Annotation of db/baza/kuborg17.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Синхронный турнир "Кубок Организаторов - 2017"
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 17-Nov-2017
                      6: 
                      7: Редактор:
                      8: Тарас Вахрив (Тернополь) и Александр Кудрявцев (Николаев)
                      9: 
                     10: Инфо:
                     11: Редакторы благодарят за тестирование Елену Антонову, Дмитрия Великова,
                     12: Владимира Городецкого, Екатерину Дубровскую, Александра Камаева, Алексея
                     13: Ковалёва, Юлию Лунёву, Игоря Мазина, Алексея Маркевича, Александра
                     14: Мудрого, Александра Островского, Виталия Пронькина, Артема Рожкова и
                     15: Игоря Тюнькина.
                     16: 
                     17: Тур:
                     18: 1 тур
                     19: 
                     20: Вопрос 1:
                     21: [Ведущему: слова "фрИтьоф Ева хИльда Ульрих" следует читать с теми же
                     22: интонациями, с которыми вы бы читали "расшифровку" редкого слова с
                     23: помощью более привычных имен.]
                     24:    Слово "фЕху" [фрИтьоф Ева хИльда Ульрих] означает "скот". "ФЕху" -
                     25: первая из НИХ. Назовите ИХ.
                     26: 
                     27: Ответ:
                     28: Руны.
                     29: 
                     30: Комментарий:
                     31: В финикийском алфавите первая буква "алп" означала "бык", от нее
                     32: произошли ивритская "алеф" и греческая "альфа". Название первой руны
                     33: скандинавского алфавита фУтарк тоже значит "крупный рогатый скот". Слово
                     34: "футарк" составлено из первых шести рун.
                     35: 
                     36: Источник:
                     37:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Феху
                     38:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Fehu
                     39:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Финикийское_письмо
                     40: 
                     41: Автор:
                     42: Игорь Коршовский (Тернополь)
                     43: 
                     44: Вопрос 2:
                     45: В сентябре 2017 года "Burger King Russia" [бУргер кинг рАша] обратился с
                     46: жалобой в Федеральную антимонопольную службу, потребовав запретить ЭТО.
                     47: Назовите ЭТО.
                     48: 
                     49: Ответ:
                     50: [Фильм] "Оно".
                     51: 
                     52: Комментарий:
                     53: "Burger King" [бУргер кинг] обвинил своего главного конкурента, компанию
                     54: "McDonald's" [макдОналдс], в недобросовестной конкуренции, посчитав, что
                     55: клоун ПЕннивайз из недавней экранизации романа Стивена Кинга сильно
                     56: напоминает Роналда Макдоналда.
                     57: 
                     58: Источник:
                     59: https://www.vedomosti.ru/technology/articles/2017/09/22/734986-burger-king-trebuet-zapretit
                     60: 
                     61: Автор:
                     62: Александр Кудрявцев (Николаев)
                     63: 
                     64: Вопрос 3:
                     65: (pic: 20170670.jpg)
                     66:    Музыкант ТОми АйОмми рассказывал, что незадолго до выхода одного из
                     67: альбомов ему никак не удавалось добиться желаемого результата. Айомми
                     68: прекратил попытки, когда ему вспомнился уроженец Австро-Венгрии. В итоге
                     69: музыкант предпочел радикальное решение. Какое?
                     70: 
                     71: Ответ:
                     72: Сбрить усы.
                     73: 
                     74: Зачет:
                     75: По смыслу.
                     76: 
                     77: Комментарий:
                     78: Гитарист "Black Sabbath" [блэк сАбат] никак не мог выровнять длину усов
                     79: и, когда стал похож на Гитлера, решил сбрить их вообще. Кстати, это
                     80: единственный период в жизни музыканта, когда он не носил свои известные
                     81: усы.
                     82: 
                     83: Источник:
                     84:    1. http://www.rock-musicland.com/bs/tony-iommi-interview.html
                     85:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гитлер,_Адольф
                     86: 
                     87: Автор:
                     88: Тарас Вахрив (Тернополь)
                     89: 
                     90: Вопрос 4:
                     91: Маленькая ШакИра расстроилась, когда учитель музыки сказал, что
                     92: школьному хору козы не нужны. Учителю не понравилось необычайно сильное
                     93: ЭТО. Назовите ЭТО словом итальянского происхождения.
                     94: 
                     95: Ответ:
                     96: ВибрАто.
