1: Чемпионат:
2: VIII Кубок Метрополии
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200906MoscowMetro.html
6:
7: Дата:
8: 12-Jun-2009
9:
10: Редактор:
11: Анатолий Белкин
12:
13: Тур:
14: 1 тур
15:
16: Вопрос 1:
17: Итак, друзья, мы желаем всем удачи! Не упустите ее!
18: Герой баллады Юлия Кима в погоне за подвернувшейся удачей выполнил
19: полагающееся действие, но позже, столкнувшись с транспортной проблемой,
20: похоже, пожалел, что не взял ЕЕ с собой. А какое действие он выполнил?
21:
22: Ответ:
23: Прибил (повесил) подкову над порогом (над дверью).
24:
25: Комментарий:
26: А позже его конь захромал, а подковы не оказалось под рукой.
27:
28: Источник:
29: http://lyrics.mp3s.ru/perl/lyric.pl?hytuKvYvRmqb_&83545
30:
31: Автор:
32: Анатолий Белкин
33:
34: Вопрос 2:
35: Первая русская АЛЬФА содержала надпись "10 коп за 1 лот". Другая АЛЬФА
36: зафиксирована на уровне примерно 5.95 к 1. Об АЛЬФЕ явно напоминает
37: популярное кондитерское изделие - назовите его одним словом.
38:
39: Ответ:
40: Марципан.
41:
42: Комментарий:
43: Первая русская марка устанавливала тариф 10 копеек за лот (около 12
44: граммов). Финская марка зафиксирована на уровне 5.95 за 1 евро. Марципан
45: (Marci panis, Marzipane) - буквально означает "хлеб св. Марка".
46:
47: Источник:
48: 1. http://www.philately.h14.ru/FS/L.html
49: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Финляндская_марка
50: 3. http://inostranets.rbc.ru/cgi-bin/materials.cgi?id=4001&chapter=13
51:
52: Автор:
53: Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье
54:
55: Вопрос 3:
56: <раздатка>
57: Фугу как центральный образ японской народной поэзии
58:
59: Ломтики фугу
60: Лежат у тебя на столе -
61: Не верю тебе.
62:
63: Фугу златую
64: В невод старик изловил -
65: Чего бы спросить?
66:
67: В юную фугу
68: Стройный влюбился дельфин -
69: Жаль, что <...>.
70: </раздатка>
71: В третьем из этих псевдояпонских хокку последняя строка оборвана -
72: приведите пропущенные слова в своем ответе.
73:
74: Ответ:
75: Не пара.
76:
77: Источник:
78: Белкин А.Р. Эпиграмматика. - М., 2009.
79:
80: Автор:
81: Анатолий Белкин
82:
83: Вопрос 4:
84: По мысли Вернера фон Брауна, через пятьсот лет на Земле останутся только
85: местные стенды. Но есть они и сейчас, например, в театрах и на
86: стадионах, хотя в Большом театре их не встретишь. Нет их и в
87: пассажирском самолете, а вот известные правила пользования другим
88: транспортным средством указывают на наличие в определенном месте только
89: их. Какие слова мы заменили на "местные стенды"?
90:
91: Ответ:
92: Стоячие места.
93:
94: Комментарий:
95: Вследствие перенаселения на Земле скоро останутся только такие места. В
96: Большом театре и в самолете их нет, а вот на стадионах они встречаются.
97: Правила Московского метрополитена прямо запрещают при пользовании
98: эскалатором садиться, так что все места на эскалаторе - стоячие.
99:
100: Источник:
101: 1. Всё по науке. Афоризмы. - М., 2000, с. 174.
102: 2. Размещение мест в Большом театре. План зрительного зала (висит на
103: стене в кассе ГАБТ).
104: 3. Правила пользования Московским метрополитеном.
105:
106: Автор:
107: Анатолий Белкин
108:
109: Вопрос 5:
110: По исследованиям корейских ученых, наиболее опасны в этом смысле ручки
111: тележек в супермаркетах, далее - компьютерные мышки в интернет-кафе,
112: поручни в общественном транспорте и ручки в общественных туалетах. И
113: лишь в конце первой десятки - <...>. Заполните пропуск словом,
114: заимствованным из корейского языка.
115:
116: Ответ:
117: Воны.
118:
119: Комментарий:
120: Речь идет об опасности подхватить какую-нибудь заразу. Деньги - только в
121: районе 10-го места. Воны - денежные единицы в обеих Кореях.
122:
123: Источник:
124: "Комсомольская Правда", 07.02.07, с. 14.
125:
126: Автор:
127: Анатолий Белкин
128:
129: Вопрос 6:
130: (евр.)
131: При съемках в Голливуде фильма "На Западном фронте без перемен" Льюис
132: Майлстоун (он же Лёва Мильштейн) столкнулся с проблемой, которую в
133: родной Бессарабии и представить себе не мог: мало того, что ЕЕ нигде не
134: было, - так и созданная искусственно, ОНА держалась недолго. Назовите
135: ЕЕ.
136:
137: Ответ:
138: Грязь.
139:
140: Комментарий:
141: Натуральной грязи нигде не было, но и созданная искусственно путем
142: полива глины водой из шланга мгновенно высыхала на калифорнийском
143: солнце.
