1: Чемпионат:
2: Мемориал Алика Лави - 2009 (Кармиэль)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200903Karmiel.html
6:
7: Дата:
8: 20-Mar-2009
9:
10: Редактор:
11: Олег Леденев (Нью-Джерси), Сергей Николенко (Санкт-Петербург), Алик
12: Палатник (Хайфа)
13:
14: Инфо:
15: Редакторы благодарят за помощь в работе над пакетом Леонида Папкова
16: (Оттава), Юрия Выменца, Ирину Прокофьеву (Санкт-Петербург), Владимира
17: Островского (Киев), а также команды "Инк" (Нью-Йорк), "ЮМА", "Ла Скала"
18: (Санкт-Петербург).
19:
20: Тур:
21: Разминка
22:
23: Вопрос 1:
24: Сын автора вопроса сейчас читает книжку, в которой с главным героем
25: сначала никто не хочет дружить, но потом, подойдя поближе, все
26: обнаруживают для себя выгоду. Назовите главного героя этой книжки.
27:
28: Ответ:
29: 0.
30:
31: Зачет:
32: Ноль, нолик.
33:
34: Комментарий:
35: Другие цифры, подойдя поближе к ничего из себя не представляющему нулю,
36: вдруг в десять раз увеличивают свое значение. Нулевой вопрос. :-)
37:
38: Источник:
39: Йоси Годард "Сказка о Нуле" (на иврите).
40: יוסי
41: גודארד "מעשה
42: באפס" Hakibbutz Hameuchad 2008.
43:
44: Автор:
45: Алик Палатник (Хайфа)
46:
47: Тур:
48: 1 тур
49:
50: Вопрос 1:
51: <раздатка>
52: ...........
53: seo na vesla,
54: otišo u Ameriku
55: da izumi elektriku.
56: </раздатка>
57: Перед вами - куплет из детской песенки. Восстановите его первую
58: строку.
59:
60: Ответ:
61: Nikola Tesla.
62:
63: Зачет:
64: Никола Тесла, а также все, что кончается на "Тесла" и корректно.
65:
66: Комментарий:
67: "Никола Тесла сел на весла, уехал в Америку и открыл электричество".
68:
69: Источник:
70: ЛОАВ (слышано в Югославии в 1983 году).
71:
72: Автор:
73: Олег Леденев (Нью-Джерси)
74:
75: Вопрос 2:
76: На картине Юрия Шпаковского изображен облеченный властью мужчина,
77: которому режут живот. Название этой картины - крылатое выражение из двух
78: однокоренных слов. Воспроизведите его.
79:
80: Ответ:
81: Кесарю - кесарево.
82:
83: Источник:
84: http://igorrogkoff.livejournal.com/210385.html
85:
86: Автор:
87: Владимир Островский (Киев)
88:
89: Вопрос 3:
90: Поэт и священник Джон Донн пережил тяжелую форму тифа, которая в те
91: времена очень часто заканчивалась смертельным исходом. Свое
92: выздоровление Донн называет ИМ. Упанишады начинают рассказ о
93: человеческой жизни с зачатия, а ИМ называют смерть. Назовите ЕГО двумя
94: словами.
95:
96: Ответ:
97: Третье рождение.
98:
99: Комментарий:
100: Для священника Донна вторым рождением было крещение, так что тиф - уже
101: третье. Упанишады первым рождением считают зачатие; смерть для верящих в
102: реинкарнации - конечно, тоже рождение.
103: А это - третий вопрос турнира.
104:
105: Источник:
106: 1. http://lib.ru/INOOLD/DONN/donne0_1.txt
107: 2. http://psylib.ukrweb.net/books/upani01/txt01.htm
108:
109: Автор:
110: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
111:
112: Вопрос 4:
113: Термин ИКС в сборной Бразилии появился благодаря фантастической игре
114: Роналдиньо, Кака, Роналдо и Адриану. В ИКСЕ можно прочитать год создания
115: произведения художника XVI века. Назовите ИКС двумя словами.
116:
117: Ответ:
118: Магический квадрат.
119:
120: Комментарий:
121: На родине сборную Бразилии называют magicos da bola, что у нас
122: превратилось в "кудесники мяча". А упомянутую четверку бразильцев за
123: невероятную игру назвали quadrado magico - волшебный, или магический
124: квадрат. Дюрер, увлекающийся математикой, вписал год создания картины
125: "Меланхолия" (1514) в изображенный на ней магический квадрат.
126:
127: Источник:
128: 1. http://www.profootball.com.ua/2006/06/13/sekreti_magicheskogo_kvadrata_sbornoy.html
129: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Магический_квадрат
130:
131: Автор:
132: Владимир Островский (Киев)
133:
134: Вопрос 5:
135: К середине одного из фильмов Джеймс Бонд соблазняет девушку по фамилии
136: Филдс, и, по мнению автора вопроса, в фильме наконец-то появляется ОНА.
