Annotation of db/baza/lavi09.txt, revision 1.3

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Мемориал Алика Лави - 2009 (Кармиэль)
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/200903Karmiel.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 20-Mar-2009
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Олег Леденев (Нью-Джерси), Сергей Николенко (Санкт-Петербург), Алик
                     12: Палатник (Хайфа)
                     13: 
                     14: Инфо:
                     15: Редакторы благодарят за помощь в работе над пакетом Леонида Папкова
                     16: (Оттава), Юрия Выменца, Ирину Прокофьеву (Санкт-Петербург), Владимира
                     17: Островского (Киев), а также команды "Инк" (Нью-Йорк), "ЮМА", "Ла Скала"
                     18: (Санкт-Петербург).
                     19: 
                     20: Тур:
                     21: Разминка
                     22: 
                     23: Вопрос 1:
                     24: Сын автора вопроса сейчас читает книжку, в которой с главным героем
                     25: сначала никто не хочет дружить, но потом, подойдя поближе, все
                     26: обнаруживают для себя выгоду. Назовите главного героя этой книжки.
                     27: 
                     28: Ответ:
                     29: 0.
                     30: 
                     31: Зачет:
                     32: Ноль, нолик.
                     33: 
                     34: Комментарий:
                     35: Другие цифры, подойдя поближе к ничего из себя не представляющему нулю,
                     36: вдруг в десять раз увеличивают свое значение. Нулевой вопрос. :-)
                     37: 
                     38: Источник:
                     39:    Йоси Годард "Сказка о Нуле" (на иврите).
                     40:    יוסי
                     41: גודארד "מעשה
                     42: באפס" Hakibbutz Hameuchad 2008.
                     43: 
                     44: Автор:
                     45: Алик Палатник (Хайфа)
                     46: 
                     47: Тур:
                     48: 1 тур
                     49: 
                     50: Вопрос 1:
1.3     ! rubashki   51:    <раздатка>
1.1       rubashki   52:    ...........
                     53:    seo na vesla,
                     54:    oti&#353;o u Ameriku
1.3     ! rubashki   55:    da izumi elektriku.
        !            56:    </раздатка>
1.1       rubashki   57:    Перед вами - куплет из детской песенки. Восстановите его первую
                     58: строку.
                     59: 
                     60: Ответ:
                     61: Nikola Tesla.
                     62: 
                     63: Зачет:
                     64: Никола Тесла, а также все, что кончается на "Тесла" и корректно.
                     65: 
                     66: Комментарий:
                     67: "Никола Тесла сел на весла, уехал в Америку и открыл электричество".
                     68: 
                     69: Источник:
                     70: ЛОАВ (слышано в Югославии в 1983 году).
                     71: 
                     72: Автор:
                     73: Олег Леденев (Нью-Джерси)
                     74: 
                     75: Вопрос 2:
                     76: На картине Юрия Шпаковского изображен облеченный властью мужчина,
                     77: которому режут живот. Название этой картины - крылатое выражение из двух
                     78: однокоренных слов. Воспроизведите его.
                     79: 
                     80: Ответ:
                     81: Кесарю - кесарево.
                     82: 
                     83: Источник:
                     84: http://igorrogkoff.livejournal.com/210385.html
                     85: 
                     86: Автор:
                     87: Владимир Островский (Киев)
                     88: 
                     89: Вопрос 3:
                     90: Поэт и священник Джон Донн пережил тяжелую форму тифа, которая в те
                     91: времена очень часто заканчивалась смертельным исходом. Свое
                     92: выздоровление Донн называет ИМ. Упанишады начинают рассказ о
                     93: человеческой жизни с зачатия, а ИМ называют смерть. Назовите ЕГО двумя
                     94: словами.
                     95: 
                     96: Ответ:
                     97: Третье рождение.
                     98: 
                     99: Комментарий:
                    100: Для священника Донна вторым рождением было крещение, так что тиф - уже
                    101: третье. Упанишады первым рождением считают зачатие; смерть для верящих в
                    102: реинкарнации - конечно, тоже рождение.
                    103:    А это - третий вопрос турнира.
                    104: 
                    105: Источник:
                    106:    1. http://lib.ru/INOOLD/DONN/donne0_1.txt
                    107:    2. http://psylib.ukrweb.net/books/upani01/txt01.htm
                    108: 
                    109: Автор:
                    110: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    111: 
                    112: Вопрос 4:
                    113: Термин ИКС в сборной Бразилии появился благодаря фантастической игре
                    114: Роналдиньо, Кака, Роналдо и Адриану. В ИКСЕ можно прочитать год создания
                    115: произведения художника XVI века. Назовите ИКС двумя словами.
                    116: 
                    117: Ответ:
                    118: Магический квадрат.
                    119: 
                    120: Комментарий:
                    121: На родине сборную Бразилии называют magicos da bola, что у нас
                    122: превратилось в "кудесники мяча". А упомянутую четверку бразильцев за
                    123: невероятную игру назвали quadrado magico - волшебный, или магический
                    124: квадрат. Дюрер, увлекающийся математикой, вписал год создания картины
                    125: "Меланхолия" (1514) в изображенный на ней магический квадрат.
                    126: 
                    127: Источник:
                    128:    1. http://www.profootball.com.ua/2006/06/13/sekreti_magicheskogo_kvadrata_sbornoy.html
                    129:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Магический_квадрат
                    130: 
                    131: Автор:
                    132: Владимир Островский (Киев)
                    133: 
                    134: Вопрос 5:
                    135: К середине одного из фильмов Джеймс Бонд соблазняет девушку по фамилии
                    136: Филдс, и, по мнению автора вопроса, в фильме наконец-то появляется ОНА.
