Annotation of db/baza/lavi09.txt, revision 1.2
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
2: Мемориал Алика Лави - 2009 (Кармиэль)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200903Karmiel.html
6:
7: Дата:
8: 20-Mar-2009
9:
10: Редактор:
11: Олег Леденев (Нью-Джерси), Сергей Николенко (Санкт-Петербург), Алик
12: Палатник (Хайфа)
13:
14: Инфо:
15: Редакторы благодарят за помощь в работе над пакетом Леонида Папкова
16: (Оттава), Юрия Выменца, Ирину Прокофьеву (Санкт-Петербург), Владимира
17: Островского (Киев), а также команды "Инк" (Нью-Йорк), "ЮМА", "Ла Скала"
18: (Санкт-Петербург).
19:
20: Тур:
21: Разминка
22:
23: Вопрос 1:
24: Сын автора вопроса сейчас читает книжку, в которой с главным героем
25: сначала никто не хочет дружить, но потом, подойдя поближе, все
26: обнаруживают для себя выгоду. Назовите главного героя этой книжки.
27:
28: Ответ:
29: 0.
30:
31: Зачет:
32: Ноль, нолик.
33:
34: Комментарий:
35: Другие цифры, подойдя поближе к ничего из себя не представляющему нулю,
36: вдруг в десять раз увеличивают свое значение. Нулевой вопрос. :-)
37:
38: Источник:
39: Йоси Годард "Сказка о Нуле" (на иврите).
40: יוסי
41: גודארד "מעשה
42: באפס" Hakibbutz Hameuchad 2008.
43:
44: Автор:
45: Алик Палатник (Хайфа)
46:
47: Тур:
48: 1 тур
49:
50: Вопрос 1:
51: [Раздается текст:
52: ...........
53: seo na vesla,
54: otišo u Ameriku
55: da izumi elektriku.]
56: Перед вами - куплет из детской песенки. Восстановите его первую
57: строку.
58:
59: Ответ:
60: Nikola Tesla.
61:
62: Зачет:
63: Никола Тесла, а также все, что кончается на "Тесла" и корректно.
64:
65: Комментарий:
66: "Никола Тесла сел на весла, уехал в Америку и открыл электричество".
67:
68: Источник:
69: ЛОАВ (слышано в Югославии в 1983 году).
70:
71: Автор:
72: Олег Леденев (Нью-Джерси)
73:
74: Вопрос 2:
75: На картине Юрия Шпаковского изображен облеченный властью мужчина,
76: которому режут живот. Название этой картины - крылатое выражение из двух
77: однокоренных слов. Воспроизведите его.
78:
79: Ответ:
80: Кесарю - кесарево.
81:
82: Источник:
83: http://igorrogkoff.livejournal.com/210385.html
84:
85: Автор:
86: Владимир Островский (Киев)
87:
88: Вопрос 3:
89: Поэт и священник Джон Донн пережил тяжелую форму тифа, которая в те
90: времена очень часто заканчивалась смертельным исходом. Свое
91: выздоровление Донн называет ИМ. Упанишады начинают рассказ о
92: человеческой жизни с зачатия, а ИМ называют смерть. Назовите ЕГО двумя
93: словами.
94:
95: Ответ:
96: Третье рождение.
97:
98: Комментарий:
99: Для священника Донна вторым рождением было крещение, так что тиф - уже
100: третье. Упанишады первым рождением считают зачатие; смерть для верящих в
101: реинкарнации - конечно, тоже рождение.
102: А это - третий вопрос турнира.
103:
104: Источник:
105: 1. http://lib.ru/INOOLD/DONN/donne0_1.txt
106: 2. http://psylib.ukrweb.net/books/upani01/txt01.htm
107:
108: Автор:
109: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
110:
111: Вопрос 4:
112: Термин ИКС в сборной Бразилии появился благодаря фантастической игре
113: Роналдиньо, Кака, Роналдо и Адриану. В ИКСЕ можно прочитать год создания
114: произведения художника XVI века. Назовите ИКС двумя словами.
115:
116: Ответ:
117: Магический квадрат.
118:
119: Комментарий:
120: На родине сборную Бразилии называют magicos da bola, что у нас
121: превратилось в "кудесники мяча". А упомянутую четверку бразильцев за
122: невероятную игру назвали quadrado magico - волшебный, или магический
123: квадрат. Дюрер, увлекающийся математикой, вписал год создания картины
124: "Меланхолия" (1514) в изображенный на ней магический квадрат.
125:
126: Источник:
127: 1. http://www.profootball.com.ua/2006/06/13/sekreti_magicheskogo_kvadrata_sbornoy.html
128: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Магический_квадрат
129:
130: Автор:
131: Владимир Островский (Киев)
132:
133: Вопрос 5:
134: К середине одного из фильмов Джеймс Бонд соблазняет девушку по фамилии
135: Филдс, и, по мнению автора вопроса, в фильме наконец-то появляется ОНА.
