File:  [Local Repository] / db / baza / lki09.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Feb 17 22:59:17 2010 UTC (14 years, 4 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: "Кубок ЛКИ - 2009" (Москва)
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200906MoscowLKI.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 12-Jun-2009
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Редактор:
   14: Андрей Ленский, Илья Иткин, Александра Брутер (Москва)
   15: 
   16: Вопрос 1:
   17: Чтобы обеспечить порядок в городе, министр Билинский предложил городской
   18: администрации послать туда трех опытных сыщиков. Администрация ответила,
   19: что такими силами в принципе ничего не добьешься, и сыщиков надо по
   20: меньшей мере тридцать. Узнав, что это обойдется казне в 7 тысяч,
   21: Билинский решил не посылать сыщиков вообще. Результат не заставил себя
   22: ждать. А в каком городе было дело?
   23: 
   24: Ответ:
   25: В Сараево.
   26: 
   27: Источник:
   28: М. Алданов, "Портреты".
   29: 
   30: Автор:
   31: Андрей Ленский (Москва)
   32: 
   33: Вопрос 2:
   34: Героине Стейнбека казалось занятным, что у проходящего за окном человека
   35: не выливается из откупоренной бутылки пиво. То, благодаря чему героиню
   36: стал занимать этот вопрос, упоминается и в названии романа. Назовите
   37: этот роман.
   38: 
   39: Ответ:
   40: "Камера обскура".
   41: 
   42: Комментарий:
   43: Героиня видела перевернутое изображение человека, появившееся благодаря
   44: маленькой дырочке в шторах.
   45: 
   46: Источник:
   47: Джон Стейнбек, "Благостный четверг".
   48: 
   49: Автор:
   50: Иван Семушин (Москва)
   51: 
   52: Вопрос 3:
   53: Аннотация к роману "Алюмен" начинается так: "Это было время Фарадея,
   54: Эрстеда - мужей науки, еще не ставших...". Какими двумя словами
   55: заканчивается процитированная фраза?
   56: 
   57: Ответ:
   58: "... единицами измерения".
   59: 
   60: Источник:
   61: Г.Л. Олди, "Алюмен".
   62: 
   63: Автор:
   64: Андрей Ленский (Москва)
   65: 
   66: Вопрос 4:
   67: Один из исследователей не в шутку охарактеризовал это произведение
   68: термином "автоагиобиография". Назовите его автора.
   69: 
   70: Ответ:
   71: Протопоп Аввакум.
   72: 
   73: Источник:
   74: Личный опыт автора вопроса.
   75: 
   76: Автор:
   77: Илья Иткин (Москва)
   78: 
   79: Вопрос 5:
   80: Множество медиков и придворных пыталось убедить Елизавету Великую в том,
   81: что некая ее привычка может представлять опасность для здоровья, но та
   82: настаивала: "Я это делаю каждую неделю и не чувствую себя хуже".
   83: Придворные поступали так же, и потому унаследовавший трон и двор Яков I
   84: жаловался, что от своры елизаветинских лицемеров не дождешься даже
   85: человеческого... Чего?
   86: 
   87: Ответ:
   88: Запаха.
   89: 
   90: Источник:
   91: http://www.wirade.ru/Archive/669_Sea_Hawks.htm
   92: 
   93: Автор:
   94: Андрей Ленский (Москва)
   95: 
   96: Вопрос 6:
   97: Герой Пруста, говоря о женщине, которую ему было нельзя трогать, нельзя
   98: целовать, можно было только с ней разговаривать, упоминает нефритовый
   99: ИКС. В другом произведении ИКС также был недоступен. Для кого?
  100: 
  101: Ответ:
  102: Для лисицы.
  103: 
  104: Комментарий:
  105: ИКС - это виноград. На нефритовый виноград можно только смотреть...
  106: 
  107: Источник:
  108: Марсель Пруст, "В поисках утраченного времени", т.3 "У Германтов".
  109: 
  110: Автор:
  111: Иван Семушин (Москва)
  112: 
  113: Вопрос 7:
  114: В рассказе Саймака все жители Земли мечтают попасть на планету Кимон,
  115: где, по их мнению, их ждет просто райская жизнь. Рассказчик называет
  116: Кимон местом, где кончается ОНА. Назовите ЕЕ одним словом.
  117: 
  118: Ответ:
  119: Радуга.
