1: Чемпионат:
2: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2004-2005 годов
3:
4: Дата:
5: 00-000-2004
6:
7: Тур:
8: 1 тур. Вопросы команды Малышева.
9:
10: Вопрос 1:
11: В процессе подготовки этого пакета в переписке авторов было употреблено
12: слово, которое один из респондентов принял за глагол прошедшего времени
13: в третьем лице. Однако имелась в виду часть помещения или, может быть,
14: часть людей, собравшихся в этом помещении. Что это за слово?
15:
16: Ответ:
17: Ползала
18:
19: Источник:
20: 1. переписка П.Малышева и А.Попова
21: 2. http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%EF%EE%EB&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x
22:
23: Автор:
24: Павел Малышев
25:
26: Вопрос 2:
27: Какое из предприятий московской индустрии гостеприимства на жаргоне
28: называется так же, как и имеющая четвертьвековую историю детская
29: передача?
30:
31: Ответ:
32: гостиница "Измайлово"
33:
34: Комментарий:
35: таксисты и не только они ее называют "Абвгдейкой"
36:
37: Источник:
38: 1. http://hotelklassik.narod.ru/new_7.htm,
39: 2. http://www.tvc.ru/v2/index/id/30108000010000-2004-08-28.html
40:
41: Автор:
42: Павел Малышев
43:
44: Вопрос 3:
45: В Ватикане ЭТО было выпущено 1 марта 2002 года. Многие люди ЭТО иногда
46: считают. А в Литве, скорее всего, с ЭТИМ можно официально будет делать
47: еще кое-что, что русские люди с ЭТИМ обычно не делают. Что именно?
48:
49: Ответ:
50: Склонять
51:
52: Источник:
53: http://www.religio.ru/news/3222_print.html
54:
55: Автор:
56: Павел Малышев
57:
58: Вопрос 4:
59: В середине прошлого века известный человек нашел себе еще одно место
60: работы. По рассказу очевидца, для труда этого человека в городе Киеве не
61: было вообще никаких условий, и ему пришлось два часа просидеть на
62: высоком дереве. А около чего росло это дерево?
63:
64: Ответ:
65: Около стадиона
66:
67: Комментарий:
68: Речь идет о Николае Озерове.
69:
70: Источник:
71: телепередача "Звезды эфира" от 28 сентября 2004 года,
72: http://www.46info.ru/html/ria/2002-11/9/a14201.html
73:
74: Автор:
75: Павел Малышев
76:
77: Вопрос 5:
78: В известной последовательности эти двое находятся на первом и девятом
79: местах. К ним можно отнести многих из присутствующих. А о существе,
80: объединяюшем этих двоих, некий Игорь в знакомом многим из вас с детства
81: произведении сформулировал 2 утверждения. Приведите хотя бы одно из них.
82:
83: Ответ:
84: "Он питается дикими быками" и "Правый хвост длиннее".
85:
86: Зачет:
87: по смыслу.
88:
89: Источник:
90: 1. мультфильм "Тайна третьей планеты".
91: 2. http://www.stargate.ru/ru/forecast/politics.
92: 3. http://www-koi.mielofon.rusf.ru/film/smi/txt/kir_b.htm
93:
94: Автор:
95: Павел Малышев
96:
97: Вопрос 6:
98: Некий Кирилл Валерьевич находится на примечательном месте в списке
99: абонентов МГТС, да и фамилия его обладает редкостной особенностью. Ее
100: последние буквы - "ЕКО". Назовите имя собственное, являющееся началом
101: этой фамилии.
102:
103: Ответ:
104: ЯЯ
105:
106: Источник:
107: Справочник МГТС, БЭС
108:
109: Автор:
110: Павел Малышев
111:
112: Вопрос 7:
113: Тарифные планы одной интернет-конпании носят названия "Алмаз", "Рубин",
114: "Сапфир" и т.д. "Алмаз", понятно, самый дорогой. А как называется самый
115: дешевый, если так же называются телевизоры?
116:
117: Ответ:
118: Кварц.
119:
120: Источник:
121: http://www.webnames.ru/resellers.pl
122:
123: Автор:
124: Павел Малышев
125:
126: Вопрос 8:
127: В седьмом веке против императора Ли Шеминя был поднят мятеж. Он
128: обратился за помощью к неким своим подданным, и они помогли ему вернуть
129: трон. В благодарность за это он, среди прочего, официально отменил
130: действовавший для этих подданых запрет. В результате, если верить
131: сомнительным легендам, появился некий стиль. Какой именно?
