Diff for /db/baza/mgp0001.txt between versions 1.37 and 1.45

version 1.37, 2005/07/20 02:46:30 version 1.45, 2008/11/25 22:39:24
Line 1012  http://www.cross.ru/guestbooks/poetclub. Line 1012  http://www.cross.ru/guestbooks/poetclub.
 Комментарий:  Комментарий:
 ЛИПОВЫЙ документ незаконен, а мед или чай полезны. ЛИПА - уменьшительное  ЛИПОВЫЙ документ незаконен, а мед или чай полезны. ЛИПА - уменьшительное
 имя от Олимпиады, матери Александра Македонского. "Александр  имя от Олимпиады, матери Александра Македонского. "Александр
 Макекедонский, конечно, герой, но зачем же стулья ломать!" Александр  Македонский, конечно, герой, но зачем же стулья ломать!" Александр
 родился в 356 году до н.э., когда Герострат сжег храм Артемиды Эфесской.  родился в 356 году до н.э., когда Герострат сжег храм Артемиды Эфесской.
   
 Автор:  Автор:
Line 1340  Asocio Tutmonda, 1984, p.728; 1987 - Sup Line 1340  Asocio Tutmonda, 1984, p.728; 1987 - Sup
 Вопрос 24:  Вопрос 24:
 В шуточном стихотворении классика эсперанто-поэзии Юлия Баги лягушки  В шуточном стихотворении классика эсперанто-поэзии Юлия Баги лягушки
 громко жалуются на судьбу, потому что их любимая лохань стоит под  громко жалуются на судьбу, потому что их любимая лохань стоит под
 навесом и в неё не попадает дождь. Вот несколько строчек: Akva kuvo,  навесом и в неё не попадает дождь. Вот несколько строчек:
 akva kavo - kvakas ni al Akvoavo. <...> Kava kuvo vane vakas, kvankam ni     Akva kuvo, akva kavo -
 por pluvo kvakas. В стихотворении упоминается конкретное число лягушек,     kvakas ni al Akvoavo.
 и это число не случайно. Назовите его.     <...>
      Kava kuvo vane vakas,
      kvankam ni por pluvo kvakas.
      В стихотворении упоминается конкретное число лягушек, и это число не
   случайно. Назовите его.
   
 Ответ:  Ответ:
 4.  4.
Line 1562  Esperanto-Asocio, 1984, p. 136-137 (ISBN Line 1566  Esperanto-Asocio, 1984, p. 136-137 (ISBN
   
 Источник:  Источник:
 Тур Ильи Иткина, К.Булычев "Лиловый шар", шутка "Что общего между  Тур Ильи Иткина, К.Булычев "Лиловый шар", шутка "Что общего между
 морской свинкой и женшиной-математиком?".  морской свинкой и женщиной-математиком?".
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Майсюк и Анна Майсюк  Евгений Майсюк и Анна Майсюк
Line 1824  Martins и др. - титановые вставки на нос Line 1828  Martins и др. - титановые вставки на нос
 Джон Мейджер. (1-е - тори, 2-е - виги, "трудовой народ"- лейбористы)  Джон Мейджер. (1-е - тори, 2-е - виги, "трудовой народ"- лейбористы)
   
 Источник:  Источник:
 Кареев. Две английские революции XVII века.-Пг., 1924  Кареев. Две английские революции XVII века. -Пг., 1924
   
 Автор:  Автор:
 Илья Бер  Илья Бер
Line 1901  Martins и др. - титановые вставки на нос Line 1905  Martins и др. - титановые вставки на нос
 1911 г., во время постановок этих спектаклей)  1911 г., во время постановок этих спектаклей)
   
 Источник:  Источник:
 Россия на рубеже веков: исторические портреты.-М., 1991,- с. 76,  Россия на рубеже веков: исторические портреты. - М., 1991. - с. 76,
 www.continent.kz/2000/07/25.html  www.continent.kz/2000/07/25.html
   
 Автор:  Автор:
Line 1990  www.continent.kz/2000/07/25.html Line 1994  www.continent.kz/2000/07/25.html
   
 Источник:  Источник:
 Данилевский И. Н. Древняя Русь IX - XII вв. глазами современников и  Данилевский И. Н. Древняя Русь IX - XII вв. глазами современников и
 потомков.-М.,1998. - стр. 305  потомков. - М., 1998. - стр. 305
   
 Автор:  Автор:
 Илья Бер  Илья Бер
Line 3011  Roxette и Шварцнеггером?" Оказывается, в Line 3015  Roxette и Шварцнеггером?" Оказывается, в
 Комментарий:  Комментарий:
 Перечислены самые крупные города России, не являющийся областными,  Перечислены самые крупные города России, не являющийся областными,
 краевыми или республиканскими центрами.  краевыми или республиканскими центрами.
      z-checkdb: Вопрос снят АЖ: между Магнитогорском и Новокузнецком
   пропущены Набережные Челны (Максим Сидоров).
   
 Источник:  Источник:
 Атлас Мира. Федеральная служба геодезии и картографии России. - М.:  Атлас Мира. Федеральная служба геодезии и картографии России. - М.:
Line 4074  http://www.kulichki.com/moshkow/UMBEKO/u Line 4080  http://www.kulichki.com/moshkow/UMBEKO/u
 Вопрос 21:  Вопрос 21:
 Первый - бывший президент одного из прибалтийских государств. Второй -  Первый - бывший президент одного из прибалтийских государств. Второй -
 первый из гномов, пришедших в гости к некоему хоббиту. Третья - прачка,  первый из гномов, пришедших в гости к некоему хоббиту. Третья - прачка,
 главная героиня оперетты. Чевертый - известный специалистам профессор,  главная героиня оперетты. Четвертый - известный специалистам профессор,
 экономист. На этих местах могли бы стоять другие люди или персонажи, и  экономист. На этих местах могли бы стоять другие люди или персонажи, и
 ряд этот можно продолжить. Но, что интересно, одну персону можно  ряд этот можно продолжить. Но, что интересно, одну персону можно
 поставить сразу на три места в этом списке. Назовите профессию этой  поставить сразу на три места в этом списке. Назовите профессию этой
Line 4327  http://www.kulichki.com/moshkow/UMBEKO/u Line 4333  http://www.kulichki.com/moshkow/UMBEKO/u
    1. Татарча-русча сузлек: 25000 чамасы сукне эченэ ала / Редакциясендэ     1. Татарча-русча сузлек: 25000 чамасы сукне эченэ ала / Редакциясендэ
 профессор Ф. А. Ганиев. - Казан. Татарстан китап нэшрияты, 1988, бит 30,  профессор Ф. А. Ганиев. - Казан. Татарстан китап нэшрияты, 1988, бит 30,
 100, 140 ("алсу - красненький, розоватый, аленький, румяный,  100, 140 ("алсу - красненький, розоватый, аленький, румяный,
 светло-розовый", ср. также карасу "темноватый, черноватый", зэ?эрсу  светло-розовый", ср. также карасу "темноватый, черноватый",
 "синеватый, голубоватый");  зэ&#014B;эрсу "синеватый, голубоватый");
    2. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. - СПб.:     2. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. - СПб.:
 Азбука-Терра, 1996, т. 1, стр. 73;  Азбука-Терра, 1996, т. 1, стр. 73;
    3. элитарный клуб "Что? Где? Когда?";     3. элитарный клуб "Что? Где? Когда?";

Removed from v.1.37  
changed lines
  Added in v.1.45


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>