  120: 
  121: Источник:
  122: Клиффорд Саймак, "Кимон".
  123: 
  124: Автор:
  125: Иван Семушин (Москва)
  126: 
  127: Вопрос 8:
  128: Эта должность существовала до 1795 года; впоследствии такая вакансия
  129: появлялась, но оставалась незанятой. Представители одной европейской
  130: нации шутят, что самым умным человеком на этом посту был тот, что занял
  131: его в 1573-м: он сразу оценил все перспективы этой должности. Назовите
  132: упомянутого человека.
  133: 
  134: Ответ:
  135: Генрих Валуа.
  136: 
  137: Зачет:
  138: Генрих III Французский, Генрих Анжуйский и т.п.
  139: 
  140: Комментарий:
  141: Должность - польский король. Посмотрел Генрих на страну, которой ему
  142: предложили править, и быстренько сбежал во Францию...
  143: 
  144: Источник:
  145:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_правителей_Польши
  146:    2. http://wirade.ru/cgi-bin/wirade/YaBB.pl?board=stories;action=display;num=1141806219
  147: 
  148: Автор:
  149: Андрей Ленский (Москва)
  150: 
  151: Вопрос 9:
  152: (pic: 20090310.jpg)
  153:    На появившейся полгода назад открытке минской дизайн-студии "Цеслер &
  154: Войченко" мы убрали все надписи. Восстановите любую из этих надписей.
  155: 
  156: Ответ:
  157: Июнь.
  158: 
  159: Зачет:
  160: Любой месяц.
  161: 
  162: Комментарий:
  163: Такой вот календарь года быка. А оставлен текущий месяц.
  164: 
  165: Источник:
  166: http://www.tsesler.com/plakatru.php
  167: 
  168: Автор:
  169: Олег Христенко (Москва)
  170: 
  171: Вопрос 10:
  172: Саша Соколов, описывая находящееся в учебнике изображение нобелевского
  173: лауреата, едущего на велосипеде, говорит, что ИКС там был точно такой
  174: же. Назовите ИКС одним словом.
  175: 
  176: Ответ:
  177: Звонок.
  178: 
  179: Комментарий:
  180: А нобелевский лауреат - Павлов.
  181: 
  182: Источник:
  183: Саша Соколов, "Школа для дураков".
  184: 
  185: Автор:
  186: Иван Семушин (Москва)
  187: 
  188: Вопрос 11:
  189: Владимиру Никанорову на поэтическом семинаре было предложено задание
  190: написать текст шансона. Лирический герой полученного текста, как
  191: полагается, шлет проклятия неправедно засадившим его стукачам и
  192: прокурору... но Никаноров решил учесть в своей работе, что шансон -
  193: слово французское. А теперь вопрос: какое слово чаще всего рифмуется в
  194: тексте Никанорова со словом "прокурор"?
  195: 
  196: Ответ:
  197: Вильфор.
  198: 
  199: Комментарий:
  200: Песня от лица Эдмона Дантеса.
  201: 
  202: Источник:
  203: Личный опыт автора.
  204: 
  205: Автор:
  206: Андрей Ленский (Москва)
  207: 
  208: Вопрос 12:
  209: Виктор Вагнер описывает такое существо: "А в сарае у колдуна колдовской
  210: зверь живет... Висит там на балке вниз головой и шуршит кожистыми
  211: крыльями. И только попробуй из этого сарая что-нибудь укради." Слово
  212: "укради" в этом вопросе - замена. Но мы спрашиваем не замененное слово,
  213: а изобретенное Вагнером название зверя.
  214: 
  215: Ответ:
  216: Непотырь.
  217: 
  218: Источник:
  219: http://vitus-wagner.livejournal.com/363227.html
  220: 
  221: Автор:
  222: Андрей Ленский (Москва)
  223: 
  224: Тур:
  225: 2 тур
  226: 
  227: Редактор:
  228: Андрей Ленский, Илья Иткин, Александра Брутер (Москва)
  229: 
  230: Вопрос 1:
  231: В начале пьесы Стоппарда "Настоящий инспектор Хаунд", написанной в 1968
  232: году, персонажи никак не могут найти человека по фамилии ИКС. За
  233: несколько лет до этого впервые было предположено, что существует ОН
  234: ИКСА. Какие слова мы заменили на "ОН ИКСА"?
  235: 
  236: Ответ:
  237: Бозон Хиггса.
