Diff for /db/baza/mgp0203.txt between versions 1.6 and 1.7

version 1.6, 2002/11/24 00:10:53 version 1.7, 2002/12/04 23:17:43
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2002-2003 годов. С комментариями Анатолия Белкина.  Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2002-2003 годов
   
 Дата:  Дата:
 00-000-2002  00-000-2002
Line 20 Line 20
 Ответ:  Ответ:
 Исповедь.  Исповедь.
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Коломна обыкновенная. Понять, что речь идет о чем-то духовном, не так  
 сложно. Но о чем? Мы долго выбирали между исповедью и молитвой и решили,  
 что исповедь вовсе не должна быть частой. Традиционное нежелание автора  
 спросить себя, как бы он выбирал ответ, будучи игроком. Отсутствие  
 тестирования.  
   
 Источник:  Источник:
 Ж. Делюмо. Греховность и страх (на франц. яз.). П., 1983. С. 443.  Ж. Делюмо. Греховность и страх (на франц. яз.). П., 1983. С. 443.
   
Line 45 Line 38
 Ответ:  Ответ:
 Латы.  Латы.
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Показалось забавным и несложным.  
   
 Источник:  Источник:
 Личный опыт автора.  Личный опыт автора.
   
Line 64 Line 54
 Потому что бросили курить. Ответ "не курят", естественно, не  Потому что бросили курить. Ответ "не курят", естественно, не
 принимается.  принимается.
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Вторая коломна, и еще более многовариантная, чем первая. Нежелание дать  
 игрокам хоть какую-то наводку - фирменный знак этого автора.  
   
 Источник:  Источник:
 М.Х. Кларк. Палуба. М., 1998. С. 77.  М.Х. Кларк. Палуба. М., 1998. С. 77.
   
Line 89 Line 75
 Речь идет о "Кровавом воскресенье" 09.01.1905 г. в Петербурге и о  Речь идет о "Кровавом воскресенье" 09.01.1905 г. в Петербурге и о
 "Кровавом воскресенье" 09.06.2002 г. в Москве. Кстати, косвенной  "Кровавом воскресенье" 09.06.2002 г. в Москве. Кстати, косвенной
 виновницей петербургского расстрела тоже стала Япония...  виновницей петербургского расстрела тоже стала Япония...
    От Анатолия Белкина. Это показалось неплохо. И логика есть, и смысл налицо. Непонятно,  
 правда, почему это Япония - косвенная виновница "кровавого воскресенья".  
 ИМХО, это вовсе не "общеизвестно".  
   
 Источник:  Источник:
 Общеизвестно.  Общеизвестно.
Line 109 Line 92
 Ответ:  Ответ:
 Название "пинг-понг".  Название "пинг-понг".
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Факт довольно известный, но обыгран неплохо. Нормальный вопрос.  
   
 Источник:  Источник:
    1. "Наука и жизнь", N 5, 2001 г.     1. "Наука и жизнь", N 5, 2001 г.
    2. Словарь иностранных слов. М., 1982. С. 378.     2. Словарь иностранных слов. М., 1982. С. 378.
Line 131 Line 111
 Речь идет о знаменитом французском архитекторе Франсуа Мансаре,  Речь идет о знаменитом французском архитекторе Франсуа Мансаре,
 намеревавшемся перестроить Лувр в соответствии со своими новаторскими  намеревавшемся перестроить Лувр в соответствии со своими новаторскими
 планами. Налог взимался по числу этажей; мансарда этажом не считалась.  планами. Налог взимался по числу этажей; мансарда этажом не считалась.
    От Анатолия Белкина. Это просто хорошо. Несложно, но изящно.  
   
 Источник:  Источник:
    1. Телевизионная программа "Сферы", канал "Культура", 12 мая 2001     1. Телевизионная программа "Сферы", канал "Культура", 12 мая 2001
Line 152 Line 131
 Ответ:  Ответ:
 "ЛЕОНАРДО" и "ВИНЧИ".  "ЛЕОНАРДО" и "ВИНЧИ".
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Вопрос требует Великого Инсайта. Иногда это и неплохо, тем более, что в  
 данном случае щелчок таки совершенно оглушительный. Нам повезло: у нас  
 он случился за 2 секунды до истечения времени, а не через две секунды  
 после...  
   
 Источник:  Источник:
 Ю. Коваль. Суер-Выер. М., 1998. С. 269.  Ю. Коваль. Суер-Выер. М., 1998. С. 269.
   
Line 173 Line 146
 Ответ:  Ответ:
 Гей.  Гей.
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Ссылка, кстати, не работает.:(( Так что корректность вопроса  
 сомнительна. Сам вопрос перегружен излишней информацией, например, очень  
 значащими фамилиями подруг, наводящими на совсем другие мысли. Наличие  
 "паразитной" информации, не имеющей значения для вопроса, - не есть  
 очень хорошо. Отшлифовать можно было бы и получше.  
   
 Источник:  Источник:
    1. http://krug.polarcom.ru/rus/psy/staty/termin.html     1. http://krug.polarcom.ru/rus/psy/staty/termin.html
    2. "Знаете ли Вы..." 04.08.2001     2. "Знаете ли Вы..." 04.08.2001
Line 195 Line 161
 Ответ:  Ответ:
 Самсон, разрывающий пасть льва.  Самсон, разрывающий пасть льва.
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Весело, но несложно.  
   