                     97: 
                     98: Комментарий:
                     99: Учитель сказал, что голос Шакиры напоминает блеянье козы. Вибрато -
                    100: периодические изменения высоты, громкости или тембра голоса - характерно
                    101: для вокальной техники Шакиры.
                    102: 
                    103: Источник:
                    104:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Shakira#Early_life
                    105:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вибрато
                    106:    3. http://www.toptips.ru/art-and-entertainment/music/kak-dobitsja-vibracii-golosa-vo-vremja-penija.htm
                    107: 
                    108: Автор:
                    109: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    110: 
                    111: Вопрос 5:
                    112: АЛЬФА упоминается еще в хронике 1542 года "Сообщение кИпукамайОков". В
                    113: переводе с малайского "АЛЬФА" значит "пять", поэтому во избежание
                    114: путаницы авиадиспетчеры в Сингапуре, Брунее и Малайзии предпочитают
                    115: Лондон. Назовите АЛЬФУ.
                    116: 
                    117: Ответ:
                    118: Лима.
                    119: 
                    120: Комментарий:
                    121: В фонетическом алфавите ИКАО английской букве "L" [эл] соответствует
                    122: слово "Лима". Если бы в перечисленных странах использовали для этой
                    123: буквы слово "Лима", могла бы возникнуть путаница, ведь, к примеру,
                    124: условный квадрат L-5 [эл пять] пришлось бы назвать "Лима лима".
                    125: "Сообщение кИпукамайОков" - индейская хроника Перу, рассказывающая об
                    126: истории инков. Сведения для хроники были получены из записей,
1.2     ! rubashki  127: составленных с помощью кИпу.
1.1       rubashki  128: 
                    129: Источник:
                    130:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лима
                    131:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сообщение_кипукамайоков
                    132:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фонетический_алфавит_ИКАО
                    133: 
                    134: Автор:
                    135: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    136: 
                    137: Вопрос 6:
                    138: В настольной игре под названием "ОН" участники получают набор
                    139: гексагональных фишек. ОН издавна является символом трудолюбия, поэтому
                    140: был помещен на печать штата США. Назовите этот штат.
                    141: 
                    142: Ответ:
                    143: Юта.
                    144: 
                    145: Комментарий:
                    146: ОН - улей, являющийся одним из символов мормонов, общины которых
                    147: напоминают трудолюбивых пчел. Фишки настольной игры сделаны в форме
                    148: пчелиных сот.
                    149: 
                    150: Источник:
                    151:    1. https://boardgamegeek.com/boardgame/2655/hive
                    152:    2. С. Берри. Миф Линкольна.
                    153: https://books.google.com.ua/books?id=oOaHDQAAQBAJ&pg=PT138#v=onepage&q&f=false
                    154:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Печать_Юты
                    155: 
                    156: Автор:
                    157: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    158: 
                    159: Вопрос 7:
                    160: В вопросе есть замены.
                    161:    Для проведения опыта, описанного в книге "Физика на пальцах",
                    162: необходимы теплый носок и ТАКОЙ ИКС. Кстати, чтобы получить один ИКС,
                    163: упомянутых предметов явно недостаточно. Что мы заменили словами "ТАКОЙ
                    164: ИКС"?
                    165: 
                    166: Ответ:
                    167: Янтарный кулон.
                    168: 
                    169: Комментарий:
                    170: Свободный электрический заряд можно получить, натерев шерстью янтарь, от
                    171: греческого названия которого происходят слова "электрон" и
                    172: "электричество". Заряд в один кулон достаточно велик, получить его с
                    173: помощью кусочка янтаря и шерстяного носка невозможно.
                    174: 
                    175: Источник:
                    176: А.П. Никонов. Физика на пальцах. http://flibusta.is/b/444290/read
                    177: 
                    178: Автор:
                    179: Максим Шаповалов (Брянск)
                    180: 
                    181: Вопрос 8:
                    182: Известная компания получила нынешнее название в 1958 году. Внук
                    183: основателя нашел подходящее слово в изданной в ЮАР энциклопедии, которую
                    184: выиграл в молодости на соревнованиях. Напишите это слово.
                    185: 
                    186: Ответ:
                    187: Reebok [чтецу: рИбок].
                    188: 
                    189: Зачет:
                    190: Рибок; rhebok.
                    191: 
                    192: Комментарий:
                    193: Рибок - антилопа, которая водится в ЮАР.
                    194: 
                    195: Источник:
                    196: https://historybrands.jimdo.com/бренды/reebok/
                    197: 
                    198: Автор:
                    199: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    200: 
                    201: Вопрос 9:
                    202: В русскоязычном переводе пьесы "Носорог" можно много раз встретить
                    203: пятибуквенный палиндром. Какой?
