Annotation of db/baza/mgp0607.txt, revision 1.3
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
2: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2006-2007 годов
3:
4: Дата:
5: 00-000-2006
6:
7: Тур:
8: 1 тур. Команда Кузьмина
9:
10: Дата:
11: 29-Oct-2006
12:
13: Вопрос 1:
14: Цитата из Апокалипсиса: "И явилось на небе великое знамение: жена,
15: облеченная в солнце, и на главе ее венец из двенадцати звезд."
16: Утверждают, что эта цитата вдохновила в 1955 году художника Арсена Хейца
17: из Страсбурга. А что он в результате создал?
18:
19: Ответ:
20: Флаг Евросоюза (тогда - Европейского Экономического сообщества).
21: Впрочем, это все байки.
22:
23: Источник:
24: http://www.fotw.net/flags/eu!myt.html
25:
26: Автор:
27: Александр Либер
28:
29: Вопрос 2:
30: В одной народной песне народ просит царя казнить графа Клейнмихеля.
31: Причем орудие казни, предлагаемое в этой песне, впоследствии было
32: использовано для казни Александра Луцкого, Всеволода Сибирцева и их
33: соратника. Назовите этого соратника.
34:
35: Ответ:
36: Сергей Лазо.
37:
38: Комментарий:
39: Как известно, Клейнмихель строил железную дорогу. Вот народ и просит
40: сварить Клейнмихеля в паровозе. Участник Гражданской войны Сергей Лазо
41: вместе со своими соратниками был сожжен в топке паровоза.
42:
43: Источник:
44: 1. http://a-pesni.narod.ru/starrev/bogatyrgos.htm
45: 2. Большая Советская энциклопедия, статья "Лазо Сергей Георгиевич".
46:
47: Автор:
48: Александр Либер
49:
50: Вопрос 3:
51: Внимание! В вопросе есть замена.
52: Цитата из Бажова: "До того задорно бьют, что едва на ногах Яшка
53: держится." Вместо слова "задорно" у Бажова фигурирует редкое наречие,
54: происходящее от глагола, как раз и означающего "бить".
55: Напишите это наречие.
56:
57: Ответ:
58: Порно
59:
60: Источник:
61: http://www.lib.ru/TALES/BAZHOV/skazki1.txt
62:
63: Автор:
64: Александр Либер
65:
66: Вопрос 4:
67: Английская народная этимология утверждает, что именно в них превращаются
68: ведьмы, когда летают воровать некоторые молочные продукты. В кого?
69:
70: Ответ:
71: В бабочек.
72:
73: Зачет:
74: По смыслу.
75:
76: Комментарий:
77: А воруют они масло. Отсюда народная этимология и производит слово
78: butterfly.
79:
80: Источник:
81: http://www.etymonline.com/index.php?l=b&p=22
82:
83: Автор:
84: Александр Либер
85:
86: Вопрос 5:
87: Эта виньетка украшала стихотворное послание известного поэта известному
88: архитектору. Назовите обоих.
89:
90: Ответ:
91: Державин и Львов.
92:
93: Источник:
94: Эмблемы и символы, М, Интрада, 1995, с.27
95:
96: Автор:
97: Александр Либер
98:
99: Вопрос 6:
100: В суд района Кундинамарко обратилась группа людей с требованием
101: посмертно присвоить звание генерала некоему Николасу, умершему в 1937
102: году. Назовите внука этого Николаса.
103:
104: Ответ:
105: Габриель Гарсиа Маркес.
106:
107: Комментарий:
108: Полковник Николас Маркес - Прообраз героя повести "Полковнику никто не
109: пишет".
110:
111: Источник:
112: http://txt.newsru.com/cinema/19feb2004/mark.html
113:
114: Автор:
115: Александр Либер
116:
117: Вопрос 7:
118: Вот пара строк из нерифмованной сатиры 19 века:
119: Его стихами ты себе хоть нос у 3.
120: ....
121: Что врет он. Ничего! Он врать начнет о 5.
122: ....
123: Во второй строке говорится:
124: Хоть родом он москвич, а пишет как [...].
125: Название какого народа стоит в конце этой строки?
126:
127: Ответ:
128: Мордва.
129:
130: Комментарий:
131: Хоть родом он москвич, а пишет как Мор 2.
132:
133: Источник:
134: http://mikv1.narod.ru/text/Viazemsk2003426.htm
135:
136: Автор:
137: Александр Либер
138:
139: Вопрос 8:
140: Командам раздаются картинки:
141: Поиграем в ассоциации! На рисунке слева - исторический герб
142: небольшого городка в центральной России. Назовите этот город.
