слово "бандар-лог" получило известность после публикации
1311: Киплингом в 1893 году рассказа "Охота Каа" и стихотворения "Дорожная
1312: песня Бандар-лога".
1313:
1314: Источник:
1315: http://en.wikipedia.org/wiki/Bandar-log
1316:
1317: Автор:
1318: Станислав Мереминский (Москва)
1319:
1320: Вопрос 14:
1321: <раздатка>
1322: ... отцелюбного сына
1323: </раздатка>
1324: [Ведущему: не произносить вслух текст на раздаточном материале.]
1325: Как называется произведение, часть первой строки которого вам
1326: раздали?
1327:
1328: Ответ:
1329: "Тилемахида".
1330:
1331: Комментарий:
1332: Поэма Тредиаковского рассказывает о поисках Телемахом своего отца
1333: Одиссея. Вступление к ней Тредиаковский написал в подражание гомеровским
1334: поэмам: "Древня размера стихом пою отцелюбного сына, // Кой,
1335: от-природных брегов поплыв и странствуя долго...".
1336:
1337: Источник:
1338: http://www.rvb.ru/18vek/trediakovsky/01text/01versus/12tilemachida/126.htm
1339:
1340: Автор:
1341: Станислав Мереминский (Москва)
1342:
1343: Вопрос 15:
1344: Несмотря на название, в экипировку игроков хоккейной команды "Можайские
1345: ДРАКОНЫ" не входят хвосты. Какое слово в предыдущем предложении заменено
1346: на "ДРАКОНЫ"?
1347:
1348: Ответ:
1349: Драгуны.
1350:
1351: Комментарий:
1352: Как известно, например, из стихотворения Лермонтова "Бородино", головные
1353: уборы драгунов украшал конский хвост. Бородинское сражение произошло
1354: недалеко от Можайска.
1355:
1356: Источник:
1357: http://www.icestyle-m.ru/index.php/podrazdeleniya/mozhajskie-draguny
1358:
1359: Автор:
1360: Станислав Мереминский (Москва)
1361:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>