version 1.12, 2005/04/09 22:24:10
|
version 1.13, 2005/05/09 22:10:08
|
Line 604 http://www.globalsecurity.org/space/syst
|
Line 604 http://www.globalsecurity.org/space/syst
|
3. http://www.i-line.ru/stati/pokupatel/13_2000/6.stm |
3. http://www.i-line.ru/stati/pokupatel/13_2000/6.stm |
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 3. Команда Иткина. |
3 тур. Команда Иткина. |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
В имеющейся у автора вопроса энциклопедии "Пти Ларусс" на одном из |
В имеющейся у автора вопроса энциклопедии "Пти Ларусс" на одном из |
Line 3146 http://www.compulenta.ru/dk/offline/2003
|
Line 3146 http://www.compulenta.ru/dk/offline/2003
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Ленский. |
Андрей Ленский. |
|
|
|
Тур: |
|
10 тур. Команда Глинского. |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
По сообщениям газет, во время этой акции её организаторы проявили |
|
доходящее до мелочей внимание к частной собственности. Так, когда у |
|
капитана одного из судов сломали небольшой висячий замок, ему немедленно |
|
послали другой; а с теми, кто пытался использовать ситуацию для |
|
пополнения личных запасов, "обошлись очень грубо". В каком городе |
|
проходила эта акция? |
|
|
|
Ответ: |
|
Бостон |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о "Бостонском чаепитии". Уничтожали в максимально вежливой |
|
форме только чай. "Когда заметили, что несколько человек пытались взять |
|
себе небольшое количество чая, его у них тут же отобрали, а с ними |
|
обошлись очень грубо". |
|
|
|
Источник: |
|
Краткое описание из "Массачезетс газетт энд Бостон уикли ньюс-леттер" от |
|
23.12.1773 г. Приведено в "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2003 |
|
10CD", Ст. "Бостонское чаепитие" |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Борок |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Корреспондент газеты "Газета", побывавший на матче Интер-Локомотив, был |
|
удивлен небольшим количеством болельщиков на стадионе "Сан-Сиро" в |
|
Милане. ЦИТАТА: "Две недели назад... был полный стадион, теперь же |
|
"Сан-Сиро" выглядит без всякого икса, то есть просто игрек. КОНЕЦ |
|
ЦИТАТЫ. "Икс-Игрек" - это название известного сооружения. Назовите его. |
|
|
|
Ответ: |
|
стадион "Сан-Сиро". |
|
|
|
Комментарий: |
|
цитата звучит так: "Теперь же "Сан-Сиро" выглядит без всякого сана, то |
|
есть просто сиро". |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.gzt.ru/sports.gzt?rubric=futbol&id=47550000000006221 |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Куприянов |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
Посмотрите, пожалуйста, на картинки. |
|
http://groups.yahoo.com/group/moscow-chgk/files/Nast2.jpg |
|
Перед вами - историческая карикатура Томаса Наста. Некое животное, |
|
облачившись в львиную шкуру, устроило переполох. Животные в панике |
|
разбегаются, и даже большой слон почувствовал угрозу. Какое животное мы |
|
от вас закрыли? |
|
|
|
Ответ: |
|
осел. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Считается, что именно с этой карикатуры Томаса Наста окончательно |
|
закрепились символы республиканской и демократической партий США. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.cranbrookdesign.com/comments.php?id=435_0_1_0_C |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Куприянов |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Не секрет, что выдающиеся спортсменки не всегда являют собой образец |
|
женской красоты. Василий Уткин, отвечая на вопрос о своем отношении к |
|
творчеству Сервантеса, заметил, что прочитал почти все, но больше всего |
|
ему понравился "Дон Кихот" и именно так он иногда называет про себя |
|
бельгийскую теннисистку Жюстин Энин. Если вы догадаетесь, какую фамилию |
|
мы заменили на "Сервантес", то сможете ответить, какое произведение мы |
|
заменили на "Дон Кихот". |
|
|
|
Ответ: |
|
"Фламандская доска". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Фамилией "Сервантес" мы заменили фамилию другого испанского писателя - |
|
Артуро Переса-Реверте, а бельгийскую теннисистку Жюстин Энин Василий |
|
Уткин называет "Фламандская доска". |
|
|
|
Источник: |
|
http://vasya.gzt.ru/interview.shtml?search=%FD%ED%E8%ED&view=1 |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Куприянов |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Два года назад итальянское издательство "Мондадори" снизило цены на |
|
тридцать процентов. На рекламных плакатах этой акции были изображены |
|
такие книги, как "2,1 мушкетёра" Александра Дюма и "1388,8" Джорджа |
|
Оруэлла. Ещё одна книга получила название, совпадающее с названием |
|
статьи о Владимире Ворошилове, вышедшей в конце двухтысячного года в |
|
газете "Московский комсомолец". Как называлась эта статья? |
|
|
|
Ответ: |
|
Семьдесят лет одиночества |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.luerzersarchive.com/pdf/it_03_03.pdf |
|
2. http://www.culturalweb.it/dettaglio.asp?versione=Italiano&ID_Articolo=4298 |
|