132:
133: Ответ:
134: Цзуйцюань, он же "Пьяный кулак" Зачет "Стиль пьяного" и т.п. по
135: ключевому слову "пьяный"
136:
137: Комментарий:
138: А отменил он запрет на вино.
139:
140: Источник:
141: "Шаолиньское УШУ", Р-н-Д, "Феникс".
142:
143: Автор:
144: Павел Малышев
145:
146: Вопрос 9:
147: В позднейшей экранизации "Гиперболоида инженера Гарина" есть сцена, в
148: которой инженер испытывает ручной вариант гиперболоида. В качестве
149: муляжа оружия был использован был использован длинный
150: узкопрофессиональный предмет, основной материал которого - древесина
151: канадского клена или палисандра. А так же, как этот предмет, звался
152: иногда некий рыцарь. Назовите этого рыцаря.
153:
154: Ответ:
155: Коровьев - Фагот.
156:
157: Комментарий:
158: в качестве муляжа ручного гиперболоида Борисов держит в руках самый
159: настоящий фагот.
160:
161: Источник:
162: экранизация "Гиперболоида" и "Мастер и Маргарита"
163:
164: Автор:
165: Ю.Попов
166:
167: Вопрос 10:
168: Запишите последовательность.
169: Плавучий дом.
170: Гробница в момент пробуждения Джульетты.
171: Последняя сцена произведения Ивана Семеновича.
172: На четвертое место вполне можно поставить строку из песни. Назовате
173: упомянутый в ней механизм.
174:
175: Ответ:
176: Танк
177:
178: Источник:
179: 1. Марк Твен, "Приключение Гекльберри Финна", любое издание Шекспир,
180: Ромео и Джульетта
181: 2. http://lib.ru/SHAKESPEARE/romeo2.txt Барков, "Лука Мудищев"
182: 3. http://www.pleasures.ru/humor/mudishev.shtml
183:
184: Автор:
185: Павел Малышев
186:
187: Вопрос 11:
188: На Кубе в 1969 году в привычном лозунге "Куба си, Янки но" по
189: политико-экономическим причинам два слова были заменены. В результате
190: сельскохозяйственная культура стала противопоставляться танцу. Назовите
191: новые слова, отличающиеся друг от друга двумя буквами.
192:
193: Ответ:
194: Сафра и Самба
195:
196: Источник:
197: 1. "24", Рен-ТВ, 27.10.2003,
198: 2. http://koti.mbnet.fi/~robotman/lehdet/epix.html
199:
200: Автор:
201: Павел Малышев
202:
203: Вопрос 12:
204: Один из словарей, как ни странно, счел эти два глагола синонимами.
205: Действительно, оба они обозначают передачу чего-либо одним человеком
206: другому, однако имеют совсем разные смысловые оттенки. А если соединить
207: дефисом то, что их отличает друг от друга, то получим аббревиатуру
208: названия организации начала прошлого века. Мы не просим вас назвать эту
209: организацию, назовите эти два слова.
210:
211: Ответ:
212: "Всучить" и "Вручить".
213:
214: Источник:
215: словарь синонимов на Грамота. ру и БСЭ
216: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00093/86900.htm&encpage=bse&mrkp=/yandbtm7%3Fq%3D-1597147915%26p%3D0%26g%3D0%26d%3D0%26ag%3Denc_abc%26tg%3D1%26p0%3D0%26q0%3D1833771344%26d0%3D0%26script%3D/yandpage%253F
217:
218: Автор:
219: Павел Малышев
220:
221: Вопрос 13:
222: Из Юрмалины: "Хозяин говорит гостю: Водка закончилась. Осталась только
223: текила - водка из кактуса". Гость отвечает ему русской поговоркой из
224: четырех слов, два из которых - одинаковые.
225: Воспроизведите эту поговорку?
226:
227: Ответ:
228: И хочется, и колется.
229:
230: Источник:
231: "Юрмалина 2004"
232:
233: Автор:
234: Павел Малышев
235:
236: Вопрос 14:
237: В наше время это трехбуквенное слово почти всегда употребляется с двумя
238: другими буквами. Но к обозначаемому им товару, если он предназначен для
239: принтеров, и сейчас может быть применима фраза, которую судовладелец
240: Джон написал в качестве рекламы над дверью. А куда попали те, кто
241: поверил этой рекламе?
242:
243: Ответ:
244: в море.
245:
246: Источник:
247: 1. мультфильм "Остров сокровищ",
248: 2. http://www.price.ru/bin/price/prodlist?curr=2&plan=7&base=1&pnam=rom&fair=1&vcid=01030206&where=00&sort=1&cid=090206
249:
250: Автор:
251: Павел Малышев
252:
253: Вопрос 15:
254: Недавно за превышение скорости лишился своего поста начальник
255: автоинспекции Израиля. Интересно, что если из его имени убрать последнюю
256: букву, то вместе с его фамилией получится словосочетание, без всякого
257: предлога призывающее к увеличению скорости. Так какие у него имя и
258: фамилия?