143:
144: Ответ:
145: Медынь.
146:
147: Комментарий:
148: на рисунке справа - полынь. В игре в ассоциации часто применяют
149: ассоциации на рифму или созвучие, а "Медынь" и "полынь" еще Козьма
150: Прутков срифмовал.
151:
152: Источник:
153: 1. Отечественная история. История России с древнейших времен до 1917
154: года: Энциклопедия. Т. 2. М.: "Большая Российская Энциклопедия", 1996.
155: С. 466;
156: 2. http://e-lingvo.net/lyrics/info/131/2/8274
157:
158: Автор:
159: Дмитрий Борок
160:
161: Вопрос 9:
162: Московский полицеймейстер Александр Павлович Ровинский неоднократно
163: подавал прошение о перемене имени. Какое имя просил полицеймейстер?
164:
165: Ответ:
166: Николай Павлович.
167:
168: Зачет:
169: Николай.
170:
171: Комментарий:
172: Ровинский гордился, что был тезкой императора, и после его смерти просил
173: переименовать его в честь нового.
174:
175: Источник:
176: Полвека русской жизни. Воспоминания А.И.Дельвига. ACADEMIA. Т.1. М-Л.
177: MCMXXX. Стр.50.
178:
179: Автор:
180: Александр Либер
181:
182: Вопрос 10:
183: В начале XX века в числе флагов, предлагавшихся для одного государства,
184: был и такой. Что обозначают два солнца на флаге?
185:
186: Ответ:
187: Северную и Южную Америки. Это проект флага Панамы.
188:
189: Источник:
190: http://www.fotw.net/flags/pa_hist.html
191:
192: Автор:
193: Александр Либер
194:
195: Вопрос 11:
196: Аналог этой знакомой нам игры есть и в странах англоязычной культуры.
197: Там эта игра называется Fictionary. А как она называется у нас?
198:
199: Ответ:
200: "надуваловка".
201:
202: Зачет:
203: "турбонаддув".
204:
205: Комментарий:
206: от fiction - вымысел и dictionary - словарь. Игра состоит в том, чтобы
207: придумывать правдоподобные определения незнакомым словам, а затем
208: угадывать среди них правильное. Правила практически аналогичны.
209:
210: Источник:
211: http://en.wikipedia.org/wiki/Fictionary
212:
213: Автор:
214: Дмитрий Борок
215:
216: Вопрос 12:
217: Англичанин Джон Джозеф Смит родился в семье служащего страховой
218: компании, но с юных лет избрал профессию преступника. Он женился, убил
219: свою жену, получил страховку, сменил фамилию на Уильямс, женился, убил
220: свою жену, получил страховку, сменил фамилию, женился, убил свою жену,
221: но при получении страховки был пойман и позже казнен. А под какой
222: фамилией он, по иронии судьбы, убил свою последнюю жену?
223:
224: Ответ:
225: Ллойд
226:
227: Автор:
228: Михаил Левандовский
229:
230: Вопрос 13:
231: Святой Иоанн Дамаскин пишет, обличая элементы язычества, что ЭТО -
232: попросту голова языческой богини ХАбар, соответствующей Афродите. И что
233: если присмотреться, то можно различить черты лица. О чем так писал Иоанн
234: Дамаскин?
235:
236: Ответ:
237: О камне Каабы.
238:
239: Комментарий:
240: Иоанн обличает элементы язычества в исламе.
241:
242: Источник:
243: http://www.portal-credo.ru/site/print.php?act=lib&id=7
244:
245: Автор:
246: Александр Либер
247:
248: Вопрос 14:
249: У Дугласа Хофштадтера приведена запись куска ДНК, в котором не
250: встречается гуанин. А какому животному, по мнению Хофштадтера,
251: принадлежит эта ДНК?
252:
253: Ответ:
254: Кошке. Цепочка выглядит так: САТСАТСАТСАТСАТСАТСАТСАТСАТ.
255:
256: Источник:
257: Д.Хофштадтер. Гедель, Эшер, Бах. Самара, Бахрах-М,2001, стр.499
258:
259: Автор:
260: Александр Либер
261:
262: Вопрос 15:
263: Судя по прозвищу, супруга президента Сухарто в пять раз превосходила
264: некоего современного политического деятеля. Какого?
265:
266: Ответ:
267: Касьянова. Ее прозвище - "мадам 10 процентов"
268:
269: Источник:
270: http://www.guide2womenleaders.com/women_state_leaders.htm
271:
272: Автор:
273: Александр Либер
274:
275: Вопрос 16:
276: На рисунке вы видите фрагмент рисунка Мстислава Добужинского. А какие
277: буквы мы убрали?