137: Назовите имя этой девушки.
138:
139: Ответ:
140: Строберри / Strawberry.
141:
142: Комментарий:
143: Strawberry fields - песня "Битлз". Strawberry - клубника, а в фильме
144: появляется клубничка.
145:
146: Источник:
147: Фильм "Квант милосердия", реж. М. Форстер, 2008 г.
148:
149: Автор:
150: Алексей Бороненко (Челябинск)
151:
152: Вопрос 6:
153: Дизайнер Шервуд Форли много путешествовал и часто останавливался в
154: отелях и общежитиях с общим холодильником. В результате Форли изобрел
155: специальный пакет для бутербродов, имитирующий... Имитирующий что?
156:
157: Ответ:
158: Плесень.
159:
160: Комментарий:
161: Форли придумал пакетик, при взгляде сквозь который кажется, что
162: бутерброд уже заплесневел, - чтобы никто не покусился на чужой бутерброд
163: в общем холодильнике.
164:
165: Источник:
166: 1. Журнал "Вокруг света", 2008, N 12.
167: 2. http://www.wintour.ru/blagorodnaya-plesen-vinograda.htm
168:
169: Автор:
170: Наталья Манусаджян (Ереван)
171:
172: Вопрос 7:
173: (pic: 20090014.jpg)
174: Лозунг над этим плакатом предлагает ДЕЛАТЬ ЭТО. В Израиле начинают
175: ДЕЛАТЬ ЭТО в седьмой день осеннего месяца хешвана. Делать что?
176:
177: Ответ:
178: Молиться о дожде.
179:
180: Комментарий:
181: Во время дождя на этой рекламе действительно появляется эффект "мокрой
182: футболки". А во многих районах Израиля зимние дожди - главный источник
183: влаги.
184:
185: Источник:
186: 1. http://www.netlore.ru/originalnaya-reklama
187: 2. http://www.tmtz.ru/life_lesson/dojd
188:
189: Автор:
190: Владимир Островский (Киев)
191:
192: Вопрос 8:
193: Герой фильма "Апокалипсис сегодня" поражается неуязвимости ЖУКА В
194: ТУМАННОСТИ АНДРОМЕДЫ. Какие четыре слова мы заменили словами "ЖУК В
195: ТУМАННОСТИ АНДРОМЕДЫ"?
196:
197: Ответ:
198: Улитка на лезвии бритвы.
199:
200: Источник:
201: К/ф "Apocalypse Now".
202:
203: Автор:
204: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
205:
206: Вопрос 9:
207: [Ведущему: кавычки вокруг "и" не озвучивать.]
208: Журнал "Русская Жизнь" так рассказывает о том, как срубили вековые
209: деревья в центре Рима: "Были <слово пропущено>, стали <слово пропущено>.
210: "И" отлетела, как душа из тела" (конец цитаты). Заполните оба пропуска.
211:
212: Ответ:
213: Пинии, пни.
214:
215: Зачет:
216: Пиниями, пнями.
217:
218: Источник:
219: http://www.rulife.ru/index.php?mode=article&artID=896
220:
221: Автор:
222: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
223:
224: Вопрос 10:
225: Стивен Фрай пишет, что композитор Джованни Габриэли экспериментировал со
226: стереозвуком, "сочиняя музыку, в которой хор и солисты... располагались
227: по разные стороны огромного собора. Надо полагать, - продолжает Фрай, -
228: что это походило не столько на концерт, сколько на" НЕГО. Марлен Дитрих
229: утверждала, что люди смотрят на нее как на НЕГО, только не слева
230: направо, а сверху вниз. Назовите ЕГО двумя словами.
231:
232: Ответ:
233: Теннисный матч.
234:
235: Комментарий:
236: Зрители постоянно должны были вертеть головой туда-сюда, если хотели
237: увидеть тех, кто сейчас поет. Дитрих: "Люди смотрят на меня как на
238: теннисный матч, только водят глазами не слева направо, а сверху вниз".
239:
240: Источник:
241: 1. Стивен Фрай. Неполная и окончательная история музыки. - М.:
242: Фантом-пресс, 2007.
243: 2. http://www.aphorism.ru/author/a2582.shtml
244:
245: Автор:
246: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
247:
248: Вопрос 11:
249: В фильме "Певец джаза" - первом полнометражном звуковом фильме - главный
250: герой, сын кантора местной синагоги, отказывается следовать по стопам
251: отца и уходит в джаз, но в итоге, конечно, заслуживает прощение и
252: воссоединяется с семьей. Для своих джазовых выступлений герой использует
253: то же, что регулярно используется в постановках одной пьесы Шекспира.
254: Какой?
255:
256: Ответ:
257: "Отелло".
258:
259: Комментарий:
260: Герой - еврей, следовательно, белый, но поскольку он исполняет джаз, то
261: гримируется в blackface-стиле под черного. Отелло тоже часто исполняется
262: белыми актерами.
