File:  [Local Repository] / db / baza / limb07de.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Jan 7 02:39:54 2009 UTC (15 years, 6 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
wikipedia

    1: Чемпионат:
    2: ЧГК по немецкой тематике, выпуск 3 (Лимбург - 2007)
    3: 
    4: Дата:
    5: 02-Dec-2007
    6: 
    7: Редактор:
    8: Михаил Перлин, Борис Шойхет
    9: 
   10: Тур:
   11: Разминочные вопросы
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Своим возвышением этот город обязан в немалой степени построенной
   15: Германией железной дороге, связавшей его с тогдашней столицей. А с
   16: провозглашением республики столицей был выбран уже он. Его старое
   17: название осталось в породе домашних животных. В нем находится и
   18: мавзолей. Чей?
   19: 
   20: Ответ:
   21: Кемаля Ататюрка.
   22: 
   23: Комментарий:
   24: Провинциальную тогда еще Ангору (отсюда ангорские кошки) в 1893 г.
   25: связала со Стамбулом Анатолийская железная дорога. В 1923 г. Анкара
   26: стала столицей нового государства Турции, основателем которого является
   27: Мустафа Кемаль, получивший прозвище Ататюрк (отец турков).
   28: 
   29: Источник:
   30:    1. Энциклопедический справочник "Весь мир". Города и столицы. Минск,
   31: "Харвест", 2000 г., стр. 150-151.
   32:    2. http://www.zooclub.ru/cats/porody/158.shtml
   33: 
   34: Автор:
   35: Борис Шойхет
   36: 
   37: Вопрос 2:
   38: Pennsylvania Dutch - "пенсильванский голландский" - представляет собой
   39: вовсе не голландский, а немецкий диалект, на котором говорит всё меньшее
   40: количество потомков ранних немецких поселенцев, обосновавшихся в
   41: Пенсильвании. Этот диалект является одним из двух самых распространенных
   42: в Америке немецких диалектов. Назовите второй.
   43: 
   44: Ответ:
   45: Идиш.
   46: 
   47: Комментарий:
   48: Идиш, или еврейско-немецкий, в основе своей является немецким диалектом
   49: с примесью древнееврейских, польских и русских элементов. На нем говорят
   50: евреи, эмигрировавшие из Центральной Европы, а также их потомки.
   51: Название "Dutch" [датч] происходит от старой формы слова Deutsch [дойч]
   52: - "немецкий".
   53: 
   54: Источник:
   55:    1. http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008101/1008101a1.htm
   56:    2. Ernst Schwarz. Kurze deutsche Wortgeschichte. Wissenschaftliche
   57: Buchgesellschaft Darmstadt, 1967.
   58: 
   59: Автор:
   60: Борис Шойхет
   61: 
   62: Тур:
   63: Основной набор
   64: 
   65: Вопрос 1:
   66: Их придумал в 1922 году один любитель ярмарок и балаганов. Им отдавали
   67: должное и Альберт Эйнштейн, и Вильгельм II, и Конрад Аденауэр. В 2007
   68: году к ним добавился шестой, яблочный, кроме того, они стали улыбаться.
   69: Назовите их.
   70: 
   71: Ответ:
   72: Гуммибэрхен.
   73: 
   74: Комментарий:
   75: Изобретателя гуммибэрхен Ганса Ригеля вдохновили аттракционы с
   76: танцующими медведями, всё еще популярными на тогдашних ярмарках.
   77: Стандартных гуммибэрхен теперь стало не пять, а шесть. Раньше одна треть
   78: стандартной упаковки были красные (со вкусом малины), далее в равных
   79: долях, по 1/6, зеленые (клубника), желтые (лимон), оранжевые (апельсин)
   80: и белые (ананас). Теперь со вкусом малины темно-красные, зеленые -
   81: яблоко, клубника - светло-красные, остальные без изменений. Вдобавок их
   82: стали формовать улыбающимися.