                    137: Назовите имя этой девушки.
                    138: 
                    139: Ответ:
                    140: Строберри / Strawberry.
                    141: 
                    142: Комментарий:
                    143: Strawberry fields - песня "Битлз". Strawberry - клубника, а в фильме
                    144: появляется клубничка.
                    145: 
                    146: Источник:
                    147: Фильм "Квант милосердия", реж. М. Форстер, 2008 г.
                    148: 
                    149: Автор:
                    150: Алексей Бороненко (Челябинск)
                    151: 
                    152: Вопрос 6:
                    153: Дизайнер Шервуд Форли много путешествовал и часто останавливался в
                    154: отелях и общежитиях с общим холодильником. В результате Форли изобрел
                    155: специальный пакет для бутербродов, имитирующий... Имитирующий что?
                    156: 
                    157: Ответ:
                    158: Плесень.
                    159: 
                    160: Комментарий:
                    161: Форли придумал пакетик, при взгляде сквозь который кажется, что
                    162: бутерброд уже заплесневел, - чтобы никто не покусился на чужой бутерброд
                    163: в общем холодильнике.
                    164: 
                    165: Источник:
                    166:    1. Журнал "Вокруг света", 2008, N 12.
                    167:    2. http://www.wintour.ru/blagorodnaya-plesen-vinograda.htm
                    168: 
                    169: Автор:
                    170: Наталья Манусаджян (Ереван)
                    171: 
                    172: Вопрос 7:
                    173: (pic: 20090014.jpg)
                    174:    Лозунг над этим плакатом предлагает ДЕЛАТЬ ЭТО. В Израиле начинают
                    175: ДЕЛАТЬ ЭТО в седьмой день осеннего месяца хешвана. Делать что?
                    176: 
                    177: Ответ:
                    178: Молиться о дожде.
                    179: 
                    180: Комментарий:
                    181: Во время дождя на этой рекламе действительно появляется эффект "мокрой
                    182: футболки". А во многих районах Израиля зимние дожди - главный источник
                    183: влаги.
                    184: 
                    185: Источник:
                    186:    1. http://www.netlore.ru/originalnaya-reklama
                    187:    2. http://www.tmtz.ru/life_lesson/dojd
                    188: 
                    189: Автор:
                    190: Владимир Островский (Киев)
                    191: 
                    192: Вопрос 8:
                    193: Герой фильма "Апокалипсис сегодня" поражается неуязвимости ЖУКА В
                    194: ТУМАННОСТИ АНДРОМЕДЫ. Какие четыре слова мы заменили словами "ЖУК В
                    195: ТУМАННОСТИ АНДРОМЕДЫ"?
                    196: 
                    197: Ответ:
                    198: Улитка на лезвии бритвы.
                    199: 
                    200: Источник:
                    201: К/ф "Apocalypse Now".
                    202: 
                    203: Автор:
                    204: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
                    205: 
                    206: Вопрос 9:
                    207: [Ведущему: кавычки вокруг "и" не озвучивать.]
                    208:    Журнал "Русская Жизнь" так рассказывает о том, как срубили вековые
                    209: деревья в центре Рима: "Были <слово пропущено>, стали <слово пропущено>.
                    210: "И" отлетела, как душа из тела" (конец цитаты). Заполните оба пропуска.
                    211: 
                    212: Ответ:
                    213: Пинии, пни.
                    214: 
                    215: Зачет:
                    216: Пиниями, пнями.
                    217: 
                    218: Источник:
                    219: http://www.rulife.ru/index.php?mode=article&artID=896
                    220: 
                    221: Автор:
                    222: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
                    223: 
                    224: Вопрос 10:
                    225: Стивен Фрай пишет, что композитор Джованни Габриэли экспериментировал со
                    226: стереозвуком, "сочиняя музыку, в которой хор и солисты... располагались
                    227: по разные стороны огромного собора. Надо полагать, - продолжает Фрай, -
                    228: что это походило не столько на концерт, сколько на" НЕГО. Марлен Дитрих
                    229: утверждала, что люди смотрят на нее как на НЕГО, только не слева
                    230: направо, а сверху вниз. Назовите ЕГО двумя словами.
                    231: 
                    232: Ответ:
                    233: Теннисный матч.
                    234: 
                    235: Комментарий:
                    236: Зрители постоянно должны были вертеть головой туда-сюда, если хотели
                    237: увидеть тех, кто сейчас поет. Дитрих: "Люди смотрят на меня как на
                    238: теннисный матч, только водят глазами не слева направо, а сверху вниз".
                    239: 
                    240: Источник:
                    241:    1. Стивен Фрай. Неполная и окончательная история музыки. - М.:
                    242: Фантом-пресс, 2007.
                    243:    2. http://www.aphorism.ru/author/a2582.shtml
                    244: 
                    245: Автор:
                    246: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
                    247: 
                    248: Вопрос 11:
                    249: В фильме "Певец джаза" - первом полнометражном звуковом фильме - главный
                    250: герой, сын кантора местной синагоги, отказывается следовать по стопам
                    251: отца и уходит в джаз, но в итоге, конечно, заслуживает прощение и
                    252: воссоединяется с семьей. Для своих джазовых выступлений герой использует
                    253: то же, что регулярно используется в постановках одной пьесы Шекспира.
                    254: Какой?
                    255: 
                    256: Ответ:
                    257: "Отелло".
                    258: 
                    259: Комментарий:
                    260: Герой - еврей, следовательно, белый, но поскольку он исполняет джаз, то
                    261: гримируется в blackface-стиле под черного. Отелло тоже часто исполняется
                    262: белыми актерами.