259:
260: Ответ:
261: Давид Газ.
262:
263: Зачет:
264: абсолютно точный ответ.
265:
266: Источник:
267: Комсомольская правда, 13.10.2004
268:
269: Автор:
270: Ю.Попов
271:
272: Вопрос 16:
273: В существовании этих двух человек есть сомнения. Они были разделены
274: тысчелетиями и океаном, но носили одно и то же короткое имя. Добавка к
275: имени первого означала "правитель", и он был первый легендарным
276: правителем великой империи. К имени второго, индейца, тоже была добавка.
277: А если соединить эти две добавки, получим имя человека, отвечавшего в
278: Соединенном Королевстве:. За что?
279:
280: Ответ:
281: За казну Управления Полного порядка
282:
283: Зачет:
284: за деньги, за выплату зарплаты и т.п.
285:
286: Комментарий:
287: Речь об императоре Хуан Ди и Доне Хуане. А Донди Мелихаис был казначеем
288: Управления Полного Порядка Соединенного Королевства Соединенного
289: Королевства Угуланда, Гугланда, Ландаланда и Уриуланда, а также графств
290: Шимара и Вук, земель Благостного Ордена Семилистника и т.п...
291:
292: Источник:
293: 1. http://vinsenty.chat.ru/glossary.html
294: 2. А.А.Маслов "Укрощение драконов", с.87,
295: 3. Карлос Кастанеда "Учения дона Хуана. Путь знания индейцев яки",
296: М., Миф 1991
297:
298: Автор:
299: Павел Малышев
300:
301: Вопрос 17:
302: В новой версии песни о неком москвиче, ведущем богемный образ жизни,
303: исполнитель из Петербурга изменил одно слово. В результате упоминаемое в
304: этой строке зрелище потеряло всякую связь с английским лордом. Назовите
305: точно это измененное зрелище.
306:
307: Ответ:
308: Футбольный матч "Зенит" - "Динамо"
309:
310: Источник:
311: Трансляция "Нашествия-2004" 8 августа 2004.
312:
313: Автор:
314: Павел Малышев
315:
316: Вопрос 18:
317: Статья в "Независимой газете" рассказывает о фрактальной теории строения
318: вселенной. Согласно этой гипотезе, Метагалактика представляет собой
319: объект, плотность которого, вопреки расхожим представлениям, где-то на
320: 30 порядков меньше плотности воды. Заголовок этой статьи - известная
321: знатокам фраза, последнее слово которой заменено на последнее слово
322: названия упомянутого объекта. Процитируйте этот заголовок.
323:
324: Ответ:
325: Что наша жизнь - дыра!
326:
327: Комментарий:
328: Согласно фрактальной теории, Метагалактика принадлежит к классу объектов
329: "черная дыра" с огромными линейными размерами и мизерной плотностью.
330:
331: Источник:
332: Независимая газета, 13.10.2004
333:
334: Автор:
335: Ю.Попов
336:
337: Тур:
338: 2 тур. Команда Севриновского.
339:
340: Вопрос 1:
341: Это прилагательное стало часто употребляться в русском языке лишь в
342: последние примерно полтора десятилетия. Однако оно есть уже в словаре
343: Даля, который, в частности, употребляет его применительно к породе овец,
344: вывезенных из владений саксонского курфюрста. Как же Даль называет эту
345: породу?
346:
347: Ответ:
348: электоральные овцы.
349:
350: Комментарий:
351: Латинский перевод титула "курфюрст" - электор.
352:
353: Источник:
354: Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка.
355:
356: Вопрос 2:
357: Герой фильма Барри Левинсона "Спящие", маленький житель нью-йоркских
358: трущоб, услышав некое утверждение, удивленно спрашивает: "А кто
359: раскрасил остальные пятнадцать?" Назовите человека, упоминавшегося в
360: услышанном им утверждении.
361:
362: Ответ:
363: Микеланджело.
364:
365: Комментарий:
366: Фраза "Микеланджело расписал Сикстинскую капеллу".
367:
368: Источник:
369: соответствующий фильм
370:
371: Вопрос 3:
372: В русском арго есть слово "шкар" - "брючный карман", восходящее к
373: цыганскому "шукар" - "красивый, прекрасный". Назовите причину, которой
374: филолог Елистратов объясняет это сближение значений?
