Annotation of db/baza/lavi09.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Мемориал Алика Лави - 2009 (Кармиэль)
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/200903Karmiel.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 20-Mar-2009
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Олег Леденев (Нью-Джерси), Сергей Николенко (Санкт-Петербург), Алик
                     12: Палатник (Хайфа)
                     13: 
                     14: Инфо:
                     15: Редакторы благодарят за помощь в работе над пакетом Леонида Папкова
                     16: (Оттава), Юрия Выменца, Ирину Прокофьеву (Санкт-Петербург), Владимира
                     17: Островского (Киев), а также команды "Инк" (Нью-Йорк), "ЮМА", "Ла Скала"
                     18: (Санкт-Петербург).
                     19: 
                     20: Тур:
                     21: Разминка
                     22: 
                     23: Вопрос 1:
                     24: Сын автора вопроса сейчас читает книжку, в которой с главным героем
                     25: сначала никто не хочет дружить, но потом, подойдя поближе, все
                     26: обнаруживают для себя выгоду. Назовите главного героя этой книжки.
                     27: 
                     28: Ответ:
                     29: 0.
                     30: 
                     31: Зачет:
                     32: Ноль, нолик.
                     33: 
                     34: Комментарий:
                     35: Другие цифры, подойдя поближе к ничего из себя не представляющему нулю,
                     36: вдруг в десять раз увеличивают свое значение. Нулевой вопрос. :-)
                     37: 
                     38: Источник:
                     39:    Йоси Годард "Сказка о Нуле" (на иврите).
                     40:    יוסי
                     41: גודארד "מעשה
                     42: באפס" Hakibbutz Hameuchad 2008.
                     43: 
                     44: Автор:
                     45: Алик Палатник (Хайфа)
                     46: 
                     47: Тур:
                     48: 1 тур
                     49: 
                     50: Вопрос 1:
                     51: [Раздается текст:
                     52:    ...........
                     53:    seo na vesla,
                     54:    otišo u Ameriku
                     55:    da izumi elektriku.]
                     56:    Перед вами - куплет из детской песенки. Восстановите его первую
                     57: строку.
                     58: 
                     59: Ответ:
                     60: Nikola Tesla.
                     61: 
                     62: Зачет:
                     63: Никола Тесла, а также все, что кончается на "Тесла" и корректно.
                     64: 
                     65: Комментарий:
                     66: "Никола Тесла сел на весла, уехал в Америку и открыл электричество".
                     67: 
                     68: Источник:
                     69: ЛОАВ (слышано в Югославии в 1983 году).
                     70: 
                     71: Автор:
                     72: Олег Леденев (Нью-Джерси)
                     73: 
                     74: Вопрос 2:
                     75: На картине Юрия Шпаковского изображен облеченный властью мужчина,
                     76: которому режут живот. Название этой картины - крылатое выражение из двух
                     77: однокоренных слов. Воспроизведите его.
                     78: 
                     79: Ответ:
                     80: Кесарю - кесарево.
                     81: 
                     82: Источник:
                     83: http://igorrogkoff.livejournal.com/210385.html
                     84: 
                     85: Автор:
                     86: Владимир Островский (Киев)
                     87: 
                     88: Вопрос 3:
                     89: Поэт и священник Джон Донн пережил тяжелую форму тифа, которая в те
                     90: времена очень часто заканчивалась смертельным исходом. Свое
                     91: выздоровление Донн называет ИМ. Упанишады начинают рассказ о
                     92: человеческой жизни с зачатия, а ИМ называют смерть. Назовите ЕГО двумя
                     93: словами.
                     94: 
                     95: Ответ:
                     96: Третье рождение.
                     97: 
                     98: Комментарий:
                     99: Для священника Донна вторым рождением было крещение, так что тиф - уже
                    100: третье. Упанишады первым рождением считают зачатие; смерть для верящих в
                    101: реинкарнации - конечно, тоже рождение.
                    102:    А это - третий вопрос турнира.
                    103: 
                    104: Источник:
                    105:    1. http://lib.ru/INOOLD/DONN/donne0_1.txt
                    106:    2. http://psylib.ukrweb.net/books/upani01/txt01.htm
                    107: 
                    108: Автор:
                    109: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    110: 
                    111: Вопрос 4:
                    112: Термин ИКС в сборной Бразилии появился благодаря фантастической игре
                    113: Роналдиньо, Кака, Роналдо и Адриану. В ИКСЕ можно прочитать год создания
                    114: произведения художника XVI века. Назовите ИКС двумя словами.
                    115: 
                    116: Ответ:
                    117: Магический квадрат.
                    118: 
                    119: Комментарий:
                    120: На родине сборную Бразилии называют magicos da bola, что у нас
                    121: превратилось в "кудесники мяча". А упомянутую четверку бразильцев за
                    122: невероятную игру назвали quadrado magico - волшебный, или магический
                    123: квадрат. Дюрер, увлекающийся математикой, вписал год создания картины
                    124: "Меланхолия" (1514) в изображенный на ней магический квадрат.
                    125: 
                    126: Источник:
                    127:    1. http://www.profootball.com.ua/2006/06/13/sekreti_magicheskogo_kvadrata_sbornoy.html
                    128:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Магический_квадрат
                    129: 
                    130: Автор:
                    131: Владимир Островский (Киев)
                    132: 
                    133: Вопрос 5:
                    134: К середине одного из фильмов Джеймс Бонд соблазняет девушку по фамилии
                    135: Филдс, и, по мнению автора вопроса, в фильме наконец-то появляется ОНА.
                    136: Назовите имя этой девушки.