 Источник:  Источник:
 Личный опыт автора - реклама на борту трамвая N 39.  Личный опыт автора - реклама на борту трамвая N 39.
   
Line 214 Line 177
 Ответ:  Ответ:
 "Музыкальная шкатулка".  "Музыкальная шкатулка".
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Аналогично. Брейн.  
   
 Источник:  Источник:
    1. В.Ф. Одоевский. Городок в табакерке (любое издание)     1. В.Ф. Одоевский. Городок в табакерке (любое издание)
    2. Музыкальный энциклопедический словарь. М., 1990. С. 360-361.     2. Музыкальный энциклопедический словарь. М., 1990. С. 360-361.
Line 233 Line 193
 Ответ:  Ответ:
 Тем, что у него... самая высокая в команде зарплата.  Тем, что у него... самая высокая в команде зарплата.
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Опять коломна. Версия о самой высокой зарплате рождается на первой  
 секунде. Но ведь не зря, наверное, упомянута "громкая" фамилия  
 футболиста? Появляется вовсе не худшая версия, что Милошевич просто  
 горько пошутил, что, дескать, Милошевич всегда за все в ответе. Как ее  
 отсечь? А есть еще и версия, что у него самый большой номер на футболке  
 - тоже неплохая шутка. В общем, дрянцо, а не вопрос.  
   
 Источник:  Источник:
 "Спорт-экспресс", 13 мая 2002 г.  "Спорт-экспресс", 13 мая 2002 г.
   
Line 266 Line 218
 Комментарий:  Комментарий:
 В фильме "Кин-Дза-Дза" Скрипач был вынужден носить в носу колокольчик  В фильме "Кин-Дза-Дза" Скрипач был вынужден носить в носу колокольчик
 "цак".  "цак".
    От Анатолия Белкина. Уже было отмечено, что цак - это не совсем колокольчик, а Скрипач не  
 умел играть на скрипке и прозвище получил не из-за своих талантов. Тем  
 не менее, вопрос мог бы быть хорошим, кабы в нем было еще хоть что-то  
 наводящее именно на эту версию. А так - опять смахивает на коломну.  
 Например, в "Скрипаче на крыше" появляется барабанчик - вот вам и ответ  
 "барабан". Сообразить в течение минуты, что "регулярно" - это отсечка,  
 вовсе не просто.  
   
 Источник:  Источник:
    1. Г. Ибсен. Пер Гюнт. М.: "Художественная литература", 1978, с. 117     1. Г. Ибсен. Пер Гюнт. М.: "Художественная литература", 1978, с. 117
Line 291 Line 236
 Что он уступает только св. Иоанну Златоусту. Зачет: по смыслу (ключевые  Что он уступает только св. Иоанну Златоусту. Зачет: по смыслу (ключевые
 слова - "Иоанн Златоуст").  слова - "Иоанн Златоуст").
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. И еще одна коломна. Опять же, версия с Иоанном - первая. Дальше  
 начинаешь размышлять, а нет ли какой-то иной (почитание святых и  
 прагматичный протестантизм не очень вяжутся), - и щелк! Появляется  
 версия, что красноречие Генри Смита приводило к обильным пожертвованиям  
 в звонкой монете - это точно должно действовать на прихожан! Как  
 выбирать? Но об этом этот автор вообще никогда не заботится. Догадайся,  
 милка, как хошь.  
   
 Источник:  Источник:
 Ж. Делюмо. Греховность и страх (на франц. яз.). П., 1983. С. 577.  Ж. Делюмо. Греховность и страх (на франц. яз.). П., 1983. С. 577.
   
Line 315 Line 251
 Ответ:  Ответ:
 "Дни турбинных".  "Дни турбинных".
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. ИМХО, в таком случае все же лучше спрашивать название пьесы. Это  
 известная вещь, люди не будут путаться. Но сам по себе вопрос - обычная  
 загадка. Щелкнуло - молодец. Получишь очко. Неинтересно.  
   
 Источник:  Источник:
 http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a=articles&pid=17  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a=articles&pid=17
   
Line 339  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a= Line 270  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a=
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Михоэлс - "сын Михаила".  Михоэлс - "сын Михаила".
    От Анатолия Белкина. Вот этот вопрос вызывает особое возмущение. Ни одной метки! Сплошное  
 "можно догадаться". Нам представляется, что дуалей, причем полноценных,  
 не логических, в вопросе тьма. В принципе, годится любой Михайлович,  
 имевший псевдоним. Почему ДК не зачло очевидный ответ "Вячеслав  
 Михайлович Молотов (наст. фамилия Скрябин)" - это понятно. Просто  
 потому, что этот автор скорее удавится, чем зачтет неавторскую версию,  
 ибо вообще не представляет, что в его вопросах дуали возможны. Эта его  
 особенность (вкупе со столь же упорным нежеланием смотреть хоть иногда  
 на свои вопросы и глазами игрока) хорошо известна. Почему АЖ этого не  
 зачло - этот вопрос повис в воздухе.  
   
