File:  [Local Repository] / db / baza / lavi09.txt
Revision 1.3: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu Apr 22 22:04:58 2010 UTC (14 years, 2 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Razdatki

    1: Чемпионат:
    2: Мемориал Алика Лави - 2009 (Кармиэль)
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200903Karmiel.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 20-Mar-2009
    9: 
   10: Редактор:
   11: Олег Леденев (Нью-Джерси), Сергей Николенко (Санкт-Петербург), Алик
   12: Палатник (Хайфа)
   13: 
   14: Инфо:
   15: Редакторы благодарят за помощь в работе над пакетом Леонида Папкова
   16: (Оттава), Юрия Выменца, Ирину Прокофьеву (Санкт-Петербург), Владимира
   17: Островского (Киев), а также команды "Инк" (Нью-Йорк), "ЮМА", "Ла Скала"
   18: (Санкт-Петербург).
   19: 
   20: Тур:
   21: Разминка
   22: 
   23: Вопрос 1:
   24: Сын автора вопроса сейчас читает книжку, в которой с главным героем
   25: сначала никто не хочет дружить, но потом, подойдя поближе, все
   26: обнаруживают для себя выгоду. Назовите главного героя этой книжки.
   27: 
   28: Ответ:
   29: 0.
   30: 
   31: Зачет:
   32: Ноль, нолик.
   33: 
   34: Комментарий:
   35: Другие цифры, подойдя поближе к ничего из себя не представляющему нулю,
   36: вдруг в десять раз увеличивают свое значение. Нулевой вопрос. :-)
   37: 
   38: Источник:
   39:    Йоси Годард "Сказка о Нуле" (на иврите).
   40:    יוסי
   41: גודארד "מעשה
   42: באפס" Hakibbutz Hameuchad 2008.
   43: 
   44: Автор:
   45: Алик Палатник (Хайфа)
   46: 
   47: Тур:
   48: 1 тур
   49: 
   50: Вопрос 1:
   51:    <раздатка>
   52:    ...........
   53:    seo na vesla,
   54:    oti&#353;o u Ameriku
   55:    da izumi elektriku.
   56:    </раздатка>
   57:    Перед вами - куплет из детской песенки. Восстановите его первую
   58: строку.
   59: 
   60: Ответ:
   61: Nikola Tesla.
   62: 
   63: Зачет:
   64: Никола Тесла, а также все, что кончается на "Тесла" и корректно.
   65: 
   66: Комментарий:
   67: "Никола Тесла сел на весла, уехал в Америку и открыл электричество".
   68: 
   69: Источник:
   70: ЛОАВ (слышано в Югославии в 1983 году).
   71: 
   72: Автор:
   73: Олег Леденев (Нью-Джерси)
   74: 
   75: Вопрос 2:
   76: На картине Юрия Шпаковского изображен облеченный властью мужчина,
   77: которому режут живот. Название этой картины - крылатое выражение из двух
   78: однокоренных слов. Воспроизведите его.
   79: 
   80: Ответ:
   81: Кесарю - кесарево.
   82: 
   83: Источник:
   84: http://igorrogkoff.livejournal.com/210385.html
   85: 
   86: Автор:
   87: Владимир Островский (Киев)
   88: 
   89: Вопрос 3:
   90: Поэт и священник Джон Донн пережил тяжелую форму тифа, которая в те
   91: времена очень часто заканчивалась смертельным исходом. Свое
   92: выздоровление Донн называет ИМ. Упанишады начинают рассказ о
   93: человеческой жизни с зачатия, а ИМ называют смерть. Назовите ЕГО двумя
   94: словами.
   95: 
   96: Ответ:
   97: Третье рождение.
   98: 
   99: Комментарий:
  100: Для священника Донна вторым рождением было крещение, так что тиф - уже
  101: третье. Упанишады первым рождением считают зачатие; смерть для верящих в
  102: реинкарнации - конечно, тоже рождение.
  103:    А это - третий вопрос турнира.
  104: 
  105: Источник:
  106:    1. http://lib.ru/INOOLD/DONN/donne0_1.txt
  107:    2. http://psylib.ukrweb.net/books/upani01/txt01.htm
  108: 
  109: Автор:
  110: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  111: 
  112: Вопрос 4:
  113: Термин ИКС в сборной Бразилии появился благодаря фантастической игре
  114: Роналдиньо, Кака, Роналдо и Адриану. В ИКСЕ можно прочитать год создания
  115: произведения художника XVI века. Назовите ИКС двумя словами.
  116: 
  117: Ответ:
  118: Магический квадрат.
  119: 
  120: Комментарий:
  121: На родине сборную Бразилии называют magicos da bola, что у нас
  122: превратилось в "кудесники мяча". А упомянутую четверку бразильцев за
  123: невероятную игру назвали quadrado magico - волшебный, или магический
  124: квадрат. Дюрер, увлекающийся математикой, вписал год создания картины
  125: "Меланхолия" (1514) в изображенный на ней магический квадрат.
  126: 
  127: Источник:
  128:    1. http://www.profootball.com.ua/2006/06/13/sekreti_magicheskogo_kvadrata_sbornoy.html
  129:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Магический_квадрат
  130: 
  131: Автор:
  132: Владимир Островский (Киев)
  133: 
  134: Вопрос 5:
  135: К середине одного из фильмов Джеймс Бонд соблазняет девушку по фамилии
  136: Филдс, и, по мнению автора вопроса, в фильме наконец-то появляется ОНА.