                    137: 
                    138: Ответ:
                    139: Строберри / Strawberry.
                    140: 
                    141: Комментарий:
                    142: Strawberry fields - песня "Битлз". Strawberry - клубника, а в фильме
                    143: появляется клубничка.
                    144: 
                    145: Источник:
                    146: Фильм "Квант милосердия", реж. М. Форстер, 2008 г.
                    147: 
                    148: Автор:
                    149: Алексей Бороненко (Челябинск)
                    150: 
                    151: Вопрос 6:
                    152: Дизайнер Шервуд Форли много путешествовал и часто останавливался в
                    153: отелях и общежитиях с общим холодильником. В результате Форли изобрел
                    154: специальный пакет для бутербродов, имитирующий... Имитирующий что?
                    155: 
                    156: Ответ:
                    157: Плесень.
                    158: 
                    159: Комментарий:
                    160: Форли придумал пакетик, при взгляде сквозь который кажется, что
                    161: бутерброд уже заплесневел, - чтобы никто не покусился на чужой бутерброд
                    162: в общем холодильнике.
                    163: 
                    164: Источник:
                    165:    1. Журнал "Вокруг света", 2008, N 12.
                    166:    2. http://www.wintour.ru/blagorodnaya-plesen-vinograda.htm
                    167: 
                    168: Автор:
                    169: Наталья Манусаджян (Ереван)
                    170: 
                    171: Вопрос 7:
                    172: (pic: 20090014.jpg)
                    173:    Лозунг над этим плакатом предлагает ДЕЛАТЬ ЭТО. В Израиле начинают
                    174: ДЕЛАТЬ ЭТО в седьмой день осеннего месяца хешвана. Делать что?
                    175: 
                    176: Ответ:
                    177: Молиться о дожде.
                    178: 
                    179: Комментарий:
                    180: Во время дождя на этой рекламе действительно появляется эффект "мокрой
                    181: футболки". А во многих районах Израиля зимние дожди - главный источник
                    182: влаги.
                    183: 
                    184: Источник:
                    185:    1. http://www.netlore.ru/originalnaya-reklama
                    186:    2. http://www.tmtz.ru/life_lesson/dojd
                    187: 
                    188: Автор:
                    189: Владимир Островский (Киев)
                    190: 
                    191: Вопрос 8:
                    192: Герой фильма "Апокалипсис сегодня" поражается неуязвимости ЖУКА В
                    193: ТУМАННОСТИ АНДРОМЕДЫ. Какие четыре слова мы заменили словами "ЖУК В
                    194: ТУМАННОСТИ АНДРОМЕДЫ"?
                    195: 
                    196: Ответ:
                    197: Улитка на лезвии бритвы.
                    198: 
                    199: Источник:
                    200: К/ф "Apocalypse Now".
                    201: 
                    202: Автор:
                    203: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
                    204: 
                    205: Вопрос 9:
                    206: [Ведущему: кавычки вокруг "и" не озвучивать.]
                    207:    Журнал "Русская Жизнь" так рассказывает о том, как срубили вековые
                    208: деревья в центре Рима: "Были <слово пропущено>, стали <слово пропущено>.
                    209: "И" отлетела, как душа из тела" (конец цитаты). Заполните оба пропуска.
                    210: 
                    211: Ответ:
                    212: Пинии, пни.
                    213: 
                    214: Зачет:
                    215: Пиниями, пнями.
                    216: 
                    217: Источник:
                    218: http://www.rulife.ru/index.php?mode=article&artID=896
                    219: 
                    220: Автор:
                    221: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
                    222: 
                    223: Вопрос 10:
                    224: Стивен Фрай пишет, что композитор Джованни Габриэли экспериментировал со
                    225: стереозвуком, "сочиняя музыку, в которой хор и солисты... располагались
                    226: по разные стороны огромного собора. Надо полагать, - продолжает Фрай, -
                    227: что это походило не столько на концерт, сколько на" НЕГО. Марлен Дитрих
                    228: утверждала, что люди смотрят на нее как на НЕГО, только не слева
                    229: направо, а сверху вниз. Назовите ЕГО двумя словами.
                    230: 
                    231: Ответ:
                    232: Теннисный матч.
                    233: 
                    234: Комментарий:
                    235: Зрители постоянно должны были вертеть головой туда-сюда, если хотели
                    236: увидеть тех, кто сейчас поет. Дитрих: "Люди смотрят на меня как на
                    237: теннисный матч, только водят глазами не слева направо, а сверху вниз".
                    238: 
                    239: Источник:
                    240:    1. Стивен Фрай. Неполная и окончательная история музыки. - М.:
                    241: Фантом-пресс, 2007.
                    242:    2. http://www.aphorism.ru/author/a2582.shtml
                    243: 
                    244: Автор:
                    245: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
                    246: 
                    247: Вопрос 11:
                    248: В фильме "Певец джаза" - первом полнометражном звуковом фильме - главный
                    249: герой, сын кантора местной синагоги, отказывается следовать по стопам
                    250: отца и уходит в джаз, но в итоге, конечно, заслуживает прощение и
                    251: воссоединяется с семьей. Для своих джазовых выступлений герой использует
                    252: то же, что регулярно используется в постановках одной пьесы Шекспира.
                    253: Какой?
                    254: 
                    255: Ответ:
                    256: "Отелло".
                    257: 
                    258: Комментарий:
                    259: Герой - еврей, следовательно, белый, но поскольку он исполняет джаз, то
                    260: гримируется в blackface-стиле под черного. Отелло тоже часто исполняется
                    261: белыми актерами.