  238: 
  239: Комментарий:
  240: Бозон Хиггса тоже никак не могут найти. Стоппард, скорее всего, не
  241: задумывался об этом совпадении.
  242: 
  243: Источник:
  244:    1. Том Стоппард, "Настоящий инспектор Хаунд".
  245:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бозон_Хиггса
  246: 
  247: Автор:
  248: Иван Семушин (Москва)
  249: 
  250: Вопрос 2:
  251:    <раздатка>
  252:    - Альфа-бета! - воскликнул граф Деран.
  253:    Да, это была она, знаменитая королевская альфа в виде беты.
  254:    </раздатка>
  255:    В приведенной цитате из Виталия Бодрова мы заменили два слова. Мы не
  256: просим вас восстановить восклицание графа полностью, ответьте, что мы
  257: заменили на бету.
  258: 
  259: Ответ:
  260: Муха.
  261: 
  262: Источник:
  263: В. Бодров, "Кровь титанов-2".
  264: 
  265: Автор:
  266: Андрей Ленский (Москва)
  267: 
  268: Вопрос 3:
  269: Мы думали сделать из этого вопроса часть дуплета, но потом решили задать
  270: его отдельно.
  271:    На карикатуре журнала "Крокодил" был изображен повар, замахивающийся
  272: на батон хлеба и произносящий в адрес батона некую угрозу в виде
  273: устойчивого выражения. Какого именно?
  274: 
  275: Ответ:
  276: "Я из тебя котлету сделаю!".
  277: 
  278: Источник:
  279: http://germanych.livejournal.com/104160.html
  280: 
  281: Автор:
  282: Андрей Ленский (Москва)
  283: 
  284: Вопрос 4:
  285: Действие романа Пруста происходит в конце XIX века. Герой романа,
  286: преувеличивая, характеризует ТАК тухлые яйца. Пушкин характеризует ТАК
  287: другой продукт. Назовите этот продукт двумя словами.
  288: 
  289: Ответ:
  290: Вино кометы.
  291: 
  292: Комментарий:
  293: Герой Пруста, вероятно, преувеличивает, когда называет протухшие яйца
  294: "яйцами года кометы".
  295: 
  296: Источник:
  297: Марсель Пруст, "В поисках утраченного времени", т.3 "У Германтов".
  298: 
  299: Автор:
  300: Иван Семушин (Москва)
  301: 
  302: Вопрос 5:
  303: В рассказе Ирины Чайковской "Ночной дилижанс" русские писатели XIX века
  304: выступают под своего рода "кличками", например: Толстой - Военный
  305: рассказчик, Дружинин - Эстет. Еще один их коллега именуется Цензором.
  306: Как известно, цензорами были многие известные литераторы, но ничем не
  307: примечательный эпитет, добавленный автором к этому слову, исключает
  308: сомнения по поводу того, о ком идет речь. Напишите этот эпитет.
  309: 
  310: Ответ:
  311: Обыкновенный.
  312: 
  313: Комментарий:
  314: Речь идет об И.А. Гончарове.
  315: 
  316: Источник:
  317: И. Чайковская. Ночной дилижанс. // "Звезда", 2009, N 2.
  318: 
  319: Автор:
  320: Илья Иткин (Москва)
  321: 
  322: Вопрос 6:
  323: Персонаж Фаулза, цитируя крылатую мольеровскую фразу, заменил в ней две
  324: буквы в имени собственном. То, что получилось, звучало бы весьма
  325: естественно в конце XVIII века. Напишите буквы, которые появились у
  326: Фаулза - хоть по-русски, хоть в оригинале.
  327: 
  328: Ответ:
  329: to (то).
  330: 
  331: Комментарий:
  332: "Ты сам этого хотел, Жорж Дантон".
  333: 
  334: Источник:
  335: Дж. Фаулз, "Волхв".
  336: 
  337: Автор:
  338: Андрей Ленский (Москва)
  339: 
  340: Вопрос 7:
  341: Переведите одним словом на русский слово "dogskin".
  342: 
  343: Ответ:
  344: Лайка.
  345: 
  346: Источник:
  347: В.К. Мюллер, "Новый англо-русский словарь".
  348: 
  349: Автор:
  350: Иван Семушин (Москва)
  351: 
  352: Вопрос 8:
  353: Внимание, в вопросе есть замена.