144:
145: Источник:
146: 1. Передача радио "Свобода" "Поверх барьеров", 30.06.2008.
147: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Майлстоун,_Льюис
148:
149: Автор:
150: Дмитрий Лурье, в редакции Анатолия Белкина
151:
152: Вопрос 7:
153: В революционном варианте появились, в частности, Брут, Жан-Жак Руссо,
154: Катон и Солон. По правдоподобной версии, к созданию этого варианта
155: приложил руку человек, чья фамилия совпадает с именем личности,
156: замененной на Брута. Назовите эту фамилию.
157:
158: Ответ:
159: Давид.
160:
161: Комментарий:
162: Французская революция отменила на картах всяких царей и королей. В
163: частности, король пик, в роли которого традиционно фигурировал царь
164: Давид, был заменен Брутом (а позднее стал гением искусств). По иронии
165: судьбы, новую колоду рисовал, судя по всему, знаменитый художник Жак-Луи
166: Давид.
167:
168: Источник:
169: http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/kabanes/nevroz/Cab-3-2.html - Кабанес
170: О., Насс Л. Революционный невроз.
171:
172: Автор:
173: Анатолий Белкин
174:
175: Вопрос 8:
176: (евр.)
177: (pic: 20090249.jpg)
178: Внимание, в вопросе есть замена.
179: Писатель Лазарь Лагин немало способствовал и успеху чужих
180: произведений. В частности, в архиве "Детгиза" он обнаружил некую книгу -
181: и ее издали. Мы не спрашиваем вас, что здесь заменено словом "архив", -
182: ответьте, кто написал эту книгу.
183:
184: Ответ:
185: (Братья) Стругацкие.
186:
187: Зачет:
188: АБС, Аркадий и Борис Стругацкие и т.п.
189:
190: Комментарий:
191: Рукопись "Страны багровых туч" Лагин буквально вытащил из редакционной
192: корзины. Иконка "корзина" на рисунке есть.
193:
194: Источник:
195: http://www.fantlab.ru/autor533
196:
197: Автор:
198: Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье
199:
200: Вопрос 9:
201: Открытку своему приятелю Маяковский завершил словами "Ваш покорнейший
202: слуга Владимир Маяковский". В первой фразе вопроса одна буква заменена.
203: Что именно предлагал Маяковский приятелю?
204:
205: Ответ:
206: Сыграть в покер.
207:
208: Комментарий:
209: "Ваш покернейший слуга Владимир Маяковский".
210:
211: Источник:
212: Ардов М. Легендарная Ордынка. // "Новый Мир", 1994, N 5.
213:
214: Автор:
215: Анатолий Белкин
216:
217: Вопрос 10:
218: Несмотря на очевидную важность цифрового рисунка, научно обоснованные
219: методики его построения появились лишь на рубеже XX века, до того
220: практические попытки были неэффективны. Вот и русский генерал-аншеф,
221: ознакомившись с содержанием соответствующего документа, отозвался о нем
222: скептически - и позднее лично убедился в своей правоте. Догадавшись, что
223: заменено на слова "цифровой рисунок", назовите фамилию этого генерала,
224: известного нам со школьной скамьи.
225:
226: Ответ:
227: Троекуров.
228:
229: Комментарий:
230: Цифровой рисунок - словесный портрет. До работ Бертильона разумных
231: методик его построения не было. Троекуров высмеял крайне туманно
232: составленное описание Дубровского - и таки сам не опознал Дубровского,
233: проникшего в его дом инкогнито.
234:
235: Источник:
236: 1. http://www.peoples.ru/state/detective/bertillon/index.html
237: 2. Пушкин А.С. Дубровский.
238:
239: Автор:
240: Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье
241:
242: Вопрос 11:
243: В древнем Вавилоне люди побогаче удостоверяли свою личность, оставляя на
244: глиняной табличке оттиск личной печати, а бедняки оставляли оттиск...
245: Нет, не пальца! А чего?
246:
247: Ответ:
248: Ногтя.
249:
250: Комментарий:
251: На глиняной табличке палец толком не оттиснешь. Правда, как они потом
252: один ноготь от другого отличали - бог весть. :-)
253:
254: Источник:
255: Виппер Р.Ю. История Древнего мира. - М., 1993, с. 57.
256:
257: Автор:
258: Галина Макарова, в редакции Анатолия Белкина
259:
260: Вопрос 12:
261: Фигура священника, который занимается делами и политикой, довольно
262: популярна в Риме. Здислав Моравский отмечает, что многие римляне
263: расшифровывают аббревиатуру SCV как "Se Christo Vedesse", то есть "Если
264: бы Христос видел!". А где встречается эта аббревиатура?
265:
266: Ответ:
267: На номерах ватиканских автомобилей.
268:
269: Источник:
270: Моравский З. Ватикан издали и вблизи. - М.: Прогресс, 1981, с. 531.
271:
272: Автор:
273: Анатолий Белкин
274:
275: Вопрос 13:
276: Почти сразу после приезда в Париж некий белоэмигрант решил приобрести
277: домик в предместье, для чего пришлось продать привезенную с собой
278: драгоценность. Позже выяснилось, как ему повезло: пробудь эта вещь у
279: него еще немного - столько бы выручить не удалось, ибо цена <...> сильно
280: понизилась. Вставьте пропущенное слово.