                    262: 
                    263: Источник:
                    264:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Jazz_Singer_(1927_film)
                    265:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Blackface
                    266:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Othello
                    267: 
                    268: Автор:
                    269: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    270: 
                    271: Вопрос 12:
                    272: (pic: 20090015.jpg)
                    273:    Розданная вам картинка иллюстрирует дефекты, иногда возникающие
                    274: внутри яблока. Назовите эти дефекты одним словом.
                    275: 
                    276: Ответ:
                    277: Дальтонизм.
                    278: 
                    279: Комментарий:
                    280: Дефекты эти - внутри глазного яблока. Показаны два сорта яблок и то, как
                    281: их воспринимают дальтоники.
                    282: 
                    283: Источник:
                    284: http://en.wikipedia.org/wiki/Color_blindness
                    285: 
                    286: Автор:
                    287: Владимир Островский (Киев)
                    288: 
                    289: Вопрос 13:
                    290: Герой Набокова, писатель Бубнов, всегда с удовольствием отмечал, как
                    291: много писателей двадцатого века обладали этим свойством. А переводчик
                    292: "Охоты на Снарка" Григорий Кружков тщательно следил за этим свойством
                    293: персонажей Кэрролла и писал, что тем самым они оптимистично отвечают на
                    294: известный вопрос другого английского классика. Назовите это свойство.
                    295: 
                    296: Ответ:
                    297: Они (их фамилии, их имена) начинаются на букву "Б".
                    298: 
                    299: Зачет:
                    300: Они (их фамилии, их имена) начинаются на букву "B" [би].
                    301: 
                    302: Комментарий:
                    303: Бубнову было лестно. А Кружков писал: "Пусть поддержит ударную группу
                    304: (колокольчик и барабан) этого обобщенного человеческого оркестра, где
                    305: каждый трубит, как в трубу, в свою букву "Б" - быть, быть, быть!". "To
                    306: be or not to be".
                    307: 
                    308: Источник:
                    309:    1. В. Набоков. Подвиг. Любое издание.
                    310:    2. http://lib.ru/CARROLL/snark2.txt
                    311: 
                    312: Автор:
                    313: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    314: 
                    315: Вопрос 14:
                    316: Шансы СДЕЛАТЬ ЭТО повышаются в ветреную погоду и в условиях плохой
                    317: видимости. Герой известной сказки раздевается, ДЕЛАЕТ ЭТО и погибает.
                    318: Какие три слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
                    319: 
                    320: Ответ:
                    321: Попасть в молоко.
                    322: 
                    323: Комментарий:
                    324: Сказка - "Конек-горбунок". Бух в котел - и там сварился.
                    325: 
                    326: Источник:
                    327: http://lib.ru/LITRA/ERSHOW/konek.txt
                    328: 
                    329: Автор:
                    330: Владимир Островский (Киев)
                    331: 
                    332: Вопрос 15:
                    333: Владимир Новиков пишет, что на НЕМ Владимиру Высоцкому приходилось
                    334: играть непривычную роль "товарища Крупского". А Кристина Агилера однажды
                    335: спросила, где же ОН проводится в этом году. Назовите ЕГО двумя словами,
                    336: начинающимися на одну и ту же букву.
                    337: 
                    338: Ответ:
                    339: Каннский кинофестиваль.
                    340: 
                    341: Источник:
                    342:    1. http://www.quotedb.com/quotes/2936
                    343:    2. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2002/1/nivikov.html
                    344: 
                    345: Автор:
                    346: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    347: 
                    348: Тур:
                    349: 2 тур
                    350: 
                    351: Вопрос 1:
                    352: Во время КВН на механико-математическом факультете ОГУ автор вопроса
                    353: услышал такие стихи:
                    354:    С (два слова пропущены)
                    355:    Мы играли в городки.
                    356:    Оказалось, (слово пропущено) -
                    357:    Неплохие мужики.
                    358:    Какую фамилию мы пропустили в первой строчке этого куплета?
                    359: 
                    360: Ответ:
                    361: Бурбаки.
                    362: 
                    363: Комментарий:
                    364: "С Николаем Бурбаки мы играли в городки. Оказалось, Бурбаки - неплохие
                    365: мужики". Николя Бурбаки - совместный псевдоним группы французских
                    366: математиков.
                    367: 
                    368: Источник:
                    369: ЛОАВ.
                    370: 
                    371: Автор:
                    372: Алик Палатник (Хайфа)
                    373: 
                    374: Вопрос 2:
                    375: Когда в 1970-х годах этому человеку предложили сняться в роли безумного
                    376: владыки Галактики, он потребовал нереальный гонорар и поставил условие,
                    377: что снимать его будут восседающим на троне. При этом трон должен был
                    378: представлять собой унитаз в виде переплетенных между собой дельфинов.
                    379: Назовите этого человека.
                    380: 
                    381: Ответ:
                    382: Сальвадор Дали.
                    383: 
                    384: Комментарий:
                    385: Алехандро Ходоровски предлагал Сальвадору Дали роль в экранизации
                    386: "Дюны". Фильм снят не был.
                    387: 
                    388: Источник:
                    389:    1. М. Нюридсани. Сальвадор Дали. - М.: Молодая гвардия, 2008. - С.
                    390: 222.
                    391:    2. http://www.kinomag.ru/review-rvz56.html
                    392: 
                    393: Автор:
                    394: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    395: 
                    396: Вопрос 3:
                    397: Британский физик Стивен Хокинг не может самостоятельно передвигаться и
                    398: даже разговаривать. Свои лекции он читает с помощью синтезатора,
                    399: разработанного в Массачусетском технологическом институте. Единственное,
                    400: на что жалуется Хокинг, - это ИКС. Хью Лори свой ИКС тоже ненавидит.