263:
264: Источник:
265: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Jazz_Singer_(1927_film)
266: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Blackface
267: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Othello
268:
269: Автор:
270: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
271:
272: Вопрос 12:
273: (pic: 20090015.jpg)
274: Розданная вам картинка иллюстрирует дефекты, иногда возникающие
275: внутри яблока. Назовите эти дефекты одним словом.
276:
277: Ответ:
278: Дальтонизм.
279:
280: Комментарий:
281: Дефекты эти - внутри глазного яблока. Показаны два сорта яблок и то, как
282: их воспринимают дальтоники.
283:
284: Источник:
285: http://en.wikipedia.org/wiki/Color_blindness
286:
287: Автор:
288: Владимир Островский (Киев)
289:
290: Вопрос 13:
291: Герой Набокова, писатель Бубнов, всегда с удовольствием отмечал, как
292: много писателей двадцатого века обладали этим свойством. А переводчик
293: "Охоты на Снарка" Григорий Кружков тщательно следил за этим свойством
294: персонажей Кэрролла и писал, что тем самым они оптимистично отвечают на
295: известный вопрос другого английского классика. Назовите это свойство.
296:
297: Ответ:
298: Они (их фамилии, их имена) начинаются на букву "Б".
299:
300: Зачет:
301: Они (их фамилии, их имена) начинаются на букву "B" [би].
302:
303: Комментарий:
304: Бубнову было лестно. А Кружков писал: "Пусть поддержит ударную группу
305: (колокольчик и барабан) этого обобщенного человеческого оркестра, где
306: каждый трубит, как в трубу, в свою букву "Б" - быть, быть, быть!". "To
307: be or not to be".
308:
309: Источник:
310: 1. В. Набоков. Подвиг. Любое издание.
311: 2. http://lib.ru/CARROLL/snark2.txt
312:
313: Автор:
314: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
315:
316: Вопрос 14:
317: Шансы СДЕЛАТЬ ЭТО повышаются в ветреную погоду и в условиях плохой
318: видимости. Герой известной сказки раздевается, ДЕЛАЕТ ЭТО и погибает.
319: Какие три слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
320:
321: Ответ:
322: Попасть в молоко.
323:
324: Комментарий:
325: Сказка - "Конек-горбунок". Бух в котел - и там сварился.
326:
327: Источник:
328: http://lib.ru/LITRA/ERSHOW/konek.txt
329:
330: Автор:
331: Владимир Островский (Киев)
332:
333: Вопрос 15:
334: Владимир Новиков пишет, что на НЕМ Владимиру Высоцкому приходилось
335: играть непривычную роль "товарища Крупского". А Кристина Агилера однажды
336: спросила, где же ОН проводится в этом году. Назовите ЕГО двумя словами,
337: начинающимися на одну и ту же букву.
338:
339: Ответ:
340: Каннский кинофестиваль.
341:
342: Источник:
343: 1. http://www.quotedb.com/quotes/2936
344: 2. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2002/1/nivikov.html
345:
346: Автор:
347: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
348:
349: Тур:
350: 2 тур
351:
352: Вопрос 1:
353: Во время КВН на механико-математическом факультете ОГУ автор вопроса
354: услышал такие стихи:
355: С (два слова пропущены)
356: Мы играли в городки.
357: Оказалось, (слово пропущено) -
358: Неплохие мужики.
359: Какую фамилию мы пропустили в первой строчке этого куплета?
360:
361: Ответ:
362: Бурбаки.
363:
364: Комментарий:
365: "С Николаем Бурбаки мы играли в городки. Оказалось, Бурбаки - неплохие
366: мужики". Николя Бурбаки - совместный псевдоним группы французских
367: математиков.
368:
369: Источник:
370: ЛОАВ.
371:
372: Автор:
373: Алик Палатник (Хайфа)
374:
375: Вопрос 2:
376: Когда в 1970-х годах этому человеку предложили сняться в роли безумного
377: владыки Галактики, он потребовал нереальный гонорар и поставил условие,
378: что снимать его будут восседающим на троне. При этом трон должен был
379: представлять собой унитаз в виде переплетенных между собой дельфинов.
380: Назовите этого человека.
381:
382: Ответ:
383: Сальвадор Дали.
384:
385: Комментарий:
386: Алехандро Ходоровски предлагал Сальвадору Дали роль в экранизации
387: "Дюны". Фильм снят не был.
388:
389: Источник:
390: 1. М. Нюридсани. Сальвадор Дали. - М.: Молодая гвардия, 2008. - С.
391: 222.
392: 2. http://www.kinomag.ru/review-rvz56.html
393:
394: Автор:
395: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
396:
397: Вопрос 3:
398: Британский физик Стивен Хокинг не может самостоятельно передвигаться и
399: даже разговаривать. Свои лекции он читает с помощью синтезатора,
400: разработанного в Массачусетском технологическом институте. Единственное,
401: на что жалуется Хокинг, - это ИКС. Хью Лори свой ИКС тоже ненавидит.