281:
282: Ответ:
283: Жемчуга.
284:
285: Комментарий:
286: В 1921 году на европейский рынок попали первые партии искусственно
287: выращенных жемчужин, очень похожих на природные. В итоге рынок жемчуга
288: сильно пострадал.
289:
290: Источник:
291: 1. http://www.zhemchug02.ru/sovet1.shtml
292: 2. Передача радио "Свобода" "Поверх барьеров", 24.07.2006.
293:
294: Автор:
295: Дмитрий Лурье
296:
297: Вопрос 14:
298: Владимир Даль приводит совет обуздывать ЭТО для достижения тихой и
299: мирной жизни. Забавно, что в Англии много лет был в большом ходу
300: специальный инструмент, именуемый брэнк и предназначенный именно для
301: обуздывания ЭТОГО в быту. Он представлял собой металлическую решетчатую
302: конструкцию, запиравшуюся на замок и снабженную специальной прижимной
303: пластиной, зачастую - с шипами. А против кого применялась эта
304: конструкция?
305:
306: Ответ:
307: Против сварливых жен.
308:
309: Зачет:
310: По смыслу.
311:
312: Комментарий:
313: Брэнк надевался на голову, прижимная пластина вставлялась в рот и
314: прижимала язык к нижнему нёбу, не позволяя вздорной бабе говорить и
315: браниться. Всё это так и называлось "уздечкой для языка". Оговорка "в
316: быту" позволяет отсечь версию о разных преступниках.
317:
318: Источник:
319: 1. Лейн Б. Пытки и наказания. / Энциклопедия "Обо всём". - Смоленск:
320: "Русич", 1997, с. 93-95.
321: 2. Словарь Даля, ст. "тихий".
322:
323: Автор:
324: Анатолий Белкин
325:
326: Вопрос 15:
327: Внимание, в вопросе есть замены.
328: Известную логическую неувязку в тексте Библии Лео Таксиль объясняет
329: довольно просто: до конца семнадцатого века считалось, что огонь тепла
330: не дает, а только его "пропускает"; тепло же существует само по себе. Мы
331: не спрашиваем, какие слова заменены на "огонь" и "тепло", - скажите, в
332: чем заключается упомянутая неувязка.
333:
334: Ответ:
335: Свет сотворен раньше Солнца.
336:
337: Зачет:
338: По смыслу.
339:
340: Источник:
341: Таксиль Л. Забавная библия, гл. 1.
342:
343: Автор:
344: Анатолий Белкин
345:
346: Вопрос 16:
347: (евр.)
348: <раздатка>
349: Дуэт под названьем "Дурдом"
350: В мотив попадает с трудом,
351: Жене и слова
352: Даются едва,
353: <...>.
354: </раздатка>
355: В этой лимерик-эпиграмме последняя строка отсутствует. Догадавшись, о
356: каком некогда популярном, но распавшемся дуэте идет речь, напишите эту
357: строку в своем ответе.
358:
359: Ответ:
360: Когда муж пошел за пивОм.
361:
362: Зачет:
363: Можно без знака ударения.
364:
365: Источник:
366: Белкин А.Р. Эпиграмматика. - М., 2009.
367:
368: Автор:
369: Анатолий Белкин
370:
371: Тур:
372: 2 тур
373:
374: Вопрос 1:
375: В одной из книжек детской энциклопедии "Я познаю мир", посвященной
376: животным, отмечено, что клювы у тУпиков мощные и широкие - удар клюва
377: запросто сбрасывает <...> с прибрежных скал. Мы не спрашиваем, о чем
378: этот томик, - вставьте пропущенное слово.
379:
380: Ответ:
381: Самку.
382:
383: Зачет:
384: Подругу, супругу.
385:
386: Комментарий:
387: Вот такая любовь. Впрочем, влюбленных это не смущает.
388:
389: Источник:
390: Энц. "Я познаю мир. Любовь у животных". - М., 2003, с. 101-102.
391:
392: Автор:
393: Анатолий Белкин
394:
395: Вопрос 2:
396: (евр.)
397: В небольшом волжском городе этот заслуженный врач-акушер был известен
398: буквально всем, а после войны, уже в очень пожилом возрасте, даже стал
399: его почетным гражданином. Сын посвятил его деятельности немало ярких
400: страниц, хотя о гинекологической ее составляющей там не упоминается.
401: Назовите имя и фамилию врача.
402:
403: Ответ:
404: Абрам Кассиль.
405:
406: Комментарий:
407: Лев Кассиль в "Кондуите и Швамбрании" немало пишет об отце.
408:
409: Источник:
410: http://www.sem40.ru/arts/kassil1.shtml
411:
412: Автор:
413: Леонид Фиалко, в редакции Анатолия Белкина
414:
415: Вопрос 3:
416: (евр.)
417: Антон Павлович подписывался "ИКС моего ИКСА". Журналиста Михаила
418: Соломоновича, во избежание путаницы с Юлием Соломоновичем, порой именуют
419: "ИГРЕК, ИКС ИГРЕКА". Человек, который был и ИКСОМ, и ИГРЕКОМ, в 1216 г.