136: Назовите имя этой девушки.
137:
138: Ответ:
139: Строберри / Strawberry.
140:
141: Комментарий:
142: Strawberry fields - песня "Битлз". Strawberry - клубника, а в фильме
143: появляется клубничка.
144:
145: Источник:
146: Фильм "Квант милосердия", реж. М. Форстер, 2008 г.
147:
148: Автор:
149: Алексей Бороненко (Челябинск)
150:
151: Вопрос 6:
152: Дизайнер Шервуд Форли много путешествовал и часто останавливался в
153: отелях и общежитиях с общим холодильником. В результате Форли изобрел
154: специальный пакет для бутербродов, имитирующий... Имитирующий что?
155:
156: Ответ:
157: Плесень.
158:
159: Комментарий:
160: Форли придумал пакетик, при взгляде сквозь который кажется, что
161: бутерброд уже заплесневел, - чтобы никто не покусился на чужой бутерброд
162: в общем холодильнике.
163:
164: Источник:
165: 1. Журнал "Вокруг света", 2008, N 12.
166: 2. http://www.wintour.ru/blagorodnaya-plesen-vinograda.htm
167:
168: Автор:
169: Наталья Манусаджян (Ереван)
170:
171: Вопрос 7:
172: (pic: 20090014.jpg)
173: Лозунг над этим плакатом предлагает ДЕЛАТЬ ЭТО. В Израиле начинают
174: ДЕЛАТЬ ЭТО в седьмой день осеннего месяца хешвана. Делать что?
175:
176: Ответ:
177: Молиться о дожде.
178:
179: Комментарий:
180: Во время дождя на этой рекламе действительно появляется эффект "мокрой
181: футболки". А во многих районах Израиля зимние дожди - главный источник
182: влаги.
183:
184: Источник:
185: 1. http://www.netlore.ru/originalnaya-reklama
186: 2. http://www.tmtz.ru/life_lesson/dojd
187:
188: Автор:
189: Владимир Островский (Киев)
190:
191: Вопрос 8:
192: Герой фильма "Апокалипсис сегодня" поражается неуязвимости ЖУКА В
193: ТУМАННОСТИ АНДРОМЕДЫ. Какие четыре слова мы заменили словами "ЖУК В
194: ТУМАННОСТИ АНДРОМЕДЫ"?
195:
196: Ответ:
197: Улитка на лезвии бритвы.
198:
199: Источник:
200: К/ф "Apocalypse Now".
201:
202: Автор:
203: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
204:
205: Вопрос 9:
206: [Ведущему: кавычки вокруг "и" не озвучивать.]
207: Журнал "Русская Жизнь" так рассказывает о том, как срубили вековые
208: деревья в центре Рима: "Были <слово пропущено>, стали <слово пропущено>.
209: "И" отлетела, как душа из тела" (конец цитаты). Заполните оба пропуска.
210:
211: Ответ:
212: Пинии, пни.
213:
214: Зачет:
215: Пиниями, пнями.
216:
217: Источник:
218: http://www.rulife.ru/index.php?mode=article&artID=896
219:
220: Автор:
221: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
222:
223: Вопрос 10:
224: Стивен Фрай пишет, что композитор Джованни Габриэли экспериментировал со
225: стереозвуком, "сочиняя музыку, в которой хор и солисты... располагались
226: по разные стороны огромного собора. Надо полагать, - продолжает Фрай, -
227: что это походило не столько на концерт, сколько на" НЕГО. Марлен Дитрих
228: утверждала, что люди смотрят на нее как на НЕГО, только не слева
229: направо, а сверху вниз. Назовите ЕГО двумя словами.
230:
231: Ответ:
232: Теннисный матч.
233:
234: Комментарий:
235: Зрители постоянно должны были вертеть головой туда-сюда, если хотели
236: увидеть тех, кто сейчас поет. Дитрих: "Люди смотрят на меня как на
237: теннисный матч, только водят глазами не слева направо, а сверху вниз".
238:
239: Источник:
240: 1. Стивен Фрай. Неполная и окончательная история музыки. - М.:
241: Фантом-пресс, 2007.
242: 2. http://www.aphorism.ru/author/a2582.shtml
243:
244: Автор:
245: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
246:
247: Вопрос 11:
248: В фильме "Певец джаза" - первом полнометражном звуковом фильме - главный
249: герой, сын кантора местной синагоги, отказывается следовать по стопам
250: отца и уходит в джаз, но в итоге, конечно, заслуживает прощение и
251: воссоединяется с семьей. Для своих джазовых выступлений герой использует
252: то же, что регулярно используется в постановках одной пьесы Шекспира.
253: Какой?
254:
255: Ответ:
256: "Отелло".
257:
258: Комментарий:
259: Герой - еврей, следовательно, белый, но поскольку он исполняет джаз, то
260: гримируется в blackface-стиле под черного. Отелло тоже часто исполняется
261: белыми актерами.