 Источник:  Источник:
 Российская еврейская энциклопедия. Т. 2. М., 1995. С. 298.  Российская еврейская энциклопедия. Т. 2. М., 1995. С. 298.
Line 364  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a= Line 285  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a=
 Ответ:  Ответ:
 Александр Белл (внук изобретателя).  Александр Белл (внук изобретателя).
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Опять коломна! Да сколько ж можно! В устном комментарии (здесь не  
 опубликованном) нам снисходительно пояснили, что это же, дескать,  
 очевидно: сам Белл принял первый звонок вообще, а его потомок, сталбыть,  
 - первый коммерческий звонок. Но это, пардон, не соответствует истине.  
 Белл не принял, а произвел первый звонок, а принял его - его помощник  
 Уотсон. История хорошо известна. Да и будь это правдой, все равно  
 щелкает слабо. Гораздо интересней версия о том, что позвонили какому-то  
 конкретно известному человечку - не зря с нас просят имя и фамилию. Кто  
 там был президентом США? А-а-а!  
   
 Источник:  Источник:
 "Ровесник", N 5, 2002 г., с. 8.  "Ровесник", N 5, 2002 г., с. 8.
   
Line 396  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a= Line 306  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a=
 Англ. dead loss - "чистый (букв. "мертвый") убыток". Стивен Дедалус -  Англ. dead loss - "чистый (букв. "мертвый") убыток". Стивен Дедалус -
 герой романа Джойса "Улисс". Речь идет об английском издательстве  герой романа Джойса "Улисс". Речь идет об английском издательстве
 "Дедалус".  "Дедалус".
    От Анатолия Белкина. Да, Илья, тут ты превзошел самого себя. За что ж ты так всех не  
 любишь-то?  
   
 Источник:  Источник:
 "Иностранная литература", 2002, N 4. С. 266-272.  "Иностранная литература", 2002, N 4. С. 266-272.
Line 414  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a= Line 322  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a=
 Ответ:  Ответ:
 "С большой дороги" (слово - "романтик").  "С большой дороги" (слово - "романтик").
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Приятный финальный вопрос, увы, не улучшил общего впечатления о пакете.  
 Но облагораживающее влияние Выменца заметно. Жаль, Юра, что тебя здесь  
 было так мало.  
   
 Источник:  Источник:
    1. КМ-2000 на CD     1. КМ-2000 на CD
    2. Ю.Энтин. Ничего на свете лучше нету. М., 1998. С. 42.     2. Ю.Энтин. Ничего на свете лучше нету. М., 1998. С. 42.
Line 446  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a= Line 349  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a=
 Речь идет о троллейбусах и их "коллегах" - трамваях. Несколько лет  Речь идет о троллейбусах и их "коллегах" - трамваях. Несколько лет
 назад в пригороде Лондона Кройдоне после полувекового перерыва появились  назад в пригороде Лондона Кройдоне после полувекового перерыва появились
 трамваи.  трамваи.
    От Анатолия Белкина. Понравилось. Хороший стартовый вопрос.  
   
 Источник:  Источник:
    1. http://trolley.ruz.net/routes/statistika1999.htm     1. http://trolley.ruz.net/routes/statistika1999.htm
Line 470  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a= Line 372  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a=
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Речь идет о наследнике Тутти.  Речь идет о наследнике Тутти.
    От Анатолия Белкина. Тоже очень неплохо. Хорошая идея.  
   
 Источник:  Источник:
 Энциклопедический словарь Русской литературы XX века. - М., 2000, статья  Энциклопедический словарь Русской литературы XX века. - М., 2000, статья
Line 491  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a= Line 392  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a=
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Имеются в виду Экваториальная Гвинея и Эквадор.  Имеются в виду Экваториальная Гвинея и Эквадор.
    От Анатолия Белкина. Легко, весело, приятно.  
   
 Источник:  Источник:
    1. БЭС - М., 1991. С. 681-2.     1. БЭС - М., 1991. С. 681-2.
Line 517  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a= Line 417  http://www.arnold-prise.ru/index.sema?a=
 x - это шаг. Работа Ленина "Шаг вперед, два шага назад" была написана в  x - это шаг. Работа Ленина "Шаг вперед, два шага назад" была написана в
 1904 г. А от великого до смешного, так же, как и от любви до ненависти,  1904 г. А от великого до смешного, так же, как и от любви до ненависти,
 как известно, один шаг.  как известно, один шаг.
    От Анатолия Белкина. Хороший нестандартный вопрос. Было жалко не взять. Единственно, что  
 сбивало - тире в последнем "уравнении". Лучше бы взять дату в скобки.  
   
 Источник:  Источник:
 БСЭ, 2-е изд., статья "Ленин".  БСЭ, 2-е изд., статья "Ленин".
Line 538  x - это шаг. Работа Ленина "Шаг вперед, Line 436  x - это шаг. Работа Ленина "Шаг вперед,
 "... на портрет, написанный Репиным" (просто "на свой портрет"  "... на портрет, написанный Репиным" (просто "на свой портрет"
 принимать).  принимать).
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Тоже несложно, но смущает неоднозначность формы ответа. Заранее трудно  
 понять, надо ли указывать (и вспоминать) автора портрета или хватит и  
 просто "на свой портрет". Команда Бера, впрочем, отличается разумностью  
 зачета и в особых подлянках ранее не замечена.;-)) Пожалуй, если бы я  
 редактировал сей вопрос - убрал бы и фамилию Мусоргского, а то так  
 совсем просто.  
   