3. http://www.tvigra.ru/library/?voroshilov/mk01 |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Борок |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
По мнению приехавшего в пятницу из Бразилии Владимира Бройды, ездить в |
|
Сан-Паоло на такси - дело рискованное. Можно заключать пари: доедешь - |
|
не доедешь. А теперь скажите хотя бы приблизительно, как таксисты |
|
Сан-Паоло называют прибор, на котором высвечивается общая сумма оплаты - |
|
попросту говоря, счётчик. |
|
|
|
Ответ: |
|
totalizador |
|
|
|
Источник: |
|
личные наблюдения В.М. Бройды |
|
|
|
Автор: |
|
Владимир Бройда |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Мы надеемся, что вам понравится этот вопрос. Назовите числовой |
|
идентификатор гена CXCR6 в Официальной базе данных генома человека. |
|
|
|
Ответ: |
|
9958108 |
|
|
|
Комментарий: |
|
это номер телефона, по которому нужно звонить, если вопрос в ТВ-ЧГК |
|
нравится. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.gdb.org/gdb-bin/genera/accno?accessionNum=GDB:9958108 |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Куприянов |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
В "Поваренной книге декаданса" предлагается множество рецептов эпатажа с |
|
помощью еды. Например, предлагается употреблять в пищу полуразложившуюся |
|
рыбу, свежую кровь, кушанья, приготовленные причудливым образом. Также в |
|
книге есть раздел, содержащий рецепты вполне обыкновенных блюд из мяса |
|
или дичи. Какой документ, по всей вероятности, был использован в |
|
качестве главного критерия при подготовке этого раздела? |
|
|
|
Ответ: |
|
Красную книгу |
|
|
|
Комментарий: |
|
Это блюда из вымирающих животных |
|
|
|
Источник: |
|
Медлар Лукан, Дуриан Грей. "Поваренная книга декаданса". НЛО, 2004 |
|
|
|
Автор: |
|
Ольга Шипарева |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
В 2004 году в Саратове городские власти объявили этим днём 25ое марта, |
|
когда прошло несколько мероприятий в рамках объявленного мэром Юрием |
|
Аксёненко месячника по уборке территории города. Но для большинства этот |
|
день в 2004 году наступил ровно на две недели позже. Что же это за день? |
|
|
|
Ответ: |
|
чистый четверг. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"чистый понедельник", безусловно, отсекается, так как это самое начало |
|
Великого поста - соответственно, конец февраля, а тут апрель. |
|
|
|
Источник: |
|
1. www.sestrenka.ru/s26/; |
|
2. http://www.saratovmer.ru/news/?id=2765&dat= |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Борок |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
В одном крайне непрофессиональном переводе рассказа о Шерлоке Холмсе |
|
великий сыщик, увидев у кого-то выпачканные краской руки, сразу сделал |
|
вывод, что перед ним - композитор. Кем же работал этот человек на самом |
|
деле? |
|
|
|
Ответ: |
|
наборщиком |
|
|
|
Комментарий: |
|
руки были испачканы в типографской краске. По слову compositor можно |
|
понять, что профессия заключается в том, чтобы что-то сочетать, |
|
подбирать, набирать. |
|
|
|
Источник: |
|
К.И. Чуковския. Высокое искусство. М., "Советский писатель", 1968, С.113 |
|
- http://www.englspace.com/dl/files/chukovsky.zip |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Борок |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
В книге "Господь - мой брокер" её авторы Кристофер Бакли и Джон Тирни |
|
пишут о шрифте, которым она набрана: "Черта, пересекающая букву "t", |
|
имеет форму пилы, посредством которой был предан мученической смерти |
|
святой Тадеуш: Вертикальная черта посередине прописной буквы [пропуск] |
|
символизирует надежды авторов, связанные с этим произведением". Какую |
|
букву мы пропустили? |
|
|
|
Ответ: |
|
S. |
|
|
|
Комментарий: |
|
заработать они надеются |
|
|
|
Источник: |
|
К. Бакли, д. Тирни. "Господь - мой брокер". Б.С.Г. - ПРЕСС, 2003 |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Куприянов |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
В атласе дорог фирмы "Мишлен" приводится алфавитный список европейских |
|
городов: от самых крупных до самых мелких. Города объединены в разделы |
|
по первым буквам их названий: одна буква - один раздел. Один из |
|
буквенных разделов содержит несколько дополнительных подразделов. |
|
Назовите любой город, находящийся в любом из этих подразделов. |
|
|
|
Ответ: |
|
например, Сан-Ремо |
|
|
|
Комментарий: |
|
В атласе выделены специальные подразделы для городов, названия которых |
|
начинаются на Сан-, Сен-, Санкт- и т.д. |
|
|
|
Источник: |
|
Michellin Europa. Strassen and Rieseatlas. ISBN 2-06-213600-5. Depot |
|
Legal Janivver 2004. Iprimen Italie |
|
|
|
Автор: |
|
Владимир Бройда |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
Любопытно, хоть и неудивительно, что некий сайт, находящийся в зоне |
|
"РУ", посвящен всё же не ЭТОМУ человеку, а его коллеге, соотечественнику |
|
и однофамильцу, хотя доменное имя сайта, с точностью до разницы в |
|
фонетике наших языков, говорит об обратном. Назовите ЭТОГО человека. |
|
|
|
Ответ: |
|
Рю Мураками |
|
|
|
Комментарий: |
|
этой сайт www.murakami.ru |
|
|
|
Источник: |
|