                    401: Назовите ИКС двумя словами.
                    402: 
                    403: Ответ:
                    404: Американский акцент.
                    405: 
                    406: Источник:
                    407:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Hawking
                    408:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/DECtalk
                    409:    3. "Техно 24", 06.10.2008 г.
                    410:    4. http://www.interlinks.ru/serials-articles/1982.html
                    411: 
                    412: Автор:
                    413: Владимир Островский (Киев)
                    414: 
                    415: Вопрос 4:
                    416: "Шеф" Массимо Донадон возглавляет компанию, в главный продукт которой -
                    417: "Бокаратон" - в Германии добавляют свиное сало, во Франции сливочное
                    418: масло, в Италии оливковое масло и пасту. В США Массимо добавил к
                    419: граноле, попкорну и маргарину даже немного пластмассы. Для кого
                    420: предназначен "Бокаратон"?
                    421: 
                    422: Ответ:
                    423: Для крыс.
                    424: 
                    425: Комментарий:
                    426: "Бокаратон" - это крысиный яд, в который добавляют еду, к которой крысы
                    427: привыкли в своей стране обитания.
                    428: 
                    429: Источник:
                    430: John Berendt. The City of Falling Angels.
                    431: 
                    432: Автор:
                    433: Алик Палатник (Хайфа)
                    434: 
                    435: Вопрос 5:
                    436: Известный фотограф-провокатор Оливьеро Тоскани согласился сделать для
                    437: "Бокаратон" рекламную фотографию, на которой будут изображены люди с
                    438: крысиными головами. Сколько именно людей?
                    439: 
                    440: Ответ:
                    441: 13.
                    442: 
                    443: Комментарий:
                    444: Фотографию по мотивам "Тайной вечери" - last supper, последний ужин для
                    445: крыс.
                    446: 
                    447: Источник:
                    448: John Berendt. The City of Falling Angels.
                    449: 
                    450: Автор:
                    451: Алик Палатник (Хайфа)
                    452: 
                    453: Вопрос 6:
                    454: [Ведущему: первое предложение читать особенно медленно, чтобы команды
                    455: успели его записать.]
                    456:    Один искусствоведческий сайт пишет, что на своей картине "Смерть
                    457: Марата" Жак-Луи Давид изображает мученика, заимствуя композицию из
                    458: "Тайной вечери" Леонардо. Правда, у Давида мученик не духовный, а
                    459: идейный, философский, более подходящий для Эры Просвещения. В одном из
                    460: слов первого предложения этого вопроса мы заменили три буквы на две
                    461: другие. Восстановите это слово в его исходном виде.
                    462: 
                    463: Ответ:
                    464: Сократа.
                    465: 
                    466: Комментарий:
                    467: На картине "Смерть Марата" никакой композиции "Тайной вечери" нету, там
                    468: один Марат, да и не идейно-философский он мученик вовсе. А вот на другой
                    469: картине Давида, "Смерть Сократа", показан окруженный учениками Сократ,
                    470: добровольно выпивающий яд, чтобы не отказываться от своих философских
                    471: идей.
                    472: 
                    473: Источник:
                    474: http://www.smarthistory.org/david-the-death-of-socrates.html
                    475: 
                    476: Автор:
                    477: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    478: 
                    479: Вопрос 7:
                    480: "Да подождите, подождите, вы еще ничего не слышали!" - говорит герой
                    481: этого фильма и начинает петь. Назовите этот фильм.
                    482: 
                    483: Ответ:
                    484: "Певец джаза".
                    485: 
                    486: Зачет:
                    487: "The jazz singer"; джазовый певец и другие варианты перевода на русский.
                    488: 
                    489: Комментарий:
                    490: До этого фильма кинозрители действительно еще ничего не слышали...
                    491: (Кроме музыки.)
                    492: 
                    493: Источник:
                    494: 501 киноstars. Биографии и роли самых великих актеров мира. - М.: Эксмо,
                    495: 2008. - С. 26.
                    496: 
                    497: Автор:
                    498: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    499: 
                    500: Вопрос 8:
                    501: Жан Пиаже определяет РИТОРИЧЕСКИЙ вопрос как псевдовопрос, который
                    502: просто служит введением к высказыванию, которое за ним непосредственно
                    503: следует. Можно сказать, что вопрос "А ты рази не молишься?", обращенный
                    504: к Пьеру Безухову, является РИТОРИЧЕСКИМ. Какое прилагательное мы
                    505: заменили на "риторический"?
                    506: 
                    507: Ответ:
                    508: Платонический.
                    509: 
                    510: Зачет:
                    511: Другие прилагательные с корнем "платон".
                    512: 
                    513: Комментарий:
                    514: Вопрос Безухову задает Платон Каратаев. В "Диалогах" Платона
                    515: риторические вопросы широко используются.
                    516: 
                    517: Источник:
                    518:    1. Ж. Пиаже. Речь и мышление ребенка. - С. 56.
                    519:    2. Л. Толстой. Война и мир. - Т. 4.
                    520: 
                    521: Автор:
                    522: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
                    523: 
                    524: Вопрос 9:
                    525: [Раздается текст: "cerebral fitness".]
                    526:    [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
                    527:    Этим словосочетанием ОНИ названы в "НИХ". Назовите ИХ.
                    528: 
                    529: Ответ:
                    530: Шахматы.
                    531: 
                    532: Комментарий:
                    533: В мюзикле "Chess".