278:
279: Ответ:
280: А, У, Т, Е - на камне перед витязем написано слово "распутье"
281:
282: Источник:
283: "Народный театр", М., "Советская Россия",1991, вклейка
284:
285: Автор:
286: Александр Либер
287:
288: Вопрос 17:
289: Британника пишет, что язык геральдики весьма труден. Например, после
290: употребления некоего термина хочется спросить "Или что?". А каково
291: значение этого термина?
292:
293: Ответ:
294: Золото, цвет золота.
295:
296: Комментарий:
297: На геральдическом языке золото - ор, or. Происходит смешение с союзом
298: или, or. The language of heraldry has a curious look. Azure three wheat
299: sheaves or has been known to prompt the question, ⌠Or what?■ When it is
300: remembered that or is the French for gold, the difficulty diminishes.
301:
302: Источник:
303: http://www.britannica.com/eb/article-8835
304:
305: Автор:
306: Александр Либер
307:
308: Вопрос 18:
309: Бунин пишет, что ОНИ совсем некрасивы, корявы, с мелкой листвой и
310: мелкими цветочками. И место ИМ в стороне от господского дома. Назовите
311: человека, которому посвящена эта глава мемуаров Бунина.
312:
313: Ответ:
314: А.П.Чехов.
315:
316: Комментарий:
317: ОНИ - вишни. Бунин пишет, что Чехов не разбирается ни в помещичьем быте,
318: ни в природе.
319:
320: Источник:
321: http://lib.ru/BUNIN/memours.txt
322:
323: Автор:
324: Александр Либер
325:
326:
327: Тур:
328: Тур 2. Команда Поташева.
329:
330: Дата:
331: 29-Oct-2006
332:
333: Вопрос 1:
334: Название "Эскалибур" иногда выводят из латинского выражения "ex calee
335: uberare", т.е. "высвободить из скалы", имея в виду знаменитый эпизод -
336: Артур стал королем, вытащив меч из камня. Почему эта этимология заведомо
337: неверна?
338:
339: Ответ:
340: потому что Артур вынул из камня совсем другой меч.
341:
342: Комментарий:
343: а Эскалибур ему подарила Дева озера.
344: http://lib.aldebaran.ru/author/sapkovskii_andzhei/sapkovskii_andzhei_mir_korolya_artura/sapkovskii_andzhei_mir_korolya_artura__6.html
345:
346: Автор:
347: Максим Поташев.
348:
349: Вопрос 2:
350: Сейчас ими пользуется в быту около 3% россиян. А популярность они
351: приобрели в 20-е годы прошлого века, когда в стране начала активно
352: развиваться металлургия и стал общедоступным железнодорожный транспорт.
353: Назовите их.
354:
355: Ответ:
356: подстаканники.
357:
358: Источник:
359: журнал "Антиквариат, предметы искусства и коллекционирования" N11'2005.
360:
361: Автор:
362: Елена Александрова.
363:
364: Вопрос 3:
365: В малоизвестном варианте мифа об Арахне говорится, что Арахна была не
366: соперницей, а ученицей Афины. Был у нее и брат, который тоже учился у
367: Афины, но не ткачеству, а военному искусству, поэтому один известный
368: термин производят от его имени. Афина наказала их за преступную страсть
369: друг к другу. Вы знаете, что случилось с Арахной, а в какое животное был
370: превращен брат?
371:
372: Ответ:
373: в фалангу.
374:
375: Комментарий:
376: брата звали Фаланг, от его имени производят название боевого построения.
377:
378: Источник:
379: 1. Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. - М., 1991,
380: с. 568,
381: 2. http://myths.kulichki.ru/enc/item/f00/s35/a003584.shtml
382:
383: Автор:
384: Максим Руссо.
385:
386: Вопрос 4:
387: Это изобретение было сделано в 1857 году американцем Джозефом Гайетти,
388: который так им гордился, что на каждом листе печатал свое имя. Впрочем,
389: Гайетти явно не был первым - задолго до него чем-то подобным пользовался
390: китайский император. Мы не спрашиваем, кто, согласно одному произведению
391: XVI в., оптимально подходит для выполнения той же функции. Просто
392: назовите изобретение Гайетти.
393:
394: Ответ:
395: туалетная бумага.
396:
397: Источник:
398: http://www.rokf.ru/oddities/1337.html
399:
400: Автор:
401: Максим Поташев.