375:
376: Ответ:
377: из брючного кармана легче красть
378:
379: Источник:
380: Елистратов. Словарь русского арго. С. 644.
381:
382: Вопрос 4:
383: Это произведение, обнародованное в 1819 г. и посвященное событиям
384: трехлетней давности, сразу вызвало широкий резонанс во Франции.
385: Современники воспринимали его почти как публицистическое произведение,
386: отражающее характерные для эпохи колебания между надеждой и отчаянием.
387: Жюль Мишле впоследствии писал: "Сама Франция, само наше общество
388: показаны:" Где?
389:
390: Ответ:
391: на плоту "Медузы"
392:
393: Источник:
394: Дмитриева Н.А. Краткая история искусств. Вып. 3. М., 1993. С. 18-19.
395:
396: Вопрос 5:
397: В вопросе есть замены. Михаил Щербаков призывал лирического героя своей
398: песни "Заклинание" поменять ТАКОЙ ИКС на СЯКОЙ. ТАКОЙ ИКС есть в
399: названии романа, написанного немцем во второй половине 19 века и
400: входящего в цикл, посвященный нескольким европейским странам. СЯКОЙ ИКС
401: иногда присутствует в названии произведения, созданного в середине 20
402: века англичанином. Назовите СЯКОЙ ИКС.
403:
404: Ответ:
405: скотный двор.
406:
407: Комментарий:
408: М.Щербаков призывал: "мадридский двор смени на скотный". Роман Георга
409: Борна "Тайны мадридского двора опубликован в 1870 г. Один из вариантов
410: перевода названия произвения Дж. Оруэлла - "Скотный двор".
411:
412: Вопрос 6:
413: В этом вопросе мы заменили некие слова на ТРЕПАНАЦИЯ и ЧЕРЕП. В. Набоков
414: называл процесс перевода с русского языка на английский "английской
415: ТРЕПАНАЦИЕЙ русского ЧЕРЕПА". Назовите любой из двух элементов,
416: соседствующих с ТРЕПАНАЦИЕЙ ЧЕРЕПА в списке, известном уже много веков.
417:
418: Ответ:
419: трисекция угла и удвоение объема куба (делийская задача).
420:
421: Источник:
422: 1. Набоков о Набокове и прочем. М., 2003. С. 484. Словарь античности.
423: М., 1997.
424: 2. Статья "квадратура круга".
425:
426: Вопрос 7:
427: К этой языковой семье относятся, в частности, языки микемаки, меномини,
428: монтанье, фокс, наскапи и ряд других. Назовите самый известный мертвый
429: язык, также относящийся к этой семье.
430:
431: Ответ:
432: могиканский (алгонкинская группа)
433:
434: Источник:
435: Плунгян В. Почему языки такие разные? М., 2004. С. 254.
436:
437: Вопрос 8:
438: В один из известнейших храмов Непала, который расположен на высокой
439: горе, ведет канатная дорога. За проезд на ней иностранца взимается сто
440: рупий, за проезд подданного Непала - двадцать рупий. Ответьте, за кого
441: пришлось бы заплатить пятнадцать рупий?
442:
443: Ответ:
444: "за козла". Принимается также "за жертвенное животное".
445:
446: Источник:
447: Личные наблюдения автора вопроса.
448:
449: Вопрос 9:
450: Кому М.Цветаева в 1916 г. посвятила строки:
451: Рыжий львеныш
452: С глазами зелеными
453: Страшное наследье тебе нести!
454: Северный Океан и Южный
455: И нить жемчужных
456: Черных четок в твоей горсти!
457:
458: Ответ:
459: Л.Н.Гумилев
460:
461: Источник:
462: Цветаева М. Стихотворения. Смоленск, 2003. С. 242.
463:
464: Вопрос 10:
465: Внимание! В вопросе есть замены. Поэт Григорий Кружков так отзывался о
466: них: "ПОСЛЕДНИЙ - две перекрещивающиеся балки, две опоры силовой линии
467: или эстакады, не облагороженные ни единой ионической колонной. В
468: ПРЕДПОСЛЕДНЕМ: еще сохранялась одна: а ПРЕДПРЕДПОСЛЕДНИЙ: украшают
469: настоящие Пропилеи Разума и Художеств". Догадавшись, о чем он так
470: говорил, назвоите то, что мы заменили на "ПРЕДПРЕДПОСЛЕДНИЙ".
471:
472: Ответ:
473: XVIII век.
474:
475: Комментарий:
476: ПОСЛЕДНИЙ - ХХ век, ПРЕДПОСЛЕДНИЙ - XIX век.
477:
478: Источник:
479: Кружков Г. Ностальгия обелисков. М., 2001. С. 647.