                    534: 
                    535: Источник:
                    536:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_(musical)
                    537:    2. http://www.allmusicals.com/lyrics/chess/onenightinbankok.htm
                    538: 
                    539: Автор:
                    540: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
                    541: 
                    542: Вопрос 10:
                    543: Герой одного американского сериала - заключенный, сбежавший из
                    544: перевозившего его через лес грузовика. Сразу после побега он нападает...
                    545: На кого?
                    546: 
                    547: Ответ:
                    548: На скунса.
                    549: 
                    550: Комментарий:
                    551: Чтобы собаки потеряли его след, он пугает скунса и маскируется с помощью
                    552: его запаха.
                    553: 
                    554: Источник:
                    555: Сериал "Квантовый скачок: освобожденный".
                    556: 
                    557: Автор:
                    558: Владимир Островский (Киев)
                    559: 
                    560: Вопрос 11:
                    561: По легенде, когда мексиканская красотка огрела поклонника по голове
                    562: сразу двумя бутылками, это был первый случай, когда от НЕЕ заболела
                    563: голова. За право считаться изобретателем другой ЕЕ спорили Рафаэло
                    564: Эпозито и Папино Бранди. Назовите ЕЕ.
                    565: 
                    566: Ответ:
                    567: Маргарита.
                    568: 
                    569: Комментарий:
                    570: В бутылках, якобы, были текила и апельсиновый ликер "triple-sec", а от
                    571: настоящего коктейля "Маргарита" голова болеть не должна. А итальянские
1.2     ! emovseso  572: повара оспаривают право считаться изобретателем пиццы "Маргарита".
1.1       rubashki  573: 
                    574: Источник:
                    575:    1. Меню сети ресторанов "T.G.I. Fridays".
                    576:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Margarita
                    577: 
                    578: Автор:
                    579: Олег Леденев (Нью-Джерси)
                    580: 
                    581: Вопрос 12:
                    582: Девиз искусственного языка Сунилинус звучит так: "Язык - это МЕРКЮРИ".
                    583: Когда КЮРИ было восемнадцать лет, ей подарили МЕРКЮРИ, что оказало
                    584: значительное влияние на ее творчество. Какие слова мы заменили на "КЮРИ"
                    585: и "МЕРКЮРИ"?
                    586: 
                    587: Ответ:
                    588: Кало, зеркало.
                    589: 
                    590: Комментарий:
                    591: Название Сунилинус, как и все остальные слова этого языка, - палиндром.
                    592: Фрида Кало прославилась своими автопортретами.
                    593: 
                    594: Источник:
                    595:    1. http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Сунилинус
                    596:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кало,_Фрида
                    597: 
                    598: Автор:
                    599: Владимир Островский (Киев), Алик Палатник (Хайфа), Олег Леденев
                    600: (Нью-Джерси), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    601: 
                    602: Вопрос 13:
                    603: (pic: 20090016.jpg)
                    604:    Перед вами - первая из серии картин Уильяма Хогарта "Модный ОН". А
                    605: какой ОН изображен на картине 1862 года?
                    606: 
                    607: Ответ:
                    608: Неравный.
                    609: 
                    610: Комментарий:
                    611: Сатирическая серия "Модный брак" - на первой картине отцы молодых
                    612: договариваются о финансовой стороне вопроса, а сами молодые (слева) даже
                    613: не смотрят друг на друга - им это неинтересно.
                    614: 
                    615: Источник:
                    616: http://artclassic.edu.ru/catalog.asp?ob_no=17927&cat_ob_no=17914
                    617: 
                    618: Автор:
                    619: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    620: 
                    621: Вопрос 14:
                    622: В этом вопросе "ПЯТНО" - замена.
                    623:    У героя одного фильма после каждого ПЯТНА появлялся новый протез.
                    624: Назовите двумя словами то, из чего герой делал этот протез.
                    625: 
                    626: Ответ:
                    627: Обручальное кольцо.
                    628: 
                    629: Комментарий:
                    630: Каждое обручальное кольцо он переплавлял в зуб. :-) Развод - это еще и
                    631: вид пятна.
                    632: 
                    633: Источник:
                    634: Х/ф "В погоне за солнцем".
                    635: 
                    636: Автор:
                    637: Владимир Островский (Киев)
                    638: 
                    639: Вопрос 15:
                    640: Героиня одного молодежного фильма, желая помочь подруге СДЕЛАТЬ ЭТО,
                    641: была вынуждена сознаться в том, что иногда воровала товары из
                    642: супермаркета. По разным версиям, героиня греческих мифов ДЕЛАЛА ЭТО или
                    643: на горе Тавмасион, или в пещере на острове Крит. Что мы заменили на
                    644: "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
                    645: 
                    646: Ответ:
                    647: Скрывать беременность.
                    648: 
                    649: Комментарий:
                    650: Молодая героиня воровала из супермаркета, пронося товары под одеждой, и
                    651: пыталась научить подругу скрывать под одеждой признаки беременности. Рея
                    652: на горе Тавмасион скрывала от Кроноса собственную беременность Зевсом.
                    653: 
                    654: Источник:
                    655:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рея
                    656:    2. Х/ф "Saved!" (http://www.imdb.com/title/tt0332375/).
                    657: 
                    658: Автор:
                    659: Владимир Островский (Киев)
                    660: 
                    661: Тур:
                    662: 3 тур
                    663: 
                    664: Вопрос 1:
                    665: [Раздается текст:
                    666:    В дни юности моей, с судьбой в отважном споре,
                    667:    Я, как Атлант, взвалил себе на плечи горе,
                    668:    Не замечая сам, что бремя тяжело;
                    669:    Но с каждым днем оно невидимо росло,
                    670:    И голова моя под ним уж поседела,
                    671:    Оно же все растет без меры и предела!]