                    263: 
                    264: Источник:
                    265:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Jazz_Singer_(1927_film)
                    266:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Blackface
                    267:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Othello
                    268: 
                    269: Автор:
                    270: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    271: 
                    272: Вопрос 12:
                    273: (pic: 20090015.jpg)
                    274:    Розданная вам картинка иллюстрирует дефекты, иногда возникающие
                    275: внутри яблока. Назовите эти дефекты одним словом.
                    276: 
                    277: Ответ:
                    278: Дальтонизм.
                    279: 
                    280: Комментарий:
                    281: Дефекты эти - внутри глазного яблока. Показаны два сорта яблок и то, как
                    282: их воспринимают дальтоники.
                    283: 
                    284: Источник:
                    285: http://en.wikipedia.org/wiki/Color_blindness
                    286: 
                    287: Автор:
                    288: Владимир Островский (Киев)
                    289: 
                    290: Вопрос 13:
                    291: Герой Набокова, писатель Бубнов, всегда с удовольствием отмечал, как
                    292: много писателей двадцатого века обладали этим свойством. А переводчик
                    293: "Охоты на Снарка" Григорий Кружков тщательно следил за этим свойством
                    294: персонажей Кэрролла и писал, что тем самым они оптимистично отвечают на
                    295: известный вопрос другого английского классика. Назовите это свойство.
                    296: 
                    297: Ответ:
                    298: Они (их фамилии, их имена) начинаются на букву "Б".
                    299: 
                    300: Зачет:
                    301: Они (их фамилии, их имена) начинаются на букву "B" [би].
                    302: 
                    303: Комментарий:
                    304: Бубнову было лестно. А Кружков писал: "Пусть поддержит ударную группу
                    305: (колокольчик и барабан) этого обобщенного человеческого оркестра, где
                    306: каждый трубит, как в трубу, в свою букву "Б" - быть, быть, быть!". "To
                    307: be or not to be".
                    308: 
                    309: Источник:
                    310:    1. В. Набоков. Подвиг. Любое издание.
                    311:    2. http://lib.ru/CARROLL/snark2.txt
                    312: 
                    313: Автор:
                    314: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    315: 
                    316: Вопрос 14:
                    317: Шансы СДЕЛАТЬ ЭТО повышаются в ветреную погоду и в условиях плохой
                    318: видимости. Герой известной сказки раздевается, ДЕЛАЕТ ЭТО и погибает.
                    319: Какие три слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
                    320: 
                    321: Ответ:
                    322: Попасть в молоко.
                    323: 
                    324: Комментарий:
                    325: Сказка - "Конек-горбунок". Бух в котел - и там сварился.
                    326: 
                    327: Источник:
                    328: http://lib.ru/LITRA/ERSHOW/konek.txt
                    329: 
                    330: Автор:
                    331: Владимир Островский (Киев)
                    332: 
                    333: Вопрос 15:
                    334: Владимир Новиков пишет, что на НЕМ Владимиру Высоцкому приходилось
                    335: играть непривычную роль "товарища Крупского". А Кристина Агилера однажды
                    336: спросила, где же ОН проводится в этом году. Назовите ЕГО двумя словами,
                    337: начинающимися на одну и ту же букву.
                    338: 
                    339: Ответ:
                    340: Каннский кинофестиваль.
                    341: 
                    342: Источник:
                    343:    1. http://www.quotedb.com/quotes/2936
                    344:    2. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2002/1/nivikov.html
                    345: 
                    346: Автор:
                    347: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    348: 
                    349: Тур:
                    350: 2 тур
                    351: 
                    352: Вопрос 1:
                    353: Во время КВН на механико-математическом факультете ОГУ автор вопроса
                    354: услышал такие стихи:
                    355:    С (два слова пропущены)
                    356:    Мы играли в городки.
                    357:    Оказалось, (слово пропущено) -
                    358:    Неплохие мужики.
                    359:    Какую фамилию мы пропустили в первой строчке этого куплета?
                    360: 
                    361: Ответ:
                    362: Бурбаки.
                    363: 
                    364: Комментарий:
                    365: "С Николаем Бурбаки мы играли в городки. Оказалось, Бурбаки - неплохие
                    366: мужики". Николя Бурбаки - совместный псевдоним группы французских
                    367: математиков.
                    368: 
                    369: Источник:
                    370: ЛОАВ.
                    371: 
                    372: Автор:
                    373: Алик Палатник (Хайфа)
                    374: 
                    375: Вопрос 2:
                    376: Когда в 1970-х годах этому человеку предложили сняться в роли безумного
                    377: владыки Галактики, он потребовал нереальный гонорар и поставил условие,
                    378: что снимать его будут восседающим на троне. При этом трон должен был
                    379: представлять собой унитаз в виде переплетенных между собой дельфинов.
                    380: Назовите этого человека.
                    381: 
                    382: Ответ:
                    383: Сальвадор Дали.
                    384: 
                    385: Комментарий:
                    386: Алехандро Ходоровски предлагал Сальвадору Дали роль в экранизации
                    387: "Дюны". Фильм снят не был.
                    388: 
                    389: Источник:
                    390:    1. М. Нюридсани. Сальвадор Дали. - М.: Молодая гвардия, 2008. - С.
                    391: 222.
                    392:    2. http://www.kinomag.ru/review-rvz56.html
                    393: 
                    394: Автор:
                    395: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    396: 
                    397: Вопрос 3:
                    398: Британский физик Стивен Хокинг не может самостоятельно передвигаться и
                    399: даже разговаривать. Свои лекции он читает с помощью синтезатора,
                    400: разработанного в Массачусетском технологическом институте. Единственное,
                    401: на что жалуется Хокинг, - это ИКС. Хью Лори свой ИКС тоже ненавидит.