262:
263: Источник:
264: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Jazz_Singer_(1927_film)
265: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Blackface
266: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Othello
267:
268: Автор:
269: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
270:
271: Вопрос 12:
272: (pic: 20090015.jpg)
273: Розданная вам картинка иллюстрирует дефекты, иногда возникающие
274: внутри яблока. Назовите эти дефекты одним словом.
275:
276: Ответ:
277: Дальтонизм.
278:
279: Комментарий:
280: Дефекты эти - внутри глазного яблока. Показаны два сорта яблок и то, как
281: их воспринимают дальтоники.
282:
283: Источник:
284: http://en.wikipedia.org/wiki/Color_blindness
285:
286: Автор:
287: Владимир Островский (Киев)
288:
289: Вопрос 13:
290: Герой Набокова, писатель Бубнов, всегда с удовольствием отмечал, как
291: много писателей двадцатого века обладали этим свойством. А переводчик
292: "Охоты на Снарка" Григорий Кружков тщательно следил за этим свойством
293: персонажей Кэрролла и писал, что тем самым они оптимистично отвечают на
294: известный вопрос другого английского классика. Назовите это свойство.
295:
296: Ответ:
297: Они (их фамилии, их имена) начинаются на букву "Б".
298:
299: Зачет:
300: Они (их фамилии, их имена) начинаются на букву "B" [би].
301:
302: Комментарий:
303: Бубнову было лестно. А Кружков писал: "Пусть поддержит ударную группу
304: (колокольчик и барабан) этого обобщенного человеческого оркестра, где
305: каждый трубит, как в трубу, в свою букву "Б" - быть, быть, быть!". "To
306: be or not to be".
307:
308: Источник:
309: 1. В. Набоков. Подвиг. Любое издание.
310: 2. http://lib.ru/CARROLL/snark2.txt
311:
312: Автор:
313: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
314:
315: Вопрос 14:
316: Шансы СДЕЛАТЬ ЭТО повышаются в ветреную погоду и в условиях плохой
317: видимости. Герой известной сказки раздевается, ДЕЛАЕТ ЭТО и погибает.
318: Какие три слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
319:
320: Ответ:
321: Попасть в молоко.
322:
323: Комментарий:
324: Сказка - "Конек-горбунок". Бух в котел - и там сварился.
325:
326: Источник:
327: http://lib.ru/LITRA/ERSHOW/konek.txt
328:
329: Автор:
330: Владимир Островский (Киев)
331:
332: Вопрос 15:
333: Владимир Новиков пишет, что на НЕМ Владимиру Высоцкому приходилось
334: играть непривычную роль "товарища Крупского". А Кристина Агилера однажды
335: спросила, где же ОН проводится в этом году. Назовите ЕГО двумя словами,
336: начинающимися на одну и ту же букву.
337:
338: Ответ:
339: Каннский кинофестиваль.
340:
341: Источник:
342: 1. http://www.quotedb.com/quotes/2936
343: 2. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2002/1/nivikov.html
344:
345: Автор:
346: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
347:
348: Тур:
349: 2 тур
350:
351: Вопрос 1:
352: Во время КВН на механико-математическом факультете ОГУ автор вопроса
353: услышал такие стихи:
354: С (два слова пропущены)
355: Мы играли в городки.
356: Оказалось, (слово пропущено) -
357: Неплохие мужики.
358: Какую фамилию мы пропустили в первой строчке этого куплета?
359:
360: Ответ:
361: Бурбаки.
362:
363: Комментарий:
364: "С Николаем Бурбаки мы играли в городки. Оказалось, Бурбаки - неплохие
365: мужики". Николя Бурбаки - совместный псевдоним группы французских
366: математиков.
367:
368: Источник:
369: ЛОАВ.
370:
371: Автор:
372: Алик Палатник (Хайфа)
373:
374: Вопрос 2:
375: Когда в 1970-х годах этому человеку предложили сняться в роли безумного
376: владыки Галактики, он потребовал нереальный гонорар и поставил условие,
377: что снимать его будут восседающим на троне. При этом трон должен был
378: представлять собой унитаз в виде переплетенных между собой дельфинов.
379: Назовите этого человека.
380:
381: Ответ:
382: Сальвадор Дали.
383:
384: Комментарий:
385: Алехандро Ходоровски предлагал Сальвадору Дали роль в экранизации
386: "Дюны". Фильм снят не был.
387:
388: Источник:
389: 1. М. Нюридсани. Сальвадор Дали. - М.: Молодая гвардия, 2008. - С.
390: 222.
391: 2. http://www.kinomag.ru/review-rvz56.html
392:
393: Автор:
394: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
395:
396: Вопрос 3:
397: Британский физик Стивен Хокинг не может самостоятельно передвигаться и
398: даже разговаривать. Свои лекции он читает с помощью синтезатора,
399: разработанного в Массачусетском технологическом институте. Единственное,
400: на что жалуется Хокинг, - это ИКС. Хью Лори свой ИКС тоже ненавидит.