   83:    Мы понимаем, что гуммибэрхен - это не совсем то, что нужно сейчас
   84: некоторым из вас, и обещаем в следующий раз в игру на вопросах по
   85: немецкой тематике первым поставить вопрос про "Алка-Зельцер".
   86: 
   87: Источник:
   88:    1. http://de.wikipedia.org/wiki/Goldb%C3%A4ren
   89:    2. http://www.presseportal.de/pm/13627/1023822/haribo_gmbh_co_kg/
   90: 
   91: Автор:
   92: Михаил Перлин, Борис Шойхет
   93: 
   94: Вопрос 2:
   95: Общественное движение "Oesterreich zeigt Rueckgrat" ("Австрия показывает
   96: спину") обвиняет группу австрийских граждан в, так сказать, чрезмерном
   97: дружелюбии и собирает подписи в пользу отказа от некой привилегии.
   98: Назовите еще одну страну, группа жителей которой получила такую же
   99: привилегию.
  100: 
  101: Ответ:
  102: Швейцария.
  103: 
  104: Комментарий:
  105: Австрийская футбольная сборная, получившая право принять участие в
  106: Чемпионате Европы по футболу 2008 г. вместе с Швейцарией на правах
  107: страны-хозяйки, за последнее время показывает в товарищеских матчах
  108: (по-немецки "матчах дружбы") как невыразительные результаты, так и
  109: невыразительный футбол. Поэтому многие австрийцы и не хотят, чтобы их
  110: команда позорилась в 2008 г. перед всей Европой.
  111: 
  112: Источник:
  113:    1. http://www.oefb.at/show_bericht.php?ber_id=3075&fpid=297
  114:    2. http://www402.ws7.inname.net/
  115: 
  116: Автор:
  117: Михаил Перлин, Борис Шойхет
  118: 
  119: Вопрос 3:
  120: ОН, достигающий ширины свыше 40 км, защищает город с запада от грязи и
  121: пыли. В конце 1860-х ОН, как и река, на которой стоит город, получил
  122: особую известность благодаря королю. Назовите ЕГО двумя словами.
  123: 
  124: Ответ:
  125: Венский лес.
  126: 
  127: Комментарий:
  128: В 1867 г. в Вене состоялась премьера вальса "На прекрасном голубом
  129: Дунае", а в 1868 г. - "Сказок венского леса" короля этого жанра Иоганна
  130: Штрауса-сына.
  131: 
  132: Источник:
  133:    1. Wien. Reisen mit Insider Tipps. Marco Polo, Mairs Geographischer
  134: Verlag, Ostfildern, 2003, S. 9.
  135:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Geschichten_aus_dem_Wienerwald
  136:    3. http://de.wikipedia.org/wiki/Donauwalzer
  137: 
  138: Автор:
  139: Михаил Перлин, Борис Шойхет
  140: 
  141: Вопрос 4:
  142: Это ставшее крылатым выражение на самом деле всего лишь просьба открыть
  143: у окна второй ставень. А кто эту просьбу произнес?
  144: 
  145: Ответ:
  146: Гете.
  147: 
  148: Комментарий:
  149: Фраза "Mehr Licht", сказанная перед смертью Гете. Полный вариант: "Macht
  150: doch dem zweiten Fensterladen auf, damit mehr Licht hereinkomme."
  151: 
  152: Источник:
  153: http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe
  154: 
  155: Автор:
  156: Михаил Перлин
  157: 
  158: Вопрос 5:
  159: [На столы раздается бумажка со словом Sernf.]
  160:    Перед вами название небольшого водоема в Швейцарии. Это название
  161: является одним из пяти немецких слов, обладающим некоторым свойством.
  162: Еще три - швейцарский город, приправа и растение. Напишите пятое слово.
  163: 
  164: Ответ:
  165: fuenf.