www.murakami.ru |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Ночёвкин |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
Вряд ли возможно точно сказать, когда именно появились ПЕРВЫЕ, однако |
|
настоящая эпидемия, по некоторым данным, началась в ноябре 1963 года. |
|
Комментатор Андрей Кондрашов назвал поклонников одного вида спорта |
|
ВТОРЫМИ. Название ВТОРЫХ является неологизмом и отличается от названия |
|
ПЕРВЫХ одной буквой. Назовите ВТОРЫХ. |
|
|
|
Ответ: |
|
биатломаны |
|
|
|
Источник: |
|
1. The Beatles. Yeah! Йеа! Yeah! М., Диалог, 1995 |
|
2. Телерепортаж на канале "Спорт" с этапа Кубка Мира по биатлону |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Куприянов |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
Героиня одного из романов Дэвида Лоджа, преподаватель английской |
|
литературы, считает, что Икс и Игрек тесно связаны. Так, расцвет Икс и |
|
Игрек пришелся на восемнадцатый век, а уничтожение Икс модернизмом и |
|
постмодернизмом совпало с упадком Игрек. И Икс, и Игрек, по её мнению, |
|
являются выразителями секуляризованной протестантской этики и |
|
основываются на идее независимости личности, которая соперничает с |
|
другими личностями в поисках успеха. Добавим, что Икс может быть именем, |
|
а Игрек вернулся в Россию менее двадцати лет назад. Назовите Икс и |
|
Игрек. |
|
|
|
Ответ: |
|
Икс - роман, Игрек - капитализм |
|
|
|
Источник: |
|
David Lodge. Nice work |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Куприянов |
|
|
|
Вопрос 16: |
|
14 сентября 38 года на стадионе "Динамо" состоялся финальный матч кубка |
|
СССР между московским "Спартаком" и ленинградским "Электриком". Москвичи |
|
выиграли 3:2. После игры в газете "Красный спорт" появилось |
|
четверостишие, в котором мы сделаем пропуск. |
|
Страна гордится вашим классом - |
|
Три-два для вас - едва-едва. |
|
Два-слова-пропущено недаром шла молва: |
|
Могли бы выиграть с запасом! |
|
Современный болельщик, скорее всего, не найдет ничего удивительного в |
|
третьей строке. Однако автор четверостишия не мог не отметить событие, |
|
произошедшее за три дня до игры. Назовите это событие максимально точно. |
|
|
|
Ответ: |
|
открытие станции метро "Динамо" (движения по Замоскворецкому радиусу |
|
Московского метрополитена имени Л.Кагановича) |
|
|
|
Комментарий: |
|
пропущены слова "В метро" http://www.sport-express.ru/art.shtml?95829 |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Куприянов |
|
|
|
Вопрос 17: |
|
"Энциклопедия славянской мифологии" рассказывает о богах подземного |
|
царства, супругах Оземе и Сумерле. К слугам Озема и Сумерлы энциклопедия |
|
причисляет кротов, ужей и их. Назовите их. Подскажем, что среди них есть |
|
и сумчатые. |
|
|
|
Ответ: |
|
грибы |
|
|
|
Источник: |
|
1. Е.Грушко, Ю.Медведев. Энциклопедия славянской мифологии. Астрель, |
|
1996. С. 143 |
|
2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2003 10CD. Ст. "Сумчатые |
|
грибы" |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Борок |
|
|
|
Вопрос 18: |
|
Ключевое словосочетание в этом вопросе мы заменили на "шурум-бурум". В |
|
средневековой французской поэме трусливый граф Тибо, увидев войско |
|
сарацин, говорит французам: |
|
Что, господа, поделать можно тут! |
|
Язычников и нас - шурум-бурум. |
|
Всем нам конец, коль вступим мы в борьбу. |
|
Бежим скорей, спасая жизнь свою. |
|
Между прочим, "шурум-бурум" используется и в качестве источника |
|
вопросов "Что? Где? Когда?". Какие слова мы заменили на "шурум-бурум"? |
|
|
|
Ответ: |
|
сто к одному |
|
|
|
Источник: |
|
Песни о Гильоме Оражнском. Серия "Литературные памятники". М., Наука, |
|
1985. С. 230 |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Борок |
|
|
|
Тур: |
|
11 тур. Команда Романа Зильбермана. |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
ЭТО слово - переходный глагол. ЕГО омоним является существительным, |
|
обозначающим слой общества. А еще ЭТО слово встречается в известной |
|
фразе, в которой оно обозначает цвет. Какой? |
|
|
|
Ответ: |
|
Зеленый. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Каждый охотник желает ЗНАТЬ, где сидит фазан. |
|
|
|
Источник: |
|
Общеизвестно. |
|
|
|
Автор: |
|
Илья Богданов. |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Прослушайте две цитаты из литературного дневника, датированные шестым |
|
марта 1905 года. Первая цитата. "Я люблю Москву. Она мне родная. У меня |
|
паспорт с красной печатью английского короля и с подписью лорда |
|
Ландсдоуна. В нем сказано, что я, великобританский подданный Джордж |
|
O'Бриен, отправляюсь в путешествие по Турции и России." |
|
Вторая цитата. "(одно слово пропущено) сильно пахнет аптекой и у меня |
|
по ночам болит голова." |
|
Назовите пропущенное слово. |
|
|
|
Ответ: |
|
Динамит. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Это литературный дневник профессионального террориста-эсера Савинкова. |
|
Динамит, как известно, отчетливо пахнет нитроглицерином. |
|
|
|
Источник: |
|
Б.В. Савинков-Ропшин, "Конь бледный": |
|
http://www.lib.ru/MEMUARY/1917-1924/SAWINKOW/konbled.txt |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Калашников. |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