  354:    Герой Ромена Роллана говорит: "Но кто мне объяснит, для чего заведены
  355: на земле все эти скоты, эти хари-МНОГОРАЗЫ...". Какое наречие мы
  356: заменили словом "многораз"?
  357: 
  358: Ответ:
  359: Стократ.
  360: 
  361: Источник:
  362: Р. Роллан, "Кола Брюньон".
  363: 
  364: Автор:
  365: Андрей Ленский (Москва)
  366: 
  367: Вопрос 9:
  368: При попытке охарактеризовать разницу между формалистами и
  369: интуиционистами на семинаре по философии математики было сказано, что
  370: для интуициониста математические истины ТАМ, а для формалиста - ТУТ. В
  371: более известной фразе схожим образом характеризуются другие две
  372: категории людей. Мы не просим сказать, что мы заменили на ТАМ и ТУТ.
  373: Назовите эти две категории.
  374: 
  375: Ответ:
  376: Трезвые и пьяные.
  377: 
  378: Комментарий:
  379: Для интуициониста математические истины "в уме", в то время как для
  380: формалиста они должны быть выражены на каком-то языке.
  381: 
  382: Источник:
  383: Личные впечатления автора.
  384: 
  385: Автор:
  386: Иван Семушин (Москва)
  387: 
  388: Вопрос 10:
  389:    <раздатка>
  390:    Суть проблемы в том, что один из моих многочисленных корреспондентов,
  391: приятный молодой человек по имени ИКС ИГРЕК, располагает сведениями,
  392: которые я после той нашей памятной беседы счел совершенно секретными,
  393: сакральными, а он со свойственной молодости легкомысленностью делает их
  394: достоянием гласности. Как вы знаете, мое представление о сокрытом мире
  395: сформировалось из ночей кошмаров и проведенных в библиотеке дней - и так
  396: всю жизнь; мистер же ИГРЕК пользуется, как мне кажется, одной только
  397: интуицией. Мы оба чувствуем опасность, угрожающую всему человечеству, и
  398: понимаем, что исходит она не от людей - во всяком случае, не только от
  399: людей.
  400:    Искренне Ваш ИГРЕК ЗЕТ.
  401:    </раздатка>
  402:    Вам роздана сокращенная цитата из письма, приведенного в одном
  403: фантастическом романе. Найдите Икс, Игрек и Зет.
  404: 
  405: Ответ:
  406: Роберт, Говард, Лавкрафт.
  407: 
  408: Источник:
  409: А. Лазарчук, "Посмотри в глаза чудовищ".
  410: 
  411: Автор:
  412: Андрей Ленский (Москва)
  413: 
  414: Вопрос 11:
  415: Пьесы Расина и Корнеля примерно через век после их написания подверглись
  416: редактуре; так, заметная часть персонажей получила имена "Клеон" или
  417: "Дамис". Кем были до этой редактуры "Клеоны", а кем "Дамисы"?
  418: 
  419: Ответ:
  420: Титулами "барон" и "маркиз".
  421: 
  422: Источник:
  423: М. Алданов, "Портреты".
  424: 
  425: Автор:
  426: Андрей Ленский (Москва)
  427: 
  428: Вопрос 12:
  429: "Таймс" весной 1881 года писала о забавном случае: некий Роберт Тэчер,
  430: потерявший незадолго до того работу, решил добыть себе завтрак при
  431: помощи собственной ловкости. В результате, помимо искомого завтрака, он
  432: стал обладателем разнообразных ценных предметов на триста пятьдесят
  433: фунтов стерлингов, по тем временам весьма существенную сумму. Ответьте
  434: абсолютно точно: что планировал приготовить на завтрак Тэчер?
  435: 
  436: Ответ:
  437: Сорочьи яйца.
  438: 
  439: Автор:
  440: Андрей Ленский (Москва)
  441: 
  442: Тур:
  443: 3 тур
  444: 
  445: Редактор:
  446: Борис Гуревич (Саратов), Олег Христенко (Москва), Анна Виниченко (Минск)
  447: 
  448: Вопрос 1:
  449: Во время английской буржуазной революции парламент создал комиссию,
  450: которая должна была судить короля за его злоупотребления властью.
  451: Комиссия была непопулярна среди знати, и из 135 ее членов на заседаниях
  452: никогда не появлялось больше 60, а официальный кворум составлял и того
  453: меньше, всего 20 членов. Председателем комиссии стал Джон Бредшоу,
  454: верховный судья одного из английских графств. Какого?