480:
481: Вопрос 11:
482: (Указание чтецу: слегка выделить слово "азбуки") С какого столичного
483: города, по мнению О.Мандельштама, следует начинать изучение "азбуки
484: Кавказа"?
485:
486: Ответ:
487: Сухуми.
488:
489: Комментарий:
490: "там каждое слово начинается на "а".
491:
492: Источник:
493: Мандельштам О.Э. Сочинения. М., 1990. Т.2. С. 115.
494:
495: Вопрос 12:
496: Жюль Верн сравнивал этот объект с великолепным апельсином, висящим на
497: ветке. По его словам некоему французу хватило бы пары взмахов перочинным
498: ножом, чтобы его срезать. Можно сказать, что в романе, написанном нашим
499: соотечественником эта пара взмахов была сдлана. Сказанного вам хватит,
500: чтобы назвать упомянутого француза.
501:
502: Ответ:
503: Ф. Лессепс.
504:
505: Комментарий:
506: речь идет о Крыме.
507:
508: Источник:
509: 1. Vern Zh. Upriamets Keraban. Krasnodar, 1994. S. 158
510: 2. Aksenov V. Ostrov Krym
511:
512: Вопрос 13:
513: Известный поэт вспоминал, что его убедили несколько изменить текст, с
514: целью сделать его более интернациональным. В результате, одна из строк
515: стала заканчиваться словом "когда-то", а не словом "зарыты". Какое слово
516: в предыдущем варианте текста рифмовалось со словом "зарыты"?
517:
518: Ответ:
519: ДЖИГИТЫ.
520:
521: Комментарий:
522: Речь идет о тексте песни "Журавли" Расула Гамзатова.
523:
524: Источник:
525: 1. http://www.dagpravda.ru/litdag/ld12/gamzatov-zov.htm
526: 2. http://www.popsa.info/bio/088/088b.html
527:
528: Вопрос 14:
529: Свой псевдоним писательница взяла у Пруста, родилась в один день с
530: Сартром, дружила с Меттераном. На следующий день после ее смерти
531: несколько французских газет вышли под одним и тем же заголовком.
532: Восстановите второй пропуск в этом заголовке: "Прощай, (пропуск),
533: здравствуй, (пропуск)".
534:
535: Ответ:
536: грусть.
537:
538: Комментарий:
539: писательница - Ф. Саган.
540:
541: Источник:
542: "Вести" от 26 сентября 2004 года.
543:
544: Вопрос 15:
545: На картинке (crystalpalace.jpg) перед вами изображена одна из главных
546: достопримечательностей Всемирной выставки 1851 г. в Лондоне, Хрустальный
547: дворец. Выстроенный из железа и стекла, он предвозвещал архитектуру 20
548: века, а вместе с тем, в этой ажурной конструкции было нечто,
549: напоминавшее англичанам о готике. Интересно, что автор проекта Джозеф
550: Пакстон не был профессиональным архитектором, хотя и использовал для
551: создания Дворца некоторые свои профессиональные навыки. Какова же была
552: его специализация?
553:
554: Ответ:
555: строительство теплиц
556:
557: Источник:
558: Дмитриева Н.А. Краткая история искусств. Вып. 3. М., 1993. С. 151.
559:
560: Вопрос 16:
561: До недавнего времени американские спутники, передающие сигнал для
562: навигационных приборов GPS, вносили в сигнал искажение, не влиявшее на
563: работу специально изготовленных армейских приборов, но снижавших
564: точность местоопределения массовых гражданских версий в несколько раз.
565: Но на время операции "Буря в Пустыне" в 1991-м году эти помехи были
566: отключены. Что же заставило армию пойти на это шаг?
567:
568: Ответ:
569: Нехватка армейских приборов. Войскам выдали гражданские.
570:
571: Источник:
572: http://www.globalsecurity.org/space/systems/nav-overview.htm
573:
574: Вопрос 17:
575: На одном из полей под Атлантой есть, так называемая, сосна Эйзенхауэра.
576: Названа она так потому, что президент очень не любил это дерево,
577: неоднократно разными способами пытался его срубить. Однако каждый раз
578: ему этого не удавалось, местные жители и другие люди вставали на защиту
579: сосны, т.к. для них это дерево неразрывно было связано с тем, что
580: обозначается числом "17". А что обозначается этим числом?
581:
582: Ответ:
583: Номер лунки.
584:
585: Комментарий:
586: Эйзенхауэр был большой любитель гольфа, а вот эта сосна ему часто
587: мешала.