Согласно данным на 1 февраля 2005 года, наиболее распространенными в |
|
Эстонии фамилиями являются Тамм (5180 человек), Саар (4306), Мяги |
|
(3565), Сепп (3550), Иванов (3069). |
|
Назовите фамилию, которой в этом списке соответствует число 2811. |
|
|
|
Ответ: |
|
Иванова. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Вот такая лукавая статистика - фамилии Иванов и Иванова в Эстонии |
|
считаются разными, хотя эстонские фамилии по родам не разделяются. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.neboonline.ru/modules/news/newsprint355.html |
|
|
|
Автор: |
|
Илья Богданов. |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Эти два состояния различаются лишь заменой одной буквы. Если первое |
|
неприятно для одного человека, то второе представляет угрозу для целой |
|
организации. Впрочем, некоторые члены этой организации иногда |
|
оказываются и в первом состоянии. |
|
Назовите оба эти состояния. |
|
|
|
Ответ: |
|
Нокаут и локаут. |
|
|
|
Комментарий: |
|
В прессе не раз высказывались авторитетные опасения, что текущий локаут |
|
в Национальной Хоккейной Лиге может привести к распаду всей организации. |
|
Некоторые из хоккеистов, особенно так называемые "бойцы", вполне могут |
|
оказаться во время матча в нокауте. |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Калашников. |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Эти два слова были именами слуг Зевса из трагедии Эсхила "Прометей |
|
прикованный". На английский язык их можно перевести одинаково. Многим |
|
известен журнал, название которого - первое слово. А что, согласно |
|
русскому фольклору, может быть легко заменено тем, что означает второе |
|
слово? |
|
|
|
Ответ: |
|
Ум. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Слуг звали Власть и Сила. Переводятся эти слова на английский как power. |
|
Журнал, соответственно, "Власть". Поговорка "сила есть - ума не надо". |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Калашников. |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
На смертном одре Вольтер в ответ на это предложение священника сказал, |
|
что сейчас не время наживать себе новых врагов. А что, собственно, |
|
предложил священник Вольтеру? |
|
|
|
Ответ: |
|
Отречься от дьявола. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Душенко К.В. Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин. М.: Изд-во |
|
ЭКСМО-Пресс, 2001. |
|
2. http://etolabirint.narod.ru/aforizm/vse_av/aV/volter.htm |
|
|
|
Автор: |
|
Роман Зильберман. |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Закончите двумя словами написанное по канонам хокку. |
|
Ночь с Мураками. |
|
Теперь не могу уснуть |
|
... |
|
|
|
Ответ: |
|
Считаю овец. |
|
|
|
Источник: |
|
"Полдень XXI", N1, 2005. |
|
|
|
Автор: |
|
Илья Богданов. |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
По одной из версий, происхождение ЭТОГО глагола связано с католическими |
|
духовными песнопениями. Возвратная форма ЭТОГО глагола используется в |
|
значении "пережидать". Есть у ЭТОГО слова и значение, связанное с |
|
швейным делом. Но чаще всего оно встречается в запрещающей фразе. В |
|
какой? |
|
|
|
Ответ: |
|
"Не кантовать". |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Кантата", "кантоваться", "обшивать кантом". |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.zona.com.ru/fenya/pogovorki_3.shtml, |
|
2. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2: И - О. - М.: |
|
Рус. яз., 1989 (репринт с издания 1881). - 771 с. |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Калашников. |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
Прослушайте, пожалуйста, список. |
|
Бухта - 1 |
|
Озеро - 50 |
|
Гора - 100 |
|
А какой элемент этого списка соответствует пятерке? |
|
|
|
Ответ: |
|
Остров. |
|
|
|
Комментарий: |
|
А именно - острову Линкольна, на котором располагаются и бухта |
|
Вашингтона, и озеро Гранта, и гора Франклина. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://aferizm.ru/poddelka/valuta/pod_val_dollar.htm. |
|
2. Ж.Верн, "Таинственный остров", любое издание, например: |
|
http://allbest.ru/library/texts/adv/vern1/6.shtml |
|
|
|
Автор: |
|
Илья Богданов, Алексей Глазырин. |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Раздаточный материал: бумажка с надписью "rum bilong waswas - ванная |
|
комната, belo bilong klok - звонок будильника, glas bilong kapten -?" |
|
Распространенный в Папуа-Новой Гвинее пиджин содержит сравнительно |
|
мало корней, большая часть которых - искаженные английские. Например, |
|
ванная комната на этом пиджине - "rum bilong waswas", звонок будильника |
|
- "belo bilong klok". |
|
А как переводится "glas bilong kapten"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Бинокль. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Glas соответствует слову "стекло" или "очки", kapten - "капитан", bilong |
|
образует родительный падеж. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.june29.com//HLP/lang/pidgin.html |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Калашников. |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