  455: 
  456: Ответ:
  457: Чешир.
  458: 
  459: Комментарий:
  460: Аналогично чеширскому коту, от которого часто оставалась лишь улыбка.
  461: 
  462: Источник:
  463: М.А. Барг. Великая английская революция в портретах ее деятелей. - М.:
  464: Мысль, 1991.
  465: 
  466: Автор:
  467: Максим Богатов (Казань)
  468: 
  469: Вопрос 2:
  470: В первом куплете этой песенки можно услышать названия двух известных
  471: приемов движения вверх. Назовите первые три слова ее припева.
  472: 
  473: Ответ:
  474: "Вместе весело шагать...".
  475: 
  476: Комментарий:
  477: Подъем в гору на лыжах "лесенкой" и "елочкой".
  478: 
  479: Источник:
  480:    1. http://muzland.ru/songs.html?auth=18&song=23
  481:    2. http://www.ski-line.ru/interesting_08_ski_dictionary.htm
  482: 
  483: Автор:
  484: Олег Христенко (Москва)
  485: 
  486: Вопрос 3:
  487: У героини юмористического рассказа Семена Лившина оба глаза
  488: располагались во рту, а левое колено на голове. Ее коллегами по работе
  489: можно назвать, например, птицу или испанский город. Ответьте двумя
  490: словами, кем героиня работала.
  491: 
  492: Ответ:
  493: Натурщицей Пикассо.
  494: 
  495: Зачет:
  496: Моделью Пикассо.
  497: 
  498: Источник:
  499: Семен Лившин. Дама с собачкой Баскервилей. - М.: Зебра Е, 2006. - С. 22.
  500: 
  501: Автор:
  502: Борис Гуревич (Саратов)
  503: 
  504: Вопрос 4:
  505: [Чтецу: ударение в верхнелужицких словах ставится на первый слог.]
  506:    <раздатка>
  507:    rejowa&#263;, porejowa&#263;, porej
  508:    </раздатка>
  509:    В верхнелужицком языке глагол "rejowa&#263;" означает "танцевать",
  510: глагол "porejowa&#263;", соответственно, - "немного потанцевать".
  511: Переведите на русский язык верхнелужицкое слово "porej".
  512: 
  513: Ответ:
  514: Лук-порей.
  515: 
  516: Зачет:
  517: Порей.
  518: 
  519: Комментарий:
  520: Разумеется, слова "porejowa&#263;" и "porej" не имеют друг к другу
  521: никакого отношения.
  522: 
  523: Источник:
  524: К.К. Трофимович. Верхнелужицко-русский словарь. - М.-Бауцен, 1974. - С.
  525: 192, 245.
  526: 
  527: Автор:
  528: Илья Иткин (Москва)
  529: 
  530: Вопрос 5:
  531: Автор вопроса прочитал на витрине ресторана текст, из которого сделал
  532: вывод, что буква "а" принадлежит владельцу ресторана. На самом деле
  533: надпись была сделана для сидящих в ресторане и представляла собой
  534: название города. Какого города?
  535: 
  536: Ответ:
  537: ROMA.
  538: 
  539: Зачет:
  540: Roma, Рим.
  541: 
  542: Комментарий:
  543: АМОЯ.
  544: 
  545: Источник:
  546: Личный опыт автора вопроса.
  547: 
  548: Автор:
  549: Олег Христенко (Москва)
  550: 
  551: Вопрос 6:
  552:    <раздатка>
  553:    Какие ни грозили тучи,
  554:    Куда дороги ни вели, -
  555:    Ты был всегда одним из лучших
  556:    Людей из племени ИФЛИ.
  557:    С усталым богом и без бога
  558:    Своих позиций не сдавал.
  559:    И, как сказал бы [два слова пропущено],
  560:    Ты только [два слова пропущено].
  561:    </раздатка>
  562:    Восстановите второй пропуск в стихотворении Алексея Леонтьева,
  563: посвященном одному из его друзей.
  564: 
  565: Ответ:
  566: "... угол рисовал".
  567: 
  568: Комментарий:
  569: У Когана: "Я с детства не любил овал, я с детства угол рисовал". Павел
  570: Коган - один из самых знаменитых поэтов-ифлийцев.
  571: 
  572: Источник:
  573: Семен Фрейлих. Заколдованный круг. - М.: Академический проект, 2002. -
  574: С. 46.
