Annotation of db/baza/lite-11.txt, revision 1.4
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
2: XI Синхронный турнир "Синхрон-lite"
3:
4: Дата:
5: 22-Dec-2017
6:
7: Тур:
8: 1 тур
9:
10: Редактор:
11: Михаил Иванов (Саратов)
12:
13: Инфо:
14: Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета и ценные замечания
15: Дмитрия Великова, Владимира Городецкого, Бориса Гуревича, Александра
16: Кудрявцева, Наталью и Эраста Куненковых, Бориса Моносова, Владимира
17: Островского, Антона Тахтарова, Сергея Терентьева, Наиля Фарукшина и
18: команду "Заговор лемуров".
19:
20: Вопрос 1:
21: Уважаемые знатоки, приветствуем вас на специальном выпуске
22: "Синхрона-лайт", каждый из редакторов которого - лауреат премии "Вопрос
23: года"!
24: Историк ДЭниел БУрстин писал, что Америку колонизировали люди,
25: отправившиеся за океан, услышав, что золото там буквально валяется под
26: ногами. Поэтому Бурстин предполагал, что ЕЕ эффективность в США -
27: результат своего рода естественного отбора. Назовите ЕЕ одним словом.
28:
29: Ответ:
30: Реклама.
31:
32: Комментарий:
33: Чтобы привлечь колонистов, по всей Европе рассказывали о том, насколько
34: хорошо и легко жить в Новом Свете. Бурстин писал о том, что современные
35: американцы - потомки людей, склонных верить рекламе. Возможно, на ваше
36: решение прийти на наш турнир также повлияла реклама, процитированная в
37: начале вопроса.
38:
39: Источник:
40: Kurt Andersen. Fantasyland: How America Went Haywire: A 500-Year
41: History.
42: https://books.google.ru/books?id=aaX4DAAAQBAJ&pg=PA22#v=onepage&q&f=false
43:
44: Автор:
45: Михаил Иванов (Саратов)
46:
47: Вопрос 2:
48: Летом 1916 года на островке в нью-йоркской гавани взорвался склад
49: боеприпасов. Поначалу этот взрыв сочли следствием небрежного обращения
50: ночных охранников с приспособлением, предназначенным для борьбы с НИМИ.
51: Назовите ИХ одним словом.
52:
53: Ответ:
54: Комары.
55:
56: Зачет:
57: Москиты.
58:
59: Комментарий:
60: В июле на острове развелось множество комаров, досаждавших охранникам, и
61: те отпугивали их дымом. Поэтому возникло предположение, что в тот вечер
62: из их дымаря выпал уголек и спровоцировал пожар и взрыв. Как выяснилось
63: позднее, на самом деле его устроили немецкие диверсанты.
64:
65: Источник:
66: http://www.nydailynews.com/news/crime/german-spies-blew-state-liberty-1916-article-1.2687925
67:
68: Автор:
69: Михаил Иванов (Саратов)
70:
71: Вопрос 3:
72: В одной мобильной игре нужно быстро находить среди появляющихся на
73: экране предметов те, что входят в определенный список, - например,
74: консервированный сыр. В эту игру рекомендуется играть, когда вы
75: находитесь в одном из НИХ. Назовите ЕГО одним словом.
76:
77: Ответ:
78: Аэропорт.
79:
80: Комментарий:
81: В этой игре вы выполняете роль сотрудника службы безопасности аэропорта
82: и ищете у пассажиров запрещенные к провозу предметы, список которых то и
83: дело меняется. Эта игра должна помочь не раздражаться, стоя в очереди на
84: досмотр, а наоборот - получать удовольствие от процесса: ведь только
85: если вы играете в нее в аэропорту, вы можете получить разнообразные
86: виртуальные призы, соответствующие тому аэропорту, в котором вы
87: находитесь.
88:
89: Источник:
90: 1. Jane McGonigal. Reality Is Broken: Why Games Make Us Better and
91: How They Can Change the World.
92: https://books.google.ru/books?id=yiOtN_kDJZgC&pg=PT115#v=onepage&q&f=false
93: 2. http://www.persuasivegames.com/games/game.aspx?game=jetset
94:
95: Автор:
96: Михаил Иванов (Саратов)
97:
98: Вопрос 4:
99: В середине XIX века жители УИвервилла потешались над одним китайцем -
100: ведь он оказывал им некую услугу бесплатно. Однако позднее оказалось,
101: что тот, по сути, занимался тем же, чем и большинство других жителей
102: городка, - и гораздо более успешно. Какую же услугу он оказывал
103: горожанам?
104:
105: Ответ:
106: Стирал.
107:
108: Зачет:
109: Стирка; услугу прачечной/прачки.