В конце XX века в Париже вышел небольшой препринт, содержащий решения 25 |
|
математических задач. Эти задачи предлагались на вступительном экзамене |
|
на мехмат МГУ, среди предлагавших встречаются такие известные |
|
математики, как Лаврентьев, Нестеренко, Победря. Каким именно |
|
абитуриентам предлагались эти задачи? |
|
|
|
Ответ: |
|
Евреям. |
|
|
|
Комментарий: |
|
В 70-80-х годах на мехмате проводилась антисемитская политика. Евреев |
|
всеми силами старались завалить на экзаменах, и одним из наиболее |
|
действенных способов была сложная задача на устном экзамене. О сборнике |
|
таких задач и идет речь в вопросе. |
|
|
|
Источник: |
|
1. I. Vardi, Mekh-mat entrance examinations problems. IHES/M/00/06, |
|
Janvier 2000, |
|
2. http://lib.homelinux.org/M_Mathematics/MSch_School-level/Vardi%20I.%20MGU%20Mekh-Math%20entrance%20examination%20problems%20for%20the%20Jews%20(IHES,%202000)(T)(49s).djvu |
|
3. http://lib.homelinux.org/_djvu_index.html92 |
|
|
|
Автор: |
|
Илья Богданов. |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
Раздаточный материал: картинка с треугольниками, квадратами и пр. |
|
http://groups.yahoo.com/group/moscow-chgk/files/ideal.JPG |
|
Отметьте в этой фигуре вершину, в которой достигается идеал. |
|
|
|
Ответ: |
|
Вершина, в которой сходятся квадрат, треугольник, квадрат. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Идеал фигуры - это 90-60-90. |
|
|
|
Автор: |
|
Илья Богданов. |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
Таких людей в мире не очень много, и совсем мало среди этнических |
|
русских. Среди них сложно найти известных личностей, хотя английский |
|
рок-певец Брюс Дикинсон некоторое время принадлежал к ним по собственной |
|
воле; еще к ним относился главный герой известнейшего произведения |
|
Набокова. А одно время в Германии популярностью пользовались книги |
|
некого Фридриха, также относящегося к ним. Назовите фамилию этого |
|
писателя. |
|
|
|
Ответ: |
|
Фридрих. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Имеются в виду люди, у которых имя совпадает с фамилией. У Дикинсона был |
|
псевдоним Брюс Брюс, у Набокова - герой Гумберт Гумберт. Фридрих Фридрих |
|
- из книжки Льва Успенского "Ты и твое имя". |
|
|
|
Источник: |
|
1. Лев Успенский. Ты и твое имя. |
|
2. В. Набоков. Лолита. |
|
3. http://www.mp3.com/bruce-dickinson/artists/3461/biography.html |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Калашников. |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
Главный герой этого короткого произведения - молдавский старик - в двух |
|
переводах на русский язык стал, соответственно, армянином и итальянцем. |
|
Назовите имя и фамилию автора этого произведения. |
|
|
|
Ответ: |
|
Эдвард Лир. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Один старикан из Милана |
|
Вел себя удивительно странно - |
|
Спать всегда и везде |
|
Норовил на столе |
|
Этот старый чудак из Милана. |
|
Жил-был старичок из Армении |
|
Со странностями в поведении: |
|
Ел он только суфле, |
|
Ну а спал на столе, |
|
Этот старый чудак из Армении. |
|
There was an Old Man of Moldavia, |
|
Who had the most curious behaviour; |
|
For while he was able |
|
He slept on a table, |
|
That funny Old Man of Moldavia. |
|
|
|
Источник: |
|
Мир бессмыслиц. Лимерики старые и новые. - М.: Радуга, 2003. Лимерик 17. |
|
|
|
Автор: |
|
Илья Богданов. |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
Среди наиболее известных участников второго проекта - группа |
|
"Кукрыниксы". Руководитель первого проекта - сам Владимир Владимирович. |
|
А какое слово в явном виде содержится в названиях обоих проектов? |
|
|
|
Ответ: |
|
Окна. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Первые - Окна РОСТА, вторые - Окна ТАСС. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.davno.ru/articles/okna-tass.html |
|
2. http://www.davno.ru/articles/okna-rosta.html |
|
|
|
Автор: |
|
Андрей Николаев. |
|
|
|
Вопрос 16: |
|
В арго заключенных у этого слова, вообще-то означающего профессию, есть |
|
два не общепринятых значения. С одной стороны, так |
|
иронически-уважительно называют чай. Впрочем, точно так же называют и |
|
доносчика, стукача. Объясните двумя словами, почему. |
|
|
|
Ответ: |
|
Оперу пишет. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Чай называют не только "Чайковским", но и "композитором". |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.zona.com.ru/fenya/pogovorki_3.shtml |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Калашников. |
|
|
|
Вопрос 17: |
|
Эта книга - одна из самых известных в мире, хотя вряд ли многие в нашей |
|
стране ее читали. Приведем лишь несколько цитат из нее: |
|
"То, что мыслимо, то осуществимо." |
|
"Враг сам по себе не исчезнет." |
|
"Эта армия всегда бесстрашно идет вперед. Она полна решимости одолеть |
|
любого врага, сама же она никогда не покорится врагу." |
|
А теперь назовите автора этой книги. |
|
|
|
Ответ: |
|
Мао Цзе-Дун. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Эта книга - цитатник Мао Цзе-Дуна. Изданный миллиардными тиражами, он |