                    402: Назовите ИКС двумя словами.
                    403: 
                    404: Ответ:
                    405: Американский акцент.
                    406: 
                    407: Источник:
                    408:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Hawking
                    409:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/DECtalk
                    410:    3. "Техно 24", 06.10.2008 г.
                    411:    4. http://www.interlinks.ru/serials-articles/1982.html
                    412: 
                    413: Автор:
                    414: Владимир Островский (Киев)
                    415: 
                    416: Вопрос 4:
                    417: "Шеф" Массимо Донадон возглавляет компанию, в главный продукт которой -
                    418: "Бокаратон" - в Германии добавляют свиное сало, во Франции сливочное
                    419: масло, в Италии оливковое масло и пасту. В США Массимо добавил к
                    420: граноле, попкорну и маргарину даже немного пластмассы. Для кого
                    421: предназначен "Бокаратон"?
                    422: 
                    423: Ответ:
                    424: Для крыс.
                    425: 
                    426: Комментарий:
                    427: "Бокаратон" - это крысиный яд, в который добавляют еду, к которой крысы
                    428: привыкли в своей стране обитания.
                    429: 
                    430: Источник:
                    431: John Berendt. The City of Falling Angels.
                    432: 
                    433: Автор:
                    434: Алик Палатник (Хайфа)
                    435: 
                    436: Вопрос 5:
                    437: Известный фотограф-провокатор Оливьеро Тоскани согласился сделать для
                    438: "Бокаратон" рекламную фотографию, на которой будут изображены люди с
                    439: крысиными головами. Сколько именно людей?
                    440: 
                    441: Ответ:
                    442: 13.
                    443: 
                    444: Комментарий:
                    445: Фотографию по мотивам "Тайной вечери" - last supper, последний ужин для
                    446: крыс.
                    447: 
                    448: Источник:
                    449: John Berendt. The City of Falling Angels.
                    450: 
                    451: Автор:
                    452: Алик Палатник (Хайфа)
                    453: 
                    454: Вопрос 6:
                    455: [Ведущему: первое предложение читать особенно медленно, чтобы команды
                    456: успели его записать.]
                    457:    Один искусствоведческий сайт пишет, что на своей картине "Смерть
                    458: Марата" Жак-Луи Давид изображает мученика, заимствуя композицию из
                    459: "Тайной вечери" Леонардо. Правда, у Давида мученик не духовный, а
                    460: идейный, философский, более подходящий для Эры Просвещения. В одном из
                    461: слов первого предложения этого вопроса мы заменили три буквы на две
                    462: другие. Восстановите это слово в его исходном виде.
                    463: 
                    464: Ответ:
                    465: Сократа.
                    466: 
                    467: Комментарий:
                    468: На картине "Смерть Марата" никакой композиции "Тайной вечери" нету, там
                    469: один Марат, да и не идейно-философский он мученик вовсе. А вот на другой
                    470: картине Давида, "Смерть Сократа", показан окруженный учениками Сократ,
                    471: добровольно выпивающий яд, чтобы не отказываться от своих философских
                    472: идей.
                    473: 
                    474: Источник:
                    475: http://www.smarthistory.org/david-the-death-of-socrates.html
                    476: 
                    477: Автор:
                    478: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    479: 
                    480: Вопрос 7:
                    481: "Да подождите, подождите, вы еще ничего не слышали!" - говорит герой
                    482: этого фильма и начинает петь. Назовите этот фильм.
                    483: 
                    484: Ответ:
                    485: "Певец джаза".
                    486: 
                    487: Зачет:
                    488: "The jazz singer"; джазовый певец и другие варианты перевода на русский.
                    489: 
                    490: Комментарий:
                    491: До этого фильма кинозрители действительно еще ничего не слышали...
                    492: (Кроме музыки.)
                    493: 
                    494: Источник:
                    495: 501 киноstars. Биографии и роли самых великих актеров мира. - М.: Эксмо,
                    496: 2008. - С. 26.
                    497: 
                    498: Автор:
                    499: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    500: 
                    501: Вопрос 8:
                    502: Жан Пиаже определяет РИТОРИЧЕСКИЙ вопрос как псевдовопрос, который
                    503: просто служит введением к высказыванию, которое за ним непосредственно
                    504: следует. Можно сказать, что вопрос "А ты рази не молишься?", обращенный
                    505: к Пьеру Безухову, является РИТОРИЧЕСКИМ. Какое прилагательное мы
                    506: заменили на "риторический"?
                    507: 
                    508: Ответ:
                    509: Платонический.
                    510: 
                    511: Зачет:
                    512: Другие прилагательные с корнем "платон".
                    513: 
                    514: Комментарий:
                    515: Вопрос Безухову задает Платон Каратаев. В "Диалогах" Платона
                    516: риторические вопросы широко используются.
                    517: 
                    518: Источник:
                    519:    1. Ж. Пиаже. Речь и мышление ребенка. - С. 56.
                    520:    2. Л. Толстой. Война и мир. - Т. 4.
                    521: 
                    522: Автор:
                    523: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
                    524: 
                    525: Вопрос 9:
1.3     ! rubashki  526: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
        !           527:    <раздатка>
        !           528:    cerebral fitness
        !           529:    </раздатка>
1.1       rubashki  530:    Этим словосочетанием ОНИ названы в "НИХ". Назовите ИХ.
                    531: 
                    532: Ответ:
                    533: Шахматы.
                    534: 
                    535: Комментарий:
                    536: В мюзикле "Chess".