402: Назовите ИКС двумя словами.
403:
404: Ответ:
405: Американский акцент.
406:
407: Источник:
408: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Hawking
409: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/DECtalk
410: 3. "Техно 24", 06.10.2008 г.
411: 4. http://www.interlinks.ru/serials-articles/1982.html
412:
413: Автор:
414: Владимир Островский (Киев)
415:
416: Вопрос 4:
417: "Шеф" Массимо Донадон возглавляет компанию, в главный продукт которой -
418: "Бокаратон" - в Германии добавляют свиное сало, во Франции сливочное
419: масло, в Италии оливковое масло и пасту. В США Массимо добавил к
420: граноле, попкорну и маргарину даже немного пластмассы. Для кого
421: предназначен "Бокаратон"?
422:
423: Ответ:
424: Для крыс.
425:
426: Комментарий:
427: "Бокаратон" - это крысиный яд, в который добавляют еду, к которой крысы
428: привыкли в своей стране обитания.
429:
430: Источник:
431: John Berendt. The City of Falling Angels.
432:
433: Автор:
434: Алик Палатник (Хайфа)
435:
436: Вопрос 5:
437: Известный фотограф-провокатор Оливьеро Тоскани согласился сделать для
438: "Бокаратон" рекламную фотографию, на которой будут изображены люди с
439: крысиными головами. Сколько именно людей?
440:
441: Ответ:
442: 13.
443:
444: Комментарий:
445: Фотографию по мотивам "Тайной вечери" - last supper, последний ужин для
446: крыс.
447:
448: Источник:
449: John Berendt. The City of Falling Angels.
450:
451: Автор:
452: Алик Палатник (Хайфа)
453:
454: Вопрос 6:
455: [Ведущему: первое предложение читать особенно медленно, чтобы команды
456: успели его записать.]
457: Один искусствоведческий сайт пишет, что на своей картине "Смерть
458: Марата" Жак-Луи Давид изображает мученика, заимствуя композицию из
459: "Тайной вечери" Леонардо. Правда, у Давида мученик не духовный, а
460: идейный, философский, более подходящий для Эры Просвещения. В одном из
461: слов первого предложения этого вопроса мы заменили три буквы на две
462: другие. Восстановите это слово в его исходном виде.
463:
464: Ответ:
465: Сократа.
466:
467: Комментарий:
468: На картине "Смерть Марата" никакой композиции "Тайной вечери" нету, там
469: один Марат, да и не идейно-философский он мученик вовсе. А вот на другой
470: картине Давида, "Смерть Сократа", показан окруженный учениками Сократ,
471: добровольно выпивающий яд, чтобы не отказываться от своих философских
472: идей.
473:
474: Источник:
475: http://www.smarthistory.org/david-the-death-of-socrates.html
476:
477: Автор:
478: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
479:
480: Вопрос 7:
481: "Да подождите, подождите, вы еще ничего не слышали!" - говорит герой
482: этого фильма и начинает петь. Назовите этот фильм.
483:
484: Ответ:
485: "Певец джаза".
486:
487: Зачет:
488: "The jazz singer"; джазовый певец и другие варианты перевода на русский.
489:
490: Комментарий:
491: До этого фильма кинозрители действительно еще ничего не слышали...
492: (Кроме музыки.)
493:
494: Источник:
495: 501 киноstars. Биографии и роли самых великих актеров мира. - М.: Эксмо,
496: 2008. - С. 26.
497:
498: Автор:
499: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
500:
501: Вопрос 8:
502: Жан Пиаже определяет РИТОРИЧЕСКИЙ вопрос как псевдовопрос, который
503: просто служит введением к высказыванию, которое за ним непосредственно
504: следует. Можно сказать, что вопрос "А ты рази не молишься?", обращенный
505: к Пьеру Безухову, является РИТОРИЧЕСКИМ. Какое прилагательное мы
506: заменили на "риторический"?
507:
508: Ответ:
509: Платонический.
510:
511: Зачет:
512: Другие прилагательные с корнем "платон".
513:
514: Комментарий:
515: Вопрос Безухову задает Платон Каратаев. В "Диалогах" Платона
516: риторические вопросы широко используются.
517:
518: Источник:
519: 1. Ж. Пиаже. Речь и мышление ребенка. - С. 56.
520: 2. Л. Толстой. Война и мир. - Т. 4.
521:
522: Автор:
523: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
524:
525: Вопрос 9:
526: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
527: <раздатка>
528: cerebral fitness
529: </раздатка>
530: Этим словосочетанием ОНИ названы в "НИХ". Назовите ИХ.
531:
532: Ответ:
533: Шахматы.
534:
535: Комментарий:
536: В мюзикле "Chess".