 Источник:  Источник:
 Власов Э. Бессмертная поэма Венедикта Ерофеева "Москва - Петушки". - М.,  Власов Э. Бессмертная поэма Венедикта Ерофеева "Москва - Петушки". - М.,
 2001. - С. 339  2001. - С. 339
Line 567  x - это шаг. Работа Ленина "Шаг вперед, Line 457  x - это шаг. Работа Ленина "Шаг вперед,
 Комментарий:  Комментарий:
 Накануне матча 1975 г. "Динамо" К -- "Бавария" за Суперкубок Европы.  Накануне матча 1975 г. "Динамо" К -- "Бавария" за Суперкубок Европы.
 dynamis по-гречески - "сила".  dynamis по-гречески - "сила".
    От Анатолия Белкина. Очень хорошо. И очень правильно, что спрошен не год, а именно "сила".  
   
 Источник:  Источник:
    1. СЭФ 34'2002 (30 августа). С. 2.     1. СЭФ 34'2002 (30 августа). С. 2.
Line 586  dynamis по-гречески - "сила". Line 475  dynamis по-гречески - "сила".
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Этот человек - Эмиль Золя. Золя был ярым защитником А. Дрейфуса.  Этот человек - Эмиль Золя. Золя был ярым защитником А. Дрейфуса.
    От Анатолия Белкина. Опять неоднозначность формы ответа в неплохом (хоть и простом)  
 вопросе. Откуда нам знать заранее, надо ли дать настоящее имя? И поди  
 еще его вспомни! Мне вообще казалось, что ее звали Жюльетта, - потом уже  
 вспомнил, что Тереза. Ладно, ответили "Нана", положились на  
 толерантность ДК. Толерантность имела место.  
   
 Источник:  Источник:
 Ваксберг А. "Не продается вдохновенье".  Ваксберг А. "Не продается вдохновенье".
Line 612  dynamis по-гречески - "сила". Line 496  dynamis по-гречески - "сила".
 Карта была не симметрична, а колода посвящена Крымской войне, которую со  Карта была не симметрична, а колода посвящена Крымской войне, которую со
 стороны России начинал Николай I, а заканчивал, после смерти в 1855 г.  стороны России начинал Николай I, а заканчивал, после смерти в 1855 г.
 отца, Алекесандр II.  отца, Алекесандр II.
    От Анатолия Белкина. Тут Илья, похоже, маху дал. "отличалась по форме" - слишком слабая  
 наводка, версия с Викторией ею не отсекается (все прочие - в мундирах,  
 она - в цивильном; прочие - подтянутые, она - полновата). Идея, что она,  
 дескать, "должна быть в дамах", - не отсечка, а наоборот! Вдруг именно в  
 том отличие колоды, что ее поместили в короли!  
   
 Источник:  Источник:
 Выставка карт в историческом музее Москвы, 2002 г.  Выставка карт в историческом музее Москвы, 2002 г.
Line 661  http://company.yandex.ru/news/2002/0401/ Line 540  http://company.yandex.ru/news/2002/0401/
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Это была его эпитафия.  Это была его эпитафия.
    От Анатолия Белкина. Весело и приятно. Впрочем, опять очень просто.  
   
 Источник:  Источник:
 Одесский юмористический журнал "Фонтан". N 4 (53), 2002. С. 29.  Одесский юмористический журнал "Фонтан". N 4 (53), 2002. С. 29.
Line 684  http://company.yandex.ru/news/2002/0401/ Line 562  http://company.yandex.ru/news/2002/0401/
 Комментарий:  Комментарий:
 Знаменитый оппонент - Константин (Кирилл). Пригодны эти три языка,  Знаменитый оппонент - Константин (Кирилл). Пригодны эти три языка,
 разумеется, для церковных служб.  разумеется, для церковных служб.
    От Анатолия Белкина. Опять приличный вопрос и проблемы с формой ответа. Сидим и думаем,  
 надо ли писать "иврит" или "еврейский"? Или "древнееврейский"? Опять  
 положились на толерантность ДК. Имела место.;-)  
   
 Источник:  Источник:
 Сэр Димитрий Оболенский, "Византийское содружество наций".  Сэр Димитрий Оболенский, "Византийское содружество наций".
Line 708  http://company.yandex.ru/news/2002/0401/ Line 583  http://company.yandex.ru/news/2002/0401/
 Комментарий:  Комментарий:
 Даррелл в книге "Моя семья и другие животные" прославил на весь мир  Даррелл в книге "Моя семья и другие животные" прославил на весь мир
 остров Корфу, откуда родом переводчик. Остров должен знать своего героя!  остров Корфу, откуда родом переводчик. Остров должен знать своего героя!
    От Анатолия Белкина. Мог бы быть превосходный вопрос. А получилась полная коломна. Да,  
 есть подсказка насчет Ионических островов, но есть и подсказка про  
 "недавно", а книга Даррелла - совсем не недавняя, ей уж лет сорок не  
 меньше, и она сразу стала бестселлером. Кстати, из вопроса не ясно, то  
 ли памятник писателю, то ли герою... Как отсечь того же Гарри Поттера?  
   
 Источник:  Источник:
 B.F.Dartley, "British culture on Balkans"  B.F.Dartley, "British culture on Balkans"
Line 748  B.F.Dartley, "British culture on Balkans Line 618  B.F.Dartley, "British culture on Balkans
 Ответ:  Ответ:
 Любовь Полищук  Любовь Полищук
   
 Комментарий:  
 Забавно. Это, конечно, не совсем ЧГК, но оживляет. Впрочем, мне  
 представляется, что две картинки в одном туре - перебор.  
   