110:
111: Комментарий:
112: Дело было во времена золотой лихорадки. Золотоискатели с удовольствием
113: отдавали "глупому китайцу" свою одежду в стирку - и мельчайший золотой
114: песок, который они приносили вместе с грязью, оседал в его корытах.
115: Однажды китаец исчез, а примерно через год один из его бывших клиентов
116: видел его "носящим хорошую одежду" в Сакраменто.
117:
118: Источник:
119: http://www.historynet.com/chinese-immigrants-on-americas-western-frontier.htm
120:
121: Автор:
122: Михаил Иванов (Саратов)
123:
124: Вопрос 5:
125: В начале 1690-х годов Исаак Ньютон стал подозревать старых знакомых в
126: заговорах против себя и нередко упоминал события, которых на самом деле
127: не было. Некоторые исследователи считают это следствием интереса Ньютона
128: к НЕЙ. ОНА стала названием нескольких музыкальных альбомов, ни один из
129: которых не достиг золотого статуса. Назовите ЕЕ.
130:
131: Ответ:
132: Алхимия.
133:
134: Комментарий:
135: Длившийся полтора года приступ безумия связывают с отравлением ртутью -
136: одним из главных алхимических веществ: наиболее ядовиты ее парЫ, а в
137: лаборатории, в которой Ньютон по многу часов занимался нагреванием
138: ртути, было всего одно окно. В волосах ученого действительно обнаружили
139: повышенное содержание этого металла. Впрочем, отсутствие таких
140: симптомов, как тремор и выпадение зубов, заставляет предположить, что
141: это был лишь один из факторов. Ни один из коллективов, записавших
142: альбомы под названием "Алхимия", так и не добился, чтобы они стали
143: "золотыми".
144: z-checkdb: Альбом "Alchemy: Dire Straits Live" достиг золотого
145: статуса, см. Википедию (Павел Шумилов).
146:
147: Источник:
148: 1. http://rsnr.royalsocietypublishing.org/content/62/3/289
149: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Alchemy_(Leah_Andreone_album)
150: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Alchemy_(Richard_Lloyd_album)
151: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Alchemy_(Third_Ear_Band_album)
152: 5. http://en.wikipedia.org/wiki/Alchemy_(Yngwie_Malmsteen_album)
153: 6. http://en.wikipedia.org/wiki/Alchemy:_An_Index_of_Possibilities
154: 7. http://en.wikipedia.org/wiki/Alchemy:_Dire_Straits_Live
155:
156: Автор:
157: Михаил Иванов (Саратов)
158:
159: Вопрос 6:
160: Критикуя известное предположение, Марк ШУбин обращает внимание, что
161: единственным способом создать освещение параллельными лучами была бы
162: система из нескольких тысяч лазеров. Мало того что существовавшие тогда
163: лазеры давали только красный свет - нужно учесть, что такая система была
164: бы невероятно дорогой: ОНА стоила дешевле. Какое имя упоминается в ЕЕ
165: названии?
166:
167: Ответ:
168: Аполлон.
169:
170: Комментарий:
171: Критикуя концепцию "лунного заговора", эксперт обращает внимание, что на
172: снимках высадки американцев на Луну тени параллельны - как и должно
173: быть, если источник света - находящееся очень далеко Солнце, а свет его
174: не преломлялся атмосферой. Воссоздать такой свет в студии в то время
175: было невозможно - в том числе потому что цена нужного количества лазеров
176: была бы просто астрономической - существенно дороже всей программы
177: "Аполлон".
178:
179: Источник:
180: http://www.popularmechanics.com/space/moon-mars/news/a28814/moon-landing-faking/
181:
182: Автор:
183: Михаил Иванов (Саратов)
184:
185: Вопрос 7:
186: [Ведущему: сделать логическую паузу после слов "в молитвах", а не перед
187: ними.]
188: Фридрих II не любил пышности и называл корону шляпой, не защищающей
189: от НЕГО. Назовите написанную в 1965 году книгу, в которой упоминания о
190: НЕМ в молитвах называются свидетельством влияния инопланетных религий.
191:
192: Ответ:
193: "Дюна".
194:
195: Комментарий:
196: ОН - дождь. На пустынной планете Дюна дождей не бывает, и гимн воде,
197: призывающий никогда не виденные там тучи, одно из приложений к книге
198: называет следом инопланетной религии.
199:
200: Источник:
201: 1. Н. Фергюсон. Цивилизация. Чем Запад отличается от остального мира.
202: http://flibusta.is/b/473366/read
203: 2. Ф. Херберт. Дюна. Приложение II. Религия Дюны.