                    537: 
                    538: Источник:
                    539:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_(musical)
                    540:    2. http://www.allmusicals.com/lyrics/chess/onenightinbankok.htm
                    541: 
                    542: Автор:
                    543: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
                    544: 
                    545: Вопрос 10:
                    546: Герой одного американского сериала - заключенный, сбежавший из
                    547: перевозившего его через лес грузовика. Сразу после побега он нападает...
                    548: На кого?
                    549: 
                    550: Ответ:
                    551: На скунса.
                    552: 
                    553: Комментарий:
                    554: Чтобы собаки потеряли его след, он пугает скунса и маскируется с помощью
                    555: его запаха.
                    556: 
                    557: Источник:
                    558: Сериал "Квантовый скачок: освобожденный".
                    559: 
                    560: Автор:
                    561: Владимир Островский (Киев)
                    562: 
                    563: Вопрос 11:
                    564: По легенде, когда мексиканская красотка огрела поклонника по голове
                    565: сразу двумя бутылками, это был первый случай, когда от НЕЕ заболела
                    566: голова. За право считаться изобретателем другой ЕЕ спорили Рафаэло
                    567: Эпозито и Папино Бранди. Назовите ЕЕ.
                    568: 
                    569: Ответ:
                    570: Маргарита.
                    571: 
                    572: Комментарий:
                    573: В бутылках, якобы, были текила и апельсиновый ликер "triple-sec", а от
                    574: настоящего коктейля "Маргарита" голова болеть не должна. А итальянские
1.2       emovseso  575: повара оспаривают право считаться изобретателем пиццы "Маргарита".
1.1       rubashki  576: 
                    577: Источник:
                    578:    1. Меню сети ресторанов "T.G.I. Fridays".
                    579:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Margarita
                    580: 
                    581: Автор:
                    582: Олег Леденев (Нью-Джерси)
                    583: 
                    584: Вопрос 12:
                    585: Девиз искусственного языка Сунилинус звучит так: "Язык - это МЕРКЮРИ".
                    586: Когда КЮРИ было восемнадцать лет, ей подарили МЕРКЮРИ, что оказало
                    587: значительное влияние на ее творчество. Какие слова мы заменили на "КЮРИ"
                    588: и "МЕРКЮРИ"?
                    589: 
                    590: Ответ:
                    591: Кало, зеркало.
                    592: 
                    593: Комментарий:
                    594: Название Сунилинус, как и все остальные слова этого языка, - палиндром.
                    595: Фрида Кало прославилась своими автопортретами.
                    596: 
                    597: Источник:
                    598:    1. http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Сунилинус
                    599:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кало,_Фрида
                    600: 
                    601: Автор:
                    602: Владимир Островский (Киев), Алик Палатник (Хайфа), Олег Леденев
                    603: (Нью-Джерси), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    604: 
                    605: Вопрос 13:
                    606: (pic: 20090016.jpg)
                    607:    Перед вами - первая из серии картин Уильяма Хогарта "Модный ОН". А
                    608: какой ОН изображен на картине 1862 года?
                    609: 
                    610: Ответ:
                    611: Неравный.
                    612: 
                    613: Комментарий:
                    614: Сатирическая серия "Модный брак" - на первой картине отцы молодых
                    615: договариваются о финансовой стороне вопроса, а сами молодые (слева) даже
                    616: не смотрят друг на друга - им это неинтересно.
                    617: 
                    618: Источник:
                    619: http://artclassic.edu.ru/catalog.asp?ob_no=17927&cat_ob_no=17914
                    620: 
                    621: Автор:
                    622: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    623: 
                    624: Вопрос 14:
                    625: В этом вопросе "ПЯТНО" - замена.
                    626:    У героя одного фильма после каждого ПЯТНА появлялся новый протез.
                    627: Назовите двумя словами то, из чего герой делал этот протез.
                    628: 
                    629: Ответ:
                    630: Обручальное кольцо.
                    631: 
                    632: Комментарий:
                    633: Каждое обручальное кольцо он переплавлял в зуб. :-) Развод - это еще и
                    634: вид пятна.
                    635: 
                    636: Источник:
                    637: Х/ф "В погоне за солнцем".
                    638: 
                    639: Автор:
                    640: Владимир Островский (Киев)
                    641: 
                    642: Вопрос 15:
                    643: Героиня одного молодежного фильма, желая помочь подруге СДЕЛАТЬ ЭТО,
                    644: была вынуждена сознаться в том, что иногда воровала товары из
                    645: супермаркета. По разным версиям, героиня греческих мифов ДЕЛАЛА ЭТО или
                    646: на горе Тавмасион, или в пещере на острове Крит. Что мы заменили на
                    647: "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
                    648: 
                    649: Ответ:
                    650: Скрывать беременность.
                    651: 
                    652: Комментарий:
                    653: Молодая героиня воровала из супермаркета, пронося товары под одеждой, и
                    654: пыталась научить подругу скрывать под одеждой признаки беременности. Рея
                    655: на горе Тавмасион скрывала от Кроноса собственную беременность Зевсом.
                    656: 
                    657: Источник:
                    658:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рея
                    659:    2. Х/ф "Saved!" (http://www.imdb.com/title/tt0332375/).
                    660: 
                    661: Автор:
                    662: Владимир Островский (Киев)
                    663: 
                    664: Тур:
                    665: 3 тур
                    666: 
                    667: Вопрос 1:
1.3     ! rubashki  668:    <раздатка>
1.1       rubashki  669:    В дни юности моей, с судьбой в отважном споре,
                    670:    Я, как Атлант, взвалил себе на плечи горе,
                    671:    Не замечая сам, что бремя тяжело;
                    672:    Но с каждым днем оно невидимо росло,
                    673:    И голова моя под ним уж поседела,
1.3     ! rubashki  674:    Оно же все растет без меры и предела!