 Автор:  Автор:
 Андрей Ленский  Андрей Ленский
   
Line 767  B.F.Dartley, "British culture on Balkans Line 633  B.F.Dartley, "British culture on Balkans
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Такое вот название - улица Карьер.  Такое вот название - улица Карьер.
    От Анатолия Белкина. Наконец-то мы узнали, что читает Макс Сидоров: он читает таблички с  
 названиями улиц.;-))) Шучу, Макс, не обижайся. Хороший вопрос.  
   
 Источник:  Источник:
 http://mom.mtu-net.ru/Help/K/ULITSA_KARER.htm  http://mom.mtu-net.ru/Help/K/ULITSA_KARER.htm
Line 790  http://mom.mtu-net.ru/Help/K/ULITSA_KARE Line 654  http://mom.mtu-net.ru/Help/K/ULITSA_KARE
 ухаживала за отцовским орлом, хотя и не очень аккуратно (чашу на землю  ухаживала за отцовским орлом, хотя и не очень аккуратно (чашу на землю
 пролила). Этот орел (сволочь) потом клевал печень Прометея, и Геракл его  пролила). Этот орел (сволочь) потом клевал печень Прометея, и Геракл его
 убил. У Тютчева читаем: "Ветреная Геба, кормя зевесова орла..."  убил. У Тютчева читаем: "Ветреная Геба, кормя зевесова орла..."
    От Анатолия Белкина. Отличный вопрос, Андрей! Простой - да, но очень красивый.  
   
 Источник:  Источник:
    1. Мифы Древней Греции     1. Мифы Древней Греции
Line 812  http://mom.mtu-net.ru/Help/K/ULITSA_KARE Line 675  http://mom.mtu-net.ru/Help/K/ULITSA_KARE
 Комментарий:  Комментарий:
 Статья была посвящена мемуарам детей крупных политических деятелей этого  Статья была посвящена мемуарам детей крупных политических деятелей этого
 времени.  времени.
    От Анатолия Белкина. М-да... Прокол изрядной силы, недопустимый для историка Бера.  
 Источник не указан, а статья, меж тем, называется вовсе не так. Не "О  
 'детской' литературе и других проблемах", а "О 'детской' литературе и  
 других проблемах нашей исторической памяти". (сборник "Исторические  
 исследования в России (тенденции последних лет)", М., Аиро-ХХ, 1996.  
 http://www.kvest.com/book.asp?tvr_code='200419-02' Вот такие дела...  
 Нехорошо-с. Это - ДРУГОЕ название, и наводит оно на другие мысли.  
 Кстати, из-за того, что название сборника не было указано автором  
 своевременно мы не смогли проверить текст статьи; но я, возможно, еще  
 вернусь к этому вопросу. Что до самого вопроса, то мне кажется, что  
 неупоминание о кавычках было неправильным. Версию о Крупской, в общем,  
 отсечь было нечем.  
   
 Источник:  Источник:
 Указанный сборник статей.  Указанный сборник статей.
Line 840  http://www.kvest.com/book.asp?tvr_code=' Line 691  http://www.kvest.com/book.asp?tvr_code='
 Ответ:  Ответ:
 "в чем мать".  "в чем мать".
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Ничего. Забавно, и берется не сразу.  
   
 Источник:  Источник:
 Баннер информационного сайта vokrug.info, виденный автором на сайте  Баннер информационного сайта vokrug.info, виденный автором на сайте
 sem40.ru в июне - июле сего года.  sem40.ru в июне - июле сего года.
Line 867  sem40.ru в июне - июле сего года. Line 715  sem40.ru в июне - июле сего года.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Жители Французской Гвианы.  Жители Французской Гвианы.
    От Анатолия Белкина. Мог бы быть хороший вопрос, но испорчен плохой дикцией. Практически  
 все игроки в зале вместо "Публицис", конечно, услышали "ПублицисТ", что  
 резко меняет ход обсуждения. Понятно, что при правильном понимании  
 названия обсуждать отечественные события (типа съемок "Последнего  
 Героя") уже не пришлось бы - это явно название зарубежного агентства.  
 Кстати, а что это за агентство-то? Если оно немецкое (как намекает  
 ссылка), то читаться оно, наверное, должно с ударением не на последний  
 слог, а если французское (по смыслу вопроса это логичнее), то  
 "Пюблисис"! Ссылка, кстати, не работает. В общем, автор вопроса, по  
 меньшей мере, не учел, что на слух его воспринять нельзя.  
   
 Источник:  Источник:
 http://www.deutschebotschaft-moskau.ru/ru/library/internationes/neuesgeld/index.html  http://www.deutschebotschaft-moskau.ru/ru/library/internationes/neuesgeld/index.html
Line 899  http://www.deutschebotschaft-moskau.ru/r Line 737  http://www.deutschebotschaft-moskau.ru/r
 Теоретически с помощью неразменного пятака Саша Привалов из "Понедельник  Теоретически с помощью неразменного пятака Саша Привалов из "Понедельник
 начинается в субботу" братьев Стругацких мог скопить сколь угодно  начинается в субботу" братьев Стругацких мог скопить сколь угодно
 большую сумму.  большую сумму.
    От Анатолия Белкина. Хороший интеллигентный вопрос. Требует знания редкого, хоть и не  
 запредельного.  
   