                    672:    Какое имя мы заменили на "Атлант" в этом стихотворении Алексея
                    673: Толстого?
                    674: 
                    675: Ответ:
                    676: Милон.
                    677: 
                    678: Комментарий:
                    679: Милон Кротонский, по легенде, упражнялся с быком: сначала носил
                    680: молочного теленка, потом все тяжелее, пока не стал поднимать и носить
                    681: взрослого четырехгодовалого быка.
                    682: 
                    683: Источник:
                    684: http://az.lib.ru/t/tolstoj_a_k/text_0080.shtml
                    685: 
                    686: Автор:
                    687: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    688: 
                    689: Вопрос 2:
                    690: Когда герою одного фильма предъявили трофейную метлу, он похвалил
                    691: принесших ее за успешно проведенную ЧИСТКУ. Какое слово мы заменили на
                    692: слово "ЧИСТКА"?
                    693: 
                    694: Ответ:
                    695: Ликвидация.
                    696: 
                    697: Комментарий:
                    698: В фильме "Волшебник из страны Оз" Дороти и компания уничтожают Злую
                    699: Ведьму Запада, облив ее водой (так же, как Бастинду в версии Волкова).
                    700: Волшебник обыгрывает связь слов "liquidation" и "liquid".
                    701: 
                    702: Источник:
                    703: К/ф "The Wizard of Oz" (1939).
                    704: 
                    705: Автор:
                    706: Олег Леденев (Нью-Джерси)
                    707: 
                    708: Вопрос 3:
                    709: Сразу в нескольких переводах этого стихотворения первая строчка
                    710: заканчивается словом "sad" [сэд] - "грустный, печальный". С каким словом
                    711: оно рифмуется?
                    712: 
                    713: Ответ:
                    714: Chad.
                    715: 
                    716: Зачет:
                    717: Чад, Чэд.
                    718: 
                    719: Комментарий:
                    720: Это первые строки двух разных переводов стихотворения Гумилева "Жираф"
                    721: ("Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд...") на английский.
                    722: 
                    723: Источник:
                    724: http://www.russianlegacy.com/en/go_to/culture/poetry/gumilev.htm
                    725: 
                    726: Автор:
                    727: Алекс Покрас (Торонто)
                    728: 
                    729: Вопрос 4:
                    730: Внимание, в вопросе есть замена.
                    731:    В романе Мартина Бубера рассказывается о раввине Йуде Лейбе. Своих
                    732: самых ревностных учеников раввин называет ТЕЛОХРАНИТЕЛЯМИ. Какое слово
                    733: мы заменили на "ТЕЛОХРАНИТЕЛИ"?
                    734: 
                    735: Ответ:
                    736: Лейб-гвардия.
                    737: 
                    738: Зачет:
                    739: Лейб-гвардейцы.
                    740: 
                    741: Комментарий:
                    742: Лейб-гвардия - это и есть телохранители (от нем. Leib - тело + лат.
                    743: guardia - защита, охрана), а раввин по имени Лейб каламбурил.
                    744: 
                    745: Источник:
                    746: М. Бубер. Гог и Магог. - СПб.: Модерн, 2002. - С. 81.
                    747: 
                    748: Автор:
                    749: Алик Палатник (Хайфа)
                    750: 
                    751: Вопрос 5:
                    752: Во время чемпионата мира по дартсу один молодой игрок вел в матче 3:0,
                    753: но, видимо, не справился с эмоциями, потерял нить игры и в итоге
                    754: проиграл 3:4. Назовите металл, из которого у него были изготовлены
                    755: дротики.
                    756: 
                    757: Ответ:
                    758: Вольфрам.
                    759: 
                    760: Комментарий:
                    761: Игрок, одним словом, перегорел. Из вольфрама делают нити - правда, не
                    762: игры, а накала в лампочках. :-)
                    763: 
                    764: Источник:
                    765: Трансляция на канале "Мегаспорт".
                    766: 
                    767: Автор:
                    768: Владимир Островский (Киев)
                    769: 
                    770: Вопрос 6:
                    771: "Прыгай вперед, падай назад". Эту фразу многие американцы вспоминают,
                    772: когда им нужно... Нужно сделать что?
                    773: 
                    774: Ответ:
                    775: Перевести часы.
                    776: 
                    777: Зачет:
                    778: Перейти на зимнее/летнее время.
                    779: 
                    780: Комментарий:
                    781: "Spring forward, fall back" - мнемоническое правило для запоминания:
                    782: весной нужно переводить часы вперед, а осенью - назад. Правило именно
                    783: американское; по-английски "осень" - autumn. :-)
                    784: 
                    785: Источник:
                    786: http://en.wikipedia.org/wiki/Daylight_saving_time
                    787: 
                    788: Автор:
                    789: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
                    790: 
                    791: Вопрос 7:
                    792: [Ведущему: первое предложение читать особенно медленно.]
                    793:    В январе 1795 года генерал Пишегрю, несмотря на сильные морозы, занял
                    794: Западную Фландрию, вступил в Амстердам и захватил голландский форт при
                    795: помощи кавалерийской атаки. В одном из слов предыдущего предложения мы
                    796: заменили две буквы. Напишите это слово в его исходном виде.
                    797: 
                    798: Ответ:
                    799: Флот.
                    800: 
                    801: Комментарий:
                    802: Кавалерийской атакой по льду замерзшей гавани Ден-Хелдера гусары Шарля
                    803: Пишегрю захватили замерзшие там голландские корабли.