588:
589: Вопрос 18:
590: По советскому ГОСТу в рецептуру этого входят патока и анис. По версии
591: британской фирмы, производящей этот продукт, он был впервые изготовлен
592: русской генеральшей и был выдан солдатам перед боем для поднятия духа.
593: Еще по одной версии рецепт этого был привезен из Италии знаменитым
594: русским химиком. Назовите же, наконец, продукт, и поточнее.
595:
596: Ответ:
597: БОРОДИНСКИЙ хлеб.
598:
599: Источник:
600: 1. ГОСТ 2077-84
601: 2. Упаковка хлеба Borodinsky фирмы Village Bakery
602: (www.village-bakery.com)
603: 3. http://www.i-line.ru/stati/pokupatel/13_2000/6.stm
604:
605: Тур:
606: Тур 3. Команда Иткина.
607:
608: Вопрос 1:
609: В имеющейся у автора вопроса энциклопедии "Пти Ларусс" на одном из
610: разворотов изображены флаги различных стран, международных организаций и
611: так далее. Какой флаг не испугавшиеся международных осложнений французы
612: поместили между флагами Португалии и Румынии?
613:
614: Ответ:
615: флаг Квебека (Quebec).
616:
617: Источник:
618: Petit Larousse 1989. P., 1989 (таблица на развороте обложки).
619:
620: Автор:
621: Илья Иткин.
622:
623: Вопрос 2:
624: Внимание, в вопросе есть замена! Послушайте три цитаты. Аристотель: "Она
625: зависит от нас". Элеонора Рузвельт: "Она не цель, а побочный продукт."
626: Марк Твен: "Здравый ум и она - невозможное сочетание." Ответьте цитатой
627: из трех слов, какая именно замена есть в этом вопросе.
628:
629: Ответ:
630: замена счастию она.
631:
632: Источник:
633: http://en.thinkexist.com/quotations/happiness/ (с.1,2,3).
634:
635: Автор:
636: Юрий Выменец.
637:
638: Вопрос 3:
639: В своей автобиографии "Я сам" Владимир Маяковский вспоминает, что едва
640: не провалился на экзамене в гимназию, потому что не знал, что такое
641: "око". Его приняли с большим скрипом, объяснив, что "око" - это "глаз
642: по-древнему, по-церковнославянски". Какие три черты своего мировоззрения
643: Маяковский выводил из этого эпизода?
644:
645: Ответ:
646: футуризм, атеизм и интернационализм.
647:
648: Источник:
649: В. Маяковский. Я сам (любое издание).
650:
651: Автор:
652: Илья Иткин.
653:
654: Вопрос 4:
655: В восприятии японцев значение слова хана ("цветок") выходит за пределы
656: конкретного узкого понятия. Оно входит в состав многих сложных слов,
657: например, "ханабанасий" - блестящий, блистательный, "ханагата" -
658: центральный, виднейший, может обозначать гордость, цвет чего-либо,
659: лучшую пору жизни. Переведите на русский язык хорошо сочетающиеся друг с
660: другом слова "ханамуко" и "ханаёмэ".
661:
662: Ответ:
663: жених и невеста.
664:
665: Источник:
666: 1. http://www.aikiclub.ru/sakura.html
667: 2. "Японско-русский словарь", ред. Такаси Фудзинума, Токио, 2000 г.
668:
669: Автор:
670: Дмитрий Иванов.
671:
672: Вопрос 5:
673: Недавно полиция Зимбабве закрыла оригинальный подпольный пункт проката.
674: Из-за топливного кризиса перед автозаправками скапливались
675: многокилометровые очереди. Заправляться без очереди было разрешено
676: только представителям спецслужб, работникам экстренной медицинской
677: помощи и водителям, сопровождающим: Мы не спрашиваем, кого - это было бы
678: не совсем корректно. Скажите, где работали сотрудники подпольного пункта
679: проката?
680:
681: Ответ:
682: в морге.
683:
684: Комментарий:
685: заправляться без очереди разрешалось водителям, сопровождающим трупы
686: (покойников) на кладбище. Двое предприимчивых работников местного морга
687: организовали пункт проката покойников.
688:
689: Источник:
690: http://www.federalpost.ru/out/issue_11064.html.
691:
692: Автор:
693: Дмитрий Иванов.
694:
695: Вопрос 6:
696: На многих серверах в Интернете можно встретить такое сравнение:
697: ""Линукс" похож на вигвам: без окон, без ворот, а внутри:" Кто?
698:
699: Ответ:
700: апач.
701:
702: Комментарий:
703: в тексте вопроса не случайно употреблён термин "сервер" (а не "сайт" или
704: "страница"). "Апач" (Apache) - один из наиболее популярных веб-серверов
705: и самый популярный веб-сервер для "Линукс". В оригинале фраза звучит
706: так: "Linux is like a wigwam - no windows, no gates, apache inside".