420: основал... Что?
421:
422: Ответ:
423: Орден (монахов-)доминиканцев.
424:
425: Зачет:
426: Доминиканский орден.
427:
428: Комментарий:
429: Чехов порой подписывался "Брат моего брата". Теледеятеля Михаила
430: Гусмана, чтобы не путать с еще более известным Юлием Гусманом, порой (в
431: шутку) называют "Гусман, брат Гусмана". Св. Доминик де Гусман -
432: испанский монах, основатель ордена.
433:
434: Источник:
435: 1. Общеизвестные сведения о Чехове.
436: 2. БСЭ (ст. "Доминиканский орден").
437: 3. Личные впечатления от посещения Дома кино.
438:
439: Автор:
440: Анатолий Белкин
441:
442: Вопрос 4:
443: Полезность неких гражданских органов при силовых структурах отнюдь не
444: бесспорна - оттого-то и статья в журнале "Итоги" о скандальной
445: ликвидации такового при ГИБДД Санкт-Петербурга закономерно
446: "позаимствовала" название у широко известного литературного
447: произведения. Назовите автора этого произведения.
448:
449: Ответ:
450: (Григорий) Остер.
451:
452: Комментарий:
453: Речь идет о пресловутых "общественных советах". Статья в "Итогах"
454: называлась, естественно, "Вредные советы". :-)
455:
456: Источник:
457: "Итоги", N 16 (618) от 12.04.2008.
458:
459: Автор:
460: Дмитрий Лурье
461:
462: Вопрос 5:
463: (pic: 20090250.jpg)
464: Курортный городок Довиль в Нормандии известен своим казино,
465: расположенный рядышком Трувиль - живописной рыбацкой гаванью... А вот
466: маленький городок неподалеку от Дьеппа, которого и на карте-то не видно,
467: известен, не в последнюю очередь, благодаря знаменитой "прогулке". Какой
468: именно?
469:
470: Ответ:
471: "Большой прогулке".
472:
473: Зачет:
474: Большой.
475:
476: Комментарий:
477: В городке (или даже деревушке) Бурвиль провел детские годы знаменитый
478: актер Андре Рембур, взявший себе псевдонимом его название. "Большая
479: прогулка" - один из лучших фильмов с его участием.
480:
481: Источник:
482: 1. http://www.maat.su/burvil/
483: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бурвиль
484: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Doville
485: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Trouville
486: 5. http://en.wikipedia.org/wiki/Bourville
487: 6. Личные воспоминания автора.
488:
489: Автор:
490: Анатолий Белкин
491:
492: Вопрос 6:
493: Тетку, торгующую с лотка у станции метро "Бауманская", местные бомжи
494: зовут так же, как совсем другую Тетку. Внимание, вопрос: а чем же она
495: торгует?
496:
497: Ответ:
498: (Жареными) каштанами.
499:
500: Комментарий:
501: И прозвана Каштанкой.
502:
503: Источник:
504: Личные наблюдения автора.
505:
506: Автор:
507: Анатолий Белкин
508:
509: Вопрос 7:
510: "Явление" первого принесло ему славу, хотя фамилия его традиционно
511: обозначает особу не слишком известную. Второй тоже отдал должное особе
512: не слишком известной. Третий, объединивший обоих, прославил инструмент,
513: дотоле в консерватории не слишком известный. Назовите его двумя словами.
514:
515: Ответ:
516: Шестиструнная гитара.
517:
518: Зачет:
519: Академическая гитара, классическая гитара.
520:
521: Комментарий:
522: Первый - Александр Иванов ("Явление Христа народу"), второй - Иван
523: Крамской ("Портрет неизвестной"). Александр Иванов-Крамской - знаменитый
524: музыкант, широко пропагандировавший шестиструнную гитару. В 1960 году по
525: его инициативе класс шестиструнной гитары был открыт в музыкальном
526: училище при Московской консерватории.
527:
528: Источник:
529: 1. Общеизвестные знания об Иванове и Крамском.
530: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иванов-Крамской,_Александр_Михайлович
531:
532: Автор:
533: Анатолий Белкин
534:
535: Вопрос 8:
536: В настоящее время ОНИ живут, в основном, в Оклахоме, да и название
537: Висконсин считается произошедшим от барона Томаса Уэста. Какое слово мы
538: заменили на "Висконсин"?
539:
540: Ответ:
541: Делавэр.
542:
543: Зачет:
544: Делавар, Делавер.
545:
546: Комментарий:
547: Штат Делавэр назван так вовсе не по племени делаваров (реально живших
548: неподалеку), но по первому губернатору колонии Виргиния барону Томасу
549: Уэсту лорду де ла Варру (Делавэру).
550:
551: Источник:
552: Поспелов Е.М. Топонимический словарь. - М., 2002, с. 106.
553:
554: Автор:
555: Анатолий Белкин
556:
557: Вопрос 9:
558: (pic: 20090251.jpg)
559: Чтобы добыть то, что изображено на отсутствующей верхней части
560: картины Рембрандта, джентльмен в начале 70-х годов преодолел воду, а
561: дама в конце 80-х - пять других факторов, в том числе землю и траву.
562: Назовите фамилию этой женщины.
563:
564: Ответ:
565: Граф.