                    804: 
                    805: Источник:
                    806: http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Pichegru
                    807: 
                    808: Автор:
                    809: Алик Палатник (Хайфа)
                    810: 
                    811: Вопрос 8:
                    812: (pic: 20090017.gif) (pic: 20090018.gif)
                    813:    [Ведущему: ударения - "дЕнис мОскович".]
                    814:    Перед вами знаки, которые Денис Москович предлагает использовать для
                    815: обозначения двух объектов. Назовите эти объекты.
                    816: 
                    817: Ответ:
                    818: Фобос и Деймос.
                    819: 
                    820: Комментарий:
                    821: Предлагаемые символы для Фобоса и Деймоса основаны на греческих буквах
                    822: "фи" и "дельта", только к ним еще добавлена стрелка, символизирующая
                    823: Марс.
                    824: 
                    825: Источник:
                    826: http://www.suberic.net/~dmm/graphics/astro/moons.html
                    827: 
                    828: Автор:
                    829: Алик Палатник (Хайфа)
                    830: 
                    831: Вопрос 9:
                    832: Персонажи фильма Бернардо Бертолуччи "Мечтатели" говорят о ФАЛЬШИВКЕ,
                    833: висящей над кроватью их родителей, что та, возможно, пробудила в них
                    834: когда-то ФАЛЬШИВЫЕ инстинкты. Какие слова мы заменили словами
                    835: "ФАЛЬШИВКА" и "ФАЛЬШИВЫЕ"?
                    836: 
                    837: Ответ:
                    838: Репродукция, репродуктивные.
                    839: 
                    840: Источник:
                    841: Фильм "Мечтатели", реж. Бернардо Бертолуччи, 2003 г.
                    842: 
                    843: Автор:
                    844: Алексей Бороненко (Челябинск)
                    845: 
                    846: Вопрос 10:
                    847: Федору Савельевичу это слово очень не нравится. Он видит злую иронию в
                    848: том, что этим словом называют еще и прибор для размножения фотокопий.
                    849: Назовите это слово.
                    850: 
                    851: Ответ:
                    852: Мультипликатор.
                    853: 
                    854: Комментарий:
                    855: Зато нравится слово "аниматор" - "одушевитель", "маленький бог".
                    856: 
                    857: Источник:
                    858: Ф.С. Хитрук. Профессия - аниматор. - М.: Гаятри, 2007. - Т. 1. - С. 79.
                    859: 
                    860: Автор:
                    861: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    862: 
                    863: Вопрос 11:
                    864: В одной из серий мультсериала "Симпсоны" выясняется, что настоящее имя
                    865: клоуна Красти - Гершель Крастофски. Отец Красти, раввин, хотел, чтобы
                    866: сын тоже стал раввином, и не одобрял его занятия клоунадой. В одном из
                    867: эпизодов отец говорит Красти: "Если бы ты был музыкантом или ИМ, я мог
                    868: бы тебя простить". Назовите ЕГО двумя словами.
                    869: 
                    870: Ответ:
                    871: Певец джаза.
                    872: 
                    873: Зачет:
                    874: Jazz singer, джазовый певец и другие варианты перевода из двух слов.
                    875: 
                    876: Комментарий:
                    877: Вся эта серия - аллюзия на фильм "Певец джаза", сюжет которого мы вам
                    878: рассказали в одном из предыдущих вопросов.
                    879: 
                    880: Источник:
                    881: http://en.wikipedia.org/wiki/Like_Father,_Like_Clown
                    882: 
                    883: Автор:
                    884: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    885: 
                    886: Вопрос 12:
                    887: На верхушке здания венецианской таможни установлен ОН, представляющий
                    888: собой балансирующую на золотом глобусе ЕЕ. Назовите ЕГО и ЕЕ словами,
                    889: начинающимися на одну и ту же букву.
                    890: 
                    891: Ответ:
                    892: Флюгер, Фортуна.
                    893: 
                    894: Комментарий:
                    895: Ветреная, непостоянная дама. "Колесо фортуны". Для морской республики
                    896: направление ветра - нелишняя информация.
                    897: 
                    898: Источник:
                    899:    1. http://www.homeandabroad.com/c/18/Site/65152_Dogana_da_Mar_visit.html
                    900:    2. ЛОАВ, полученный с непередаваемым наслаждением. :-)
                    901: 
                    902: Автор:
                    903: Алик Палатник (Хайфа)
                    904: 
                    905: Вопрос 13:
                    906: По-французски ОН называется mousqueton [мускетОн]. В начале повести
                    907: Стругацких "Отель "У погибшего альпиниста"" рассказывается о том, как ОН
                    908: лопнул. Назовите ЕГО.
                    909: 
                    910: Ответ:
                    911: Карабин.
                    912: 
                    913: Комментарий:
                    914: Альпинистское снаряжение по-французски тоже является омонимом
                    915: огнестрельного оружия. А в начале повести рассказывается, собственно, о
                    916: том, как погиб тот самый альпинист.
                    917: 
                    918: Источник:
                    919:    1. http://lingvo.yandex.ru/fr?text=mousqueton&st_translate=on
                    920:    2. А. и Б. Стругацкие. Отель "У погибшего альпиниста". Любое издание.
                    921: 
                    922: Автор:
                    923: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
                    924: 
                    925: Вопрос 14:
                    926: Английский литературовед Джон Дрю пишет, что этот герой поначалу
                    927: предстает перед нами простым, элегантным и строгим - таким, как его
                    928: античное имя. Назовите это имя.
                    929: 
                    930: Ответ:
                    931: Дориан.
                    932: 
                    933: Комментарий:
                    934: Dorian - одна из форм прилагательного "дорический". Поначалу Дориан Грей
                    935: и впрямь весьма положителен, но потом...