  166: 
  167: Комментарий:
  168: Es gibt im deutschen laut Duden genau fuenf Woerter, die auf "nf" enden:
  169: fuenf, Genf, Hanf, Senf, Sernf. (Согласно словарю Дудена, в немецком
  170: языке ровно пять слов, оканчивающихся на "nf", - пять, Женева, конопля,
  171: горчица, Зернф.)
  172: 
  173: Источник:
  174: http://iq.lycos.de/qa/show/124343/WORTSUCHE/
  175: 
  176: Автор:
  177: Михаил Перлин
  178: 
  179: Вопрос 6:
  180: Первый ввел на своих предприятиях восьмичасовой рабочий день и
  181: социальную систему поддержки рабочих, за что его даже прозвали
  182: "красным". Для второго, жившего задолго до Фрейда, горшок, надетый на
  183: палку, был символом распутства, так же, как и бочка с отверстием для
  184: втулки. Фамилии первого и второго пишутся одинаково. Как же именно?
  185: 
  186: Ответ:
  187: Bosch.
  188: 
  189: Комментарий:
  190: Предприниматель Роберт Бош и художник Иероним Босх.
  191: 
  192: Источник:
  193:    1. http://de.wikipedia.org/wiki/Robert_Bosch
  194:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Hieronymus_Bosch
  195: 
  196: Автор:
  197: Михаил Перлин, Борис Шойхет
  198: 
  199: Вопрос 7:
  200: Первое учебное заведение такого рода в Германии было открыто в 1904 г. в
  201: Ашаффенбурге. Принимали туда мужчин с 17-летнего возраста, а дисциплин
  202: было три. Одну из них, которой обучали в специальных мастерских, со
  203: временем упразднили. Назовите две оставшиеся.
  204: 
  205: Ответ:
  206: Теория вождения и практика вождения.
  207: 
  208: Зачет:
  209: По смыслу.
  210: 
  211: Комментарий:
  212: Первая автошкола. В мастерских учили, как самим отремонтировать машину.
  213: 
  214: Источник:
  215: http://www.info-aschaffenburg.de/aschaffenburg-spezial/autolenkerschule_34.html
  216: 
  217: Автор:
  218: Михаил Перлин, Борис Шойхет
  219: 
  220: Вопрос 8:
  221: [На столы раздается текст:
  222:    Ist der Loeffel [...], bleibt die Suppe brav. Ist der Loffel [...],
  223: macht sie einen Klecks.]
  224:    Вставьте два пропущенных слова в правило, которое мы вам раздали.
  225: 
  226: Ответ:
  227: konkav, konvex.
  228: 
  229: Комментарий:
  230: konkav - вогнутый, konvex - выпуклый. Есть еще и такой вариант
  231: мнемоники: Ist der Bauch konkav, war das Maedchen brav, ist der Bauch
  232: konvex, hatte das Maedchen Sex.
  233: 
  234: Источник:
  235: http://www.wer-weiss-was.de/theme42/article1287047.html
  236: 
  237: Автор:
  238: Михаил Перлин
  239: 
  240: Вопрос 9:
  241: В немецком языке существует разговорный термин "шультерглатце",
  242: состоящий из слов, означающих "плечо" и "лысина". В отличие от обычной
  243: лысины, которая со временем увеличивается, "шультерглатце" обычно со
  244: временем пропадает. Впрочем, 85% немцев эта "лысина" и вовсе минует, ибо
  245: они выбирают... Что?
  246: 
  247: Ответ:
  248: Альтернативную службу.
  249: 
  250: Зачет:
  251: Цивильную службу, Zivildienst, Wehrersatzdienst.
  252: 
  253: Комментарий:
  254: У рядовых на погонах еще нет никаких знаков различий.