566:
567: Комментарий:
568: Картина Рембрандта именуется "Старик в золотом шлеме". В фильме
569: "Джентльмены удачи" за золотым шлемом пришлось нырять в прорубь. В 1988
570: Штеффи Граф выиграла все четыре турнира Большого шлема (в том числе
571: Уимблдон на траве и Ролан Гаррос на грунте) и Олимпийские игры - это
572: уникальное достижение назвали Золотым шлемом.
573:
574: Источник:
575: 1. http://www.artgalery.ru/?id=1400&ir=1522
576: 2. К/ф "Джентльмены удачи".
577: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Граф,_Штеффи
578:
579: Автор:
580: Анатолий Белкин, Владимир Васильев
581:
582: Вопрос 10:
583: В римских школах это небезболезненное действие считалось не наказанием,
584: но неким дидактическим приемом, стимулирующим память, ибо она
585: предполагалась расположенной в соответствующей части тела. Если
586: следовать этой логике, то многочисленные изображения знаменитого
587: человека свидетельствуют о его феноменальной памяти. Назовите этого
588: человека одним словом.
589:
590: Ответ:
591: Будда.
592:
593: Зачет:
594: Гаутама, Шакьямуни.
595:
596: Комментарий:
597: Местоположением памяти считалась нижняя часть уха. Будда традиционно
598: изображается с очень большими мочками ушей, порой даже доходящими до
599: плеч.
600:
601: Источник:
602: 1. Римские древности. Краткий очерк. / Санчурский В., сост. -
603: Смоленск, 2001, с. 386.
604: 2. Гиро П. Быт и нравы древних римлян. - Смоленск, 2002, с. 68.
605: 3. http://voov.narod.ru/b-i-y/b.htm
606: 4. http://www.postershop.ru/pub/uploads/405.jpg
607:
608: Автор:
609: Анатолий Белкин
610:
611: Вопрос 11:
612: Внимание, в вопросе есть замены.
613: По замечанию Светозара Чернова, воск для мебели "Ронук" мог бы
614: поставить Колобка в затруднительное положение, ибо препятствовал
615: появлению пятен. Догадавшись, какое имя мы заменили на Колобка, скажите,
616: какие два слова заменены на слово "пятна".
617:
618: Ответ:
619: Отпечатки пальцев.
620:
621: Комментарий:
622: Вместо Колобка должен быть Ш. Холмс (тоже ведущий следствие).
623:
624: Источник:
625: Чернов С. Бейкер-стрит и окрестности. - М., ФОРУМ, 2007, с. 5.
626:
627: Автор:
628: Анатолий Белкин
629:
630: Вопрос 12:
631: (евр.)
632: В русских обычаях ЭТО считается своеобразным знаком уважения и
633: встречается нередко. Еврейские же обычаи настолько иные, что пожелание
634: ЭТОГО еврей-ашкеназ может воспринять как смертельное проклятие.
635: Сформулируйте это пожелание.
636:
637: Ответ:
638: Чтоб в твою честь назвали младенца!
639:
640: Зачет:
641: Пусть твоего сына назовут твоим именем, пусть в твою честь (твоим
642: именем) назовут ребенка (сына) и т.п.
643:
644: Комментарий:
645: У евреев-ашкеназов ребенка часто называют в честь (недавно) умершего
646: члена семьи. Поэтому совпадение имени и отчества там очень редки.
647:
648: Источник:
649: http://www.languages-study.com/yiddish/guri-verterbux.html
650:
651: Автор:
652: Анатолий Белкин
653:
654: Вопрос 13:
655: Словом consommé [консоме] во французской кухне традиционно
656: называют крепкий бульон или отвар. В него нередко добавляют мадеру или
657: портвейн, а также различные приправы или специи. Что же надо добавить
658: для получения consommé aurore [консоме орор]?
659:
660: Ответ:
661: Томат-пасту (кетчуп).
662:
663: Зачет:
664: Томат, томатный сок, кетчуп, помидоры.
665:
666: Источник:
667: Гастрономический путеводитель. - СПб., 2003, с. 101.
668:
669: Автор:
670: Анатолий Белкин
671:
672: Вопрос 14:
673: (евр.)
674: Знаменитый раввин Йосеф Розин из Рогачева с юных лет славился своей
675: начитанностью. Когда он еще только сдавал экзамен на раввина, его
676: спросили, насколько хорошо он знает Талмуд, и он скромно ответил, что
677: знает половину Талмуда. "А какую именно?" - спросили его, и он ответил
678: одним словом. Каким?
679:
680: Ответ:
681: Любую.
682:
683: Зачет:
684: Каждую, всякую и пр.
685:
686: Источник:
687: "Еврейское слово", 20-26 июля 2005, с. 4.
688:
689: Автор:
690: Анатолий Белкин
691:
692: Вопрос 15:
693: Один из ресторанов Цинциннати располагался в районе, населенном
694: католиками, и в определенные дни приносил очень мало дохода. Как мы
695: теперь называем то, что в 1963 г. придумал владелец ресторана Лу Гроен,
696: чтобы привлечь свою клиентуру?
697:
698: Ответ:
699: Филе-о-фиш.
700:
701: Зачет:
702: Фишбургер.