                    936: 
                    937: Источник:
                    938: O. Wilde. The Picture of Dorian Gray. Wordsworth Editions. P. XVII
                    939: (introduction). Можно увидеть на
                    940: http://books.google.ru/books?id=Ett09eLWE5oC&pg=PR17&lpg=PR17
                    941: 
                    942: Автор:
                    943: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    944: 
                    945: Вопрос 15:
                    946: (pic: 20090019.jpg)
                    947:    Урсула ле Гуин подписала этот рисунок, добавив пять букв к реально
                    948: существующему слову. Как ле Гуин назвала этот рисунок?
                    949: 
                    950: Ответ:
                    951: Палиндромадер.
                    952: 
                    953: Источник:
                    954: http://www.ursulakleguin.com/Poetry-Palindromedary.html
                    955: 
                    956: Автор:
                    957: Алексей Бороненко (Челябинск)
                    958: 
                    959: Тур:
                    960: Перестрелка
                    961: 
                    962: Вопрос 1:
                    963: Книга Лотара Геррицена "ИКС" рекомендует немцам преодолеть инерцию языка
                    964: и перейти на способ, общепринятый в цивилизованном мире. Фильм Роберта
                    965: Лукетича "ИКС" рассказывает о студентах-математиках, которые смогли
                    966: заработать огромную сумму денег в Лас-Вегасе. Найдите ИКС.
                    967: 
                    968: Ответ:
                    969: 21.
                    970: 
                    971: Комментарий:
                    972: В современном немецком "двадцать один" - "ein und zwanzig", что весьма
                    973: противоестественно. На это есть исторические причины, но пора бы уже
                    974: перейти на путь, избранный всем цивилизованным миром (книга, кстати,
                    975: называется "Zwanzigeins"). А в блэкджеке, как известно, можно выигрывать
                    976: у казино, если знать выигрышную стратегию и уметь хорошо считать карты.
                    977: 
                    978: Источник:
                    979:    1. http://www.novostey.com/society/news84299.html
                    980:    2. http://www.imdb.com/title/tt0478087/
                    981: 
                    982: Автор:
                    983: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    984: 
                    985: Вопрос 2:
                    986: В одной из повестей Владимира Санина полярники, быстро и с комфортом
                    987: доставленные самолетом на высоту станции "Восток", завидуют Амундсену,
                    988: потому что у Амундсена не было ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
                    989: 
                    990: Ответ:
                    991: Кислородное голодание.
                    992: 
                    993: Комментарий:
                    994: Станция "Восток" находится на самой вершине антарктического полярного
                    995: щита, на высоте трех с половиной километров над уровнем моря, и с
                    996: непривычки полярники страдали от кислородного голодания. А у Амундсена
                    997: подъем на схожую высоту происходил постепенно, и он успел привыкнуть.
                    998: 
                    999: Источник:
                   1000: http://lib.udm.ru/lib/PROZA/SANIN/lowushka.txt
                   1001: 
                   1002: Автор:
                   1003: Леонид Папков (Оттава)
                   1004: 
                   1005: Вопрос 3:
                   1006: Фамилия этого профессора Массачусетского технологического института
                   1007: произносится по-разному в зависимости от контекста. Назовите его.
                   1008: 
                   1009: Ответ:
                   1010: Ноам Чомски.
                   1011: 
                   1012: Зачет:
                   1013: Chomsky, Хомский, Хомски.
                   1014: 
                   1015: Комментарий:
                   1016: Известен, в частности, иерархией формальных грамматик, включающей в себя
                   1017: контекстно-свободные и контекстно-зависимые грамматики. В России принято
                   1018: называть его Хомский, в США - Чомски.
                   1019: 
                   1020: Источник:
                   1021:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chomsky
                   1022:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хомский,_Аврам_Ноам
                   1023: 
                   1024: Автор:
                   1025: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
                   1026: 
                   1027: Вопрос 4:
                   1028: Античные мифы часто отзываются в более позднем мифотворчестве. Рея
                   1029: Сильвия, мать Ромула и Рема, считалась первой... Кем?
                   1030: 
                   1031: Ответ:
                   1032: Весталкой.
                   1033: 
                   1034: Комментарий:
                   1035: Да, весталка и при этом мать двоих детей: к Рее Сильвии явился бог
                   1036: (Марс), с которым у них произошло непорочное зачатие.
                   1037: 
                   1038: Источник:
                   1039: П.П. Гнедич. Всеобщая история искусств. - М.: Эксмо, 2009. - С. 130.
                   1040: 
                   1041: Автор:
                   1042: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                   1043: 
                   1044: Вопрос 5:
                   1045: Провокатор Иван Васильевич Шервуд за раскрытие заговора декабристов был
                   1046: пожалован добавкой к фамилии. Однако в обществе, даже петербургском, его
                   1047: презирали, называли "Шервуд скверный", а товарищи по военной службе
                   1048: прозвали его собачьим именем. Каким?
                   1049: 
                   1050: Ответ:
                   1051: Фиделька.
                   1052: 
                   1053: Зачет:
                   1054: Фидель, Фиделити.
                   1055: 
                   1056: Комментарий:
                   1057: От fidelity - верность. Собак, как символ верности, часто так называли,
                   1058: а Шервуд стал Иваном Васильевичем Шервудом-Верным. А ведь похоже на
                   1059: Мерзляева из "О бедном гусаре...".
                   1060: 
                   1061: Источник:
                   1062: http://www.rulex.ru/01250044.htm
                   1063: 
                   1064: Автор:
                   1065: Алик Палатник (Хайфа)
                   1066: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>