                    204: 
                    205: Ответ:
                    206: Топот.
                    207: 
                    208: Комментарий:
                    209: В пьесе Эжена Ионеско по городу бегают носороги, и их перемещения по
                    210: улицам хорошо слышны жителям.
                    211: 
                    212: Источник:
                    213: Э. Ионеско. Носорог. http://flibusta.is/b/181265/read
                    214: 
                    215: Автор:
                    216: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    217: 
                    218: Вопрос 10:
                    219: (pic: 20170671.jpg)
                    220:    Некоторые персонажи филиппинской мифологии появились уже после того,
                    221: как на островах побывали европейские моряки. Какие три буквы мы
                    222: пропустили в названии приведенного на раздаточном материале мифического
                    223: существа?
                    224: 
                    225: Ответ:
                    226: elm.
                    227: 
                    228: Комментарий:
                    229: Название Сантэльмо происходит от Огней святого Эльма.
                    230: 
                    231: Источник:
                    232: https://www.aswangproject.com/santelmo/
                    233: 
                    234: Автор:
                    235: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    236: 
                    237: Вопрос 11:
                    238: ПЕРВЫЕ Даль называет боевыми жилами, а ВТОРЫЕ - возвратными. Назовите
                    239: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ.
                    240: 
                    241: Ответ:
                    242: Артерии, вены.
                    243: 
                    244: Комментарий:
                    245: Артерии названы боевыми жилами, потому что бьются, вены - возвратными,
                    246: из-за того что кровь по ним возвращается к сердцу. К слову, Владимир
                    247: Даль по образованию был медиком.
                    248: 
                    249: Источник:
                    250: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/234310/
                    251: 
                    252: Автор:
                    253: Игорь Коршовский (Тернополь)
                    254: 
                    255: Вопрос 12:
                    256:    <раздатка>
                    257:    Efmamjjasond Gonz&aacute;les
                    258:    </раздатка>
                    259:    Один пользователь Твиттера пошутил, что у колумбийского футболиста
                    260: ЭфмамжжасОнда Гонсалеса должно быть прозвище дАрио. Какие пять букв мы
                    261: пропустили в предложенном прозвище?
                    262: 
                    263: Ответ:
                    264: Calen [чтецу: кален].
                    265: 
                    266: Зачет:
                    267: Кален; Kalen.
                    268: 
                    269: Комментарий:
                    270: Предложенное прозвище - Calendario [календАрио]. Родители зачем-то
                    271: решили назвать сына в честь двенадцати месяцев - Enero, Febrero, Marzo
                    272: [энЭро фебрЭро мАрсо] и т.д.
                    273: 
                    274: Источник:
                    275: https://twitter.com/jacklang/status/882678868360011777/
                    276: 
                    277: Автор:
                    278: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    279: 
                    280: Тур:
                    281: 2 тур
                    282: 
                    283: Вопрос 1:
                    284: Ева БАлдурсдОттир избрана в альтинг от созданной относительно недавно
                    285: партии. Однажды накануне дебатов Еву поцарапала дочка, и женщина
                    286: продемонстрировала преданность идеалам партии, появившись на публике в
                    287: НЕЙ. Назовите ЕЕ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же
                    288: букву.
                    289: 
                    290: Ответ:
                    291: Пиратская повязка.
                    292: 
                    293: Зачет:
                    294: Повязка пирата.
                    295: 
                    296: Комментарий:
                    297: Ева Балдурсдоттир представляет в парламенте Исландии Пиратскую партию.
                    298: 
                    299: Источник:
                    300:    1. http://www.bbc.com/news/blogs-news-from-elsewhere-41608341
                    301:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pirate_Party_(Iceland)
                    302: 
                    303: Автор:
                    304: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    305: 
                    306: Вопрос 2:
                    307: Герою популярного сериала ЕЕ подарил отец, увидевший в названии некий
                    308: символизм. ОНА использовалась героем исключительно для работы над
                    309: важными письмами. ЕЕ можно увидеть на обложке книги второй половины XX
                    310: века. Назовите ЕЕ точно.
                    311: 
                    312: Ответ:
                    313: Пишущая/печатная машинка Underwood [чтецу: Андервуд].
                    314: 
                    315: Зачет:
                    316: Пишущая/печатная машинка "Ундервуд".