  255: 
  256: Источник:
  257:    1. http://de.wikipedia.org/wiki/Soldatensprache
  258:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Wehrdienst
  259: 
  260: Автор:
  261: Михаил Перлин
  262: 
  263: Вопрос 10:
  264: Некоторые вещи не меняются годами и даже десятилетиями. Среди них -
  265: пулемет, бывший в течение более полувека на вооружении австрийской
  266: армии. Два существенных изменения в его конструкции имели место аж в
  267: начале 20 века. Вспомните немецкое выражение и назовите точно годы,
  268: когда они имели место.
  269: 
  270: Ответ:
  271: 1908 и 1915.
  272: 
  273: Комментарий:
  274: Оттуда и пошло выражение "null acht fuenfzehn" - ничего особенного,
  275: стандарт.
  276: 
  277: Источник:
  278: http://www.wer-weiss-was.de/theme138/article754368.html
  279: 
  280: Автор:
  281: Михаил Перлин
  282: 
  283: Вопрос 11:
  284: Мюнхенский ученый Линде первым понял, что эффективнее воды будут
  285: метиловый эфир и аммиак. Первыми его клиентами были пивоварни, а зима
  286: 1883-84 годов только закрепила успех. В каких устройствах нашли свое
  287: применение разработки Линде?
  288: 
  289: Ответ:
  290: В холодильниках.
  291: 
  292: Зачет:
  293: По смыслу.
  294: 
  295: Комментарий:
  296: До того уже были разработки аппаратов по получению искусственного льда,
  297: но Линде пришел к выводу, что их коэффициент полезного действия очень
  298: низок. Убедив производителей пива, он получил от них средства для
  299: разработки своих холодильных машин. А зима 1883-1884 гг. была мягкой,
  300: природного льда не хватало и продукция "Gesellschaft fuer Linde's
  301: Eismaschinen AG" находила хороший сбыт.
  302: 
  303: Источник:
  304:    1. http://www.holodservice.ru/remount_info/history/
  305:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Carl_von_Linde
  306: 
  307: Автор:
  308: Михаил Перлин, Борис Шойхет
  309: 
  310: Вопрос 12:
  311: (pic: 20070286.jpg)
  312:    В 1966 году Хайнц Рюманн принял участие в открытии памятника, на
  313: которое, кроме него, приехали англичанин Руперт Дэвис, голландец Ян
  314: Тейлинг, итальянец Джино Черви, а также один француз бельгийского
  315: происхождения. Фотографию со встречи вы видите. Назовите человека,
  316: которому был поставлен этот памятник.
  317: 
  318: Ответ:
  319: Мегрэ.
  320: 
  321: Комментарий:
  322: На открытие памятника Мегрэ съехались актеры, исполнявшие эту роль, а
  323: также создатель его образа писатель Жорж Сименон. Актеры держат трубки,
  324: как и памятник.
  325:    Вопрос получен по обмену и доработан для данной игры.
  326: 
  327: Источник:
  328: М. Тугушева "Под знаком четырех", Москва, 1991, стр. 258.
  329: 
  330: Автор:
  331: Команда "Кипарис" (Ришон ле-Цион, Израиль)
  332: 
  333: Вопрос 13:
  334: В 1985 г. она стала первой территорией, вышедшей из состава Евросоюза,
  335: куда она вступила в 1973 г. Ее немецкое название служит именем студии
  336: звукозаписи, принадлежащей... Кому?
  337: 
  338: Ответ:
  339: Герберту Грёнемайеру.
  340: 
  341: Зачет:
  342: Грёнемайер(у), Groenemeyer.
  343: 
  344: Комментарий:
  345: Фирма звукозаписи Герберта Грёнемайера называется "Groenland Records" -
  346: "Гренландия Рекордз". В 1985 г. остров Гренландия, автономно управляемая
  347: территория, вышел из состава Евросоюза, куда вошел в составе Дании в
  348: 1973 г.