  137: Назовите имя этой девушки.
  138: 
  139: Ответ:
  140: Строберри / Strawberry.
  141: 
  142: Комментарий:
  143: Strawberry fields - песня "Битлз". Strawberry - клубника, а в фильме
  144: появляется клубничка.
  145: 
  146: Источник:
  147: Фильм "Квант милосердия", реж. М. Форстер, 2008 г.
  148: 
  149: Автор:
  150: Алексей Бороненко (Челябинск)
  151: 
  152: Вопрос 6:
  153: Дизайнер Шервуд Форли много путешествовал и часто останавливался в
  154: отелях и общежитиях с общим холодильником. В результате Форли изобрел
  155: специальный пакет для бутербродов, имитирующий... Имитирующий что?
  156: 
  157: Ответ:
  158: Плесень.
  159: 
  160: Комментарий:
  161: Форли придумал пакетик, при взгляде сквозь который кажется, что
  162: бутерброд уже заплесневел, - чтобы никто не покусился на чужой бутерброд
  163: в общем холодильнике.
  164: 
  165: Источник:
  166:    1. Журнал "Вокруг света", 2008, N 12.
  167:    2. http://www.wintour.ru/blagorodnaya-plesen-vinograda.htm
  168: 
  169: Автор:
  170: Наталья Манусаджян (Ереван)
  171: 
  172: Вопрос 7:
  173: (pic: 20090014.jpg)
  174:    Лозунг над этим плакатом предлагает ДЕЛАТЬ ЭТО. В Израиле начинают
  175: ДЕЛАТЬ ЭТО в седьмой день осеннего месяца хешвана. Делать что?
  176: 
  177: Ответ:
  178: Молиться о дожде.
  179: 
  180: Комментарий:
  181: Во время дождя на этой рекламе действительно появляется эффект "мокрой
  182: футболки". А во многих районах Израиля зимние дожди - главный источник
  183: влаги.
  184: 
  185: Источник:
  186:    1. http://www.netlore.ru/originalnaya-reklama
  187:    2. http://www.tmtz.ru/life_lesson/dojd
  188: 
  189: Автор:
  190: Владимир Островский (Киев)
  191: 
  192: Вопрос 8:
  193: Герой фильма "Апокалипсис сегодня" поражается неуязвимости ЖУКА В
  194: ТУМАННОСТИ АНДРОМЕДЫ. Какие четыре слова мы заменили словами "ЖУК В
  195: ТУМАННОСТИ АНДРОМЕДЫ"?
  196: 
  197: Ответ:
  198: Улитка на лезвии бритвы.
  199: 
  200: Источник:
  201: К/ф "Apocalypse Now".
  202: 
  203: Автор:
  204: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  205: 
  206: Вопрос 9:
  207: [Ведущему: кавычки вокруг "и" не озвучивать.]
  208:    Журнал "Русская Жизнь" так рассказывает о том, как срубили вековые
  209: деревья в центре Рима: "Были <слово пропущено>, стали <слово пропущено>.
  210: "И" отлетела, как душа из тела" (конец цитаты). Заполните оба пропуска.
  211: 
  212: Ответ:
  213: Пинии, пни.
  214: 
  215: Зачет:
  216: Пиниями, пнями.
  217: 
  218: Источник:
  219: http://www.rulife.ru/index.php?mode=article&artID=896
  220: 
  221: Автор:
  222: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
  223: 
  224: Вопрос 10:
  225: Стивен Фрай пишет, что композитор Джованни Габриэли экспериментировал со
  226: стереозвуком, "сочиняя музыку, в которой хор и солисты... располагались
  227: по разные стороны огромного собора. Надо полагать, - продолжает Фрай, -
  228: что это походило не столько на концерт, сколько на" НЕГО. Марлен Дитрих
  229: утверждала, что люди смотрят на нее как на НЕГО, только не слева
  230: направо, а сверху вниз. Назовите ЕГО двумя словами.
  231: 
  232: Ответ:
  233: Теннисный матч.
  234: 
  235: Комментарий:
  236: Зрители постоянно должны были вертеть головой туда-сюда, если хотели
  237: увидеть тех, кто сейчас поет. Дитрих: "Люди смотрят на меня как на
  238: теннисный матч, только водят глазами не слева направо, а сверху вниз".
  239: 
  240: Источник:
  241:    1. Стивен Фрай. Неполная и окончательная история музыки. - М.:
  242: Фантом-пресс, 2007.
  243:    2. http://www.aphorism.ru/author/a2582.shtml
  244: 
  245: Автор:
  246: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
  247: 
  248: Вопрос 11:
  249: В фильме "Певец джаза" - первом полнометражном звуковом фильме - главный
  250: герой, сын кантора местной синагоги, отказывается следовать по стопам
  251: отца и уходит в джаз, но в итоге, конечно, заслуживает прощение и
  252: воссоединяется с семьей. Для своих джазовых выступлений герой использует
  253: то же, что регулярно используется в постановках одной пьесы Шекспира.
  254: Какой?
  255: 
  256: Ответ:
  257: "Отелло".