707:
708: Источник:
709: http://www.google.com/search?ie=UTF8&q=%22Linux+is+like+a+wigwam+no+windows+no+gates%22&lr=
710:
711: Автор:
712: Максим Сидоров.
713:
714: Вопрос 7:
715: В конце мая 2002 года состоялся традиционный прием, организованный
716: ювелирным домом "Шопар". Зал отеля, где проходило мероприятие, был
717: украшен гирляндами из гусиных перьев. И не случайно: именно легкое
718: воздушное перышко в свое время вдохновило главу дома Каролину
719: Груози-Шойфеле на дизайн некоего предмета. Предмет этот, по ее мнению, и
720: есть не что иное, как "несколько общипанное перо". В каком городе
721: состоялся прием?
722:
723: Ответ:
724: в Канне.
725:
726: Зачет:
727: в Кане; в Каннах.
728:
729: Комментарий:
730: речь идет о дизайне "Золотой пальмовой ветви" - главного приза Каннского
731: кинофестиваля.
732:
733: Источник:
734: журнал "7 Дней", N 23, 2002 год.
735:
736: Автор:
737: Мария Баранчикова и Дмитрий Иванов.
738:
739: Вопрос 8:
740: Редчайшее дерево тамбалакок не размножалось последние триста лет и
741: находится на грани исчезновения. Предположив, с чем это может быть
742: связано, американский биолог Стэнли Темпл скормил несколько семян этого
743: дерева индюкам, и некоторые из них, пройдя через желудок птиц, проросли.
744: На каком острове растет это дерево?
745:
746: Ответ:
747: на острове Маврикий.
748:
749: Комментарий:
750: раньше это дерево размножалось благодаря тому, что его семена поедали
751: дронты.
752:
753: Источник:
754: 1. Ж. Резникова. Этология, экология, эволюция. М., 2003;
755: 2. Carla Helfferich, The Turkey and the Tambalacoque Tree
756: (http://www.gi.alaska.edu/ScienceForum/ASF11/1110.html), 1990.
757:
758: Автор:
759: Светлана Бурлак.
760:
761: Вопрос 9:
762: Назовите титул и фамилию, которыми заканчивается шутливое четверостишие
763: Михаила Капустина. Рифмовка - ААБА:
764: Как-то некий шевалье
765: Прошагал сто тысяч лье,
766: Но вернул его обратно
767: Строгий:
768:
769: Ответ:
770: ... принц Ле-Шателье.
771:
772: Комментарий:
773: обыгрывается физический термин "принцип Ле-Шателье".
774:
775: Источник:
776: http://www.livejournal.com/users/agent_00f/13290.html.
777:
778: Автор:
779: Максим Сидоров.
780:
781: Вопрос 10:
782: (В ходе чтения ведущий считает на пальцах.)
783: По одной из версий, имя этого писателя, автора раз... два... три...
784: четыре... пять... шести романов, представляет собой искаженное имя
785: некоего существа, также созданного искусственно. Вот и в заглавии статьи
786: об этом писателе в "Книжном обозрении" упомянуто это существо. Назовите
787: обоих - и писателя, и существо.
788:
789: Ответ:
790: Хольм Ван Зайчик, Голем.
791:
792: Комментарий:
793: версия принадлежит первому из авторов вопроса, а также косвенно
794: выдвинута в заголовке упомянутой статьи.
795:
796: Источник:
797: http://orduss.pvost.org/pages/book4.html.
798:
799: Автор:
800: Елена Богловская и Юрий Выменец.
801:
802: Вопрос 11:
803: Когда он оказался там, то пожелал иметь форму с первым номером, но ему
804: выдали форму с номером 7. С этим номером его жизнь была связана
805: следующие лет 40. При этом последние 20 с лишним лет он оставался там
806: единственным не-иностранцем. Назовите его.
807:
808: Ответ:
809: Рудольф Гесс.
810:
811: Источник:
812: http://www.agentura.ru/infrastructure/specprisons/spandau/index.htm.
813:
814: Автор:
815: Пётр Бавин.
816:
817: Вопрос 12:
818: В юности Александр перенес костный туберкулез и в периоды обострений был
819: вынужден лежать без движения в гипсе. Однажды ему на лицо сел жук, и
820: Саша беспомощно плакал, не в силах его согнать. Впоследствии из этого
821: родился сюжет книги. Какой?
822:
823: Ответ:
824: "Голова профессора Доуэля".