204: http://flibusta.is/b/223636/read#t54
205: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Dune_(novel)
206:
207: Автор:
208: Михаил Иванов (Саратов)
209:
210: Вопрос 8:
211: В средневековой легенде монах ТеофИл пошел на сделку с дьяволом, чтобы
212: стать экономом монастыря. Характеризуя Теофила, Википедия использует
213: название пьесы середины XVIII века. Назовите эту пьесу.
214:
215: Ответ:
216: "Слуга двух господ".
217:
218: Комментарий:
219: Он продал душу дьяволу, в то же время оставаясь монахом. Пьеса Карло
220: Гольдони "Слуга двух господ" была написана в 1746 году.
221:
222: Источник:
223: 1. http://gorbutovich.livejournal.com/118413.html
1.4 ! rubashki 224: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Deal_with_the_Devil
1.1 rubashki 225: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Servant_of_Two_Masters
226:
227: Автор:
228: Михаил Иванов (Саратов)
229:
230: Вопрос 9:
231: Не так давно ученые получили новое исключительно прочное волокно. Для
232: этого они добавили графЕн в воду, которой стали ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два
233: слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили словами "ДЕЛАТЬ
234: ЭТО"?
235:
236: Ответ:
237: Поить пауков.
238:
239: Зачет:
240: Поить паука.
241:
242: Комментарий:
243: В результате пауки включили графен в состав своей паутины, и получилось
244: волокно, прочностью не уступающее кевлару. Пока что вещество получено в
245: лабораторных количествах, но ученые не видят проблем с масштабированием
246: производства на специальных паучьих фермах.
247:
248: Источник:
249: 1. http://iopscience.iop.org/article/10.1088/2053-1583/aa7cd3
250: 2. http://www.smh.com.au/technology/sci-tech/nanotech-super-spiderwebs-are-here-20170822-gy1blp.html
251:
252: Автор:
253: Михаил Иванов (Саратов)
254:
255: Вопрос 10:
256: На одном из концертов Ференц Лист играл так страстно, что концерт дважды
257: пришлось прерывать из-за некого происшествия. Назовите человека, который
258: не прерывался, даже если аналогичное событие происходило трижды.
259:
260: Ответ:
261: [Никколо] Паганини.
262:
263: Комментарий:
264: От игры Листа у рояля рвались струны, и дважды приходилось выкатывать на
265: сцену новый. Паганини известен в том числе и тем, что мог продолжить
266: играть на скрипке, если у нее лопались струны, - вплоть до того, что
267: оставалась всего одна.
268:
269: Источник:
270: 1. С. Исакофф. Громкая история фортепиано. От Моцарта до современного
271: джаза со всеми остановками. http://flibusta.is/b/360105/read
272: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Паганини,_Никколо
273:
274: Автор:
275: Михаил Иванов (Саратов)
276:
277: Вопрос 11:
278: Исследования показали, что у этих млекопитающих, в отличие от ближайших
279: родичей, отсутствует циркАдный ритм - внутренние часы организма,
280: управляющие выделением гормонов в соответствии с суточным циклом. Вместе
281: с кем группа этих животных упоминается в англоязычном стихотворении,
282: написанном в 1823 году?
283:
284: Ответ:
285: Санта-Клаус.
286:
287: Зачет:
288: Святой Николай; Санта.
289:
290: Комментарий:
291: В местах обитания северных оленей суточный цикл смены дня и ночи не
292: играет роли - ведь бОльшую часть года стоит полярный день или полярная
293: ночь. В стихотворении Клемента Мура "Визит святого Николая" появился
294: список из восьми оленей, составляющих упряжку Санта-Клауса.
295:
296: Источник:
297: 1. http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/8565233.stm
298: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Claus%27s_reindeer
299:
300: Автор:
301: Михаил Иванов (Саратов)
302:
303: Вопрос 12:
304: В 1913 году француз Жюль Гу, выигравший гонку "500 миль Индианаполиса",
305: начал ДЕЛАТЬ ЭТО еще во время пит-стопов, но никакого наказания за это
306: не последовало. Какие два слова мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
307:
308: Ответ:
309: Пить шампанское.
310:
311: Комментарий:
312: Существует традиция награждать призеров автогонок шампанским. Однако Гу
313: и ехавший с ним механик выпили четыре бутылки еще по ходу гонки, во
314: время пит-стопов - но тогда ненулевое содержание алкоголя в крови
315: водителя никого особо не беспокоило.