  349: 
  350: Источник:
  351:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Greenland
  352:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Herbert_Gr%C3%B6nemeyer
  353: 
  354: Автор:
  355: Борис Шойхет
  356: 
  357: Вопрос 14:
  358: Газета "Frankfurter Allgemeine Zeitung" кое-чем отличается от
  359: большинства немецких изданий, чем нравится, например, писателю Гюнтеру
  360: Грассу. Он даже как-то заявил: "Пусть теперь "FAZ" [эф-а-цэт] пишет про
  361: меня всю ерунду, какую хочет - лишь бы...". Закончите его мысль.
  362: 
  363: Ответ:
  364: "... по старым правилам".
  365: 
  366: Зачет:
  367: По смыслу.
  368: 
  369: Комментарий:
  370: Конкретные шаги по реформированию немецкой орфографии оказались не
  371: такими четкими, как надеялись политики. В германских школах ученики
  372: столкнулись с новыми правилами в 1996-97 учебном году, однако
  373: нововведения не были повсеместными из-за нехватки учебников, а порой и
  374: из-за недостаточной подготовленности преподавательского состава. С 1
  375: августа 2000 года газета "FAZ" объявила о возвращении к старым правилам
  376: правописания.
  377: 
  378: Источник:
  379: http://www.rg-rb.de/ch&k/2001/32/09.shtml
  380: 
  381: Автор:
  382: Борис Шойхет
  383: 
  384: Вопрос 15:
  385: В 1758 г. саксонский ученый Иоганн-Георг Палич подтвердил правоту своего
  386: коллеги, похороненного в Гринвиче. Назовите фамилию коллеги.
  387: 
  388: Ответ:
  389: Галлей.
  390: 
  391: Комментарий:
  392: Английский астроном Эдмунд Галлей в 1705 г. предположил, что
  393: наблюдавшееся в 1682 г. небесное тело совпадает с уже наблюдавшимися
  394: ранее и предсказал следующее появление кометы в 1758 г.
  395: 
  396: Источник:
  397:    1. http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Georg_Palitzsch
  398:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Halley's_Comet
  399: 
  400: Автор:
  401: Борис Шойхет
  402: 
  403: Вопрос 16:
  404: Источником доходов предпринимателя Густава Шикеданца была торговля
  405: галантерейными товарами, тканями и электроприборами. Что он основал в
  406: 1927 году?
  407: 
  408: Ответ:
  409: Фирму "Quelle".
  410: 
  411: Зачет:
  412: Quelle.
  413: 
  414: Комментарий:
  415: В переводе с немецкого "источник".
  416: 
  417: Источник:
  418: http://de.wikipedia.org/wiki/Gustav_Schickedanz
  419: 
  420: Автор:
  421: Михаил Перлин
  422: 
  423: Вопрос 17:
  424: Ради разнообразия мы решили задать вам не гермАнский, а гЕрманский
  425: вопрос.
  426:    [Чтецу: прочитать вопрос один раз, медленно и четко, чтобы команды
  427: успевали записывать целиком, при этом "атская работа" произнести без
  428: нажима, чтобы было неотличимо от "адская работа".]
  429:    Герой повести Юрия Германа "Подполковник медицинской службы"
  430: иронически замечает, что "вытащить из ледяной воды двух-трех обреченных
  431: парней - это атская работа". Валерий Чкалов писал, что "выявление
  432: опорных свойств самолета является конечным и самым ответственным этапом
  433: испытаний". В обеих цитатах есть по слову, прочитанному вам сейчас без
  434: первых двух букв, причем буквы эти одни и те же. Напишите их.
  435: 
  436: Ответ:
  437: шт.
  438: 
  439: Комментарий:
  440: Чкалов говорил о штопорных свойствах самолета, а герой Германа - о
  441: штатской работе.
  442: 
  443: Источник:
  444:    1. Валерия Чкалова. "Валерий Чкалов". М., ОАО "Типография "Новости",
  445: 2004 г., стр. 127.