703:
704: Комментарий:
705: В постные дни в "Макдональдсе" было очень мало народу.
706:
707: Источник:
708: "Про кухню", N 9, 2008, с. 3.
709:
710: Автор:
711: Анатолий Белкин
712:
713: Вопрос 16:
714: <раздатка>
715: Φ, ?Χ!
716: </раздатка>
717: В студенческом анекдоте лектор-математик входит в аудиторию и видит,
718: что студенты галдят, как ненормальные, бегают туда-сюда и не замечают
719: его прихода. Подойдя к доске, возмущенный лектор пишет на ней три буквы,
720: одну из которых мы пропустили. Что это за буква?
721:
722: Ответ:
723: Ψ.
724:
725: Зачет:
726: Пси.
727:
728: Комментарий:
729: "Фи, психи!". :-)
730:
731: Автор:
732: Анатолий Белкин
733:
734: Тур:
735: 3 тур
736:
737: Вопрос 1:
738: Обращаясь с молитвой к Зевсу и многим другим олимпийцам, древний грек
739: простирал руки к небу, к подземным богам обращались, опустив руки к
740: земле. А к какому богу взывали, вытянув руки вперед?
741:
742: Ответ:
743: К Посейдону.
744:
745: Комментарий:
746: Ибо он - владыка (и колебатель) земли.
747:
748: Источник:
749: Андреевская Т.П. Быт и нравы народов древних цивилизаций. - СПб., 2003,
750: с. 137.
751:
752: Автор:
753: Анатолий Белкин
754:
755: Вопрос 2:
756: Иностранные языки Ллойд Джордж знал неважно и одобрил некий документ,
757: полагая, что речь идет о швейцарском городе. Назовите важное
758: международное событие начала 20-х годов, явившееся фактически следствием
759: этой ошибки.
760:
761: Ответ:
762: Генуэзская конференция (1922 г.).
763:
764: Комментарий:
765: Когда выяснилось, что Ллойд Джордж спутал Геную (Genova) с Женевой,
766: менять запланированное место было уже поздно.
767:
768: Источник:
769: Зеленский Ю. Женева прошлая и современная. - М., 1981, с. 93.
770:
771: Автор:
772: Алексей Сухов
773:
774: Вопрос 3:
775: (евр.)
776: (pic: 20090252.jpg)
777: Строго говоря, в тексте вопроса "замен" нет.
778: В Израиле, как и везде, нередко называют улицы в честь выдающихся
779: деятелей. Так, на карте Нетании можно увидеть имена сионистов
780: Жаботинского и Герцля, поэта Иегуды Галеви, воздухоплавателя Усыскина и
781: знаменитого врача Дизенгофа. Вместо одного слова в этом вопросе должно
782: быть другое. Какое?
783:
784: Ответ:
785: Заменгофа.
786:
787: Комментарий:
788: Меир Дизенгоф (основатель и первый мэр Тель-Авива) не был врачом. А вот
789: творец эсперанто Заменгоф - таки да. :-)
790:
791: Источник:
792: 1. Общеизвестные знания.
793: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Заменгоф,_Людвик_Лазарь
794: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дизенгоф,_Меир
795:
796: Автор:
797: Анатолий Белкин, Валентин Мельников
798:
799: Вопрос 4:
800: По одной из версий, название связано отнюдь не с цветом или запахом, а с
801: тем, что доставка в Европу осуществлялась быстроходными парусниками. Что
802: это за название?
803:
804: Ответ:
805: Чайная роза.
806:
807: Источник:
808: Программа "Цветочные истории", ТВ-канал "Домашний", 19.10.08, 11.45.
809:
810: Автор:
811: Анатолий Белкин
812:
813: Вопрос 5:
814: (евр.)
815: В мемуарах Бориса Чертока, заместителя Сергея Королева,
816: рассказывается, как один из его коллег по Байконуру, комсомолец
817: двадцатых годов Григорий Ударов, не переставал радоваться удивительной
818: детали своей биографии. Чему же?
819:
820: Ответ:
821: Тому, что его (в 37-м году) не расстреляли.
822:
823: Зачет:
824: Не был репрессирован.
825:
826: Источник:
827: Черток Б.Е. Люди и ракеты. - М., 1996.
828:
829: Автор:
830: Дмитрий Лурье
831:
832: Вопрос 6:
833: (pic: 20090253.jpg)
834: По словам основателя знаменитого бренда Томаса Дьюара, "все мы
835: испытываем глубокое уважение к возрасту. Тем более, когда он в <...>".
836: Ответьте двумя словами: что именно производится под этой маркой?
837:
838: Ответ:
839: Шотландское виски.
840:
841: Зачет:
842: Scotch whisky.
843:
844: Комментарий:
845: (pic: 20090254.jpg)
846: "Все мы испытываем глубокое уважение к возрасту. Тем более, когда он
847: в бутылке".
848:
849: Источник:
850: http://www.biztimes.ru/index.php?artid=1335
851:
852: Автор:
853: Анатолий Белкин
854:
855: Вопрос 7:
856: В пору его пребывания у власти политика ИКСА порой сравнивали с пуделем
857: на поводке у "слона". Другой ИКС писал о разных животных, но слона не
858: упомянул, зато одним из героев сделал его антагониста. Какая фамилия
859: здесь обозначена через ИКС?