401: Назовите ИКС двумя словами.
402:
403: Ответ:
404: Американский акцент.
405:
406: Источник:
407: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Hawking
408: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/DECtalk
409: 3. "Техно 24", 06.10.2008 г.
410: 4. http://www.interlinks.ru/serials-articles/1982.html
411:
412: Автор:
413: Владимир Островский (Киев)
414:
415: Вопрос 4:
416: "Шеф" Массимо Донадон возглавляет компанию, в главный продукт которой -
417: "Бокаратон" - в Германии добавляют свиное сало, во Франции сливочное
418: масло, в Италии оливковое масло и пасту. В США Массимо добавил к
419: граноле, попкорну и маргарину даже немного пластмассы. Для кого
420: предназначен "Бокаратон"?
421:
422: Ответ:
423: Для крыс.
424:
425: Комментарий:
426: "Бокаратон" - это крысиный яд, в который добавляют еду, к которой крысы
427: привыкли в своей стране обитания.
428:
429: Источник:
430: John Berendt. The City of Falling Angels.
431:
432: Автор:
433: Алик Палатник (Хайфа)
434:
435: Вопрос 5:
436: Известный фотограф-провокатор Оливьеро Тоскани согласился сделать для
437: "Бокаратон" рекламную фотографию, на которой будут изображены люди с
438: крысиными головами. Сколько именно людей?
439:
440: Ответ:
441: 13.
442:
443: Комментарий:
444: Фотографию по мотивам "Тайной вечери" - last supper, последний ужин для
445: крыс.
446:
447: Источник:
448: John Berendt. The City of Falling Angels.
449:
450: Автор:
451: Алик Палатник (Хайфа)
452:
453: Вопрос 6:
454: [Ведущему: первое предложение читать особенно медленно, чтобы команды
455: успели его записать.]
456: Один искусствоведческий сайт пишет, что на своей картине "Смерть
457: Марата" Жак-Луи Давид изображает мученика, заимствуя композицию из
458: "Тайной вечери" Леонардо. Правда, у Давида мученик не духовный, а
459: идейный, философский, более подходящий для Эры Просвещения. В одном из
460: слов первого предложения этого вопроса мы заменили три буквы на две
461: другие. Восстановите это слово в его исходном виде.
462:
463: Ответ:
464: Сократа.
465:
466: Комментарий:
467: На картине "Смерть Марата" никакой композиции "Тайной вечери" нету, там
468: один Марат, да и не идейно-философский он мученик вовсе. А вот на другой
469: картине Давида, "Смерть Сократа", показан окруженный учениками Сократ,
470: добровольно выпивающий яд, чтобы не отказываться от своих философских
471: идей.
472:
473: Источник:
474: http://www.smarthistory.org/david-the-death-of-socrates.html
475:
476: Автор:
477: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
478:
479: Вопрос 7:
480: "Да подождите, подождите, вы еще ничего не слышали!" - говорит герой
481: этого фильма и начинает петь. Назовите этот фильм.
482:
483: Ответ:
484: "Певец джаза".
485:
486: Зачет:
487: "The jazz singer"; джазовый певец и другие варианты перевода на русский.
488:
489: Комментарий:
490: До этого фильма кинозрители действительно еще ничего не слышали...
491: (Кроме музыки.)
492:
493: Источник:
494: 501 киноstars. Биографии и роли самых великих актеров мира. - М.: Эксмо,
495: 2008. - С. 26.
496:
497: Автор:
498: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
499:
500: Вопрос 8:
501: Жан Пиаже определяет РИТОРИЧЕСКИЙ вопрос как псевдовопрос, который
502: просто служит введением к высказыванию, которое за ним непосредственно
503: следует. Можно сказать, что вопрос "А ты рази не молишься?", обращенный
504: к Пьеру Безухову, является РИТОРИЧЕСКИМ. Какое прилагательное мы
505: заменили на "риторический"?
506:
507: Ответ:
508: Платонический.
509:
510: Зачет:
511: Другие прилагательные с корнем "платон".
512:
513: Комментарий:
514: Вопрос Безухову задает Платон Каратаев. В "Диалогах" Платона
515: риторические вопросы широко используются.
516:
517: Источник:
518: 1. Ж. Пиаже. Речь и мышление ребенка. - С. 56.
519: 2. Л. Толстой. Война и мир. - Т. 4.
520:
521: Автор:
522: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
523:
524: Вопрос 9:
525: [Раздается текст: "cerebral fitness".]
526: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
527: Этим словосочетанием ОНИ названы в "НИХ". Назовите ИХ.
528:
529: Ответ:
530: Шахматы.
531:
532: Комментарий:
533: В мюзикле "Chess".