  446:    2. http://lib.ru/PROZA/GERMAN/podpolkownik.txt
  447: 
  448: Автор:
  449: Борис Шойхет
  450: 
  451: Вопрос 18:
  452: По мнению Ницше, она есть худшее из зол, ибо многократно удлиняет
  453: мучения людей. А психолог Михаил Литвак говорит, что, вопреки расхожему
  454: выражению, убил бы ее в первую очередь. Назовите ее.
  455: 
  456: Ответ:
  457: Надежда.
  458: 
  459: Комментарий:
  460: Вопреки фразе "Надежда умирает последней".
  461: 
  462: Источник:
  463:    1. Фридрих Ницше. Злая мудрость. М., Триада - Файн, 1993 г., стр.
  464: 105.
  465:    2. http://litvakme.ru/ (Как узнать и изменить свою судьбу)
  466: 
  467: Автор:
  468: Михаил Перлин, Борис Шойхет
  469: 
  470: Вопрос 19:
  471: Услышав, как полицейские звонят в дверь, один ганноверский преступник
  472: притворился, будто его нет дома. Полицейские уже приготовились ломать
  473: дверь, но тут один из них внимательнее вгляделся в ордер на арест.
  474: Применив затем то, что было создано в 1893 году, полицейские добились
  475: своего, причем преступник открыл сам. Чем же воспользовались
  476: полицейские?
  477: 
  478: Ответ:
  479: Песней "Happy Birthday".
  480: 
  481: Комментарий:
  482: Полицейскому бросилось в глаза, что у преступника день рожденья. Вот и
  483: спели ему песенку из-за двери, а тот подумал, что это друзья пришли
  484: поздравить, и открыл.
  485:    Для пущей ясности - в 1893 г. была написана только мелодия, и песня
  486: тогда называлась "Good Morning To All". Куплет про "Happy Birthday" был
  487: добавлен в 1924 г.
  488: 
  489: Источник:
  490:    1. http://tv.orf.at/groups/show/pool/fragen_19_1/story
  491:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Happy_Birthday
  492: 
  493: Автор:
  494: Михаил Перлин
  495: 
  496: Вопрос 20:
  497: Герой романа Бранислава Нушича учится в школе, где учитель рассказывает
  498: примерно следующее: например, некто окапывает виноградник. Но не сам, а
  499: зовет на помощь соседей. Один вчера помог вскапывать, другой завтра
  500: поможет. Хотя, конечно, непосредственными соседями того, кому они
  501: помогают, эти двое оказываются не всегда. Назовите этих двоих.
  502: 
  503: Ответ:
  504: haben и werden.
  505: 
  506: Зачет:
  507: В любых грамматических формах.
  508: 
  509: Комментарий:
  510: Так детям объясняются немецкие вспомогательные глаголы.
  511: 
  512: Источник:
  513: Бранислав Нушич, "Автобиография".
  514: 
  515: Автор:
  516: Михаил Перлин
  517: 
  518: Вопрос 21:
  519: Недавно в одном немецком монастыре произошла модернизация способа сбора
  520: подаяния - вместо служителей с коробками деньги принимает специальный
  521: автомат. Жертвователю теперь не предлагают ни отпущения грехов, ни даже
  522: свечИ... Единственную вещь, которую он получает, он может позже
  523: приобщить... К чему?
  524: 
  525: Ответ:
  526: Налоговой декларации.
  527: 
  528: Зачет:
  529: По смыслу.
  530: 
  531: Источник:
  532: http://www.day.az/news/unusual/73920.html
  533: 
  534: Автор:
  535: Михаил Перлин
  536: 
  537: Вопрос 22:
  538: [На столы раздается текст:
  539:    Einen Katzensprung vom Nuerburgring entfernt betreibt [...] ein neues
  540: Testcenter.]
  541:    Перед вами цитата из статьи в журнале "Штерн". В бумажке для ответа
  542: напишите пропущенное имя собственное.