 Автор:  Автор:
 Борис Шойхет.  Борис Шойхет.
Line 920  http://www.deutschebotschaft-moskau.ru/r Line 756  http://www.deutschebotschaft-moskau.ru/r
 Комментарий:  Комментарий:
 "Golf" и "Polo" - модели марки "Volkswagen". Гольф - водолазка, поло -  "Golf" и "Polo" - модели марки "Volkswagen". Гольф - водолазка, поло -
 тенниска.  тенниска.
    От Анатолия Белкина. Тоже неплохо. Хорошая четкая логика, отсечки есть. Понравилось.  
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Перлин.  Михаил Перлин.
Line 940  http://www.deutschebotschaft-moskau.ru/r Line 775  http://www.deutschebotschaft-moskau.ru/r
 В Иране в 1989 году Салман Рушди был приговорен к смерти за его  В Иране в 1989 году Салман Рушди был приговорен к смерти за его
 "богохульную" книгу "Сатанинские стихи". Авиакомпании опасаются  "богохульную" книгу "Сатанинские стихи". Авиакомпании опасаются
 террактов.  террактов.
    От Анатолия Белкина. И это ничего. Просто, правда, но это не порок.  
   
 Источник:  Источник:
 http://news.bbc.co.uk/hi/russian/life/newsid_1882000/1882621.stm  http://news.bbc.co.uk/hi/russian/life/newsid_1882000/1882621.stm
Line 965  http://news.bbc.co.uk/hi/russian/life/ne Line 799  http://news.bbc.co.uk/hi/russian/life/ne
 долгое время приписывали ему). Лицеист Александр Бакунин (был в списке  долгое время приписывали ему). Лицеист Александр Бакунин (был в списке
 первым). По адресу http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/BAKUNIN/ скрывается Борис  первым). По адресу http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/BAKUNIN/ скрывается Борис
 Акунин.  Акунин.
    От Анатолия Белкина. Опять неплохо. И непросто, и догадка нужна, и логика есть. Мы уж,  
 было, поверили, что тур будет хорошим...  
   
 Источник:  Источник:
    1. Экскурсия по Лицею.     1. Экскурсия по Лицею.
Line 997  Publications Interchange Ltd., 1985 г., Line 829  Publications Interchange Ltd., 1985 г.,
 Впервые стал использовать в своей деятельности теорию сезонных типов  Впервые стал использовать в своей деятельности теорию сезонных типов
 Макс Фактор, предположив, что к определенной цветовой гамме человека  Макс Фактор, предположив, что к определенной цветовой гамме человека
 подойдут определенные цвета.  подойдут определенные цвета.
    От Анатолия Белкина. Опять испорчено чтением. Вместо "зИмы" и "вёсны" чтец явственно  
 прочитал "зимЫ" и "веснЫ". А автор о такой возможности не подумал.  
 "человеческому Фактору" - подсказка достаточная, но коряво-то как,  
 господи! А тут еще Гиппократ с четырьмя темпераментами, кстати  
 впоследствии некоторыми последователями привязанными к временам года...  
 не понравилось.  
   
 Источник:  Источник:
 http://www.emedi.ru/articles/colour-types.html  http://www.emedi.ru/articles/colour-types.html
Line 1025  http://www.emedi.ru/articles/colour-type Line 851  http://www.emedi.ru/articles/colour-type
 Поллиноз вызывается пыльцой в период цветения трав. Все помянутые  Поллиноз вызывается пыльцой в период цветения трав. Все помянутые
 французские города стоят на реке Сене, хотя традиционно "опять хотят" в  французские города стоят на реке Сене, хотя традиционно "опять хотят" в
 Париж.  Париж.
    От Анатолия Белкина. Неплохой каламбур. Вопрос - так себе: ассоциация с прихотью, в общем,  
 искусственная. Взяли безо всякой радости.;-)  
   
 Автор:  Автор:
 Татьяна Луговская, Борис Шойхет.  Татьяна Луговская, Борис Шойхет.
Line 1045  http://www.emedi.ru/articles/colour-type Line 869  http://www.emedi.ru/articles/colour-type
 Речь идет об Олимпийских играх голубых и лесбиянок. Мартина Навратилова  Речь идет об Олимпийских играх голубых и лесбиянок. Мартина Навратилова
 известна своей нестандартной ориентацией. Подал в суд Олимпийский  известна своей нестандартной ориентацией. Подал в суд Олимпийский
 Комитет США, после чего игры стали называться просто Gay Games.  Комитет США, после чего игры стали называться просто Gay Games.
    От Анатолия Белкина. Было бы неплохо, кабы не чересчур стандартный пуант. Навратилову  
 можно и от балды назвать.  
   
 Источник:  Источник:
 http://www.krassever.ru/archiv/2000/23-08_mir/7.html  http://www.krassever.ru/archiv/2000/23-08_mir/7.html
Line 1070  http://www.krassever.ru/archiv/2000/23-0 Line 892  http://www.krassever.ru/archiv/2000/23-0
 Комментарий:  Комментарий:
 Парашютист летел именно что чтобы долететь побыстрее, поэтому парашют  Парашютист летел именно что чтобы долететь побыстрее, поэтому парашют
 раскрыл почти у самой земли.  раскрыл почти у самой земли.
    От Анатолия Белкина. В общем, то же. Парашют - главный предмет, именно тормозящий, а не  
 ускоряющий. Мы потому и не поверили в такую простоту.  
   