537:
538: Источник:
539: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_(musical)
540: 2. http://www.allmusicals.com/lyrics/chess/onenightinbankok.htm
541:
542: Автор:
543: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
544:
545: Вопрос 10:
546: Герой одного американского сериала - заключенный, сбежавший из
547: перевозившего его через лес грузовика. Сразу после побега он нападает...
548: На кого?
549:
550: Ответ:
551: На скунса.
552:
553: Комментарий:
554: Чтобы собаки потеряли его след, он пугает скунса и маскируется с помощью
555: его запаха.
556:
557: Источник:
558: Сериал "Квантовый скачок: освобожденный".
559:
560: Автор:
561: Владимир Островский (Киев)
562:
563: Вопрос 11:
564: По легенде, когда мексиканская красотка огрела поклонника по голове
565: сразу двумя бутылками, это был первый случай, когда от НЕЕ заболела
566: голова. За право считаться изобретателем другой ЕЕ спорили Рафаэло
567: Эпозито и Папино Бранди. Назовите ЕЕ.
568:
569: Ответ:
570: Маргарита.
571:
572: Комментарий:
573: В бутылках, якобы, были текила и апельсиновый ликер "triple-sec", а от
574: настоящего коктейля "Маргарита" голова болеть не должна. А итальянские
575: повара оспаривают право считаться изобретателем пиццы "Маргарита".
576:
577: Источник:
578: 1. Меню сети ресторанов "T.G.I. Fridays".
579: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Margarita
580:
581: Автор:
582: Олег Леденев (Нью-Джерси)
583:
584: Вопрос 12:
585: Девиз искусственного языка Сунилинус звучит так: "Язык - это МЕРКЮРИ".
586: Когда КЮРИ было восемнадцать лет, ей подарили МЕРКЮРИ, что оказало
587: значительное влияние на ее творчество. Какие слова мы заменили на "КЮРИ"
588: и "МЕРКЮРИ"?
589:
590: Ответ:
591: Кало, зеркало.
592:
593: Комментарий:
594: Название Сунилинус, как и все остальные слова этого языка, - палиндром.
595: Фрида Кало прославилась своими автопортретами.
596:
597: Источник:
598: 1. http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Сунилинус
599: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кало,_Фрида
600:
601: Автор:
602: Владимир Островский (Киев), Алик Палатник (Хайфа), Олег Леденев
603: (Нью-Джерси), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
604:
605: Вопрос 13:
606: (pic: 20090016.jpg)
607: Перед вами - первая из серии картин Уильяма Хогарта "Модный ОН". А
608: какой ОН изображен на картине 1862 года?
609:
610: Ответ:
611: Неравный.
612:
613: Комментарий:
614: Сатирическая серия "Модный брак" - на первой картине отцы молодых
615: договариваются о финансовой стороне вопроса, а сами молодые (слева) даже
616: не смотрят друг на друга - им это неинтересно.
617:
618: Источник:
619: http://artclassic.edu.ru/catalog.asp?ob_no=17927&cat_ob_no=17914
620:
621: Автор:
622: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
623:
624: Вопрос 14:
625: В этом вопросе "ПЯТНО" - замена.
626: У героя одного фильма после каждого ПЯТНА появлялся новый протез.
627: Назовите двумя словами то, из чего герой делал этот протез.
628:
629: Ответ:
630: Обручальное кольцо.
631:
632: Комментарий:
633: Каждое обручальное кольцо он переплавлял в зуб. :-) Развод - это еще и
634: вид пятна.
635:
636: Источник:
637: Х/ф "В погоне за солнцем".
638:
639: Автор:
640: Владимир Островский (Киев)
641:
642: Вопрос 15:
643: Героиня одного молодежного фильма, желая помочь подруге СДЕЛАТЬ ЭТО,
644: была вынуждена сознаться в том, что иногда воровала товары из
645: супермаркета. По разным версиям, героиня греческих мифов ДЕЛАЛА ЭТО или
646: на горе Тавмасион, или в пещере на острове Крит. Что мы заменили на
647: "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
648:
649: Ответ:
650: Скрывать беременность.
651:
652: Комментарий:
653: Молодая героиня воровала из супермаркета, пронося товары под одеждой, и
654: пыталась научить подругу скрывать под одеждой признаки беременности. Рея
655: на горе Тавмасион скрывала от Кроноса собственную беременность Зевсом.
656:
657: Источник:
658: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рея
659: 2. Х/ф "Saved!" (http://www.imdb.com/title/tt0332375/).
660:
661: Автор:
662: Владимир Островский (Киев)
663:
664: Тур:
665: 3 тур
666:
667: Вопрос 1:
668: <раздатка>
669: В дни юности моей, с судьбой в отважном споре,
670: Я, как Атлант, взвалил себе на плечи горе,
671: Не замечая сам, что бремя тяжело;
672: Но с каждым днем оно невидимо росло,
673: И голова моя под ним уж поседела,
674: Оно же все растет без меры и предела!