  258: 
  259: Комментарий:
  260: Герой - еврей, следовательно, белый, но поскольку он исполняет джаз, то
  261: гримируется в blackface-стиле под черного. Отелло тоже часто исполняется
  262: белыми актерами.
  263: 
  264: Источник:
  265:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Jazz_Singer_(1927_film)
  266:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Blackface
  267:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Othello
  268: 
  269: Автор:
  270: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  271: 
  272: Вопрос 12:
  273: (pic: 20090015.jpg)
  274:    Розданная вам картинка иллюстрирует дефекты, иногда возникающие
  275: внутри яблока. Назовите эти дефекты одним словом.
  276: 
  277: Ответ:
  278: Дальтонизм.
  279: 
  280: Комментарий:
  281: Дефекты эти - внутри глазного яблока. Показаны два сорта яблок и то, как
  282: их воспринимают дальтоники.
  283: 
  284: Источник:
  285: http://en.wikipedia.org/wiki/Color_blindness
  286: 
  287: Автор:
  288: Владимир Островский (Киев)
  289: 
  290: Вопрос 13:
  291: Герой Набокова, писатель Бубнов, всегда с удовольствием отмечал, как
  292: много писателей двадцатого века обладали этим свойством. А переводчик
  293: "Охоты на Снарка" Григорий Кружков тщательно следил за этим свойством
  294: персонажей Кэрролла и писал, что тем самым они оптимистично отвечают на
  295: известный вопрос другого английского классика. Назовите это свойство.
  296: 
  297: Ответ:
  298: Они (их фамилии, их имена) начинаются на букву "Б".
  299: 
  300: Зачет:
  301: Они (их фамилии, их имена) начинаются на букву "B" [би].
  302: 
  303: Комментарий:
  304: Бубнову было лестно. А Кружков писал: "Пусть поддержит ударную группу
  305: (колокольчик и барабан) этого обобщенного человеческого оркестра, где
  306: каждый трубит, как в трубу, в свою букву "Б" - быть, быть, быть!". "To
  307: be or not to be".
  308: 
  309: Источник:
  310:    1. В. Набоков. Подвиг. Любое издание.
  311:    2. http://lib.ru/CARROLL/snark2.txt
  312: 
  313: Автор:
  314: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  315: 
  316: Вопрос 14:
  317: Шансы СДЕЛАТЬ ЭТО повышаются в ветреную погоду и в условиях плохой
  318: видимости. Герой известной сказки раздевается, ДЕЛАЕТ ЭТО и погибает.
  319: Какие три слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
  320: 
  321: Ответ:
  322: Попасть в молоко.
  323: 
  324: Комментарий:
  325: Сказка - "Конек-горбунок". Бух в котел - и там сварился.
  326: 
  327: Источник:
  328: http://lib.ru/LITRA/ERSHOW/konek.txt
  329: 
  330: Автор:
  331: Владимир Островский (Киев)
  332: 
  333: Вопрос 15:
  334: Владимир Новиков пишет, что на НЕМ Владимиру Высоцкому приходилось
  335: играть непривычную роль "товарища Крупского". А Кристина Агилера однажды
  336: спросила, где же ОН проводится в этом году. Назовите ЕГО двумя словами,
  337: начинающимися на одну и ту же букву.
  338: 
  339: Ответ:
  340: Каннский кинофестиваль.
  341: 
  342: Источник:
  343:    1. http://www.quotedb.com/quotes/2936
  344:    2. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2002/1/nivikov.html
  345: 
  346: Автор:
  347: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  348: 
  349: Тур:
  350: 2 тур
  351: 
  352: Вопрос 1:
  353: Во время КВН на механико-математическом факультете ОГУ автор вопроса
  354: услышал такие стихи:
  355:    С (два слова пропущены)
  356:    Мы играли в городки.
  357:    Оказалось, (слово пропущено) -
  358:    Неплохие мужики.
  359:    Какую фамилию мы пропустили в первой строчке этого куплета?
  360: 
  361: Ответ:
  362: Бурбаки.
  363: 
  364: Комментарий:
  365: "С Николаем Бурбаки мы играли в городки. Оказалось, Бурбаки - неплохие
  366: мужики". Николя Бурбаки - совместный псевдоним группы французских
  367: математиков.
  368: 
  369: Источник:
  370: ЛОАВ.
  371: 
  372: Автор:
  373: Алик Палатник (Хайфа)
  374: 
  375: Вопрос 2:
  376: Когда в 1970-х годах этому человеку предложили сняться в роли безумного
  377: владыки Галактики, он потребовал нереальный гонорар и поставил условие,
  378: что снимать его будут восседающим на троне. При этом трон должен был
  379: представлять собой унитаз в виде переплетенных между собой дельфинов.
  380: Назовите этого человека.
  381: 
  382: Ответ:
  383: Сальвадор Дали.
  384: 
  385: Комментарий:
  386: Алехандро Ходоровски предлагал Сальвадору Дали роль в экранизации
  387: "Дюны". Фильм снят не был.
  388: 
  389: Источник:
  390:    1. М. Нюридсани. Сальвадор Дали. - М.: Молодая гвардия, 2008. - С.
  391: 222.
  392:    2. http://www.kinomag.ru/review-rvz56.html
  393: 
  394: Автор:
  395: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
  396: 
  397: Вопрос 3:
  398: Британский физик Стивен Хокинг не может самостоятельно передвигаться и
  399: даже разговаривать. Свои лекции он читает с помощью синтезатора,
  400: разработанного в Массачусетском технологическом институте. Единственное,
  401: на что жалуется Хокинг, - это ИКС. Хью Лори свой ИКС тоже ненавидит.