                    317: 
                    318: Комментарий:
                    319: Герой сериала "Карточный домик" Фрэнк Андервуд лично печатал важные
                    320: письма на своей "тезке". Упомянутая книга - сборник "Соло на ундервуде"
                    321: Сергея Довлатова.
                    322: 
                    323: Источник:
                    324:    1. Телесериал "Карточный домик", s02e13.
                    325:    2. http://aftypewriter.mypage.ru/mashinka-v-kino-i-iskusstve/iskrenne_vash_frensis_andervud_ili_kak_stat_prezidentom_ame.html
                    326:    3. https://www.livelib.ru/book/1000034153-solo-na-undervude-solo-na-ibm-sbornik-sergej-dovlatov
                    327: 
                    328: Автор:
                    329: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    330: 
                    331: Вопрос 3:
                    332: (pic: 20170672.jpg)
                    333:    Британские спецслужбы напечатали для оккупированной Норвегии
                    334: пропагандистские марки. На розданной вам марке показан глава
                    335: марионеточного правительства ВИдкун КвИслинг. В названии какой
                    336: музыкальной группы присутствует то, что мы скрыли на этой марке?
                    337: 
                    338: Ответ:
                    339: "Thirty Seconds to Mars" [чтецу: сёти сЭкондз ту марс].
                    340: 
                    341: Комментарий:
                    342: Мы скрыли число 30. Петля и номинал марки намекают на другого предателя
                    343: - Иуду Искариота. "30 Seconds to Mars" - группа ДжАреда ЛЕто.
                    344: 
                    345: Источник:
                    346:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Военно-пропагандистская_филателия
                    347:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Thirty_Seconds_to_Mars
                    348: 
                    349: Автор:
                    350: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    351: 
                    352: Вопрос 4:
                    353: ПрозопагнОзия - это нарушение способности распознавать лица. Одна
                    354: исследовательница страдает от прозопагнозии, что создает трудности в
                    355: работе с НИМИ. Интересно, что, несмотря на это, исследовательница
                    356: использует имена. Назовите ИХ несклоняемым словом.
                    357: 
                    358: Ответ:
                    359: Шимпанзе.
                    360: 
                    361: Зачет:
                    362: БонобО.
                    363: 
                    364: Комментарий:
                    365: Речь об исследовательнице шимпанзе Джейн ГУдолл. Джейн настаивает, чтобы
                    366: к шимпанзе относились, как к личностям, и дает им имена.
                    367: 
                    368: Источник:
                    369:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Прозопагнозия
                    370:    2. Sacks Oliver. The Minds Eye, ch. 4 "Face Blind".
                    371:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гудолл,_Джейн
                    372: 
                    373: Автор:
                    374: Максим Шаповалов (Брянск)
                    375: 
                    376: Вопрос 5:
                    377: "ГудзОнские чИстильщики", "Калеки", "Вечно шумящие дети" - вот некоторые
                    378: из НИХ. "ОНИ" собрали почти двести миллионов долларов. Назовите ИХ.
                    379: 
                    380: Ответ:
                    381: Банды Нью-Йорка.
                    382: 
                    383: Зачет:
                    384: "Банды Нью-Йорка".
                    385: 
                    386: Комментарий:
                    387: В первом предложении упомянуты названия банд Нью-Йорка. Во втором -
                    388: фильм Мартина Скорсезе.
                    389: 
                    390: Источник:
                    391:    1. https://disgustingmen.com/history/gangs-of-new-york
                    392:    2. http://inosmi.ru/social/20160125/235153866.html
                    393:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Gangs_of_New_York
                    394: 
                    395: Автор:
                    396: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    397: 
                    398: Вопрос 6:
                    399: Литературный критик Джон Клют пишет, что во второй половине XIX века
                    400: среди американских читателей стали популярны произведения жанра
                    401: буффонада, начало которому положил роман "Паровой человек в прериях".
                    402: Напишите в исходном виде слово из предыдущего предложения, в котором мы
                    403: заменили четыре буквы.
                    404: 
                    405: Ответ:
                    406: Эдисонада.
                    407: 
                    408: Комментарий:
                    409: Эдисонада - появившийся в США жанр литературных произведений,
                    410: повествующих об изобретателях и изобретениях. Название образовано от
                    411: фамилии Томаса Эдисона по аналогии с тем, как слово "робинзонада"
                    412: образовано от имени Робинзона Крузо.
                    413: 
                    414: Источник:
                    415: http://en.wikipedia.org/wiki/Edisonade
                    416: 
                    417: Автор:
                    418: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    419: 
                    420: Вопрос 7:
                    421: На рекламирующем ИХ постере известная компания изобразила открывшего
                    422: клюв пингвина. Назовите ИХ словом, появившемся во второй половине XX
                    423: века.