675: </раздатка>
676: Какое имя мы заменили на "Атлант" в этом стихотворении Алексея
677: Толстого?
678:
679: Ответ:
680: Милон.
681:
682: Комментарий:
683: Милон Кротонский, по легенде, упражнялся с быком: сначала носил
684: молочного теленка, потом все тяжелее, пока не стал поднимать и носить
685: взрослого четырехгодовалого быка.
686:
687: Источник:
688: http://az.lib.ru/t/tolstoj_a_k/text_0080.shtml
689:
690: Автор:
691: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
692:
693: Вопрос 2:
694: Когда герою одного фильма предъявили трофейную метлу, он похвалил
695: принесших ее за успешно проведенную ЧИСТКУ. Какое слово мы заменили на
696: слово "ЧИСТКА"?
697:
698: Ответ:
699: Ликвидация.
700:
701: Комментарий:
702: В фильме "Волшебник из страны Оз" Дороти и компания уничтожают Злую
703: Ведьму Запада, облив ее водой (так же, как Бастинду в версии Волкова).
704: Волшебник обыгрывает связь слов "liquidation" и "liquid".
705:
706: Источник:
707: К/ф "The Wizard of Oz" (1939).
708:
709: Автор:
710: Олег Леденев (Нью-Джерси)
711:
712: Вопрос 3:
713: Сразу в нескольких переводах этого стихотворения первая строчка
714: заканчивается словом "sad" [сэд] - "грустный, печальный". С каким словом
715: оно рифмуется?
716:
717: Ответ:
718: Chad.
719:
720: Зачет:
721: Чад, Чэд.
722:
723: Комментарий:
724: Это первые строки двух разных переводов стихотворения Гумилева "Жираф"
725: ("Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд...") на английский.
726:
727: Источник:
728: http://www.russianlegacy.com/en/go_to/culture/poetry/gumilev.htm
729:
730: Автор:
731: Алекс Покрас (Торонто)
732:
733: Вопрос 4:
734: Внимание, в вопросе есть замена.
735: В романе Мартина Бубера рассказывается о раввине Йуде Лейбе. Своих
736: самых ревностных учеников раввин называет ТЕЛОХРАНИТЕЛЯМИ. Какое слово
737: мы заменили на "ТЕЛОХРАНИТЕЛИ"?
738:
739: Ответ:
740: Лейб-гвардия.
741:
742: Зачет:
743: Лейб-гвардейцы.
744:
745: Комментарий:
746: Лейб-гвардия - это и есть телохранители (от нем. Leib - тело + лат.
747: guardia - защита, охрана), а раввин по имени Лейб каламбурил.
748:
749: Источник:
750: М. Бубер. Гог и Магог. - СПб.: Модерн, 2002. - С. 81.
751:
752: Автор:
753: Алик Палатник (Хайфа)
754:
755: Вопрос 5:
756: Во время чемпионата мира по дартсу один молодой игрок вел в матче 3:0,
757: но, видимо, не справился с эмоциями, потерял нить игры и в итоге
758: проиграл 3:4. Назовите металл, из которого у него были изготовлены
759: дротики.
760:
761: Ответ:
762: Вольфрам.
763:
764: Комментарий:
765: Игрок, одним словом, перегорел. Из вольфрама делают нити - правда, не
766: игры, а накала в лампочках. :-)
767:
768: Источник:
769: Трансляция на канале "Мегаспорт".
770:
771: Автор:
772: Владимир Островский (Киев)
773:
774: Вопрос 6:
775: "Прыгай вперед, падай назад". Эту фразу многие американцы вспоминают,
776: когда им нужно... Нужно сделать что?
777:
778: Ответ:
779: Перевести часы.
780:
781: Зачет:
782: Перейти на зимнее/летнее время.
783:
784: Комментарий:
785: "Spring forward, fall back" - мнемоническое правило для запоминания:
786: весной нужно переводить часы вперед, а осенью - назад. Правило именно
787: американское; по-английски "осень" - autumn. :-)
788:
789: Источник:
790: http://en.wikipedia.org/wiki/Daylight_saving_time
791:
792: Автор:
793: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
794:
795: Вопрос 7:
796: [Ведущему: первое предложение читать особенно медленно.]
797: В январе 1795 года генерал Пишегрю, несмотря на сильные морозы, занял
798: Западную Фландрию, вступил в Амстердам и захватил голландский форт при
799: помощи кавалерийской атаки. В одном из слов предыдущего предложения мы
800: заменили две буквы. Напишите это слово в его исходном виде.
801:
802: Ответ:
803: Флот.
804:
805: Комментарий:
806: Кавалерийской атакой по льду замерзшей гавани Ден-Хелдера гусары Шарля
807: Пишегрю захватили замерзшие там голландские корабли.
808:
809: Источник:
810: http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Pichegru
811:
812: Автор:
813: Алик Палатник (Хайфа)
814:
815: Вопрос 8:
816: (pic: 20090017.gif) (pic: 20090018.gif)
817: [Ведущему: ударения - "дЕнис мОскович".]