  402: Назовите ИКС двумя словами.
  403: 
  404: Ответ:
  405: Американский акцент.
  406: 
  407: Источник:
  408:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Hawking
  409:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/DECtalk
  410:    3. "Техно 24", 06.10.2008 г.
  411:    4. http://www.interlinks.ru/serials-articles/1982.html
  412: 
  413: Автор:
  414: Владимир Островский (Киев)
  415: 
  416: Вопрос 4:
  417: "Шеф" Массимо Донадон возглавляет компанию, в главный продукт которой -
  418: "Бокаратон" - в Германии добавляют свиное сало, во Франции сливочное
  419: масло, в Италии оливковое масло и пасту. В США Массимо добавил к
  420: граноле, попкорну и маргарину даже немного пластмассы. Для кого
  421: предназначен "Бокаратон"?
  422: 
  423: Ответ:
  424: Для крыс.
  425: 
  426: Комментарий:
  427: "Бокаратон" - это крысиный яд, в который добавляют еду, к которой крысы
  428: привыкли в своей стране обитания.
  429: 
  430: Источник:
  431: John Berendt. The City of Falling Angels.
  432: 
  433: Автор:
  434: Алик Палатник (Хайфа)
  435: 
  436: Вопрос 5:
  437: Известный фотограф-провокатор Оливьеро Тоскани согласился сделать для
  438: "Бокаратон" рекламную фотографию, на которой будут изображены люди с
  439: крысиными головами. Сколько именно людей?
  440: 
  441: Ответ:
  442: 13.
  443: 
  444: Комментарий:
  445: Фотографию по мотивам "Тайной вечери" - last supper, последний ужин для
  446: крыс.
  447: 
  448: Источник:
  449: John Berendt. The City of Falling Angels.
  450: 
  451: Автор:
  452: Алик Палатник (Хайфа)
  453: 
  454: Вопрос 6:
  455: [Ведущему: первое предложение читать особенно медленно, чтобы команды
  456: успели его записать.]
  457:    Один искусствоведческий сайт пишет, что на своей картине "Смерть
  458: Марата" Жак-Луи Давид изображает мученика, заимствуя композицию из
  459: "Тайной вечери" Леонардо. Правда, у Давида мученик не духовный, а
  460: идейный, философский, более подходящий для Эры Просвещения. В одном из
  461: слов первого предложения этого вопроса мы заменили три буквы на две
  462: другие. Восстановите это слово в его исходном виде.
  463: 
  464: Ответ:
  465: Сократа.
  466: 
  467: Комментарий:
  468: На картине "Смерть Марата" никакой композиции "Тайной вечери" нету, там
  469: один Марат, да и не идейно-философский он мученик вовсе. А вот на другой
  470: картине Давида, "Смерть Сократа", показан окруженный учениками Сократ,
  471: добровольно выпивающий яд, чтобы не отказываться от своих философских
  472: идей.
  473: 
  474: Источник:
  475: http://www.smarthistory.org/david-the-death-of-socrates.html
  476: 
  477: Автор:
  478: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  479: 
  480: Вопрос 7:
  481: "Да подождите, подождите, вы еще ничего не слышали!" - говорит герой
  482: этого фильма и начинает петь. Назовите этот фильм.
  483: 
  484: Ответ:
  485: "Певец джаза".
  486: 
  487: Зачет:
  488: "The jazz singer"; джазовый певец и другие варианты перевода на русский.
  489: 
  490: Комментарий:
  491: До этого фильма кинозрители действительно еще ничего не слышали...
  492: (Кроме музыки.)
  493: 
  494: Источник:
  495: 501 киноstars. Биографии и роли самых великих актеров мира. - М.: Эксмо,
  496: 2008. - С. 26.
  497: 
  498: Автор:
  499: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  500: 
  501: Вопрос 8:
  502: Жан Пиаже определяет РИТОРИЧЕСКИЙ вопрос как псевдовопрос, который
  503: просто служит введением к высказыванию, которое за ним непосредственно
  504: следует. Можно сказать, что вопрос "А ты рази не молишься?", обращенный
  505: к Пьеру Безухову, является РИТОРИЧЕСКИМ. Какое прилагательное мы
  506: заменили на "риторический"?
  507: 
  508: Ответ:
  509: Платонический.
  510: 
  511: Зачет:
  512: Другие прилагательные с корнем "платон".
  513: 
  514: Комментарий:
  515: Вопрос Безухову задает Платон Каратаев. В "Диалогах" Платона
  516: риторические вопросы широко используются.
  517: 
  518: Источник:
  519:    1. Ж. Пиаже. Речь и мышление ребенка. - С. 56.
  520:    2. Л. Толстой. Война и мир. - Т. 4.
  521: 
  522: Автор:
  523: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
  524: 
  525: Вопрос 9:
  526: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
  527:    <раздатка>
  528:    cerebral fitness
  529:    </раздатка>
  530:    Этим словосочетанием ОНИ названы в "НИХ". Назовите ИХ.
  531: 
  532: Ответ:
  533: Шахматы.
  534: 
  535: Комментарий:
  536: В мюзикле "Chess".