                    424: 
                    425: Ответ:
                    426: Аудиокниги.
                    427: 
                    428: Комментарий:
                    429: Речь об издательстве "Penguin Books" [пЕнгуин букс], на стандартном
                    430: логотипе которого изображен пингвин с закрытым клювом.
                    431: 
                    432: Источник:
                    433:    1. https://www.coloribus.com/adsarchive/prints/penguin-audiobooks-double-take-18214505/
                    434:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Audiobook
                    435: 
                    436: Автор:
                    437: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    438: 
                    439: Вопрос 8:
                    440: Эволюционный биолог Дэвид Хейг считает, что ИХ ночная активность
                    441: призвана отвлекать и физически выматывать, мешая тем самым появлению
                    442: конкурирующих особей. Назовите изучающую ИХ науку словом с приставкой
                    443: греческого происхождения.
                    444: 
                    445: Ответ:
                    446: Неонатология.
                    447: 
                    448: Комментарий:
                    449: ОНИ - младенцы. Дэвид Хейг считает, что ночной плач младенцев в
                    450: древности способствовал их выживанию, поскольку мать не могла повторно
                    451: забеременеть и всё свое внимание уделяла уже рожденному ребенку. В
                    452: результате аномальная ночная активность была закреплена в геноме как
                    453: качество, способствующее выживанию.
                    454: 
                    455: Источник:
                    456:    1. https://www.sciencenews.org/blog/growth-curve/babies-cry-night-prevent-siblings-scientist-suggests
                    457:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Неонатология
                    458: 
                    459: Автор:
                    460: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    461: 
                    462: Вопрос 9:
                    463: (pic: 20170673.jpg)
                    464:    Взрослые - очень странные люди. Отец изображенного на раздаточном
                    465: материале маленького мальчика, родившегося в Миннеаполисе в 1958 году,
                    466: свой выбор пояснил так: я хотел, чтобы сын мог делать то, о чем я только
                    467: мечтал. Назовите этого мальчика.
                    468: 
                    469: Ответ:
                    470: Принс.
                    471: 
                    472: Зачет:
                    473: Принс Роджерс Нельсон; Принц; Принц Роджерс Нельсон.
                    474: 
                    475: Комментарий:
                    476: На раздаточном материале изображен маленький Принс, а в тексте вопроса
                    477: объясняется, почему его отец выбрал для сына такое имя. "Взрослые -
                    478: очень странные люди" - цитата из сказки Антуана де Сент-Экзюпери
                    479: "Маленький принц".
                    480: 
                    481: Источник:
                    482:    1. https://www.pinterest.com/pin/447545281701043634/
                    483:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принс
                    484:    3. http://ru.wikiquote.org/wiki/Маленький_принц
                    485: 
                    486: Автор:
                    487: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    488: 
                    489: Вопрос 10:
                    490: [Ведущему: сделать двухсекундную паузу после слов "победил БОНД!".]
                    491:    Анализируя очередную неудачу известного человека, критик описывает
                    492: его кошмар: парадный зал, толпы журналистов и спикер, объявляющий, что
                    493: победил БОНД! ЧАРЛЬЗ БОНД! Напишите имя и фамилию, которые мы заменили
                    494: словами "ЧАРЛЬЗ БОНД".
                    495: 
                    496: Ответ:
                    497: Рю Мураками.
                    498: 
                    499: Комментарий:
                    500: Харуки Мураками в очередной раз не получил Нобелевскую премию по
                    501: литературе, хотя каждый год числится в списке фаворитов у букмекеров.
                    502: КадзУо ИсигУро, получивший в 2017 году литературного "нобеля", -
                    503: британец японского происхождения.
                    504: 
                    505: Источник:
                    506: https://gorky.media/context/otlichnik-mirovoj-literatury/
                    507: 
                    508: Автор:
                    509: Алексей Шматков (Брянск)
                    510: 
                    511: Вопрос 11:
                    512: По легенде, ЕГО создал из пятидесяти семи составляющих бедный студент в
                    513: обмен на порцию лапши бянбЯн. Назовите ЕГО точно.
                    514: 
                    515: Ответ:
                    516: Иероглиф "бян".
                    517: 
                    518: Зачет:
                    519: Иероглиф "бянбян"; китайский иероглиф "бян"/"бянбян".