 Источник:  Источник:
 Шоу "Was waere, wenn...", канал ARD, 12.10.2002  Шоу "Was waere, wenn...", канал ARD, 12.10.2002
Line 1094  http://www.krassever.ru/archiv/2000/23-0 Line 914  http://www.krassever.ru/archiv/2000/23-0
 промежуточное положение между основными частями произведения [близкое  промежуточное положение между основными частями произведения [близкое
 понятие интерлюдия (во 2-м значении)]. 3) Самостоятельная "характерная"  понятие интерлюдия (во 2-м значении)]. 3) Самостоятельная "характерная"
 инструментальная музыкальная пьеса.  инструментальная музыкальная пьеса.
    От Анатолия Белкина. Коломна, увы. Как отсечь InterMedia, отличающееся именно одной буквой  
 - заглавной M вместо строчной? Вообще, поиск на множестве "отличающегося  
 одной буквой" чреват логическими дуалями, а проверить нечем: вопрос  
 задан в лоб.  
   
 Источник:  Источник:
    1. http://www.zakk.de/internezzo/     1. http://www.zakk.de/internezzo/
Line 1127  http://www.krassever.ru/archiv/2000/23-0 Line 943  http://www.krassever.ru/archiv/2000/23-0
 Комментарий:  Комментарий:
 Тщательно скрываемую лысину Островский сравнивает с скрываемой хромотой  Тщательно скрываемую лысину Островский сравнивает с скрываемой хромотой
 Байрона.  Байрона.
    От Анатолия Белкина. Перекрут явный. То, что лысине отвечает хромота, лучше бы явно  
 сказать, а то получается, что X просто тоже лысый. Поэтому мы и  
 крутились вокруг Цезаря и Нерона. Но слазил я по ссылке - и поразился.  
 Статья-то называется "Лука Луддищев"! Какой вопрос можно было сделать!  
   
 Источник:  Источник:
 http://www.idelo.ru/192/1.html  http://www.idelo.ru/192/1.html
Line 1139  http://www.idelo.ru/192/1.html Line 951  http://www.idelo.ru/192/1.html
 Борис Шойхет.  Борис Шойхет.
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Кстати о культах. Троицкая церковь во Львове представляет собой  [Вопрос снят.]
      Кстати о культах. Троицкая церковь во Львове представляет собой
 шестнадцатиколонную ротонду с пологим куполом. Отдельно стоит звонница,  шестнадцатиколонную ротонду с пологим куполом. Отдельно стоит звонница,
 сооруженная в форме пирамиды, в которой с четырех сторон прорезаны арки  сооруженная в форме пирамиды, в которой с четырех сторон прорезаны арки
 для колоколов. Какие прозвища получили в просторечии церковь и звонница?  для колоколов. Какие прозвища получили в просторечии церковь и звонница?
Line 1148  http://www.idelo.ru/192/1.html Line 961  http://www.idelo.ru/192/1.html
 Кулич и пасха.  Кулич и пасха.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 От Анатолия Белкина. Гм! За все годы что играю в ЧГК, ни разу не видел я такого  В вопрос, к сожалению, при обработке исходной информации вкралась
 фантастического ляпа! Это похлеще хрестоматийных литературных примеров с  досадная ошибка. Львов - это фамилия архитектора, а церковь находится в
 волнами, которые "падали вниз стремительным домкратом", и "Нашими дамами  Санкт-Петербурге.
 из Парижа"... Автор вопроса умудрился взять со страницы, на которую сам  
 же сослался, практически весь текст вопроса, а названия страницы так и  
 не заметил! Подвиг сей повторен и редактором пакета, а уж внешние  
 редакторы, вероятно, по ссылке и не ходили... Куда уж там жалкой  
 южноафриканской свинке! Отныне гордый силуэт Троицкой церкви надолго  
 украсит центральную площадь города Одесфурт-на-Черномайне.;-) Но это,  
 между прочим, еще не все. У вопроса этого - богатая предыстория. В 1999  
 г., готовя Кубок губернатора Екатеринбурга, я для тамошнего "Чеширского  
 кота" придумал несложный вопросик. Вот он:  
    2.7.  
    В Санкт-Петербурге за Невской заставой есть храм, колокольня и  
 звонница которого построены в виде сырной пасхи. А какую форму имеет  
 здание церкви?  
    Ответ: форму кулича (автор - Анатолий Белкин).  
    Источник информации. Ковалев Н.И. Энциклопедия гурмана. - СПб.,  
 "Фламинго", 1996, с. 376.  
    Ничего не напоминает? Поскольку вопрос в тот момент нигде не  
 светился, мы послали его параллельно на проходивший примерно в то же  
 время Чемпионат _Германии_, где, насколько мне известно, он был  
 благополучно отыгран. А в базу, похоже не попал, хотя у нас на сайте  
 опубликован: http://nesprosta.tripod.com/tourn/FRGchemp99.txt Интересно,  
 играл ли в этом турнире г-н Шойхет?  
   