316:
317: Источник:
318: https://www.f1news.ru/memuar/120685.shtml
319:
320: Автор:
321: Михаил Иванов (Саратов)
322:
323: Тур:
324: 2 тур
325:
326: Редактор:
327: Александр Кудрявцев (Николаев)
328:
329: Инфо:
330: Редактор благодарит за тестирование Дмитрия Великова, Садига Гамидова,
331: Анатолия Евстегнеева, Михаила Иванова, Игоря Мазина, Константина
332: Малютина, Бориса Моносова, Михаила Пожарова, Алексея Родикова, Артема
333: Рожкова, Дмитрия Слоуща, Антона Тахтарова, Игоря Тюнькина, Наиля
334: Фарукшина и Андрея Чернявского.
335:
336: Вопрос 1:
337: (pic: 20170539.jpg)
338: Для НЕЕ характерны беспорядочные, отрывистые, нерегулярные движения,
339: отличающиеся гротескностью и вычурностью. Назовите ЕЕ тремя словами.
340:
341: Ответ:
342: Пляска святого Витта.
343:
344: Комментарий:
345: Хорея, она же хореический гиперкинез, она же пляска святого Витта, -
346: синдром, для которого характерны беспорядочные, отрывистые, нерегулярные
347: движения, сходные с нормальными мимическими движениями и жестами, но
348: различные с ними по амплитуде и интенсивности, более вычурные и
349: гротескные, часто напоминающие танец. В английском языке слова со
350: значениями "хорея" и "Корея" звучат абсолютно одинаково.
351:
352: Источник:
353: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хорея
354: 2. http://www.youtube.com/watch?v=9bZkp7q19f0
355: 3. Лингвистическая консультация Игоря Мазина.
356:
357: Автор:
358: Александр Кудрявцев (Николаев)
359:
360: Вопрос 2:
361: У побережья Бразилии есть необитаемый остров, о котором рассказывают
362: леденящие кровь истории. Отсутствие на острове людей объяснить просто:
363: наткнувшись на клубок, мало кто захочет остаться. Шутят, что именно
364: сюда... Завершите шутку несколькими словами.
365:
366: Ответ:
367: Святой Патрик изгнал змей.
368:
369: Зачет:
370: По словам "[Святой] Патрик" / "Ирландия" и "змеи".
371:
372: Комментарий:
373: На острове КеймАда-ГрАнди живет огромное количество ядовитых змей.
374:
375: Источник:
376: 1. https://pikabu.ru/story/keymadagrandi_samyiy_opasnyiy_ostrov_v_mire_2658352
377: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Ilha_da_Queimada_Grande
378: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Святой_Патрик
379:
380: Автор:
381: Александр Кудрявцев (Николаев)
382:
383: Вопрос 3:
384: В испанский Сан-Себастьян не попадешь из открывшегося в 2005 году
385: английского аэропорта - нужно делать пересадку. В честь кого назван этот
386: английский аэропорт?
387:
388: Ответ:
389: Робин Гуд.
390:
391: Комментарий:
392: Из аэропорта ДонкАстер-ШЕффилд, названного в честь знаменитого
393: английского лучника, не попадешь в испанский город, названный в честь не
394: менее знаменитого святого.
395:
396: Источник:
397: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аэропорт_Донкастер-Шеффилд_имени_Робина_Гуда
398: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/San_Sebasti%C3%A1n
399: 3. https://www.google.com.ua/maps/dir/Аэропорт+Донкастер+Шеффилд,+First+Ave,+Doncaster+DN9+3RH,+Великобритания/Сан-Себастьян,+Испания/
400:
401: Автор:
402: Александр Кудрявцев (Николаев)
403:
404: Вопрос 4:
405: В английской Википедии объясняется, что фамилия персонажа известного
406: романа буквально означает "творящий зло", и произошедшее является
407: воздаянием. Прототипом этого персонажа был владикавказец ТуаджИн
408: ПейзулАев, поэтому неудивительно, что в первой редакции эпизод с
409: участием этого персонажа происходит не в Крыму, а на Кавказе. Назовите
410: этого персонажа.
411:
412: Ответ:
413: Степан Богданович Лиходеев.
414:
415: Зачет:
416: Степан Лиходеев; Степа Лиходеев; Лиходеев.
417:
418: Комментарий:
419: В первой редакции романа "Мастер и Маргарита" Гарасю Педулаева (именно
420: так сперва звали Степу Лиходеева) отправляют во Владикавказ. После
421: смерти Туаджина Пейзулаева Михаил Булгаков изменил не только имя
422: персонажа, но и место действия, поменяв Владикавказ на Ялту.
423:
424: Источник:
425: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Master_and_Margarita
426: 2. https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/en-ru/malfeasant
427: 3. http://www.bulgakov.ru/s/lihodeev/
428:
429: Автор:
430: Александр Кудрявцев (Николаев)
431:
432: Вопрос 5:
433: По словам ГАрольда ЛЕвисона, астероиды - это остатки вещества, из
434: которого сформировались планеты. Изучение астероидов позволит понять
435: важные моменты в эволюции Солнечной системы. Зонд, который вскоре
436: отправят к астероидам, получил название в честь находки, занесенной в
437: каталог под номером AL 288-1 [эй-эл двести восемьдесят восемь один].