|
вполне может считаться одним из самых известных произведений XX века. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.lib.ru/DIALEKTIKA/MAO/mao.txt |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Калашников. |
|
|
|
Вопрос 18: |
|
Вопрос задает Уолтер Ланц. Цирцея превратила в одного из них божество |
|
лесов, полей, обладающее даром прорицания. Джеральд Даррелл сравнивал их |
|
с сумасшедшими рыжеволосыми врачами, восхищенно хихикающими над |
|
обнаруживаемыми ими симптомами болезни. Кто они? |
|
|
|
Ответ: |
|
Дятлы. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Цирцея превратила в дятла божество Пака, римляне считали, что дятел - |
|
вещая птица (примерно как кукушка). Симптомы болезни - вредители |
|
деревьев, которых, собственно, и едят дятлы. А Уолтер Ланц - режиссер |
|
мультфильмов про дятла Вуди. |
|
|
|
Источник: |
|
1. А.А. Нейхардт, "Легенды и сказания Древнего Рима", |
|
http://www.lib.ru/MIFS/roma.txt |
|
2. Дж.Даррелл, "Три билета до Эдвенчер" |
|
3. http://imdb.com/title/tt0153922/ |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Калашников. |
|
|
|
Тур: |
|
12 тур. Команда Райко. |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
В 1968 году был показан результат - 100 метров за 10 секунд. Следует |
|
отметить, что выбор дистанции был необычным - в спорте в то время |
|
дистанции были не меньше 400 метров. Впрочем, в спорте, в отличие от |
|
нашего случая, обязательным было наличие... чего? |
|
|
|
Ответ: |
|
запасного парашюта. |
|
|
|
Комментарий: |
|
1 марта 1968 года группой парашютистов был выполнен прыжок с высоты 100 |
|
м. Прыгали без запасного парашюта, ибо он все равно не успел бы |
|
раскрыться. |
|
|
|
Источник: |
|
"Плацдарм за облаками" - М.: "Молодая Гвардия" - 1972 |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лобанов |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Самая дорогая ОНА производится в Кувейте, украшена алмазами и стоит $500 |
|
тысяч. В терминах искусства бонсай ЕЁ заглавная отличительная |
|
особенность называется "сокан" ("sokan"). Зенитный танк, а, точнее |
|
сказать, зенитную самоходную установку Т-90 называли "ОНА на гусеницах". |
|
Через минуту напишите название фильма, в котором также упомянута ЕЕ |
|
заглавная отличительная особенность. |
|
|
|
Ответ: |
|
"Карты, деньги, два ствола" |
|
|
|
Комментарий: |
|
ОНА - двустволка. Стиль с двумя стволами в бонсай называется "сокан". |
|
Т-90 был оборудован двумя пулемётами, и его называли "двустволка на |
|
гусеницах" |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://tour.torg.ru/?mod=news&news_id=8889&ndate=2004-09-15 |
|
2. http://www.bonsai.ru/termin-jp.htm |
|
3. http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/T90/t90.html |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Николенко |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
В учебнике фехтования Ахилло Мороццо, относящемся к XVI веку, описан |
|
приём, который мог быть проведён не на всяком сопернике. Опасаясь его, |
|
использовали специальные тесёмки. В классическом произведении русской |
|
литературы один из заглавных героев использовал этот прием. Назовите |
|
фамилию человека, который в 1904 году запатентовал устройство, делающее |
|
невозможным применение этого приема. |
|
|
|
Ответ: |
|
Жиллетт. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Приём - захват и удержание противника за бороду. |
|
|
|
Источник: |
|
1. С.В. Мишенёв. История фехтования. На пути к вершине. СПб, Атон, |
|
1999. |
|
2. http://inventors.about.com/library/inventors/blrazor.htm |
|
3. А.С. Пушкин "Руслан и Людмила", любое издание. |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Николенко. |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
По мнению Анны Петровны Шерер, призванием Александра I было ее |
|
уничтожение. А Игорь Бунич утверждает, что ее противоположность |
|
появилась вскоре после октябрьского переворота, поначалу как вид казни, |
|
когда чекисты связывали спина к спине нескольких офицеров, бросали в |
|
воду и наслаждались, глядя, как те извивались и тонули. Назовите эту |
|
противоположность. |
|
|
|
Ответ: |
|
Гидра Контрреволюции. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Противоположность Гидры Революции. |
|
|
|
Источник: |
|
И. Бунич "Золото Партии" - СПб - Sans - 1992; Л. Толстой "Война и Мир" |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лобанов |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Пятая глава книги Сергея Патянина "Везерюбунг": Норвежская кампания 1940 |
|
г." рассказывает о действиях английских флота и авиации в ответ на |
|
высадку немецких войск в Норвегии. Неудивительно, что автор выбрал для |
|
этой главы название, широко известное с 1980 года. Воспроизведите это |
|
название. |
|
|
|
Ответ: |
|
Империя наносит ответный удар |
|
|
|
Комментарий: |
|
в 1980 году вышел фильм "Звездные Войны. Эпизод 5: Империя наносит |
|
ответный удар" |
|
|
|
Источник: |
|
1. "Блицкриг в Западной Европе. Норвегия, Дания" - М. - АСТ / СПб - |
|
Terra Fantastica - 2004; |
|
2. про время выхода фильма: |