  575: 
  576: Автор:
  577: Борис Гуревич (Саратов)
  578: 
  579: Вопрос 7:
  580: Внимание, в вопросе слова "ВИЛКА" и "ВИЛЛА" - замены.
  581:    При покупке билета на поезд автор вопроса интересуется расположением
  582: ВИЛКИ. А ВИЛЛА находится в нескольких километрах от берега Средиземного
  583: моря. Какое слово мы заменили на "ВИЛЛА"?
  584: 
  585: Ответ:
  586: Розетта.
  587: 
  588: Комментарий:
  589: А розетка нужна для подключения ноутбука.
  590: 
  591: Источник:
  592: http://ru.wikipedia.org/wiki/Рашид_(город)
  593: 
  594: Автор:
  595: Олег Христенко (Москва)
  596: 
  597: Вопрос 8:
  598: В стихотворении Дмитрия Быкова о выдуманной рыбе говорится, что лучше
  599: всего она в жареном виде. Название рыбы совпадает с названием известной
  600: торговой марки. Как называется эта рыба?
  601: 
  602: Ответ:
  603: Тефаль.
  604: 
  605: Источник:
  606: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2007/4/by1-pr.html
  607: 
  608: Автор:
  609: Борис Гуревич (Саратов)
  610: 
  611: Вопрос 9:
  612: Пруст, описывая свою героиню, отличавшуюся религиозностью, пишет, что
  613: сквозь кожу головы у нее, словно ОНИ, проглядывали кости. Назовите ИХ
  614: тремя словами.
  615: 
  616: Ответ:
  617: Шипы тернового венца.
  618: 
  619: Источник:
  620: Марсель Пруст, "В поисках утраченного времени", т.1 "По направлению к
  621: Свану".
  622: 
  623: Автор:
  624: Иван Семушин (Москва)
  625: 
  626: Вопрос 10:
  627: Внимание, в вопросе слова "УХОД РАБОТНИКОВ" - замена.
  628:    Вот цитата из рассказа о жизни одного из российских сел: "УХОД
  629: РАБОТНИКОВ, низкий жизненный уровень привели к тому, что и после
  630: окончания войны многим не пришлось учиться". А 4 февраля 2007 года стало
  631: днем УХОДА РАБОТНИКОВА. Какое слово мы заменили на "РАБОТНИКОВ"?
  632: 
  633: Ответ:
  634: Кормильцев.
  635: 
  636: Комментарий:
  637: 4 февраля 2007 года не стало Ильи Кормильцева.
  638: 
  639: Источник:
  640:    1. http://www.univer.omsk.su/omsk/Region/Sedelnikovo/gl_4/gl4_1.html
  641:    2. http://www.novayagazeta.ru/data/2007/09/25.html
  642: 
  643: Автор:
  644: Борис Гуревич (Саратов)
  645: 
  646: Вопрос 11:
  647: В начале 80-х годов XX века появилась такая шутка: открыли новый
  648: ресторан, а дежурным блюдом стала "Вырезка из НЕЕ". Назовите ЕЕ двумя
  649: словами, начинающимися на одну и ту же стратегическую систему.
  650: 
  651: Ответ:
  652: Продовольственная программа.
  653: 
  654: Комментарий:
  655: ПРО - противоракетная оборона.
  656: 
  657: Источник:
  658: http://www.stengazeta.net/article.html?article=4356
  659: 
  660: Автор:
  661: Борис Гуревич (Саратов)
  662: 
  663: Вопрос 12:
  664: (pic: 20090311.jpg)
  665:    Подобное изображение можно увидеть на рекламе одного из компьютерных
  666: магазинов. А в каком российском областном центре расположен магазин?
  667: 
  668: Ответ:
  669: Санкт-Петербург.
  670: 
  671: Комментарий:
  672: Ноутбуки напоминают разводные мосты.
  673: 
  674: Источник:
  675: Реклама на станции метро "Московская".
  676: 
  677: Автор:
  678: Олег Христенко (Москва)
  679: 
  680: Тур:
  681: 4 тур
  682: 
  683: Редактор:
  684: Борис Гуревич (Саратов), Олег Христенко (Москва), Анна Виниченко (Минск)
  685: 
  686: Вопрос 1:
  687:    <раздатка>
  688:    hoell, ekkja
  689:    </раздатка>
  690:    Уважаемые знатоки! Напишите на ваших карточках для ответов слева в
  691: столбик пять имен: Кир II, Александр Македонский, Томас Элиот, Аркадий
  692: Гайдар, Леонид Брежнев. В древнеисландском языке было два слова со
  693: значением "вдова" - hoell и ekkja. Напишите, вдов кого из перечисленных
  694: людей исландцы назвали бы словом hoell, а кого - словом ekkja, если
  695: известно, что первое слово должно встретиться на ваших карточках два
  696: раза, а второе - три.