438: Напишите женское имя, под которым известна эта находка.
439:
440: Ответ:
441: ЛЮси.
442:
443: Зачет:
444: Lucy.
445:
446: Комментарий:
447: Скелет австралопитека Люси позволил многое понять в эволюции человека.
448: NASA запускает в небеса зонд "Lucy", чтобы разобраться с эволюцией
449: Солнечной системы.
450:
451: Источник:
452: 1. https://www.nasa.gov/feature/goddard/2017/nasa-selects-mission-to-study-jupiter-s-trojan-asteroids
453: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Люси_(австралопитек)
454:
455: Автор:
456: Александр Кудрявцев (Николаев)
457:
458: Вопрос 6:
459: Режиссер "Молчания ягнят" понял, что нашел своего Ганнибала, посмотрев
460: американский фильм, в котором Энтони Хопкинс сыграл врача. В 1981 году
461: этот фильм победил на кинофестивале, проходившем в альпийском городке
462: АворьЯ, и, возможно, мог бы победить и на Каннском, если бы попал в
463: программу. Назовите этот фильм.
464:
465: Ответ:
466: "Человек-слон".
467:
468: Комментарий:
469: Полководец Ганнибал в 218 году до н.э. перешел через Альпы со своими
470: слонами, совсем недалеко от городка Аворья. Несмотря на фонетическую
471: близость, топоним "Avoriaz" [аворьЯ] и слово "Ivoire" [ивуАр] между
472: собой не связаны.
473:
474: Источник:
475: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Silence_of_the_Lambs_(film)
476: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Elephant_Man_(film)
477: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кинофестиваль_в_Авориазе
478: 4. http://fr.wikipedia.org/wiki/Avoriaz
479: 5. https://rideandseek.com/wp-content/uploads/2017/05/Hannibal-Barcelona-to-Rome-map.jpg
480:
481: Автор:
482: Александр Кудрявцев (Николаев)
483:
484: Вопрос 7:
485: Во время штрафного вратарь одной из команд английской Премьер-лиги может
486: защитить ворота, используя Уинстона, Анджело, Аарона, Пабло, Марка и
487: Педро, а при желании - и всех оставшихся сокомандников. Назовите имя
488: этого вратаря.
489:
490: Ответ:
491: Адриан.
492:
493: Зачет:
494: Адриан Сан-Мигель дель Кастильо; Джо; Чарльз Джозеф Джон Харт.
495:
496: Комментарий:
497: Голкипер команды "Вест Хэм" Адриан во время пробития штрафного удара
498: строит стенку, которую можно по праву называть Адриановым валом. В
499: тексте вопроса перечислены имена игроков основного состава "Вест Хэма".
500: Адрианов вал - укрепление, возведенное римлянами для защиты от набегов
501: пиктов и бригантов.
502:
503: Источник:
504: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вест_Хэм_Юнайтед
505: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Адриан_(футболист)
506: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вал_Адриана
507:
508: Автор:
509: Александр Кудрявцев (Николаев)
510:
511: Вопрос 8:
512: (pic: 20170540.jpg)
513: На раздаточном материале на примере вязаных салфеток показан прогресс
514: ЕЕ. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на соседние буквы алфавита.
515:
516: Ответ:
517: Болезнь Альцгеймера.
518:
519: Комментарий:
520: Женщина с болезнью Альцгеймера находила утешение в вязании, однако с
521: каждым годом делать это ей становилось всё труднее из-за проблем с
522: координацией и планированием движений.
523:
524: Источник:
525: https://tjournal.ru/62894-progress-bolezni-alcgeymera-na-primere-vyazaniya
526:
527: Автор:
528: Евгения Темнова (Санкт-Петербург)
529:
530: Вопрос 9:
531: Альбом известной американской группы, состоящий из старых песен в новой
532: аранжировке, можно легко принять за девятый по счету. Назовите эту
533: группу.
534:
535: Ответ:
536: R.E.M. [чтецу: ар-и-эм].
537:
538: Зачет:
539: Английские или русские эквиваленты названия с либеральным отношением к
540: капитализации букв и знакам препинания.
541:
542: Комментарий:
543: Это альбом ремиксов под названием "r.e.m.IX" [ар-и-эм-икс], которое
544: обыгрывает название группы и слово "remix" [ремИкс]. Последние две буквы
545: в названии альбома - заглавные.