                    520: 
                    521: Комментарий:
                    522: Китайский иероглиф "бян" состоит из 57 черточек и является одним из
                    523: самых сложных для написания. Изначально блюдо не обозначалось отдельным
                    524: иероглифом.
                    525: 
                    526: Источник:
                    527: http://en.wikipedia.org/wiki/Biangbiang_noodles
                    528: 
                    529: Автор:
                    530: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    531: 
                    532: Вопрос 12:
                    533: (pic: 20170674.jpg)
                    534:    Автор вопроса сравнил ЕГО с кормовым навесным мотором, который из-за
                    535: опустевшего бака долгое время лишь обременял катер. Назовите ЕГО.
                    536: 
                    537: Ответ:
                    538: Ер.
                    539: 
                    540: Зачет:
                    541: Ъ.
                    542: 
                    543: Комментарий:
                    544: Ранее буква "ер" обозначала сверхкраткий гласный звук и помогала в
                    545: "допробельный" период легко разбивать строку на слова. Со временем буква
                    546: утратила свои функции, но продолжала по традиции писаться на конце слов,
                    547: являясь бесполезным балластом. Отметим, что у слова "катер" и в наши дни
                    548: на конце - "ер".
                    549: 
                    550: Источник:
                    551: http://www.textologia.ru/russkiy/alfavit-istoria/istoria-bukv/bukva-/319/?q=463&n=319
                    552: 
                    553: Автор:
                    554: Игорь Коршовский (Тернополь), Александр Кудрявцев (Николаев)
                    555: 
                    556: Тур:
                    557: 3 тур
                    558: 
                    559: Вопрос 1:
                    560: (pic: 20170675.jpg)
                    561:    За рубежом вместо ЭТИХ слов появилось "the Fair with the Silken Hair"
                    562: [зэ фЕа вис зэ силкн хЕа]. Напишите ЭТИ слова.
                    563: 
                    564: Ответ:
                    565: Краса, длинная коса.
                    566: 
                    567: Зачет:
                    568: Варвара-краса, длинная коса.
                    569: 
                    570: Комментарий:
                    571: Советская киносказка "Варвара-краса, длинная коса" в англоязычном
                    572: прокате получила название "Barbara the Fair with the Silken Hair" [бАбра
                    573: зэ фЕа вис зэ силкн хЕа]. На раздаточном материале изображена Барбара
                    574: Робертс, более известная под именем Барби, с заплетенными в косы
                    575: шелковистыми волосами.
                    576: 
                    577: Источник:
                    578:    1. http://www.youtube.com/watch?v=AlrykAyXqD4
                    579:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Barbara_the_Fair_with_the_Silken_Hair
                    580: 
                    581: Автор:
                    582: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    583: 
                    584: Вопрос 2:
                    585: Анатолий Трошин в переводе стихотворения Уильяма Батлера Йейтса пишет о
                    586: белом вихре, налетевшем на АЛЬФУ и зачавшем войну. Назовите АЛЬФУ.
                    587: 
                    588: Ответ:
                    589: Леда.
                    590: 
                    591: Комментарий:
                    592: Стихотворение Йейтса называется "Леда и лебедь". Зевс, пораженный
                    593: красотой Леды, превратился в лебедя и овладел ею на реке ЕврОт. Леда
                    594: снесла яйцо, из которого вылупилась Елена Прекрасная. Выросшая Елена
                    595: упорхнула с любовником в Турцию. И слепому было ясно, что ничем хорошим
                    596: эта история не кончится.
                    597: 
                    598: Источник:
                    599: http://www.netslova.ru/teneta/perevod_poetry/troshin/yeats.htm
                    600: 
                    601: Автор:
                    602: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    603: 
                    604: Вопрос 3:
                    605: ДжЕссин Хейн вспоминала, что "пизанские башни" делали молодого Дэвида
                    606: Боуи неповторимым, и сожалела, что музыкант обратился... К кому?
                    607: 
                    608: Ответ:
                    609: К стоматологу.
                    610: 
                    611: Зачет:
                    612: К дантисту; к ортодонту.
                    613: 
                    614: Комментарий:
                    615: Художница сравнивала кривые зубы Боуи с пизанскими башнями и считала,
                    616: что из-за искусственной голливудской улыбки певец потерял важную
                    617: индивидуальную черту.
                    618: 
                    619: Источник:
                    620: http://music-facts.ru/artist/David_Bowie/
                    621: 
                    622: Автор:
                    623: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    624: 
                    625: Вопрос 4:
                    626: Английское слово со значением "мошенничество" появилось после того, как
                    627: в XV веке распалась многонациональная Византийская империя. С какой
                    628: маркой автомобилей созвучно упомянутое английское слово?