860:
861: Ответ:
862: Блэр.
863:
864: Комментарий:
865: Тони Блэр (экс-премьер Великобритании) и Эрик Артур Блэр (Джордж
866: Оруэлл). Слон - республиканец Буш. В "Скотном дворе" есть персонаж -
867: осел Бенджамин.
868:
869: Источник:
870: 1. Блэр - пудель Буша: http://www.lenta.ru/news/2007/04/26/poodle/ и
871: мн. др.
872: 2. Оруэлл Дж. Скотный двор (любое издание).
873:
874: Автор:
875: Олег Рахмилевич, в редакции Анатолия Белкина
876:
877: Вопрос 8:
878: По некоторым данным, персонаж Некрасова первоначально звался
879: "мужичок-с-ИКС". А вот название ТАКИХ людей фактически и означает ИКС.
880: Назовите этих людей одним русским словом.
881:
882: Ответ:
883: Пигмеи.
884:
885: Комментарий:
886: Слово "пигмей" восходит к греческому pygme - кулак. Пигмей - это,
887: фактически, мужичок-с-кулачок.
888:
889: Источник:
890: Глинкина Л.А. Этимологические тайны русской орфографии. - М., 2006, с.
891: 216.
892:
893: Автор:
894: Анатолий Белкин
895:
896: Вопрос 9:
897: После смерти Генриха VIII его сторонник Томас Кранмер, архиепископ
898: Кентерберийский, был обвинен кардиналом Поулом в ереси и вынужден
899: отречься от своих взглядов, признав верность католической доктрины. От
900: смерти это его не спасло; однако перед казнью он отказался от своего
901: отречения и совершил эффектный поступок, напомнивший о некоем античном
902: герое. Назовите этого героя.
903:
904: Ответ:
905: (Муций) Сцевола.
906:
907: Комментарий:
908: Его (как еретика) ожидала казнь на костре - публично отказавшись от
909: своих отречений, он сунул в пламя правую руку, которая эти отречения
910: подписала.
911:
912: Источник:
913: Дрэббл М., Стрингер Дж. Оксфордский путеводитель по английской
914: литературе. - М.: Радуга, 2003, с. 369.
915:
916: Автор:
917: Анатолий Белкин
918:
919: Вопрос 10:
920: (евр.)
921: (pic: 20090255.jpg)
922: Окончив институт связи (МЭИС), автор вопроса получил диплом с
923: отличием. По мнению институтских остряков, это был "неправильный"
924: диплом, одна из букв в нем была "не та". Аналогичным дефектом страдало и
925: сокращенное название института - и в нем была "неправильная" буква. А
926: какая же "правильная" буква должна была стоять в обоих случаях?
927:
928: Ответ:
929: Е.
930:
931: Комментарий:
932: МЭИС был одним из немногих московских вузов, куда евреи принимались на
933: общих основаниях. Шутники расшифровывали его как Московский Эврейский
934: институт связи и предлагали, для пущей корректности, заменить "Э" на
935: "Е". Соответственно, автору выдали "неправильный" диплом - правильный
936: диплом для него должен иметь серию ЕВ. ЕВрей потому что. :-) Кстати,
937: "красные" дипломы "правильной" серии ЕВ тоже были в ходу.
938:
939: Источник:
940: 1. Студенческий фольклор.
941: 2. Личные воспоминания автора и редактора.
942:
943: Автор:
944: Дмитрий Лурье, в редакции Анатолия Белкина
945:
946: Вопрос 11:
947: Мизинец по-французски - auriculaire [орикюлЭр], а oreille [орЕй] пишется
948: совершенно по-другому, но на слух созвучно, да и по размеру
949: соответствует. И у каждого из вас всегда с собой. Переведите на русский
950: язык слово "орЕй".
951:
952: Ответ:
953: ухо.
954:
955: Комментарий:
956: Собственно, мизинцем в ушах обычно и ковыряются. :-)
957:
958: Источник:
959: Французско-русский словарь.
960:
961: Автор:
962: Анатолий Белкин
963:
964: Вопрос 12:
965: (pic: 20090256.jpg)
966: Ружейный переулок, Серпов переулок, 1-й Неопалимовский - шагая по
967: ним, автор вопроса поймал себя на том, что вблизи НЕЕ не видно ни
968: одного, тем более - трех. Трех - чего?
969:
970: Ответ:
971: Тополей.
972:
973: Комментарий:
974: Все эти переулки находятся у ул. Плющиха.
975:
976: Источник:
977: Карта Москвы.
978:
979: Автор:
980: Анатолий Белкин
981:
982: Вопрос 13:
983: Римский поэт Аврелий Клемент был, судя по всему, также и хорошим юристом
984: и сделал неплохую карьеру - в частности, был судьей в двух крупных
985: городах. Зная его родовое имя, можно рискнуть предположить, что
986: способности к правоведению достались ему от предков. Назовите это
987: родовое имя.
988:
989: Ответ:
990: Пруденций (Prudentius).