546:
547: Источник:
548: http://en.wikipedia.org/wiki/R.e.m.IX
549:
550: Автор:
551: Александр Кудрявцев (Николаев)
552:
553: Вопрос 10:
554: В языке, на котором написано произведение 1920 года, фамилия
555: изобретателя неслучайно звучит почти так же, как и слово со значением
556: "рассудок, ум, рациональность". Назовите автора этого произведения.
557:
558: Ответ:
559: [Карел] Чапек.
560:
561: Комментарий:
562: Аббревиатура "R.U.R." в названии научно-фантастической пьесы Карела
563: Чапека означает "Россумские универсальные роботы". Фамилия Россум звучит
564: почти так же, как чешское слово "rozum" [рОзум]. Слова "рассудок", "ум",
565: "рациональность" тоже можно обозначить аббревиатурой РУР.
566:
567: Источник:
568: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/R.U.R.
569: 2. https://www.nechybujte.cz/slovnik-soucasne-cestiny/rozum
570:
571: Автор:
572: Александр Кудрявцев (Николаев)
573:
574: Вопрос 11:
575: Осенью 2017 года ОНА поддержала в Твиттере кампанию #MeToo [ми ту]. В
576: первой половине девяностых, еще во время учебы в Beverly Hills High
577: School [бЕверли хиллз хай скул], у НЕЕ были отношения с женатым
578: преподавателем. Назовите ЕЕ.
579:
580: Ответ:
581: [Моника] Левински.
582:
583: Комментарий:
584: После громкого скандала с участием Харви Вайнштейна в Твиттере началась
585: кампания, призывавшая всех людей, становившихся жертвой сексуальных
586: домогательств, открыто сообщить об этом. У Моники Левински отношения с
587: женатыми мужчинами начались еще в нежном возрасте.
588:
589: Источник:
590: 1. http://www.dailymail.co.uk/news/article-4999202/amp/Bill-Clinton-rape-accuser-slams-Monica-Lewinsky-MeToo.html
591: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Monica_Lewinsky
592:
593: Автор:
594: Александр Кудрявцев (Николаев)
595:
596: Вопрос 12:
597: РаффлЕзия АрнОльда испускает запах гниющего мяса, за что получила другое
598: название "трупная лилия". В китайской версии чего раффлезия имеет
599: максимальную цену?
600:
601: Ответ:
602: [Игры] "Растения против Зомби".
603:
604: Зачет:
605: [Игры] "Plants vs. Zombies" [чтецу: плантс вЭсэс зОмбиз].
606:
607: Комментарий:
608: Родина раффлезий - Юго-Восточная Азия. В китайской версии игры "Растения
609: против Зомби" раффлезия - один из двух наиболее дорогих юнитов.
610:
611: Источник:
612: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Раффлезия_Арнольда
613: 2. http://ru.plantsvs-zombies.wikia.com/wiki/Раффлезия
614:
615: Автор:
616: Александр Кудрявцев (Николаев)
617:
618: Тур:
619: 3 тур
620:
621: Редактор:
622: Владимир Островский (Киев)
623:
624: Инфо:
625: Редактор благодарит за тестирование вопросов Игоря Тюнькина, Михаила
626: Иванова, Александра Кудрявцева, Андрея Кокуленко, Сергея Терентьева и
627: Елену Мачевскую.
628:
629: Вопрос 1:
630: (pic: 20170541.jpg)
631: Название этой древней статуи можно перевести как "Вечерняя ОНА".
632: Назовите ЕЕ.
633:
634: Ответ:
635: Тень.
636:
637: Зачет:
638: По упоминанию тени.
639:
640: Комментарий:
641: Эта этрусская статуя изображает мужчину с чрезмерно вытянутым телом.
642: Такое впечатление, что скульптор изобразил длинную тень этого мужчины,
643: созданную находящимся низко заходящим Солнцем.
644:
645: Источник:
646: http://en.wikipedia.org/wiki/Ombra_della_sera
647:
648: Автор:
649: Владимир Островский (Киев)
650:
651: Вопрос 2:
652: Управляющий парком Кеннеди решил необычным способом обезопасить
653: посетителей и выпустил гулять возле парка около сотни куриц. За девять
654: месяцев эксперимента погибло только 12 кур. По сути, эти куры были живым
655: ИМ. Назовите ЕГО двумя словами.
656:
657: Ответ:
658: Лежачий полицейский.
659:
660: Зачет:
661: Лежащий полицейский; спящий полицейский; ограничитель скорости; знак
662: "СТОП".
663:
664: Комментарий:
665: Прилегающая к парку улица была опасной, так что управляющий выпустил
666: рядом гулять куриц, и водители, не желая врезаться в стаю, сбавляли
667: скорость. По долгу службы погибло только 12 кур.