534:
535: Источник:
536: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_(musical)
537: 2. http://www.allmusicals.com/lyrics/chess/onenightinbankok.htm
538:
539: Автор:
540: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
541:
542: Вопрос 10:
543: Герой одного американского сериала - заключенный, сбежавший из
544: перевозившего его через лес грузовика. Сразу после побега он нападает...
545: На кого?
546:
547: Ответ:
548: На скунса.
549:
550: Комментарий:
551: Чтобы собаки потеряли его след, он пугает скунса и маскируется с помощью
552: его запаха.
553:
554: Источник:
555: Сериал "Квантовый скачок: освобожденный".
556:
557: Автор:
558: Владимир Островский (Киев)
559:
560: Вопрос 11:
561: По легенде, когда мексиканская красотка огрела поклонника по голове
562: сразу двумя бутылками, это был первый случай, когда от НЕЕ заболела
563: голова. За право считаться изобретателем другой ЕЕ спорили Рафаэло
564: Эпозито и Папино Бранди. Назовите ЕЕ.
565:
566: Ответ:
567: Маргарита.
568:
569: Комментарий:
570: В бутылках, якобы, были текила и апельсиновый ликер "triple-sec", а от
571: настоящего коктейля "Маргарита" голова болеть не должна. А итальянские
1.2 ! emovseso 572: повара оспаривают право считаться изобретателем пиццы "Маргарита".
1.1 rubashki 573:
574: Источник:
575: 1. Меню сети ресторанов "T.G.I. Fridays".
576: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Margarita
577:
578: Автор:
579: Олег Леденев (Нью-Джерси)
580:
581: Вопрос 12:
582: Девиз искусственного языка Сунилинус звучит так: "Язык - это МЕРКЮРИ".
583: Когда КЮРИ было восемнадцать лет, ей подарили МЕРКЮРИ, что оказало
584: значительное влияние на ее творчество. Какие слова мы заменили на "КЮРИ"
585: и "МЕРКЮРИ"?
586:
587: Ответ:
588: Кало, зеркало.
589:
590: Комментарий:
591: Название Сунилинус, как и все остальные слова этого языка, - палиндром.
592: Фрида Кало прославилась своими автопортретами.
593:
594: Источник:
595: 1. http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Сунилинус
596: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кало,_Фрида
597:
598: Автор:
599: Владимир Островский (Киев), Алик Палатник (Хайфа), Олег Леденев
600: (Нью-Джерси), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
601:
602: Вопрос 13:
603: (pic: 20090016.jpg)
604: Перед вами - первая из серии картин Уильяма Хогарта "Модный ОН". А
605: какой ОН изображен на картине 1862 года?
606:
607: Ответ:
608: Неравный.
609:
610: Комментарий:
611: Сатирическая серия "Модный брак" - на первой картине отцы молодых
612: договариваются о финансовой стороне вопроса, а сами молодые (слева) даже
613: не смотрят друг на друга - им это неинтересно.
614:
615: Источник:
616: http://artclassic.edu.ru/catalog.asp?ob_no=17927&cat_ob_no=17914
617:
618: Автор:
619: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
620:
621: Вопрос 14:
622: В этом вопросе "ПЯТНО" - замена.
623: У героя одного фильма после каждого ПЯТНА появлялся новый протез.
624: Назовите двумя словами то, из чего герой делал этот протез.
625:
626: Ответ:
627: Обручальное кольцо.
628:
629: Комментарий:
630: Каждое обручальное кольцо он переплавлял в зуб. :-) Развод - это еще и
631: вид пятна.
632:
633: Источник:
634: Х/ф "В погоне за солнцем".
635:
636: Автор:
637: Владимир Островский (Киев)
638:
639: Вопрос 15:
640: Героиня одного молодежного фильма, желая помочь подруге СДЕЛАТЬ ЭТО,
641: была вынуждена сознаться в том, что иногда воровала товары из
642: супермаркета. По разным версиям, героиня греческих мифов ДЕЛАЛА ЭТО или
643: на горе Тавмасион, или в пещере на острове Крит. Что мы заменили на
644: "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
645:
646: Ответ:
647: Скрывать беременность.
648:
649: Комментарий:
650: Молодая героиня воровала из супермаркета, пронося товары под одеждой, и
651: пыталась научить подругу скрывать под одеждой признаки беременности. Рея
652: на горе Тавмасион скрывала от Кроноса собственную беременность Зевсом.
653:
654: Источник:
655: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рея
656: 2. Х/ф "Saved!" (http://www.imdb.com/title/tt0332375/).
657:
658: Автор:
659: Владимир Островский (Киев)
660:
661: Тур:
662: 3 тур
663:
664: Вопрос 1:
665: [Раздается текст:
666: В дни юности моей, с судьбой в отважном споре,
667: Я, как Атлант, взвалил себе на плечи горе,
668: Не замечая сам, что бремя тяжело;
669: Но с каждым днем оно невидимо росло,
670: И голова моя под ним уж поседела,
671: Оно же все растет без меры и предела!]