                    629: 
                    630: Ответ:
                    631: Jeep.
                    632: 
                    633: Зачет:
                    634: "Джип".
                    635: 
                    636: Комментарий:
                    637: В XV веке из распавшейся Византии в Западную Европу пришли цыгане,
                    638: которые занимались различными аферами. Слово "gyp" [джип], означающее
                    639: "мошенничество", происходит от "gypsies" [джИпсиз] - "цыгане".
                    640: 
                    641: Источник:
                    642:    1. https://www.learn-to-read-prince-george.com/word-origins.html
                    643:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Jeep
                    644:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цыгане
                    645: 
                    646: Автор:
                    647: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    648: 
                    649: Вопрос 5:
                    650: В мультсериале "ГрАвити Фолз" фигурирует пинбол-машина с тематикой
                    651: Дикого Запада, в которой один из игровых элементов стилизован под НЕГО.
                    652: ОНО привело к распространению некоторого количества радиоактивных
                    653: осадков за пределы Невадского полигона. Назовите ЕГО.
                    654: 
                    655: Ответ:
                    656: Перекати-поле.
                    657: 
                    658: Комментарий:
                    659: Под перекати-поле стилизован пинбольный шарик. Ветер разнес
                    660: перекати-поле с радиоактивными осадками за пределы полигона.
                    661: 
                    662: Источник:
                    663:    1. http://ru.gravityfalls.wikia.com/wiki/Террор_перекати-поле
                    664:    2. http://www.nat-geo.ru/nature/46864-perekati-pole-sornyak-zavoevavshiy-zapad/#full
                    665: 
                    666: Автор:
                    667: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    668: 
                    669: Вопрос 6:
                    670: В столице КНДР Пхеньяне установлен памятник устремившемуся в небо
                    671: крылатому коню ЧхоллимА, на спине которого сидят ОНИ. Где появились ОНИ
                    672: в 1947 году?
                    673: 
                    674: Ответ:
                    675: На заставке киностудии "Мосфильм".
                    676: 
                    677: Зачет:
                    678: На эмблеме "Мосфильма"; другие синонимичные ответы с упоминанием
                    679: "Мосфильма".
                    680: 
                    681: Комментарий:
                    682: ОНИ - рабочий и крестьянка. В 1947 году на заставке кинокартин студии
                    683: "Мосфильм" впервые появились рабочий и колхозница.
                    684: 
                    685: Источник:
                    686:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chollima_Statue
                    687:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мосфильм
                    688: 
                    689: Автор:
                    690: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    691: 
                    692: Вопрос 7:
                    693: По одной из версий, фамилия известного персонажа происходит не от
                    694: объекта домашнего быта, а от устаревшего слова со значением "забота",
                    695: "опекунство". Неудивительно, что этот персонаж время от времени
                    696: наведывается к главным героям. Назовите этого персонажа.
                    697: 
                    698: Ответ:
                    699: [Почтальон] Печкин.
                    700: 
                    701: Комментарий:
                    702: Упомянутое устаревшее слово - "пЕча", родственное "попечению".
                    703: 
                    704: Источник:
                    705:    1. http://pedcollege.tomsk.ru/moodle/mod/page/view.php?id=12558
                    706:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/306714/
                    707: 
                    708: Автор:
                    709: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    710: 
                    711: Вопрос 8:
                    712: В 1881 году врач Джордж ГУдфеллоу перед вскрытием обнаружил в нагрудном
                    713: кармане покойника сложенный шелковый платок. Впоследствии Гудфеллоу
                    714: потратил много времени, чтобы создать ЕГО. Назовите ЕГО.
                    715: 
                    716: Ответ:
                    717: Бронежилет.
                    718: 
                    719: Комментарий:
                    720: Врач обратил внимание, что несколько слоев шелка сильно сократили
                    721: глубину проникновения пули. Его попытки не увенчались успехом, но 16 лет
                    722: спустя в Чикаго был успешно опробован первый шелковый бронежилет.
                    723: 
                    724: Источник:
                    725: http://culture.pl/ru/article/monah-ostanovivshiy-puli-shelkom-istoriya-izobreteniya-bronezhileta
                    726: 
                    727: Автор:
                    728: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    729: 
                    730: Вопрос 9:
                    731: (pic: 20170676.jpg)
                    732:    Розданный вам рисунок был создан по случаю юбилея марки "Черный
                    733: пенни". Что символизирует на этом рисунке марка, наклеенная на конверт?