  537: 
  538: Источник:
  539:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_(musical)
  540:    2. http://www.allmusicals.com/lyrics/chess/onenightinbankok.htm
  541: 
  542: Автор:
  543: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
  544: 
  545: Вопрос 10:
  546: Герой одного американского сериала - заключенный, сбежавший из
  547: перевозившего его через лес грузовика. Сразу после побега он нападает...
  548: На кого?
  549: 
  550: Ответ:
  551: На скунса.
  552: 
  553: Комментарий:
  554: Чтобы собаки потеряли его след, он пугает скунса и маскируется с помощью
  555: его запаха.
  556: 
  557: Источник:
  558: Сериал "Квантовый скачок: освобожденный".
  559: 
  560: Автор:
  561: Владимир Островский (Киев)
  562: 
  563: Вопрос 11:
  564: По легенде, когда мексиканская красотка огрела поклонника по голове
  565: сразу двумя бутылками, это был первый случай, когда от НЕЕ заболела
  566: голова. За право считаться изобретателем другой ЕЕ спорили Рафаэло
  567: Эпозито и Папино Бранди. Назовите ЕЕ.
  568: 
  569: Ответ:
  570: Маргарита.
  571: 
  572: Комментарий:
  573: В бутылках, якобы, были текила и апельсиновый ликер "triple-sec", а от
  574: настоящего коктейля "Маргарита" голова болеть не должна. А итальянские
  575: повара оспаривают право считаться изобретателем пиццы "Маргарита".
  576: 
  577: Источник:
  578:    1. Меню сети ресторанов "T.G.I. Fridays".
  579:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Margarita
  580: 
  581: Автор:
  582: Олег Леденев (Нью-Джерси)
  583: 
  584: Вопрос 12:
  585: Девиз искусственного языка Сунилинус звучит так: "Язык - это МЕРКЮРИ".
  586: Когда КЮРИ было восемнадцать лет, ей подарили МЕРКЮРИ, что оказало
  587: значительное влияние на ее творчество. Какие слова мы заменили на "КЮРИ"
  588: и "МЕРКЮРИ"?
  589: 
  590: Ответ:
  591: Кало, зеркало.
  592: 
  593: Комментарий:
  594: Название Сунилинус, как и все остальные слова этого языка, - палиндром.
  595: Фрида Кало прославилась своими автопортретами.
  596: 
  597: Источник:
  598:    1. http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Сунилинус
  599:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кало,_Фрида
  600: 
  601: Автор:
  602: Владимир Островский (Киев), Алик Палатник (Хайфа), Олег Леденев
  603: (Нью-Джерси), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  604: 
  605: Вопрос 13:
  606: (pic: 20090016.jpg)
  607:    Перед вами - первая из серии картин Уильяма Хогарта "Модный ОН". А
  608: какой ОН изображен на картине 1862 года?
  609: 
  610: Ответ:
  611: Неравный.
  612: 
  613: Комментарий:
  614: Сатирическая серия "Модный брак" - на первой картине отцы молодых
  615: договариваются о финансовой стороне вопроса, а сами молодые (слева) даже
  616: не смотрят друг на друга - им это неинтересно.
  617: 
  618: Источник:
  619: http://artclassic.edu.ru/catalog.asp?ob_no=17927&cat_ob_no=17914
  620: 
  621: Автор:
  622: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  623: 
  624: Вопрос 14:
  625: В этом вопросе "ПЯТНО" - замена.
  626:    У героя одного фильма после каждого ПЯТНА появлялся новый протез.
  627: Назовите двумя словами то, из чего герой делал этот протез.
  628: 
  629: Ответ:
  630: Обручальное кольцо.
  631: 
  632: Комментарий:
  633: Каждое обручальное кольцо он переплавлял в зуб. :-) Развод - это еще и
  634: вид пятна.
  635: 
  636: Источник:
  637: Х/ф "В погоне за солнцем".
  638: 
  639: Автор:
  640: Владимир Островский (Киев)
  641: 
  642: Вопрос 15:
  643: Героиня одного молодежного фильма, желая помочь подруге СДЕЛАТЬ ЭТО,
  644: была вынуждена сознаться в том, что иногда воровала товары из
  645: супермаркета. По разным версиям, героиня греческих мифов ДЕЛАЛА ЭТО или
  646: на горе Тавмасион, или в пещере на острове Крит. Что мы заменили на
  647: "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
  648: 
  649: Ответ:
  650: Скрывать беременность.
  651: 
  652: Комментарий:
  653: Молодая героиня воровала из супермаркета, пронося товары под одеждой, и
  654: пыталась научить подругу скрывать под одеждой признаки беременности. Рея
  655: на горе Тавмасион скрывала от Кроноса собственную беременность Зевсом.
  656: 
  657: Источник:
  658:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рея
  659:    2. Х/ф "Saved!" (http://www.imdb.com/title/tt0332375/).
  660: 
  661: Автор:
  662: Владимир Островский (Киев)
  663: 
  664: Тур:
  665: 3 тур
  666: 
  667: Вопрос 1:
  668:    <раздатка>
  669:    В дни юности моей, с судьбой в отважном споре,
  670:    Я, как Атлант, взвалил себе на плечи горе,
  671:    Не замечая сам, что бремя тяжело;
  672:    Но с каждым днем оно невидимо росло,
  673:    И голова моя под ним уж поседела,
  674:    Оно же все растет без меры и предела!