825:
826: Источник:
827: Л.Г.Гинзбург, Е.Б.Кононова "Занимательное литературоведение", Москва,
828: "Гелиос АРВ", 2003, стр. 262.
829:
830: Автор:
831: Дмитрий Иванов.
832:
833: Вопрос 13:
834: Оса Philanthus triangulum - жестокий и опасный хищник. Личинок она
835: кормит своими близкими "родственниками". Русское название Philanthus
836: triangulum совпадает с буквальным переводом на русский язык имени героя
837: знаменитой поэмы. Назовите эту поэму.
838:
839: Ответ:
840: "Беовульф".
841:
842: Комментарий:
843: русское название Philanthus triangulum - "пчелиный волк".
844:
845: Источник:
846: 1. Ж. Резникова. Этология, экология, эволюция. М., 2003;
847: 2. Мифологический словарь. М., 1991. С. 91.
848:
849: Автор:
850: Светлана Бурлак и Илья Иткин.
851:
852: Вопрос 14:
853: Как вы уже поняли, всё фигня, кроме пчел! Ее зовут Ольга Ибрагимова.
854: "Какой ужасный голос! Как, должно быть, много проблем у той бедной
855: женщины, ведь в ее адрес и днем, и ночью звучат жуткие ругательства!" -
856: пишет о ней Евгений Гришковец. Назовите дилемму, известную нам со слов
857: этой женщины.
858:
859: Ответ:
860: (абонент) не отвечает или временно недоступен.
861:
862: Комментарий:
863: Ольга Ибрагимова - актриса, записавшая фразу "Абонент не отвечает или
864: временно недоступен" для компании БиЛайн.
865:
866: Источник:
867: http://2004.novayagazeta.ru/nomer/2004/40n/n40n-s24.shtml.
868:
869: Автор:
870: Мария Баранчикова и Дмитрий Иванов.
871:
872: Вопрос 15:
873: (На столы раздается раздаточный материал.)
874: Эта фотография сделана в ходе ралли-рейда "Дакар-2004" и не вполне
875: соответствует его окончательным итогам. Восстановите пропущенное слово.
876:
877: Ответ:
878: татары.
879:
880: Комментарий:
881: татары (то есть "КАМАЗы") действительно пришли первыми. И вторыми тоже.
882: А вот "Татры" были на финише шестыми и седьмыми.
883:
884: Источник:
885: 1. Авторевю N4 2004. С. 87;
886: 2. Авторевю N2 2004. С. 68.
887:
888: Автор:
889: Максим Сидоров.
890:
891: Вопрос 16:
892: (На столы раздается раздаточный материал: błękit pruski.)
893: Уважаемые знатоки! На розданных вам листах написано словосочетание
894: "блэнкит пруски". Переведите это словосочетание с польского языка на
895: русский.
896:
897: Ответ:
898: берлинская лазурь (буквально "немецкая голубизна").
899:
900: Источник:
901: Польско-русский словарь. М.-Варшава, 1989. С. 42.
902:
903: Автор:
904: Илья Иткин.
905:
906: Вопрос 17:
907: Константин Батюшков: первое - примерно 1805-й год, второе - 1855-й,
908: третье - 1821-й год.
909: Фридрих Гёльдерлин: первое - 1790-е годы или несколько раньше, второе
910: - 1843-й, третье - примерно 1804-й год.
911: А вот с одним их "современником", по словам его друга, не произошло
912: ни первое, ни второе, ни третье, хотя опасность была велика. Назовите
913: первое, второе и третье.
914:
915: Ответ:
916: сделаться поэтом, умереть, сойти с ума.
917:
918: Комментарий:
919: Онегин, по словам Пушкина, "не сделался поэтом, не умер, не сошел с
920: ума".
921:
922: Источник:
923: "Евгений Онегин", гл. VIII.
924:
925: Автор:
926: Илья Иткин.
927:
928: Вопрос 18:
929: Однажды автору вопроса довелось просмотреть распечатку учебника по
930: биологии, предназначенную для корректорской правки. В описании опыта по
931: скрещиванию разных сортов гороха сообщалось, что вероятность появления
932: жёлтых и гладких горошин составляет 9/16, зелёных и гладких, а также
933: жёлтых и морщинистых - по 3/16, а зелёных и морщинистых - 1/16. Ниже
934: находилась шутливая помета корректора, вопрошавшая: "Неужели ТАКИХ
935: горошин не будет вовсе?" Какими горошинами интересовался корректор?
936:
937: Ответ:
938: белыми и пушистыми.
939:
940: Источник:
941: предназначенная для литературной правки и корректуры распечатка курса
942: "Открытая биология".
943:
944: Автор:
945: Максим Сидоров.
946:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>