  543: 
  544: Ответ:
  545: Jaguar.
  546: 
  547: Зачет:
  548: Ягуар.
  549: 
  550: Комментарий:
  551: Британская марка автомобилей. Katzensprung - расстояние кошачьего прыжка
  552: - очень подходит к "Ягуарам".
  553: 
  554: Источник:
  555:    1. Журнал "Stern", N 36, 2007.
  556:    2. http://wunschauto24.com/news/news.php?action=view&newsid=1284
  557: 
  558: Автор:
  559: Борис Шойхет
  560: 
  561: Вопрос 23:
  562: В Аргентине, Уругвае и некоторых других южноамериканских странах
  563: футбольный сезон состоит не из одного длинного первенства, а из двух
  564: коротких. Одно из них называется апертура, а название другого может
  565: вызвать неприятные ассоциации у многих немецких школьников и студентов.
  566: Как же называется второе первенство?
  567: 
  568: Ответ:
  569: Клаусура.
  570: 
  571: Зачет:
  572: Клаузура, Klausura, Klausur.
  573: 
  574: Комментарий:
  575: Торнео Апертура - открытие и Торнео Клаусура - закрытие.
  576:    Eine Klausur ist in der Paedagogik eine schriftliche Pruefungsarbeit,
  577: die in der Regel gleichzeitig mit anderen Teilnehmern in einer
  578: festgelegten Zeitspanne unter Aufsicht angefertigt wird. In der Regel
  579: dient sie als Leistungskontrolle der qualitativen Leistungsbewertung und
  580: fuehrt ueber die Notengebung zu differenzierenden Ergebnissen.
  581:    По-русски - письменная контрольная.
  582: 
  583: Источник:
  584:    1. http://www.footballguru.org/articles/nid/51/
  585:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Klausur_(Pr%C3%BCfung)
  586: 
  587: Автор:
  588: Михаил Перлин, Борис Шойхет
  589: 
  590: Вопрос 24:
  591: И еще об апертуре, но другой.
  592:    Созданные этим человеком устройства имели очень большую апертуру, что
  593: позволяло получать более качественные изображения. Этот человек
  594: упоминается в строке Иосифа Бродского, после которой следует строка "Я
  595: вижу, что я проиграл процесс". Напишите фамилию этого человека.
  596: 
  597: Ответ:
  598: Цейсс.
  599: 
  600: Зачет:
  601: Цейс, Zeiss.
  602: 
  603: Комментарий:
  604: Апертура в оптике - действующее отверстие оптического прибора,
  605: определяемое размерами линз или диафрагмами. Первоначально продукция
  606: завода Карла Цейсса использовалась в производстве микроскопов, а после
  607: изобретения фотокамеры компания "Цейсс" начала производить и знаменитые
  608: высококачественные объективы. "И, право, не нужен сверхзоркий Цейс".
  609: 
  610: Источник:
  611:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Апертура
  612:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цейсс,_Карл
  613:    3. http://www.stroki.net/content/view/5444/24/
  614: 
  615: Автор:
  616: Борис Шойхет
  617: 
  618: Вопрос 25:
  619: В одном из рассказов Викентия Вересаева приводится фраза, неправильно
  620: переведенная с немецкого на русский: "... один больной отказался
  621: поужинать перед смертью, потому что доктор запретил ему, чтобы он
  622: употреблял мучную пищу". Назовите немецкое слово, которое было
  623: неправильно переведено.
  624: 
  625: Ответ:
  626: Abendmahl.
  627: 
  628: Комментарий:
  629: Больной на самом деле отказался от причастия.
  630: 
  631: Источник:
  632: Викентий Вересаев. Собрание сочинений в 5 тт. Том 4. М., "Правда,", 1961
  633: г., стр. 145-146.
  634: 
  635: Автор:
  636: Борис Шойхет
  637: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>