        !           675:    </раздатка>
1.1       rubashki  676:    Какое имя мы заменили на "Атлант" в этом стихотворении Алексея
                    677: Толстого?
                    678: 
                    679: Ответ:
                    680: Милон.
                    681: 
                    682: Комментарий:
                    683: Милон Кротонский, по легенде, упражнялся с быком: сначала носил
                    684: молочного теленка, потом все тяжелее, пока не стал поднимать и носить
                    685: взрослого четырехгодовалого быка.
                    686: 
                    687: Источник:
                    688: http://az.lib.ru/t/tolstoj_a_k/text_0080.shtml
                    689: 
                    690: Автор:
                    691: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    692: 
                    693: Вопрос 2:
                    694: Когда герою одного фильма предъявили трофейную метлу, он похвалил
                    695: принесших ее за успешно проведенную ЧИСТКУ. Какое слово мы заменили на
                    696: слово "ЧИСТКА"?
                    697: 
                    698: Ответ:
                    699: Ликвидация.
                    700: 
                    701: Комментарий:
                    702: В фильме "Волшебник из страны Оз" Дороти и компания уничтожают Злую
                    703: Ведьму Запада, облив ее водой (так же, как Бастинду в версии Волкова).
                    704: Волшебник обыгрывает связь слов "liquidation" и "liquid".
                    705: 
                    706: Источник:
                    707: К/ф "The Wizard of Oz" (1939).
                    708: 
                    709: Автор:
                    710: Олег Леденев (Нью-Джерси)
                    711: 
                    712: Вопрос 3:
                    713: Сразу в нескольких переводах этого стихотворения первая строчка
                    714: заканчивается словом "sad" [сэд] - "грустный, печальный". С каким словом
                    715: оно рифмуется?
                    716: 
                    717: Ответ:
                    718: Chad.
                    719: 
                    720: Зачет:
                    721: Чад, Чэд.
                    722: 
                    723: Комментарий:
                    724: Это первые строки двух разных переводов стихотворения Гумилева "Жираф"
                    725: ("Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд...") на английский.
                    726: 
                    727: Источник:
                    728: http://www.russianlegacy.com/en/go_to/culture/poetry/gumilev.htm
                    729: 
                    730: Автор:
                    731: Алекс Покрас (Торонто)
                    732: 
                    733: Вопрос 4:
                    734: Внимание, в вопросе есть замена.
                    735:    В романе Мартина Бубера рассказывается о раввине Йуде Лейбе. Своих
                    736: самых ревностных учеников раввин называет ТЕЛОХРАНИТЕЛЯМИ. Какое слово
                    737: мы заменили на "ТЕЛОХРАНИТЕЛИ"?
                    738: 
                    739: Ответ:
                    740: Лейб-гвардия.
                    741: 
                    742: Зачет:
                    743: Лейб-гвардейцы.
                    744: 
                    745: Комментарий:
                    746: Лейб-гвардия - это и есть телохранители (от нем. Leib - тело + лат.
                    747: guardia - защита, охрана), а раввин по имени Лейб каламбурил.
                    748: 
                    749: Источник:
                    750: М. Бубер. Гог и Магог. - СПб.: Модерн, 2002. - С. 81.
                    751: 
                    752: Автор:
                    753: Алик Палатник (Хайфа)
                    754: 
                    755: Вопрос 5:
                    756: Во время чемпионата мира по дартсу один молодой игрок вел в матче 3:0,
                    757: но, видимо, не справился с эмоциями, потерял нить игры и в итоге
                    758: проиграл 3:4. Назовите металл, из которого у него были изготовлены
                    759: дротики.
                    760: 
                    761: Ответ:
                    762: Вольфрам.
                    763: 
                    764: Комментарий:
                    765: Игрок, одним словом, перегорел. Из вольфрама делают нити - правда, не
                    766: игры, а накала в лампочках. :-)
                    767: 
                    768: Источник:
                    769: Трансляция на канале "Мегаспорт".
                    770: 
                    771: Автор:
                    772: Владимир Островский (Киев)
                    773: 
                    774: Вопрос 6:
                    775: "Прыгай вперед, падай назад". Эту фразу многие американцы вспоминают,
                    776: когда им нужно... Нужно сделать что?
                    777: 
                    778: Ответ:
                    779: Перевести часы.
                    780: 
                    781: Зачет:
                    782: Перейти на зимнее/летнее время.
                    783: 
                    784: Комментарий:
                    785: "Spring forward, fall back" - мнемоническое правило для запоминания:
                    786: весной нужно переводить часы вперед, а осенью - назад. Правило именно
                    787: американское; по-английски "осень" - autumn. :-)
                    788: 
                    789: Источник:
                    790: http://en.wikipedia.org/wiki/Daylight_saving_time
                    791: 
                    792: Автор:
                    793: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
                    794: 
                    795: Вопрос 7:
                    796: [Ведущему: первое предложение читать особенно медленно.]
                    797:    В январе 1795 года генерал Пишегрю, несмотря на сильные морозы, занял
                    798: Западную Фландрию, вступил в Амстердам и захватил голландский форт при
                    799: помощи кавалерийской атаки. В одном из слов предыдущего предложения мы
                    800: заменили две буквы. Напишите это слово в его исходном виде.
                    801: 
                    802: Ответ:
                    803: Флот.
                    804: 
                    805: Комментарий:
                    806: Кавалерийской атакой по льду замерзшей гавани Ден-Хелдера гусары Шарля
                    807: Пишегрю захватили замерзшие там голландские корабли.