668:
669: Источник:
670: http://www.weirduniverse.net/blog/comments/chickens_as_traffic_control
671:
672: Автор:
673: Владимир Островский (Киев)
674:
675: Вопрос 3:
676: [Ведущему: сделать небольшую логическую пауза после слова "Кеннеди".]
677: После убийства Кеннеди и без того малообщительного Ли Харви Освальда
678: возненавидели практически все. Так что вскоре журналистам пришлось
679: заодно выполнить некую физическую работу. Какую?
680:
681: Ответ:
682: Нести гроб [Освальда на похоронах].
683:
684: Зачет:
685: По упоминанию ношения, опускания в могилу или закапывания гроба.
686:
687: Комментарий:
688: Кроме журналистов и охраняющих церемонию полицейских, на похороны убийцы
689: Кеннеди почти никто не пришел, так что журналистов попросили нести гроб.
690:
691: Источник:
692: http://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Harvey_Oswald#Burial
693:
694: Автор:
695: Владимир Островский (Киев)
696:
697: Вопрос 4:
698: У самолета "Дух Сент-Луиса", на котором Чарльз Линдберг совершил первый
699: одиночный перелет через Атлантический океан, были небольшие проблемы с
700: устойчивостью, требующие постоянных корректировок во время полета. Но
701: Линдберг попросил не исправлять эти проблемы, так как боялся СДЕЛАТЬ
702: ЭТО. Ответьте одним словом: что именно сделать?
703:
704: Ответ:
705: Заснуть.
706:
707: Зачет:
708: Уснуть.
709:
710: Комментарий:
711: Линдберг был один в полете 33 часа, так что постоянная корректировка
712: должна была не дать ему заснуть и разбиться.
713:
714: Источник:
715: 1. http://www.charleslindbergh.com/history/sec/
716: 2. Документальный фильм о Чарльзе Линдберге.
717:
718: Автор:
719: Владимир Островский (Киев)
720:
721: Вопрос 5:
1.3 rubashki 722: Вышивку фАсЮ, или же "вышивку черным", китайские женщины создавали из
1.1 rubashki 723: подручных средств. Со временем, благодаря приезжим европейцам и
724: проживавшим в Китае представителям других наций, сделанные в этой
725: технике изображения стали более разнообразными. Назовите одним словом
726: основной материал для этой вышивки.
727:
728: Ответ:
729: Волосы.
730:
731: Комментарий:
732: Так как у китайцев, в основном, черные волосы, то и вышивку длинными
733: женскими волосами назвали черной вышивкой. Но со временем стали
734: использовать и волосы других цветов, принадлежавшие представителям
735: других наций.
736:
737: Источник:
738: http://www.dotart.info/ru/articles/volosy-v-iskusstve-
739:
740: Автор:
741: Владимир Островский (Киев)
742:
743: Вопрос 6:
744: В шестидесятые годы писатель Хантер Томпсон баллотировался на должность
745: шерифа. Чтобы поддеть действующего шерифа, строгого консерватора и
746: бывшего военного, Томпсон СДЕЛАЛ ЭТО, после чего стал обращаться к
747: шерифу, как к хиппи. Что именно сделал?
748:
749: Ответ:
750: Побрился наголо.
751:
752: Зачет:
753: Побрился налысо; побрил голову; постригся под ноль; синонимичные ответы.
754:
755: Комментарий:
756: У действующего шерифа, консерватора и республиканца, была короткая
757: стрижка ежиком. Томпсон побрился налысо, после чего стал обращаться к
758: сопернику "мой длинноволосый оппонент". Такое уничижительное обращение
759: было распространено у консерваторов по отношению к активной молодежи,
760: которая, например, требовала прекращения войны.
761:
762: Источник:
763: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Томпсон,_Хантер_Стоктон
764: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Battle_of_Aspen
765:
766: Автор:
767: Владимир Островский (Киев)
768:
769: Вопрос 7:
770: У космического аппарата "Вояджер-2" была сложная траектория, включающая,
771: например, гравитационный маневр у Юпитера, Сатурна и Урана. "Вояджер-2"
772: был запущен 20 августа 1977 года. А какой космический аппарат был
773: запущен через две недели, 5 сентября 1977 года?
774:
775: Ответ:
776: "Вояджер-1".
777:
778: Зачет:
779: "Вояджер".
780:
781: Комментарий:
782: То, что "Вояджер-2" был запущен раньше, чем "Вояджер-1", вызвало в свое
783: время непонимание в прессе, но благодаря более простой прямой траектории
784: "Вояджер-1" обогнал запущенный ранее "Вояджер-2" и показал логичность
785: такой нумерации.