|
http://is.isea.ru/video/movie.php?movieid=79 |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лобанов. |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
В книге И. Славутского "В шутку и всерьез о математике" есть эпизод, в |
|
котором учащийся поправляет преподавателя, утверждая, что знаменитого |
|
ученого на самом деле зовут ИКС. Хотя это и не его настоящее имя, |
|
подскажем, что и в ИКСЕ имя тоже содержится. Надеемся, что для вас к |
|
этому вопросу будет применима фраза персонажа Михаила Булгакова. |
|
Назовите этого учёного. |
|
|
|
Ответ: |
|
Исаак Ньютон. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"nom"(лат) - имя, бином Ньютона."Подумаешь, бином Ньютона", - фраза |
|
Бегемота из "Мастера и Маргариты". |
|
|
|
Источник: |
|
И.Славутский "В шутку и всерьез о математике"СПб, Центр |
|
профессионального обновления "Информатизация образования", 1998. |
|
|
|
Автор: |
|
Виктория Казакевич |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
На обложке одного из номеров журнала "Эхо планеты" анонсировалась статья |
|
о японских секретных службах. Слоган, опубликованный на обложке, лишь |
|
первыми несколькими символами отличался от названия известного фильма, |
|
причем формально смысл названия был оставлен неизменным. Какой же слоган |
|
избрали журналисты? |
|
|
|
Ответ: |
|
007 самураев. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Сама статья называлась "Японская разведка. У коллег штабс-капитана |
|
Рыбникова". |
|
|
|
Источник: |
|
"Эхо планеты", 21, 1993г |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Николенко. |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
Цитаты из повести Анатолия Павловича Злобина, в которых мы пропускали по |
|
одному слову: "на лестничной площадке его остановил [...] инвалид", |
|
"этот приезд свидетельствует о потеплении [...] климата", "в Москве |
|
сейчас это [...]", "известие о болезни Аркадия Мироновича приняла [...], |
|
будто ждала чего-то похожего". Повесть называется "Бой за станцию...". |
|
За какую станцию? |
|
|
|
Ответ: |
|
Дно. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Пропущены слова: оДНОрукий, междунароДНОго, моДНО, хлаДНОкровно. |
|
|
|
Источник: |
|
http://lib.ru/PRIKL/ZLOBIN_A/dno.txt |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Николенко |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
В одной из серий мультсериала "The Simpsons" семья Симпсонов попадает в |
|
Австралию. В небольшом служебном помещении посольства США они видят |
|
массивное устройство, подсоединённое к стандартному. Во время совершения |
|
обыденного действия это устройство начинает работу, а у стоящих рядом |
|
работников посольства на глаза наворачиваются слезы ностальгии. Назовите |
|
человека, давшего своё имя явлению, из-за которого понадобилось это |
|
устройство. |
|
|
|
Ответ: |
|
Кориолис. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Устройство предназначено для того, чтобы вода в унитазе закручивалась не |
|
по часовой стрелке, как должно быть в Южном полушарии, а против часовой, |
|
как в Соединённых Штатах. |
|
|
|
Источник: |
|
The Simpsons. A complete guide to our favorite family. NY, |
|
HarperCollins, 1997. |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Николенко |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Внимание, в вопросе куча замен. В произведении Александра ТАКОЕ ОНО |
|
выполняло необычную для себя функцию. СЯКОЕ ОНО произвело настоящий |
|
фурор в 1924 г. ЭТАКОЕ ОНО сыграло важную роль в судебном процессе. |
|
Противостояние ТАКИХ и СЯКИХ имеет тысячелетнюю историю, хотя в нём |
|
ТАКИЕ и СЯКИЕ соседствуют. Людей, связанных с одним из довольно |
|
многочисленных элементов известного списка, называют ТАКО-СЯКИМИ, с |
|
другим - ЭТАКО-ТАКИМИ, с третьим - СЯКО-ЭТАКИМИ. Назовите третий |
|
элемент, учитывая, что он получил название от шестого элемента другого |
|
известнейшего списка. |
|
|
|
Ответ: |
|
Сатурн. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Белое платье пело в луче", "маленькое чёрное платье" от Шанель, синее |
|
платье Моники Левински, тысячелетняя история шахмат. Сине-чёрными |
|
называют игроков (и болельщиков) "Сатурна", чёрно-белыми - "Торпедо", |
|
сине-белыми - "Динамо". |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.intermoda.ru/nomer/012001/30.phtml |
|
2. http://www.nosorog.com/public/person/koko.html |
|
3. http://kino.br.by/film748.html |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Николенко |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
Внимание! В вопросе есть замены. Однажды автор вопроса услышал такое |
|
мнение: "Яков Кац - тот же Яков Каценеленбоген, только сейчас его |
|
"фамилия" сократилась до "Кац". И затем: "Сейчас он нацелен не на тело, |
|
а на кошелек". Ответьте, какие 2 слова мы заменили на "Яков Кац"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Джек Пот |
|
|
|
Комментарий: |
|
сокращение от Джека Потрошителя. |
|
|
|
Источник: |
|
ЛВА |
|
|
|
Автор: |
|
Никита Мусихин |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