                    808: 
                    809: Источник:
                    810: http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Pichegru
                    811: 
                    812: Автор:
                    813: Алик Палатник (Хайфа)
                    814: 
                    815: Вопрос 8:
                    816: (pic: 20090017.gif) (pic: 20090018.gif)
                    817:    [Ведущему: ударения - "дЕнис мОскович".]
                    818:    Перед вами знаки, которые Денис Москович предлагает использовать для
                    819: обозначения двух объектов. Назовите эти объекты.
                    820: 
                    821: Ответ:
                    822: Фобос и Деймос.
                    823: 
                    824: Комментарий:
                    825: Предлагаемые символы для Фобоса и Деймоса основаны на греческих буквах
                    826: "фи" и "дельта", только к ним еще добавлена стрелка, символизирующая
                    827: Марс.
                    828: 
                    829: Источник:
                    830: http://www.suberic.net/~dmm/graphics/astro/moons.html
                    831: 
                    832: Автор:
                    833: Алик Палатник (Хайфа)
                    834: 
                    835: Вопрос 9:
                    836: Персонажи фильма Бернардо Бертолуччи "Мечтатели" говорят о ФАЛЬШИВКЕ,
                    837: висящей над кроватью их родителей, что та, возможно, пробудила в них
                    838: когда-то ФАЛЬШИВЫЕ инстинкты. Какие слова мы заменили словами
                    839: "ФАЛЬШИВКА" и "ФАЛЬШИВЫЕ"?
                    840: 
                    841: Ответ:
                    842: Репродукция, репродуктивные.
                    843: 
                    844: Источник:
                    845: Фильм "Мечтатели", реж. Бернардо Бертолуччи, 2003 г.
                    846: 
                    847: Автор:
                    848: Алексей Бороненко (Челябинск)
                    849: 
                    850: Вопрос 10:
                    851: Федору Савельевичу это слово очень не нравится. Он видит злую иронию в
                    852: том, что этим словом называют еще и прибор для размножения фотокопий.
                    853: Назовите это слово.
                    854: 
                    855: Ответ:
                    856: Мультипликатор.
                    857: 
                    858: Комментарий:
                    859: Зато нравится слово "аниматор" - "одушевитель", "маленький бог".
                    860: 
                    861: Источник:
                    862: Ф.С. Хитрук. Профессия - аниматор. - М.: Гаятри, 2007. - Т. 1. - С. 79.
                    863: 
                    864: Автор:
                    865: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    866: 
                    867: Вопрос 11:
                    868: В одной из серий мультсериала "Симпсоны" выясняется, что настоящее имя
                    869: клоуна Красти - Гершель Крастофски. Отец Красти, раввин, хотел, чтобы
                    870: сын тоже стал раввином, и не одобрял его занятия клоунадой. В одном из
                    871: эпизодов отец говорит Красти: "Если бы ты был музыкантом или ИМ, я мог
                    872: бы тебя простить". Назовите ЕГО двумя словами.
                    873: 
                    874: Ответ:
                    875: Певец джаза.
                    876: 
                    877: Зачет:
                    878: Jazz singer, джазовый певец и другие варианты перевода из двух слов.
                    879: 
                    880: Комментарий:
                    881: Вся эта серия - аллюзия на фильм "Певец джаза", сюжет которого мы вам
                    882: рассказали в одном из предыдущих вопросов.
                    883: 
                    884: Источник:
                    885: http://en.wikipedia.org/wiki/Like_Father,_Like_Clown
                    886: 
                    887: Автор:
                    888: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    889: 
                    890: Вопрос 12:
                    891: На верхушке здания венецианской таможни установлен ОН, представляющий
                    892: собой балансирующую на золотом глобусе ЕЕ. Назовите ЕГО и ЕЕ словами,
                    893: начинающимися на одну и ту же букву.
                    894: 
                    895: Ответ:
                    896: Флюгер, Фортуна.
                    897: 
                    898: Комментарий:
                    899: Ветреная, непостоянная дама. "Колесо фортуны". Для морской республики
                    900: направление ветра - нелишняя информация.
                    901: 
                    902: Источник:
                    903:    1. http://www.homeandabroad.com/c/18/Site/65152_Dogana_da_Mar_visit.html
                    904:    2. ЛОАВ, полученный с непередаваемым наслаждением. :-)
                    905: 
                    906: Автор:
                    907: Алик Палатник (Хайфа)
                    908: 
                    909: Вопрос 13:
                    910: По-французски ОН называется mousqueton [мускетОн]. В начале повести
                    911: Стругацких "Отель "У погибшего альпиниста"" рассказывается о том, как ОН
                    912: лопнул. Назовите ЕГО.
                    913: 
                    914: Ответ:
                    915: Карабин.
                    916: 
                    917: Комментарий:
                    918: Альпинистское снаряжение по-французски тоже является омонимом
                    919: огнестрельного оружия. А в начале повести рассказывается, собственно, о
                    920: том, как погиб тот самый альпинист.
                    921: 
                    922: Источник:
                    923:    1. http://lingvo.yandex.ru/fr?text=mousqueton&st_translate=on
                    924:    2. А. и Б. Стругацкие. Отель "У погибшего альпиниста". Любое издание.
                    925: 
                    926: Автор:
                    927: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
                    928: 
                    929: Вопрос 14:
                    930: Английский литературовед Джон Дрю пишет, что этот герой поначалу
                    931: предстает перед нами простым, элегантным и строгим - таким, как его
                    932: античное имя. Назовите это имя.
                    933: 
                    934: Ответ:
                    935: Дориан.
                    936: 
                    937: Комментарий:
                    938: Dorian - одна из форм прилагательного "дорический". Поначалу Дориан Грей
                    939: и впрямь весьма положителен, но потом...