  675:    </раздатка>
  676:    Какое имя мы заменили на "Атлант" в этом стихотворении Алексея
  677: Толстого?
  678: 
  679: Ответ:
  680: Милон.
  681: 
  682: Комментарий:
  683: Милон Кротонский, по легенде, упражнялся с быком: сначала носил
  684: молочного теленка, потом все тяжелее, пока не стал поднимать и носить
  685: взрослого четырехгодовалого быка.
  686: 
  687: Источник:
  688: http://az.lib.ru/t/tolstoj_a_k/text_0080.shtml
  689: 
  690: Автор:
  691: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  692: 
  693: Вопрос 2:
  694: Когда герою одного фильма предъявили трофейную метлу, он похвалил
  695: принесших ее за успешно проведенную ЧИСТКУ. Какое слово мы заменили на
  696: слово "ЧИСТКА"?
  697: 
  698: Ответ:
  699: Ликвидация.
  700: 
  701: Комментарий:
  702: В фильме "Волшебник из страны Оз" Дороти и компания уничтожают Злую
  703: Ведьму Запада, облив ее водой (так же, как Бастинду в версии Волкова).
  704: Волшебник обыгрывает связь слов "liquidation" и "liquid".
  705: 
  706: Источник:
  707: К/ф "The Wizard of Oz" (1939).
  708: 
  709: Автор:
  710: Олег Леденев (Нью-Джерси)
  711: 
  712: Вопрос 3:
  713: Сразу в нескольких переводах этого стихотворения первая строчка
  714: заканчивается словом "sad" [сэд] - "грустный, печальный". С каким словом
  715: оно рифмуется?
  716: 
  717: Ответ:
  718: Chad.
  719: 
  720: Зачет:
  721: Чад, Чэд.
  722: 
  723: Комментарий:
  724: Это первые строки двух разных переводов стихотворения Гумилева "Жираф"
  725: ("Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд...") на английский.
  726: 
  727: Источник:
  728: http://www.russianlegacy.com/en/go_to/culture/poetry/gumilev.htm
  729: 
  730: Автор:
  731: Алекс Покрас (Торонто)
  732: 
  733: Вопрос 4:
  734: Внимание, в вопросе есть замена.
  735:    В романе Мартина Бубера рассказывается о раввине Йуде Лейбе. Своих
  736: самых ревностных учеников раввин называет ТЕЛОХРАНИТЕЛЯМИ. Какое слово
  737: мы заменили на "ТЕЛОХРАНИТЕЛИ"?
  738: 
  739: Ответ:
  740: Лейб-гвардия.
  741: 
  742: Зачет:
  743: Лейб-гвардейцы.
  744: 
  745: Комментарий:
  746: Лейб-гвардия - это и есть телохранители (от нем. Leib - тело + лат.
  747: guardia - защита, охрана), а раввин по имени Лейб каламбурил.
  748: 
  749: Источник:
  750: М. Бубер. Гог и Магог. - СПб.: Модерн, 2002. - С. 81.
  751: 
  752: Автор:
  753: Алик Палатник (Хайфа)
  754: 
  755: Вопрос 5:
  756: Во время чемпионата мира по дартсу один молодой игрок вел в матче 3:0,
  757: но, видимо, не справился с эмоциями, потерял нить игры и в итоге
  758: проиграл 3:4. Назовите металл, из которого у него были изготовлены
  759: дротики.
  760: 
  761: Ответ:
  762: Вольфрам.
  763: 
  764: Комментарий:
  765: Игрок, одним словом, перегорел. Из вольфрама делают нити - правда, не
  766: игры, а накала в лампочках. :-)
  767: 
  768: Источник:
  769: Трансляция на канале "Мегаспорт".
  770: 
  771: Автор:
  772: Владимир Островский (Киев)
  773: 
  774: Вопрос 6:
  775: "Прыгай вперед, падай назад". Эту фразу многие американцы вспоминают,
  776: когда им нужно... Нужно сделать что?
  777: 
  778: Ответ:
  779: Перевести часы.
  780: 
  781: Зачет:
  782: Перейти на зимнее/летнее время.
  783: 
  784: Комментарий:
  785: "Spring forward, fall back" - мнемоническое правило для запоминания:
  786: весной нужно переводить часы вперед, а осенью - назад. Правило именно
  787: американское; по-английски "осень" - autumn. :-)
  788: 
  789: Источник:
  790: http://en.wikipedia.org/wiki/Daylight_saving_time
  791: 
  792: Автор:
  793: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
  794: 
  795: Вопрос 7:
  796: [Ведущему: первое предложение читать особенно медленно.]
  797:    В январе 1795 года генерал Пишегрю, несмотря на сильные морозы, занял
  798: Западную Фландрию, вступил в Амстердам и захватил голландский форт при
  799: помощи кавалерийской атаки. В одном из слов предыдущего предложения мы
  800: заменили две буквы. Напишите это слово в его исходном виде.
  801: 
  802: Ответ:
  803: Флот.
  804: 
  805: Комментарий:
  806: Кавалерийской атакой по льду замерзшей гавани Ден-Хелдера гусары Шарля
  807: Пишегрю захватили замерзшие там голландские корабли.