672: Какое имя мы заменили на "Атлант" в этом стихотворении Алексея
673: Толстого?
674:
675: Ответ:
676: Милон.
677:
678: Комментарий:
679: Милон Кротонский, по легенде, упражнялся с быком: сначала носил
680: молочного теленка, потом все тяжелее, пока не стал поднимать и носить
681: взрослого четырехгодовалого быка.
682:
683: Источник:
684: http://az.lib.ru/t/tolstoj_a_k/text_0080.shtml
685:
686: Автор:
687: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
688:
689: Вопрос 2:
690: Когда герою одного фильма предъявили трофейную метлу, он похвалил
691: принесших ее за успешно проведенную ЧИСТКУ. Какое слово мы заменили на
692: слово "ЧИСТКА"?
693:
694: Ответ:
695: Ликвидация.
696:
697: Комментарий:
698: В фильме "Волшебник из страны Оз" Дороти и компания уничтожают Злую
699: Ведьму Запада, облив ее водой (так же, как Бастинду в версии Волкова).
700: Волшебник обыгрывает связь слов "liquidation" и "liquid".
701:
702: Источник:
703: К/ф "The Wizard of Oz" (1939).
704:
705: Автор:
706: Олег Леденев (Нью-Джерси)
707:
708: Вопрос 3:
709: Сразу в нескольких переводах этого стихотворения первая строчка
710: заканчивается словом "sad" [сэд] - "грустный, печальный". С каким словом
711: оно рифмуется?
712:
713: Ответ:
714: Chad.
715:
716: Зачет:
717: Чад, Чэд.
718:
719: Комментарий:
720: Это первые строки двух разных переводов стихотворения Гумилева "Жираф"
721: ("Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд...") на английский.
722:
723: Источник:
724: http://www.russianlegacy.com/en/go_to/culture/poetry/gumilev.htm
725:
726: Автор:
727: Алекс Покрас (Торонто)
728:
729: Вопрос 4:
730: Внимание, в вопросе есть замена.
731: В романе Мартина Бубера рассказывается о раввине Йуде Лейбе. Своих
732: самых ревностных учеников раввин называет ТЕЛОХРАНИТЕЛЯМИ. Какое слово
733: мы заменили на "ТЕЛОХРАНИТЕЛИ"?
734:
735: Ответ:
736: Лейб-гвардия.
737:
738: Зачет:
739: Лейб-гвардейцы.
740:
741: Комментарий:
742: Лейб-гвардия - это и есть телохранители (от нем. Leib - тело + лат.
743: guardia - защита, охрана), а раввин по имени Лейб каламбурил.
744:
745: Источник:
746: М. Бубер. Гог и Магог. - СПб.: Модерн, 2002. - С. 81.
747:
748: Автор:
749: Алик Палатник (Хайфа)
750:
751: Вопрос 5:
752: Во время чемпионата мира по дартсу один молодой игрок вел в матче 3:0,
753: но, видимо, не справился с эмоциями, потерял нить игры и в итоге
754: проиграл 3:4. Назовите металл, из которого у него были изготовлены
755: дротики.
756:
757: Ответ:
758: Вольфрам.
759:
760: Комментарий:
761: Игрок, одним словом, перегорел. Из вольфрама делают нити - правда, не
762: игры, а накала в лампочках. :-)
763:
764: Источник:
765: Трансляция на канале "Мегаспорт".
766:
767: Автор:
768: Владимир Островский (Киев)
769:
770: Вопрос 6:
771: "Прыгай вперед, падай назад". Эту фразу многие американцы вспоминают,
772: когда им нужно... Нужно сделать что?
773:
774: Ответ:
775: Перевести часы.
776:
777: Зачет:
778: Перейти на зимнее/летнее время.
779:
780: Комментарий:
781: "Spring forward, fall back" - мнемоническое правило для запоминания:
782: весной нужно переводить часы вперед, а осенью - назад. Правило именно
783: американское; по-английски "осень" - autumn. :-)
784:
785: Источник:
786: http://en.wikipedia.org/wiki/Daylight_saving_time
787:
788: Автор:
789: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
790:
791: Вопрос 7:
792: [Ведущему: первое предложение читать особенно медленно.]
793: В январе 1795 года генерал Пишегрю, несмотря на сильные морозы, занял
794: Западную Фландрию, вступил в Амстердам и захватил голландский форт при
795: помощи кавалерийской атаки. В одном из слов предыдущего предложения мы
796: заменили две буквы. Напишите это слово в его исходном виде.
797:
798: Ответ:
799: Флот.
800:
801: Комментарий:
802: Кавалерийской атакой по льду замерзшей гавани Ден-Хелдера гусары Шарля
803: Пишегрю захватили замерзшие там голландские корабли.