  697: 
  698: Ответ:
  699: Кир, Гайдар - hoell, Александр, Элиот, Брежнев - ekkja.
  700: 
  701: Комментарий:
  702: Hoell - вдова погибшего в бою, ekkja - вдова умершего от старости или
  703: болезни.
  704: 
  705: Источник:
  706: Доклад В.Ю. Барышникова в Институте славяноведения, 13 ноября 2008 г.
  707: 
  708: Автор:
  709: Илья Иткин (Москва)
  710: 
  711: Вопрос 2:
  712:    <раздатка>
  713:    the face that launched a thousand ships
  714:    </раздатка>
  715:    После одного из визитов влюбленного в нее Исайи Берлина Анна Ахматова
  716: вспомнила слова из пьесы Кристофера Марлоу: "the face that launched a
  717: housand ships". Согласно странному предположению Ахматовой, именно этот
  718: визит стал причиной начала... Чего?
  719: 
  720: Ответ:
  721: Холодной войны.
  722: 
  723: Комментарий:
  724: А фраза - про лицо Елены Прекрасной, которая стала причиной Троянской
  725: войны.
  726: 
  727: Источник:
  728: http://www.newtimes.ru/articles/detail/3556/
  729: 
  730: Автор:
  731: Борис Гуревич (Саратов)
  732: 
  733: Вопрос 3:
  734: Внимание, в вопросе есть замена.
  735:    Реклама в минском метро: экологически чистый квартал "КРАСНАЯ РТУТЬ".
  736: Какие два слова мы заменили на "КРАСНАЯ РТУТЬ"?
  737: 
  738: Ответ:
  739: Зеленый бор.
  740: 
  741: Автор:
  742: Олег Христенко (Москва), Анна Виниченко (Минск)
  743: 
  744: Вопрос 4:
  745: Уже будучи стариком, ОН восклицал: "Французы наконец-то перевели. Но
  746: разве они могут? Что у них за язык... "бю-юль" "чи-иль"". Назовите ЕГО.
  747: 
  748: Ответ:
  749: Крученых.
  750: 
  751: Комментарий:
  752: Речь идет о французском переводе "ДЫР БУЛ ЩЫЛ".
  753: 
  754: Источник:
  755: Ст. Рассадин. Книга прощаний. - М.: Текст, 2009. - С. 33.
  756: 
  757: Автор:
  758: Борис Гуревич (Саратов)
  759: 
  760: Вопрос 5:
  761: В биографии главного конструктора Бартини рассказывается, как генерал
  762: авиации Захаров объяснял Сталину, что для ускорения запуска нового
  763: самолета в серийное производство сначала следует выпустить... Закончите
  764: мысль Захарова двумя словами.
  765: 
  766: Ответ:
  767: Главного конструктора.
  768: 
  769: Зачет:
  770: Конструктора Бартини и т.п. по смыслу без неверной информации.
  771: 
  772: Комментарий:
  773: Бартини, как и многие другие авиаконструкторы, работал в "шарашке".
  774: 
  775: Источник:
  776: Книга "Самые знаменитые авиаконструкторы России".
  777: 
  778: Автор:
  779: Олег Христенко (Москва)
  780: 
  781: Вопрос 6:
  782: Переехавший из Минска в США на постоянное место жительства Александр
  783: Габриэль добавил одно слово в строки Александра Блока: "Сотри случайные
  784: черты - и ты увидишь: мир прекрасен". Восстановите добавленное слово.
  785: 
  786: Ответ:
  787: Оседлости.
  788: 
  789: Комментарий:
  790: Минская губерния входила в черту оседлости.
  791: 
  792: Источник:
  793: http://rhyme-addict.livejournal.com/145966.html
  794: 
  795: Автор:
  796: Борис Гуревич (Саратов)
  797: 
  798: Вопрос 7:
  799: ОНИ были написаны немцем во второй половине XIX века. Автор вопроса
  800: полагает, что мы вряд ли когда-либо увидим ИХ в исполнении сдержанного
  801: француза даже после удачных выступлений. Назовите ИХ двумя словами.