  808: 
  809: Источник:
  810: http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Pichegru
  811: 
  812: Автор:
  813: Алик Палатник (Хайфа)
  814: 
  815: Вопрос 8:
  816: (pic: 20090017.gif) (pic: 20090018.gif)
  817:    [Ведущему: ударения - "дЕнис мОскович".]
  818:    Перед вами знаки, которые Денис Москович предлагает использовать для
  819: обозначения двух объектов. Назовите эти объекты.
  820: 
  821: Ответ:
  822: Фобос и Деймос.
  823: 
  824: Комментарий:
  825: Предлагаемые символы для Фобоса и Деймоса основаны на греческих буквах
  826: "фи" и "дельта", только к ним еще добавлена стрелка, символизирующая
  827: Марс.
  828: 
  829: Источник:
  830: http://www.suberic.net/~dmm/graphics/astro/moons.html
  831: 
  832: Автор:
  833: Алик Палатник (Хайфа)
  834: 
  835: Вопрос 9:
  836: Персонажи фильма Бернардо Бертолуччи "Мечтатели" говорят о ФАЛЬШИВКЕ,
  837: висящей над кроватью их родителей, что та, возможно, пробудила в них
  838: когда-то ФАЛЬШИВЫЕ инстинкты. Какие слова мы заменили словами
  839: "ФАЛЬШИВКА" и "ФАЛЬШИВЫЕ"?
  840: 
  841: Ответ:
  842: Репродукция, репродуктивные.
  843: 
  844: Источник:
  845: Фильм "Мечтатели", реж. Бернардо Бертолуччи, 2003 г.
  846: 
  847: Автор:
  848: Алексей Бороненко (Челябинск)
  849: 
  850: Вопрос 10:
  851: Федору Савельевичу это слово очень не нравится. Он видит злую иронию в
  852: том, что этим словом называют еще и прибор для размножения фотокопий.
  853: Назовите это слово.
  854: 
  855: Ответ:
  856: Мультипликатор.
  857: 
  858: Комментарий:
  859: Зато нравится слово "аниматор" - "одушевитель", "маленький бог".
  860: 
  861: Источник:
  862: Ф.С. Хитрук. Профессия - аниматор. - М.: Гаятри, 2007. - Т. 1. - С. 79.
  863: 
  864: Автор:
  865: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  866: 
  867: Вопрос 11:
  868: В одной из серий мультсериала "Симпсоны" выясняется, что настоящее имя
  869: клоуна Красти - Гершель Крастофски. Отец Красти, раввин, хотел, чтобы
  870: сын тоже стал раввином, и не одобрял его занятия клоунадой. В одном из
  871: эпизодов отец говорит Красти: "Если бы ты был музыкантом или ИМ, я мог
  872: бы тебя простить". Назовите ЕГО двумя словами.
  873: 
  874: Ответ:
  875: Певец джаза.
  876: 
  877: Зачет:
  878: Jazz singer, джазовый певец и другие варианты перевода из двух слов.
  879: 
  880: Комментарий:
  881: Вся эта серия - аллюзия на фильм "Певец джаза", сюжет которого мы вам
  882: рассказали в одном из предыдущих вопросов.
  883: 
  884: Источник:
  885: http://en.wikipedia.org/wiki/Like_Father,_Like_Clown
  886: 
  887: Автор:
  888: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  889: 
  890: Вопрос 12:
  891: На верхушке здания венецианской таможни установлен ОН, представляющий
  892: собой балансирующую на золотом глобусе ЕЕ. Назовите ЕГО и ЕЕ словами,
  893: начинающимися на одну и ту же букву.
  894: 
  895: Ответ:
  896: Флюгер, Фортуна.
  897: 
  898: Комментарий:
  899: Ветреная, непостоянная дама. "Колесо фортуны". Для морской республики
  900: направление ветра - нелишняя информация.
  901: 
  902: Источник:
  903:    1. http://www.homeandabroad.com/c/18/Site/65152_Dogana_da_Mar_visit.html
  904:    2. ЛОАВ, полученный с непередаваемым наслаждением. :-)
  905: 
  906: Автор:
  907: Алик Палатник (Хайфа)
  908: 
  909: Вопрос 13:
  910: По-французски ОН называется mousqueton [мускетОн]. В начале повести
  911: Стругацких "Отель "У погибшего альпиниста"" рассказывается о том, как ОН
  912: лопнул. Назовите ЕГО.
  913: 
  914: Ответ:
  915: Карабин.
  916: 
  917: Комментарий:
  918: Альпинистское снаряжение по-французски тоже является омонимом
  919: огнестрельного оружия. А в начале повести рассказывается, собственно, о
  920: том, как погиб тот самый альпинист.
  921: 
  922: Источник:
  923:    1. http://lingvo.yandex.ru/fr?text=mousqueton&st_translate=on
  924:    2. А. и Б. Стругацкие. Отель "У погибшего альпиниста". Любое издание.
  925: 
  926: Автор:
  927: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
  928: 
  929: Вопрос 14:
  930: Английский литературовед Джон Дрю пишет, что этот герой поначалу
  931: предстает перед нами простым, элегантным и строгим - таким, как его
  932: античное имя. Назовите это имя.
  933: 
  934: Ответ:
  935: Дориан.
  936: 
  937: Комментарий:
  938: Dorian - одна из форм прилагательного "дорический". Поначалу Дориан Грей
  939: и впрямь весьма положителен, но потом...