Стаханов делал это с шестым. Маяковский, образно говоря, - с восемьдесят |
|
восьмым. Ответьте максимально точно, где, согласно одному из |
|
произведений Аркадия и Бориса Стругацких, будут делать это с тридцать |
|
седьмым? |
|
|
|
Ответ: |
|
В кратере Ричи. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Стаханов добывал уголь, практически полностью состоящий из углерода |
|
(шестой элемент таблицы Менделеева). Маяковский писал стихи, что сам же |
|
и сравнивал с добычей радия - 88-го элемента. Рубидий, согласно |
|
"Понедельнику", будут добывать в кратере Ричи. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Периодическая таблица элементов Д.И. Менделеева. Любое издание. |
|
2. http://www.unification.net/russian/dpl4/dpl4_12.html |
|
3. А. и Б. Стругацкие "Понедельник начинается в субботу", любое |
|
издание |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Николенко |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
[Раздаются карточки |
|
http://groups.yahoo.com/group/moscow-chgk/files/quest13.jpg ]: Одним из |
|
эпизодов вторжения в Норвегию в 1940 году стали длительные бои за |
|
Нарвик. Для участников этих боев был учрежден специальный наградной знак |
|
в виде щита, увенчанного орлом и свастикой. Чтобы подчеркнуть заслуги |
|
разных родов войск, на щите были помещены пропеллер, якорь и еще один |
|
объект. Назовите его. |
|
|
|
Ответ: |
|
Эдельвейс. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Первоначально немецкая десантная группа состояла из горнострелковых |
|
войск, которые затем были пополнены матросами с потопленных кораблей. |
|
Авиация обеспечивала воздушное прикрытие и переброску подкреплений и |
|
снабжения. |
|
|
|
Источник: |
|
Г. Уильямсон "Немецкие горнострелковые и лыжные части" - М.: |
|
"АСТ-Астрель" - 2002 |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лобанов |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
Завершите одним словом, всего на одну букву отличающимся от реально |
|
существующего, надпись на плакате, который можно было увидеть во время |
|
матча "Зенит" - "Динамо" на стадионе "Петровский": "Мутко на..." |
|
|
|
Ответ: |
|
ЦаРФСтво. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Мутко баллотировался в президенты РФС. |
|
|
|
Источник: |
|
"Вечерний Петербург", 42, 14.03.2005. |
|
|
|
Автор: |
|
Никита Мусихин |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
Недавно одна европейская компания обязала всех своих клиентов делать |
|
ЭТО. Такое решение вызвало негодование в обществе. Член Консервативной |
|
партии Джеми Макгрегор заявил: "Я считают это полной чушью. Таинство |
|
этого является такой же неотъемлемой частью нашей культуры, как |
|
лохнесское чудовище. Новое правило уничтожит всю романтику и мистику. |
|
Это невозможно, они не имеют права так поступить" Через минуту ответьте, |
|
какую именно услугу предоставляет своим клиентам эта компания? |
|
|
|
Ответ: |
|
прокат килтов |
|
|
|
Комментарий: |
|
компания McCalls обязала своих клиентов носить под традиционной одеждой |
|
нижнее белье. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.utro.ru/articles/2004/08/04/336616.shtml |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Райко |
|
|
|
Вопрос 16: |
|
Если пренебречь общепринятыми нормами, то название этого журнала равно |
|
названию целого класса изданий, к которым он всё-таки пока не относится. |
|
Назовите этот журнал. |
|
|
|
Ответ: |
|
XXL. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Если пренебречь тем, что запись XXL не является общепринятой (плюс к |
|
тому "общепринятые нормы" - подсказка), то XXL=50-20=30=XXX. К |
|
порножурналам XXL всё же не относится. |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Николенко |
|
|
|
Вопрос 17: |
|
В животном мире ПЕРВЫЕ встречаются у некоторых медведей и змей. Через |
|
определенное время у многих из вас также добавятся ПЕРВЫЕ. ПЕРВЫЕ |
|
помогают ВТОРЫМ. Внутри ВТОРЫХ есть ТРЕТЬИ И ЧЕТВЕРТЫЕ, в которых, можно |
|
сказать, содержатся ПЕРВЫЕ. Назовите ТРЕТЬИ И ЧЕТВЕРТЫЕ |
|
|
|
Ответ: |
|
палочки и колбочки. |
|
|
|
Комментарий: |
|
ПЕРВЫЕ - очки, существуют очковая змея и очковый медведь, очки должны |
|
помочь глазам (ВТОРЫМ), в которых, собственно, и содержатся палОЧКИ и |
|
колбОЧКИ. |
|
|
|
Источник: |
|
1. учебник биологии для 9 класса, раздел "Анатомия", любое издание. |
|
2. Биологический энциклопедический словарь, М.: "Большая Российская |
|
энциклопедия",1995. |
|
|
|
Автор: |
|
Виктория Казакевич |
|
|
|
Вопрос 18: |
|
[Раздаются карточки quest18.jpg]: В Дрездене перед выборами в |
|
Европарламент на улицах висели плакаты с рекламой одного из кандидатов. |
|
На плакате кандидат показывает пальцем на зрителя. Подпись гласила: |
|
"It's ПРОПУСК". Последнее слово слогана было образовано заменой первой |
|
буквы известного географического названия на две другие. Воспроизведите |
|
слоган на плакате. |
|
|
|
Ответ: |
|
It's Yourope. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Если кому интересно, на плакате изображён пресловутый Йошка Фишер. |
|
|
|
Источник: |
|
ЛВА |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Николенко. |
|
|