818: Перед вами знаки, которые Денис Москович предлагает использовать для
819: обозначения двух объектов. Назовите эти объекты.
820:
821: Ответ:
822: Фобос и Деймос.
823:
824: Комментарий:
825: Предлагаемые символы для Фобоса и Деймоса основаны на греческих буквах
826: "фи" и "дельта", только к ним еще добавлена стрелка, символизирующая
827: Марс.
828:
829: Источник:
830: http://www.suberic.net/~dmm/graphics/astro/moons.html
831:
832: Автор:
833: Алик Палатник (Хайфа)
834:
835: Вопрос 9:
836: Персонажи фильма Бернардо Бертолуччи "Мечтатели" говорят о ФАЛЬШИВКЕ,
837: висящей над кроватью их родителей, что та, возможно, пробудила в них
838: когда-то ФАЛЬШИВЫЕ инстинкты. Какие слова мы заменили словами
839: "ФАЛЬШИВКА" и "ФАЛЬШИВЫЕ"?
840:
841: Ответ:
842: Репродукция, репродуктивные.
843:
844: Источник:
845: Фильм "Мечтатели", реж. Бернардо Бертолуччи, 2003 г.
846:
847: Автор:
848: Алексей Бороненко (Челябинск)
849:
850: Вопрос 10:
851: Федору Савельевичу это слово очень не нравится. Он видит злую иронию в
852: том, что этим словом называют еще и прибор для размножения фотокопий.
853: Назовите это слово.
854:
855: Ответ:
856: Мультипликатор.
857:
858: Комментарий:
859: Зато нравится слово "аниматор" - "одушевитель", "маленький бог".
860:
861: Источник:
862: Ф.С. Хитрук. Профессия - аниматор. - М.: Гаятри, 2007. - Т. 1. - С. 79.
863:
864: Автор:
865: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
866:
867: Вопрос 11:
868: В одной из серий мультсериала "Симпсоны" выясняется, что настоящее имя
869: клоуна Красти - Гершель Крастофски. Отец Красти, раввин, хотел, чтобы
870: сын тоже стал раввином, и не одобрял его занятия клоунадой. В одном из
871: эпизодов отец говорит Красти: "Если бы ты был музыкантом или ИМ, я мог
872: бы тебя простить". Назовите ЕГО двумя словами.
873:
874: Ответ:
875: Певец джаза.
876:
877: Зачет:
878: Jazz singer, джазовый певец и другие варианты перевода из двух слов.
879:
880: Комментарий:
881: Вся эта серия - аллюзия на фильм "Певец джаза", сюжет которого мы вам
882: рассказали в одном из предыдущих вопросов.
883:
884: Источник:
885: http://en.wikipedia.org/wiki/Like_Father,_Like_Clown
886:
887: Автор:
888: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
889:
890: Вопрос 12:
891: На верхушке здания венецианской таможни установлен ОН, представляющий
892: собой балансирующую на золотом глобусе ЕЕ. Назовите ЕГО и ЕЕ словами,
893: начинающимися на одну и ту же букву.
894:
895: Ответ:
896: Флюгер, Фортуна.
897:
898: Комментарий:
899: Ветреная, непостоянная дама. "Колесо фортуны". Для морской республики
900: направление ветра - нелишняя информация.
901:
902: Источник:
903: 1. http://www.homeandabroad.com/c/18/Site/65152_Dogana_da_Mar_visit.html
904: 2. ЛОАВ, полученный с непередаваемым наслаждением. :-)
905:
906: Автор:
907: Алик Палатник (Хайфа)
908:
909: Вопрос 13:
910: По-французски ОН называется mousqueton [мускетОн]. В начале повести
911: Стругацких "Отель "У погибшего альпиниста"" рассказывается о том, как ОН
912: лопнул. Назовите ЕГО.
913:
914: Ответ:
915: Карабин.
916:
917: Комментарий:
918: Альпинистское снаряжение по-французски тоже является омонимом
919: огнестрельного оружия. А в начале повести рассказывается, собственно, о
920: том, как погиб тот самый альпинист.
921:
922: Источник:
923: 1. http://lingvo.yandex.ru/fr?text=mousqueton&st_translate=on
924: 2. А. и Б. Стругацкие. Отель "У погибшего альпиниста". Любое издание.
925:
926: Автор:
927: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
928:
929: Вопрос 14:
930: Английский литературовед Джон Дрю пишет, что этот герой поначалу
931: предстает перед нами простым, элегантным и строгим - таким, как его
932: античное имя. Назовите это имя.
933:
934: Ответ:
935: Дориан.
936:
937: Комментарий:
938: Dorian - одна из форм прилагательного "дорический". Поначалу Дориан Грей
939: и впрямь весьма положителен, но потом...