991:
992: Комментарий:
993: Юрист Пруденций, однако. :-)
994:
995: Источник:
996: http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/8/86/1000996.htm
997:
998: Автор:
999: Алексей Сухов, в редакции Анатолия Белкина
1000:
1001: Вопрос 14:
1002: <раздатка>
1003: If X > Y Then Z = X Else Z = Y
1004: </раздатка>
1005: Перед вами - объявление, висевшее лет пять назад в одном компьютерном
1006: салоне. Буквами X и Y здесь обозначены некие специальные символы, а вот
1007: Z - некая аббревиатура. Приведите в ответе эту аббревиатуру.
1008:
1009: Ответ:
1010: у. е.
1011:
1012: Зачет:
1013: уе.
1014:
1015: Комментарий:
1016: X = евро, Y = доллар.
1017:
1018: Источник:
1019: http://www.vekperevoda.org/forum/viewtopic.php?p=5167&highlight=#5167
1020:
1021: Автор:
1022: Сергей Шоргин
1023:
1024: Вопрос 15:
1025: Событие конца 60-х годов укрепило приоритет Америки в важной и
1026: престижной области. По мнению Сергея Курия, занимательная повесть,
1027: изданная несколькими годами ранее, косвенно предсказала это, ибо нечто,
1028: обнаруженное на новом месте ее героями, было присуще не СССР, а, скорее,
1029: Америке. Где же они это обнаружили?
1030:
1031: Ответ:
1032: На Луне.
1033:
1034: Комментарий:
1035: Когда Незнайка с Пончиком добрались до Луны, там уже было развитое
1036: капиталистическое общество.
1037:
1038: Источник:
1039: http://www.ytime.com.ua/ru/17/2004/27/144
1040:
1041: Автор:
1042: Анатолий Белкин
1043:
1044: Вопрос 16:
1045: В свое время этот деятель сделал что-то хорошее для Театра на Таганке,
1046: так что Любимов поручил Вениамину Смехову послать ему поздравление к
1047: 80-летнему юбилею. Текст телеграммы был, мягко говоря, небанальным и
1048: включал пожелание ананаса на ночь. Назовите фамилию деятеля.
1049:
1050: Ответ:
1051: Микоян.
1052:
1053: Комментарий:
1054: "Ананас вам на ночь, Анастас Иваныч!".
1055:
1056: Источник:
1057: 1. http://www.vremena.com/public.php?vin=612
1058: 2. Выступление В. Смехова по ТВ-Культуре, утро 20.02.06.
1059:
1060: Автор:
1061: Анатолий Белкин
1062:
1063: Тур:
1064: Перестрелка
1065:
1066: Вопрос 1:
1067: По средневековой легенде, двое сыновей Нимрода, преследуя чудесную
1068: олениху в меотийских болотах, похитили встреченных им дочерей короля
1069: Дула - и стали родоначальниками двух народов. Одного из этих народов
1070: давно нет, а представители второго до сих пор порой считают это
1071: мифическое родство основанием, чтобы претендовать на земли, когда-то
1072: занятые первым. Назовите оба народа.
1073:
1074: Ответ:
1075: Гунны, венгры (мадьяры).
1076:
1077: Зачет:
1078: В любом порядке.
1079:
1080: Комментарий:
1081: Звали этих сыновей якобы Хунор и Магор. Впоследствии именно это родство
1082: считали основанием для того, чтобы "народ Арпада занял землю Аттилы".
1083:
1084: Источник:
1085: Барт И. Русским о венграх. Культурологический словарь. - М.: Радуга,
1086: 2005, с. 38, 72.
1087:
1088: Автор:
1089: Анатолий Белкин
1090:
1091: Вопрос 2:
1092: Возможно, первоначально основатели этой известной многим компьютерщикам
1093: фирмы предполагали, что название будет вдохновлять и окрылять
1094: сотрудников, но затем предпочли три первые буквы отбросить, чтобы
1095: попасть поближе к началу справочников. Как теперь фирма называется?
1096:
1097: Ответ:
1098: ASUS.
1099:
1100: Зачет:
1101: АСУС, ASUSTeK, ASUSTeK Computer Incorporated.
1102:
1103: Комментарий:
1104: Первоначально фирму назвали Pegasus.
1105:
1106: Источник:
1107: http://en.wikipedia.org/wiki/Asus
1108:
1109: Автор:
1110: Олег Рахмилевич, в редакции Анатолия Белкина
1111:
1112: Вопрос 3:
1113: Внимание, в вопросе некоторые слова заменены на греческие буквы.
1114: Не так давно автор вопроса покупал некое универсальное устройство в
1115: салоне связи, и продавец уточнил, какой именно ЭПСИЛОН ему нужен для
1116: ДЕЛЬТЫ. У вас, вполне вероятно, тоже есть аналогичные устройства, но мы
1117: попросим вас назвать того, кому ДЕЛЬТА была предписана для ЭПСИЛОНА.
1118:
1119: Ответ:
1120: Удав.
1121:
1122: Комментарий:
1123: При покупке универсального зарядного устройства продавец
1124: поинтересовался, какой именно ХВОСТ (т.е. оконечник под какой телефон)
1125: нужен для ЗАРЯДКИ. А в известном мультфильме Удаву следовало заняться
1126: ЗАРЯДКОЙ для ХВОСТА.
1127:
1128: Автор:
1129: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин
1130:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>