                    734: 
                    735: Ответ:
                    736: e.
                    737: 
                    738: Зачет:
                    739: Букву "e"; букву "e" в слове "Google"; букву "e" на логотипе компании
                    740: "Google".
                    741: 
                    742: Комментарий:
                    743: Это креативный дудл, на котором с помощью более темных марок написано
                    744: слово "Google": четыре темные марки в левом верхнем углу образуют
                    745: заглавную "G" [джи] и т.д.
                    746: 
                    747: Источник:
                    748: https://www.google.com/doodles/175th-anniversary-of-the-penny-black-stamp
                    749: 
                    750: Автор:
                    751: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    752: 
                    753: Вопрос 10:
                    754: Диаметр ФОбоса чуть более двадцати двух километров. Два кратера на его
                    755: поверхности названы в честь адмирала королевского флота и канцлера
                    756: казначейства. Какой страны?
                    757: 
                    758: Ответ:
                    759: Лилипутии.
                    760: 
                    761: Комментарий:
                    762: Множество объектов на Фобосе названы в честь персонажей и топонимов из
                    763: произведений Джонатана Свифта. Свою роль при выборе названий, вероятно,
                    764: сыграло то, что в "Путешествиях Гулливера" Свифт предсказал
                    765: существование у Марса двух спутников задолго до их открытия. Маленький
                    766: Фобос вполне можно назвать спутником-лилипутом.
                    767: 
                    768: Источник:
                    769:    1. https://planetarynames.wr.usgs.gov/SearchResults?target=PHOBOS
                    770:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фобос
                    771: 
                    772: Автор:
                    773: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    774: 
                    775: Вопрос 11:
                    776: Известный человек вспоминал, как, подлетая к Лиме, посмотрел на горизонт
                    777: и ощутил такой же страх, какой испытывают в ожидании команды прыгнуть с
                    778: парашютом. Назовите этого человека.
                    779: 
                    780: Ответ:
                    781: [Тур] Хейердал.
                    782: 
                    783: Комментарий:
                    784: Путешествие на плоту "Кон-Тики" через Тихий океан началось в Перу.
                    785: Посмотрев с самолета на бескрайние водные просторы, которые придется
                    786: преодолеть команде на плоту, норвежский путешественник, естественно,
                    787: чуточку испугался.
                    788: 
                    789: Источник:
                    790: Т. Хейердал. Путешествие на "Кон-Тики". http://flibusta.is/b/199431/read
                    791: 
                    792: Автор:
                    793: Тарас Вахрив (Тернополь)
                    794: 
                    795: Вопрос 12:
                    796:    <раздатка>
                    797:    Another roof, another proof.
                    798:    &nbsp;
                    799:    &Uacute;j fed&eacute;l, &uacute;j bizony&iacute;t&aacute;s.
                    800:    </раздатка>
                    801:    Один из соредакторов "Кубка Организаторов" считал, что достаточно
                    802: английской версии, но вопрос получился чересчур сложным. Тогда второй
                    803: соредактор предложил добавить перевод.
                    804:    Чьим девизом были слова "Another roof, another proof" [энАза руф
                    805: энАза пруф]?
                    806: 
                    807: Ответ:
                    808: [Пала] Эрдёша.
                    809: 
                    810: Комментарий:
                    811: Родившийся в Будапеште математик Пал Эрдёш написал за свою жизнь более
                    812: полутора тысяч статей, большинство из которых были созданы в
                    813: соавторстве. Поскольку в математике совместная статья является скорее
                    814: исключением, чем правилом, появился шуточный термин "число Эрдёша" -
                    815: кратчайший путь соавторства по совместным научным публикациям от
                    816: какого-либо ученого до Пала Эрдёша. Девиз Пала Эрдёша - "Другая крыша,
                    817: другое доказательство", ведь ученый постоянно колесил по миру в поисках
                    818: новых соавторов. Этот девиз на раздаточном материале приведен на
                    819: английском, который можно по праву считать языком современной науки, и
                    820: родном для Эрдёша венгерском.
                    821: 
                    822: Источник:
                    823:    1. http://en.wikiquote.org/wiki/Paul_Erd%C5%91s
                    824:    2. http://people.inf.elte.hu/krpqaai/erdos.html
                    825:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эрдёш,_Пал
                    826:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Число_Эрдёша
                    827: 
                    828: Автор:
                    829: Александр Кудрявцев (Николаев), Тарас Вахрив (Тернополь)
                    830: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>