804:
805: Источник:
806: http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Pichegru
807:
808: Автор:
809: Алик Палатник (Хайфа)
810:
811: Вопрос 8:
812: (pic: 20090017.gif) (pic: 20090018.gif)
813: [Ведущему: ударения - "дЕнис мОскович".]
814: Перед вами знаки, которые Денис Москович предлагает использовать для
815: обозначения двух объектов. Назовите эти объекты.
816:
817: Ответ:
818: Фобос и Деймос.
819:
820: Комментарий:
821: Предлагаемые символы для Фобоса и Деймоса основаны на греческих буквах
822: "фи" и "дельта", только к ним еще добавлена стрелка, символизирующая
823: Марс.
824:
825: Источник:
826: http://www.suberic.net/~dmm/graphics/astro/moons.html
827:
828: Автор:
829: Алик Палатник (Хайфа)
830:
831: Вопрос 9:
832: Персонажи фильма Бернардо Бертолуччи "Мечтатели" говорят о ФАЛЬШИВКЕ,
833: висящей над кроватью их родителей, что та, возможно, пробудила в них
834: когда-то ФАЛЬШИВЫЕ инстинкты. Какие слова мы заменили словами
835: "ФАЛЬШИВКА" и "ФАЛЬШИВЫЕ"?
836:
837: Ответ:
838: Репродукция, репродуктивные.
839:
840: Источник:
841: Фильм "Мечтатели", реж. Бернардо Бертолуччи, 2003 г.
842:
843: Автор:
844: Алексей Бороненко (Челябинск)
845:
846: Вопрос 10:
847: Федору Савельевичу это слово очень не нравится. Он видит злую иронию в
848: том, что этим словом называют еще и прибор для размножения фотокопий.
849: Назовите это слово.
850:
851: Ответ:
852: Мультипликатор.
853:
854: Комментарий:
855: Зато нравится слово "аниматор" - "одушевитель", "маленький бог".
856:
857: Источник:
858: Ф.С. Хитрук. Профессия - аниматор. - М.: Гаятри, 2007. - Т. 1. - С. 79.
859:
860: Автор:
861: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
862:
863: Вопрос 11:
864: В одной из серий мультсериала "Симпсоны" выясняется, что настоящее имя
865: клоуна Красти - Гершель Крастофски. Отец Красти, раввин, хотел, чтобы
866: сын тоже стал раввином, и не одобрял его занятия клоунадой. В одном из
867: эпизодов отец говорит Красти: "Если бы ты был музыкантом или ИМ, я мог
868: бы тебя простить". Назовите ЕГО двумя словами.
869:
870: Ответ:
871: Певец джаза.
872:
873: Зачет:
874: Jazz singer, джазовый певец и другие варианты перевода из двух слов.
875:
876: Комментарий:
877: Вся эта серия - аллюзия на фильм "Певец джаза", сюжет которого мы вам
878: рассказали в одном из предыдущих вопросов.
879:
880: Источник:
881: http://en.wikipedia.org/wiki/Like_Father,_Like_Clown
882:
883: Автор:
884: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
885:
886: Вопрос 12:
887: На верхушке здания венецианской таможни установлен ОН, представляющий
888: собой балансирующую на золотом глобусе ЕЕ. Назовите ЕГО и ЕЕ словами,
889: начинающимися на одну и ту же букву.
890:
891: Ответ:
892: Флюгер, Фортуна.
893:
894: Комментарий:
895: Ветреная, непостоянная дама. "Колесо фортуны". Для морской республики
896: направление ветра - нелишняя информация.
897:
898: Источник:
899: 1. http://www.homeandabroad.com/c/18/Site/65152_Dogana_da_Mar_visit.html
900: 2. ЛОАВ, полученный с непередаваемым наслаждением. :-)
901:
902: Автор:
903: Алик Палатник (Хайфа)
904:
905: Вопрос 13:
906: По-французски ОН называется mousqueton [мускетОн]. В начале повести
907: Стругацких "Отель "У погибшего альпиниста"" рассказывается о том, как ОН
908: лопнул. Назовите ЕГО.
909:
910: Ответ:
911: Карабин.
912:
913: Комментарий:
914: Альпинистское снаряжение по-французски тоже является омонимом
915: огнестрельного оружия. А в начале повести рассказывается, собственно, о
916: том, как погиб тот самый альпинист.
917:
918: Источник:
919: 1. http://lingvo.yandex.ru/fr?text=mousqueton&st_translate=on
920: 2. А. и Б. Стругацкие. Отель "У погибшего альпиниста". Любое издание.
921:
922: Автор:
923: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
924:
925: Вопрос 14:
926: Английский литературовед Джон Дрю пишет, что этот герой поначалу
927: предстает перед нами простым, элегантным и строгим - таким, как его
928: античное имя. Назовите это имя.
929:
930: Ответ:
931: Дориан.
932:
933: Комментарий:
934: Dorian - одна из форм прилагательного "дорический". Поначалу Дориан Грей
935: и впрямь весьма положителен, но потом...