  940: 
  941: Источник:
  942: O. Wilde. The Picture of Dorian Gray. Wordsworth Editions. P. XVII
  943: (introduction). Можно увидеть на
  944: http://books.google.ru/books?id=Ett09eLWE5oC&pg=PR17&lpg=PR17
  945: 
  946: Автор:
  947: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  948: 
  949: Вопрос 15:
  950: (pic: 20090019.jpg)
  951:    Урсула ле Гуин подписала этот рисунок, добавив пять букв к реально
  952: существующему слову. Как ле Гуин назвала этот рисунок?
  953: 
  954: Ответ:
  955: Палиндромадер.
  956: 
  957: Источник:
  958: http://www.ursulakleguin.com/Poetry-Palindromedary.html
  959: 
  960: Автор:
  961: Алексей Бороненко (Челябинск)
  962: 
  963: Тур:
  964: Перестрелка
  965: 
  966: Вопрос 1:
  967: Книга Лотара Геррицена "ИКС" рекомендует немцам преодолеть инерцию языка
  968: и перейти на способ, общепринятый в цивилизованном мире. Фильм Роберта
  969: Лукетича "ИКС" рассказывает о студентах-математиках, которые смогли
  970: заработать огромную сумму денег в Лас-Вегасе. Найдите ИКС.
  971: 
  972: Ответ:
  973: 21.
  974: 
  975: Комментарий:
  976: В современном немецком "двадцать один" - "ein und zwanzig", что весьма
  977: противоестественно. На это есть исторические причины, но пора бы уже
  978: перейти на путь, избранный всем цивилизованным миром (книга, кстати,
  979: называется "Zwanzigeins"). А в блэкджеке, как известно, можно выигрывать
  980: у казино, если знать выигрышную стратегию и уметь хорошо считать карты.
  981: 
  982: Источник:
  983:    1. http://www.novostey.com/society/news84299.html
  984:    2. http://www.imdb.com/title/tt0478087/
  985: 
  986: Автор:
  987: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  988: 
  989: Вопрос 2:
  990: В одной из повестей Владимира Санина полярники, быстро и с комфортом
  991: доставленные самолетом на высоту станции "Восток", завидуют Амундсену,
  992: потому что у Амундсена не было ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
  993: 
  994: Ответ:
  995: Кислородное голодание.
  996: 
  997: Комментарий:
  998: Станция "Восток" находится на самой вершине антарктического полярного
  999: щита, на высоте трех с половиной километров над уровнем моря, и с
 1000: непривычки полярники страдали от кислородного голодания. А у Амундсена
 1001: подъем на схожую высоту происходил постепенно, и он успел привыкнуть.
 1002: 
 1003: Источник:
 1004: http://lib.udm.ru/lib/PROZA/SANIN/lowushka.txt
 1005: 
 1006: Автор:
 1007: Леонид Папков (Оттава)
 1008: 
 1009: Вопрос 3:
 1010: Фамилия этого профессора Массачусетского технологического института
 1011: произносится по-разному в зависимости от контекста. Назовите его.
 1012: 
 1013: Ответ:
 1014: Ноам Чомски.
 1015: 
 1016: Зачет:
 1017: Chomsky, Хомский, Хомски.
 1018: 
 1019: Комментарий:
 1020: Известен, в частности, иерархией формальных грамматик, включающей в себя
 1021: контекстно-свободные и контекстно-зависимые грамматики. В России принято
 1022: называть его Хомский, в США - Чомски.
 1023: 
 1024: Источник:
 1025:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chomsky
 1026:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хомский,_Аврам_Ноам
 1027: 
 1028: Автор:
 1029: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
 1030: 
 1031: Вопрос 4:
 1032: Античные мифы часто отзываются в более позднем мифотворчестве. Рея
 1033: Сильвия, мать Ромула и Рема, считалась первой... Кем?
 1034: 
 1035: Ответ:
 1036: Весталкой.
 1037: 
 1038: Комментарий:
 1039: Да, весталка и при этом мать двоих детей: к Рее Сильвии явился бог
 1040: (Марс), с которым у них произошло непорочное зачатие.
 1041: 
 1042: Источник:
 1043: П.П. Гнедич. Всеобщая история искусств. - М.: Эксмо, 2009. - С. 130.
 1044: 
 1045: Автор:
 1046: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 1047: 
 1048: Вопрос 5:
 1049: Провокатор Иван Васильевич Шервуд за раскрытие заговора декабристов был
 1050: пожалован добавкой к фамилии. Однако в обществе, даже петербургском, его
 1051: презирали, называли "Шервуд скверный", а товарищи по военной службе
 1052: прозвали его собачьим именем. Каким?
 1053: 
 1054: Ответ:
 1055: Фиделька.
 1056: 
 1057: Зачет:
 1058: Фидель, Фиделити.
 1059: 
 1060: Комментарий:
 1061: От fidelity - верность. Собак, как символ верности, часто так называли,
 1062: а Шервуд стал Иваном Васильевичем Шервудом-Верным. А ведь похоже на
 1063: Мерзляева из "О бедном гусаре...".
 1064: 
 1065: Источник:
 1066: http://www.rulex.ru/01250044.htm
 1067: 
 1068: Автор:
 1069: Алик Палатник (Хайфа)
 1070: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>