  802: 
  803: Ответ:
  804: Венгерские танцы.
  805: 
  806: Комментарий:
  807: Произведение И. Брамса и танцы в исполнении тренера "Арсенала" Арсена
  808: Венгера.
  809: 
  810: Источник:
  811: http://www.cdguide.nm.ru/composers/brahms1.html
  812: 
  813: Автор:
  814: Борис Гуревич (Саратов)
  815: 
  816: Вопрос 8:
  817: Андрей Колесников в своей статье на сайте grani.ru вспоминает недавнее
  818: прошлое, когда сделанное номенклатурному работнику предложение заняться
  819: 110 часто означало опалу. Какие два слова мы обозначили числом 110?
  820: 
  821: Ответ:
  822: Сельское хозяйство.
  823: 
  824: Комментарий:
  825: 110 - CX (римское).
  826: 
  827: Источник:
  828: http://www.grani.ru/opinion/kolesnikov/p.125879.html
  829: 
  830: Автор:
  831: Олег Христенко (Москва)
  832: 
  833: Вопрос 9:
  834: После успеха своего романа в 1965 году писатель переехал в один из самых
  835: теплых американских штатов. С 1969 года он в нем не живет. Назовите этот
  836: роман.
  837: 
  838: Ответ:
  839: "Отель".
  840: 
  841: Комментарий:
  842: А штат - Калифорния. Аллюзия на песню "Отель Калифорния" и цитату из
  843: этой песни (since 1969).
  844: 
  845: Источник:
  846:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хейли,_Артур
  847:    2. http://mirpesen.com/ru/eagles/hotel-california.html
  848: 
  849: Автор:
  850: Олег Христенко (Москва), Борис Гуревич (Саратов)
  851: 
  852: Вопрос 10:
  853: Внимание, в вопросе есть замена.
  854:    На набережной Светлогорска автор вопроса увидел солнечные часы,
  855: которые в тот момент работали СЛУЧАЙНЫМ ОБРАЗОМ. Какие два слова мы
  856: заменили словами "СЛУЧАЙНЫМ ОБРАЗОМ"?
  857: 
  858: Ответ:
  859: От фонаря.
  860: 
  861: Комментарий:
  862: Дело было в темное время суток.
  863: 
  864: Источник:
  865: ЛОАВ.
  866: 
  867: Автор:
  868: Олег Христенко (Москва)
  869: 
  870: Вопрос 11:
  871: [Раздаточный материал - текст стихотворения на КРУГЛОЙ раздатке.]
  872:    <раздатка>
  873:    Из ваших глаз пустившись в дальний путь,
  874:    Всё норовлю - воистину вдали! -
  875:    Увидеть вас, хотя назад взглянуть
  876:    Мешает <...>.
  877:    </раздатка>
  878:    Восстановите два пропущенных слова, начинающихся на одну и ту же
  879: букву, в отрывке из стихотворения Иосифа Бродского:
  880:    Из ваших глаз пустившись в дальний путь,
  881:    Всё норовлю - воистину вдали! -
  882:    Увидеть вас, хотя назад взглянуть
  883:    Мешает <...>.
  884: 
  885: Ответ:
  886: "... закругление земли".
  887: 
  888: Зачет:
  889: "... закругление Земли".
  890: 
  891: Источник:
  892: http://community.livejournal.com/ru_lyrics/1417383.html
  893: 
  894: Автор:
  895: Борис Гуревич (Саратов)
  896: 
  897: Вопрос 12:
  898: Экранизация романа Александра Солженицына и экранизация произведения
  899: культовых советских авторов показывались конкурирующими телеканалами
  900: практически одновременно. Название статьи об этом в газете "Невское
  901: время" отличалось от названия другого произведения Солженицына тем, что
  902: при этом последнее слово было заменено омографом команды. Воспроизведите
  903: название статьи.
  904: 
  905: Ответ:
  906: Бодался "Теленок" с "Кругом".
  907: 
  908: Комментарий:
  909: А команда - "кругом!".
  910: 
  911: Источник:
  912: http://www.nevskoevremya.spb.ru/obshestvo/3581/bodalsya_telenok_s_krugom/
  913: 
  914: Автор:
  915: Олег Христенко (Москва)
  916: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>