936:
937: Источник:
938: O. Wilde. The Picture of Dorian Gray. Wordsworth Editions. P. XVII
939: (introduction). Можно увидеть на
940: http://books.google.ru/books?id=Ett09eLWE5oC&pg=PR17&lpg=PR17
941:
942: Автор:
943: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
944:
945: Вопрос 15:
946: (pic: 20090019.jpg)
947: Урсула ле Гуин подписала этот рисунок, добавив пять букв к реально
948: существующему слову. Как ле Гуин назвала этот рисунок?
949:
950: Ответ:
951: Палиндромадер.
952:
953: Источник:
954: http://www.ursulakleguin.com/Poetry-Palindromedary.html
955:
956: Автор:
957: Алексей Бороненко (Челябинск)
958:
959: Тур:
960: Перестрелка
961:
962: Вопрос 1:
963: Книга Лотара Геррицена "ИКС" рекомендует немцам преодолеть инерцию языка
964: и перейти на способ, общепринятый в цивилизованном мире. Фильм Роберта
965: Лукетича "ИКС" рассказывает о студентах-математиках, которые смогли
966: заработать огромную сумму денег в Лас-Вегасе. Найдите ИКС.
967:
968: Ответ:
969: 21.
970:
971: Комментарий:
972: В современном немецком "двадцать один" - "ein und zwanzig", что весьма
973: противоестественно. На это есть исторические причины, но пора бы уже
974: перейти на путь, избранный всем цивилизованным миром (книга, кстати,
975: называется "Zwanzigeins"). А в блэкджеке, как известно, можно выигрывать
976: у казино, если знать выигрышную стратегию и уметь хорошо считать карты.
977:
978: Источник:
979: 1. http://www.novostey.com/society/news84299.html
980: 2. http://www.imdb.com/title/tt0478087/
981:
982: Автор:
983: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
984:
985: Вопрос 2:
986: В одной из повестей Владимира Санина полярники, быстро и с комфортом
987: доставленные самолетом на высоту станции "Восток", завидуют Амундсену,
988: потому что у Амундсена не было ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
989:
990: Ответ:
991: Кислородное голодание.
992:
993: Комментарий:
994: Станция "Восток" находится на самой вершине антарктического полярного
995: щита, на высоте трех с половиной километров над уровнем моря, и с
996: непривычки полярники страдали от кислородного голодания. А у Амундсена
997: подъем на схожую высоту происходил постепенно, и он успел привыкнуть.
998:
999: Источник:
1000: http://lib.udm.ru/lib/PROZA/SANIN/lowushka.txt
1001:
1002: Автор:
1003: Леонид Папков (Оттава)
1004:
1005: Вопрос 3:
1006: Фамилия этого профессора Массачусетского технологического института
1007: произносится по-разному в зависимости от контекста. Назовите его.
1008:
1009: Ответ:
1010: Ноам Чомски.
1011:
1012: Зачет:
1013: Chomsky, Хомский, Хомски.
1014:
1015: Комментарий:
1016: Известен, в частности, иерархией формальных грамматик, включающей в себя
1017: контекстно-свободные и контекстно-зависимые грамматики. В России принято
1018: называть его Хомский, в США - Чомски.
1019:
1020: Источник:
1021: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chomsky
1022: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хомский,_Аврам_Ноам
1023:
1024: Автор:
1025: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
1026:
1027: Вопрос 4:
1028: Античные мифы часто отзываются в более позднем мифотворчестве. Рея
1029: Сильвия, мать Ромула и Рема, считалась первой... Кем?
1030:
1031: Ответ:
1032: Весталкой.
1033:
1034: Комментарий:
1035: Да, весталка и при этом мать двоих детей: к Рее Сильвии явился бог
1036: (Марс), с которым у них произошло непорочное зачатие.
1037:
1038: Источник:
1039: П.П. Гнедич. Всеобщая история искусств. - М.: Эксмо, 2009. - С. 130.
1040:
1041: Автор:
1042: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
1043:
1044: Вопрос 5:
1045: Провокатор Иван Васильевич Шервуд за раскрытие заговора декабристов был
1046: пожалован добавкой к фамилии. Однако в обществе, даже петербургском, его
1047: презирали, называли "Шервуд скверный", а товарищи по военной службе
1048: прозвали его собачьим именем. Каким?
1049:
1050: Ответ:
1051: Фиделька.
1052:
1053: Зачет:
1054: Фидель, Фиделити.
1055:
1056: Комментарий:
1057: От fidelity - верность. Собак, как символ верности, часто так называли,
1058: а Шервуд стал Иваном Васильевичем Шервудом-Верным. А ведь похоже на
1059: Мерзляева из "О бедном гусаре...".
1060:
1061: Источник:
1062: http://www.rulex.ru/01250044.htm
1063:
1064: Автор:
1065: Алик Палатник (Хайфа)
1066:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>