940:
941: Источник:
942: O. Wilde. The Picture of Dorian Gray. Wordsworth Editions. P. XVII
943: (introduction). Можно увидеть на
944: http://books.google.ru/books?id=Ett09eLWE5oC&pg=PR17&lpg=PR17
945:
946: Автор:
947: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
948:
949: Вопрос 15:
950: (pic: 20090019.jpg)
951: Урсула ле Гуин подписала этот рисунок, добавив пять букв к реально
952: существующему слову. Как ле Гуин назвала этот рисунок?
953:
954: Ответ:
955: Палиндромадер.
956:
957: Источник:
958: http://www.ursulakleguin.com/Poetry-Palindromedary.html
959:
960: Автор:
961: Алексей Бороненко (Челябинск)
962:
963: Тур:
964: Перестрелка
965:
966: Вопрос 1:
967: Книга Лотара Геррицена "ИКС" рекомендует немцам преодолеть инерцию языка
968: и перейти на способ, общепринятый в цивилизованном мире. Фильм Роберта
969: Лукетича "ИКС" рассказывает о студентах-математиках, которые смогли
970: заработать огромную сумму денег в Лас-Вегасе. Найдите ИКС.
971:
972: Ответ:
973: 21.
974:
975: Комментарий:
976: В современном немецком "двадцать один" - "ein und zwanzig", что весьма
977: противоестественно. На это есть исторические причины, но пора бы уже
978: перейти на путь, избранный всем цивилизованным миром (книга, кстати,
979: называется "Zwanzigeins"). А в блэкджеке, как известно, можно выигрывать
980: у казино, если знать выигрышную стратегию и уметь хорошо считать карты.
981:
982: Источник:
983: 1. http://www.novostey.com/society/news84299.html
984: 2. http://www.imdb.com/title/tt0478087/
985:
986: Автор:
987: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
988:
989: Вопрос 2:
990: В одной из повестей Владимира Санина полярники, быстро и с комфортом
991: доставленные самолетом на высоту станции "Восток", завидуют Амундсену,
992: потому что у Амундсена не было ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
993:
994: Ответ:
995: Кислородное голодание.
996:
997: Комментарий:
998: Станция "Восток" находится на самой вершине антарктического полярного
999: щита, на высоте трех с половиной километров над уровнем моря, и с
1000: непривычки полярники страдали от кислородного голодания. А у Амундсена
1001: подъем на схожую высоту происходил постепенно, и он успел привыкнуть.
1002:
1003: Источник:
1004: http://lib.udm.ru/lib/PROZA/SANIN/lowushka.txt
1005:
1006: Автор:
1007: Леонид Папков (Оттава)
1008:
1009: Вопрос 3:
1010: Фамилия этого профессора Массачусетского технологического института
1011: произносится по-разному в зависимости от контекста. Назовите его.
1012:
1013: Ответ:
1014: Ноам Чомски.
1015:
1016: Зачет:
1017: Chomsky, Хомский, Хомски.
1018:
1019: Комментарий:
1020: Известен, в частности, иерархией формальных грамматик, включающей в себя
1021: контекстно-свободные и контекстно-зависимые грамматики. В России принято
1022: называть его Хомский, в США - Чомски.
1023:
1024: Источник:
1025: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chomsky
1026: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хомский,_Аврам_Ноам
1027:
1028: Автор:
1029: Константин Изъюров (Санкт-Петербург)
1030:
1031: Вопрос 4:
1032: Античные мифы часто отзываются в более позднем мифотворчестве. Рея
1033: Сильвия, мать Ромула и Рема, считалась первой... Кем?
1034:
1035: Ответ:
1036: Весталкой.
1037:
1038: Комментарий:
1039: Да, весталка и при этом мать двоих детей: к Рее Сильвии явился бог
1040: (Марс), с которым у них произошло непорочное зачатие.
1041:
1042: Источник:
1043: П.П. Гнедич. Всеобщая история искусств. - М.: Эксмо, 2009. - С. 130.
1044:
1045: Автор:
1046: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
1047:
1048: Вопрос 5:
1049: Провокатор Иван Васильевич Шервуд за раскрытие заговора декабристов был
1050: пожалован добавкой к фамилии. Однако в обществе, даже петербургском, его
1051: презирали, называли "Шервуд скверный", а товарищи по военной службе
1052: прозвали его собачьим именем. Каким?
1053:
1054: Ответ:
1055: Фиделька.
1056:
1057: Зачет:
1058: Фидель, Фиделити.
1059:
1060: Комментарий:
1061: От fidelity - верность. Собак, как символ верности, часто так называли,
1062: а Шервуд стал Иваном Васильевичем Шервудом-Верным. А ведь похоже на
1063: Мерзляева из "О бедном гусаре...".
1064:
1065: Источник:
1066: http://www.rulex.ru/01250044.htm
1067:
1068: Автор:
1069: Алик Палатник (Хайфа)
1070:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>