786:
787: Источник:
788: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вояджер-2
789: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вояджер-1
790: 3. https://solarsystem.nasa.gov/missions/voyager2
791:
792: Автор:
793: Владимир Островский (Киев)
794:
795: Вопрос 8:
796: Когда-то остров Поплар в Чесапикском заливе был фермой по разведению
797: котов. Но менее чем через год ферма опустела, когда измученные суровыми
798: условиями коты воспользовались случаем и... Ответьте как можно точнее:
799: что сделали?
800:
801: Ответ:
802: Ушли по льду с острова.
803:
804: Зачет:
805: Ушли по льду; перешли залив по льду; синонимичные ответы.
806:
807: Комментарий:
808: Хозяин фермы не учел, что в холодную зиму залив замерзает, и легкие коты
809: могут уйти на материк искать более теплое жилье и еду. На ферме
810: разводили черных котов ради шкур, так что животные всё правильно
811: сделали.
812:
813: Источник:
814: http://pages.jh.edu/jhumag/1105web/islands.html
815:
816: Автор:
817: Владимир Островский (Киев)
818:
819: Вопрос 9:
820: Проведенное в США исследование показало, что ИХ расположение в церквях
821: приводит к более консервативным результатам, а в учебных заведениях - к
822: более либеральным. Назовите ИХ двумя словами.
823:
824: Ответ:
825: Пункты голосования.
826:
827: Зачет:
828: Избирательные участки; избирательные урны; синонимичные ответы из двух
829: слов.
830:
831: Комментарий:
832: Исследование показало, что место голосования подсознательно влияет на
833: выбор многих избирателей. На избирательных участках в церквях при схожей
834: выборке избирателей консерваторы, республиканцы и противники однополых
835: браков получали значительно больше голосов, чем на избирательных
836: участках в школах.
837:
838: Источник:
839: https://www.scientificamerican.com/article/how-different-polling-locations-subconsciously-influence-voters/
840:
841: Автор:
842: Владимир Островский (Киев)
843:
844: Вопрос 10:
845: Хэм - первый шимпанзе-астронавт. Чиновники боялись излишне
846: сентиментальной прессы в случае провала миссии, так что ЕГО дали
847: астронавту только после успешного приземления. Назовите ЕГО.
848:
849: Ответ:
850: Имя Хэм.
851:
852: Зачет:
853: Имя; Хэм.
854:
855: Комментарий:
856: Чиновники не хотели, чтобы погибло шимпанзе с именем, так как имя
857: подчеркивало личность. Так что отправился шимпанзе как номер 65, а
858: приземлился уже как Хэм. Советуем не задумываться, почему у него был
859: номер 65.
860:
861: Источник:
862: http://en.wikipedia.org/wiki/Ham_(chimpanzee)
863:
864: Автор:
865: Владимир Островский (Киев)
866:
867: Вопрос 11:
868: Живущая в одном аквариуме акула, желая спасти потомство, сильно укусила
1.2 rubashki 869: другую акулу. То, что это по сути было ОНО, стало понятно уже через
1.1 rubashki 870: несколько секунд после укуса. Назовите ЕГО двумя словами.
871:
872: Ответ:
873: Кесарево сечение.
874:
875: Комментарий:
876: Акула помогла родить другой акуле, аккуратно укусив ее живот. В итоге из
877: места укуса вышло восемь акулят, и все выжили. Смотрители аквариума не
878: знали о беременности, так что большинство детенышей рисковало погибнуть.
879:
880: Источник:
881: https://www.mnn.com/earth-matters/animals/stories/shark-performs-surgery-saves-baby-sharks-from-disaster
882:
883: Автор:
884: Владимир Островский (Киев)
885:
886: Вопрос 12:
887: В шестидесятых годах премьер-министр Сингапура ввел специальный запрет,
888: из-за которого даже сорвались гастроли таких групп, как "Led Zeppelin"
889: [лед зЕппелин] и "Bee Gees" [би джиз], а в аэропорту открылось несколько
890: АЛЬФ. Назовите АЛЬФУ.
891:
892: Ответ:
893: Парикмахерская.
894:
895: Комментарий:
896: Как вы уже знаете, в шестидесятые власти недолюбливали хиппи. Ли Куан Ю
897: ввел запрет на длинноволосые прически. Он считал, что субкультура хиппи
898: вредна для его страны. В аэропорту Сингапура открыли парикмахерские, где
899: иностранцам должны были состричь лишние волосы. Конечно, рокеры из "Led
900: Zeppelin" пойти на это были не готовы, так что концерт сорвался.
901:
902: Источник:
903: http://en.wikipedia.org/wiki/Long_hair_in_Singapore
904:
905: Автор:
906: Владимир Островский (Киев)
907:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>