                    940: 
                    941: Источник:
                    942: O. Wilde. The Picture of Dorian Gray. Wordsworth Editions. P. XVII
                    943: (introduction). Можно увидеть на
                    944: http://books.google.ru/books?id=Ett09eLWE5oC&pg=PR17&lpg=PR17
                    945: 
                    946: Автор:
                    947: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    948: 
                    949: Вопрос 15:
                    950: (pic: 20090019.jpg)
                    951:    Урсула ле Гуин подписала этот рисунок, добавив пять букв к реально
                    952: существующему слову. Как ле Гуин назвала этот рисунок?
                    953: 
                    954: Ответ:
                    955: Палиндромадер.
                    956: 
                    957: Источник:
                    958: http://www.ursulakleguin.com/Poetry-Palindromedary.html
                    959: 
                    960: Автор:
                    961: Алексей Бороненко (Челябинск)
                    962: 
                    963: Тур:
                    964: Перестрелка
                    965: 
                    966: Вопрос 1:
                    967: Книга Лотара Геррицена "ИКС" рекомендует немцам преодолеть инерцию языка
                    968: и перейти на способ, общепринятый в цивилизованном мире. Фильм Роберта
                    969: Лукетича "ИКС" рассказывает о студентах-математиках, которые смогли
                    970: заработать огромную сумму денег в Лас-Вегасе. Найдите ИКС.
                    971: 
                    972: Ответ:
                    973: 21.
                    974: 
                    975: Комментарий:
                    976: В современном немецком "двадцать один" - "ein und zwanzig", что весьма
                    977: противоестественно. На это есть исторические причины, но пора бы уже
                    978: перейти на путь, избранный всем цивилизованным миром (книга, кстати,
                    979: называется "Zwanzigeins"). А в блэкджеке, как известно, можно выигрывать
                    980: у казино, если знать выигрышную стратегию и уметь хорошо считать карты.
                    981: 
                    982: Источник:
                    983:    1. http://www.novostey.com/society/news84299.html
                    984:    2. http://www.imdb.com/title/tt0478087/
                    985: 
                    986: Автор:
                    987: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                    988: 
                    989: Вопрос 2:
                    990: В одной из повестей Владимира Санина полярники, быстро и с комфортом
                    991: доставленные самолетом на высоту станции "Восток", завидуют Амундсену,
                    992: потому что у Амундсена не было ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
                    993: 
                    994: Ответ:
                    995: Кислородное голодание.
                    996: 
                    997: Комментарий:
                    998: Станция "Восток" находится на самой вершине антарктического полярного
                    999: щита, на высоте трех с половиной километров над уровнем моря, и с
                   1000: непривычки полярники страдали от кислородного голодания. А у Амундсена
                   1001: подъем на схожую высоту происходил постепенно, и он успел привыкнуть.
                   1002: 
                   1003: Источник:
                   1004: http://lib.udm.ru/lib/PROZA/SANIN/lowushka.txt
                   1005: 
                   1006: Автор:
                   1007: Леонид Папков (Оттава)
                   1008: 
                   1009: Вопрос 3:
                   1010: Фамилия этого профессора Массачусетского технологического института
                   1011: произносится по-разному в зависимости от контекста. Назовите его.
                   1012: 
                   1013: Ответ:
                   1014: Ноам Чомски.
                   1015: 
                   1016: Зачет:
                   1017: Chomsky, Хомский, Хомски.
                   1018: 
                   1019: Комментарий:
                   1020: Известен, в частности, иерархией формальных грамматик, включающей в себя
                   1021: контекстно-свободные и контекстно-зависимые грамматики. В России принято
                   1022: называть его Хомский, в США - Чомски.
                   1023: 
                   1024: Источник:
                   1025:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chomsky
                   1026:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хомский,_Аврам_Ноам
                   1027: 
                   1028: Автор:
                   1029: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
                   1030: 
                   1031: Вопрос 4:
                   1032: Античные мифы часто отзываются в более позднем мифотворчестве. Рея
                   1033: Сильвия, мать Ромула и Рема, считалась первой... Кем?
                   1034: 
                   1035: Ответ:
                   1036: Весталкой.
                   1037: 
                   1038: Комментарий:
                   1039: Да, весталка и при этом мать двоих детей: к Рее Сильвии явился бог
                   1040: (Марс), с которым у них произошло непорочное зачатие.
                   1041: 
                   1042: Источник:
                   1043: П.П. Гнедич. Всеобщая история искусств. - М.: Эксмо, 2009. - С. 130.
                   1044: 
                   1045: Автор:
                   1046: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
                   1047: 
                   1048: Вопрос 5:
                   1049: Провокатор Иван Васильевич Шервуд за раскрытие заговора декабристов был
                   1050: пожалован добавкой к фамилии. Однако в обществе, даже петербургском, его
                   1051: презирали, называли "Шервуд скверный", а товарищи по военной службе
                   1052: прозвали его собачьим именем. Каким?
                   1053: 
                   1054: Ответ:
                   1055: Фиделька.
                   1056: 
                   1057: Зачет:
                   1058: Фидель, Фиделити.
                   1059: 
                   1060: Комментарий:
                   1061: От fidelity - верность. Собак, как символ верности, часто так называли,
                   1062: а Шервуд стал Иваном Васильевичем Шервудом-Верным. А ведь похоже на
                   1063: Мерзляева из "О бедном гусаре...".
                   1064: 
                   1065: Источник:
                   1066: http://www.rulex.ru/01250044.htm
                   1067: 
                   1068: Автор:
                   1069: Алик Палатник (Хайфа)
                   1070: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>