 Источник:  Источник:
 http://spb300.osis.ru/alternativa/arxitekt/lvov1.htm  http://spb300.osis.ru/alternativa/arxitekt/lvov1.htm
Line 1197  http://spb300.osis.ru/alternativa/arxite Line 988  http://spb300.osis.ru/alternativa/arxite
 паука - мирные водяные ослики. Паук нападает на них, хватает и уносит в  паука - мирные водяные ослики. Паук нападает на них, хватает и уносит в
 колокол, где складывает их "штабелями". Жидкость эта не должна  колокол, где складывает их "штабелями". Жидкость эта не должна
 смешиваться с водой. Поэтому паук устраивает свои обеды внутри колокола.  смешиваться с водой. Поэтому паук устраивает свои обеды внутри колокола.
    От Анатолия Белкина. Неплохо, но очень просто.  
   
 Источник:  Источник:
 http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=6C96AA2CACAA4BA8AD954069B8D7304A  http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=6C96AA2CACAA4BA8AD954069B8D7304A
Line 1219  http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=6C9 Line 1009  http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=6C9
 Комментарий:  Комментарий:
 "Berry" означает по-английски "ягода". Благодаря этому фамилия артиста  "Berry" означает по-английски "ягода". Благодаря этому фамилия артиста
 неоднократно обыгрывалась в названиях пластинок.  неоднократно обыгрывалась в названиях пластинок.
    От Анатолия Белкина. Не надо быть Бершидским, чтобы догадаться. Но он все равно раньше  
 догадался.;-)) А вопрос ничего.  
   
 Источник:  Источник:
 http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/30/mg93008.html  http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/30/mg93008.html
Line 1231  http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/30/mg Line 1019  http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/30/mg
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
 Кстати о растениях. Выдержка из одной несерьезной статьи в одном  Кстати о растениях. Выдержка из одной несерьезной статьи в одном
 серьезном журнале:  серьезном журнале:
    От Анатолия Белкина. Удалите мякоть из дыни и проделайте сбоку небольшое отверстие     Удалите мякоть из дыни и проделайте сбоку небольшое отверстие
 размером с шарик для настольного тенниса. С помощью бечевки подвесьте  размером с шарик для настольного тенниса. С помощью бечевки подвесьте
 дыню к потолку и раскачивайте из стороны в сторону. Затем возьмите миску  дыню к потолку и раскачивайте из стороны в сторону. Затем возьмите миску
 размоченных кукурузных хлопьев и пытайтесь засунуть их ложкой в  размоченных кукурузных хлопьев и пытайтесь засунуть их ложкой в
Line 1241  http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/30/mg Line 1029  http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/30/mg
 Ответ:  Ответ:
 Кормление (маленького) ребенка  Кормление (маленького) ребенка
   
 Комментарий:  
 Редкий случай вопроса "на понимание". Штатный педиатр Анна Белкина его  
 продемонстрировала - вопрос нам очень понравился.  
   
 Источник:  Источник:
 http://psy.1september.ru/2001/04/10_1.htm  http://psy.1september.ru/2001/04/10_1.htm
   
Line 1264  http://psy.1september.ru/2001/04/10_1.ht Line 1048  http://psy.1september.ru/2001/04/10_1.ht
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Пропущенный кряж - баргузинский. Автомобили ГАЗ семейства "Соболь".  Пропущенный кряж - баргузинский. Автомобили ГАЗ семейства "Соболь".
    От Анатолия Белкина. Неплохая идея, но звучит несколько коряво. "Сырье"... Фи.  
   
 Источник:  Источник:
    1. http://www.ibmh.msk.su/vivovoco/VV/JOURNAL/NATURE/05_02/MARTES.HTM     1. http://www.ibmh.msk.su/vivovoco/VV/JOURNAL/NATURE/05_02/MARTES.HTM
Line 1284  http://psy.1september.ru/2001/04/10_1.ht Line 1067  http://psy.1september.ru/2001/04/10_1.ht
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Речь идет о Нобелевской премии.  Речь идет о Нобелевской премии.
    От Анатолия Белкина. Никаких наводок, а цифра слишком круглая, чтобы просто так  
 догадаться.  
   
 Источник:  Источник:
 http://www.nobel.se/nobel/amounts.html  http://www.nobel.se/nobel/amounts.html
Line 1303  http://www.nobel.se/nobel/amounts.html Line 1084  http://www.nobel.se/nobel/amounts.html
 Ответ:  Ответ:
 Синяка (его стадий: красный, синий, зеленый, желтый)  Синяка (его стадий: красный, синий, зеленый, желтый)
   
 Комментарий:  
 От Анатолия Белкина. Вот это - весело и славно. Для последнего - как раз. Но идея сильно  
 свеченая.  
   
 Источник:  Источник:
    1. http://www.zdorovie-tv.ru/zdorovie/html/020224/kind.asp     1. http://www.zdorovie-tv.ru/zdorovie/html/020224/kind.asp
    2. http://www.it-med.ru/library/ie/eritrem.htm     2. http://www.it-med.ru/library/ie/eritrem.htm
Line 1314  http://www.nobel.se/nobel/amounts.html Line 1091  http://www.nobel.se/nobel/amounts.html
 Автор:  Автор:
 Алекс Копылев (Торонто).  Алекс Копылев (Торонто).
   
   
 Тур:  Тур:
 4 тур. "Неспроста"  4 тур. "Неспроста"
   

Removed from v.1.6  
changed lines
  Added in v.1.7


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>