402:
403: Вопрос 5:
404: Филологи для обозначения греческих источников обычно используют три
405: латинские буквы. Например, Hdt - это Геродот, Pin - это Пиндар. А как
406: расшифровывается эль-икс-икс?
407:
408: Ответ:
409: Септуагинта.
410:
411: Зачет:
412: описательный ответ, например, "перевод семидесяти толковников".
413:
414: Комментарий:
415: LXX = 70. Септуагинта - перевод Библии на греческий, сделанный 70-ю (по
1.3 ! emovseso 416: некоторым источникам - 72-мя) старцами по поручению египетского царя
1.1 stepanov 417: Птолемея Филадельфа.
418:
419: Источник:
420: Liddell H., Scott R. A Greek-English Lexicon with revised Supplement.
421: Rev. and augm. by H. C. Jones. Oxford, 1996, xxvi, xxxiii, xxxvii.
422:
423: Автор:
424: Илья Немец.
425:
426: Вопрос 6:
427: Чаплин писал о своих ранних фильмах: "У нас нет сценария, мы находим
428: основную сюжетную идею, а затем следуем естественному ходу событий, пока
429: они не приведут нас к НЕЙ, а ОНА составляет суть наших комедий". Вы же
430: наверняка слышали, что без НЕЕ немыслим другой жанр. Назовите ЕЕ.
431:
432: Ответ:
433: погоня.
434:
435: Комментарий:
436: в фильме "Берегись автомобиля" говорится, что без погони не бывает
437: детектива.
438:
439: Источник:
440: http://fictionbook.ru/author/chaplin_charlz_spenser/moya_biografiya/chaplin_moya_biografiya.html
441:
442: Автор:
443: Елена Александрова.
444:
445: Вопрос 7:
446: Скорее всего, это исторический анекдот, но рассказывают, что, поручив в
447: 1951 г. одну важную миссию выдающемуся дипломату Авереллу Гарриману,
448: президент Трумэн допустил серьезную ошибку. В какую страну он был
449: направлен?
450:
451: Ответ:
452: Иран.
453:
454: Комментарий:
455: иранцы в его фамилии слышали "Аримана" - олицетворение зла в
456: зороастризме (это слово в фарси до сих пор означает "Сатану"). Ну и как
457: с таким о чем-то договариваться?!
458:
459: Источник:
460: МК, 15.02.06, с.4, "Крутые персы".
461:
462: Автор:
463: Вадим Карлинский.
464:
465: Вопрос 8:
466: Около 100 лет назад драматург Израэль Зангвилл написал пьесу, постановка
467: которой имела большой успех. Герои пьесы - Ромео и Джульетта XX века,
468: происходящие из русской и еврейской семей, но, в отличие от Шекспира, у
469: Зангвилла их история заканчивается хэппи-эндом. Именно после постаноки
470: этой пьесы сначала город, в котором происходит ее действие, а потом и
471: целую страну, ставшую новой родиной героев пьесы, начали называть
472: устойчивым сочетанием из двух слов. Как же называлась пьеса?
473:
474: Ответ:
475: "Плавильный котел".
476:
477: Источник:
478: http://www.directmedia.ru/biblioclub/news.php?nid=62
479:
480: Автор:
481: Максим Поташев.
482:
483: Вопрос 9:
484: Один иностранец, стремящийся разобраться в тонкостях русского языка,
485: предположил, что некое действие означает проведение маркетинговых
486: исследований. Назовите это действие двумя словами.
487:
488: Ответ:
489: фильтровать базар.
490:
491: Зачет:
492: фильтрация базара.
493:
494: Источник:
495: Рассказ общей знакомой автора вопроса и этого иностранца.
496:
497: Автор:
498: Максим Руссо.
499:
500: Вопрос 10:
501: В индийской мифологии известны семь великих мудрецов-риши. Арундхати -
502: жена одного из них - единственная из жен риши отказалась принять в себя
503: семя бога Шивы. Поэтому она была принята в число небожителей, став
504: символом супружеской верности, и осталась неразлучной с мужем. Назовите
505: в любом порядке имена, под которыми Арундхати и ее муж известны нам.
506:
507: Ответ:
508: Алькор и Мицар.
509:
510: Комментарий:
511: мудрецы стали звездами ковша Большой Медведицы, а вот жена сопровождает
512: лишь одного из них.
513:
514: Источник:
515: Индуизм. Джайнизм.. Сикхизм: Словарь / Под общ. ред. Альбедиль М.Ф. и
516: Дубянского А.. М. - М.: Республика, 1996, с. 62.
517:
518: Автор:
519: Максим Руссо.
520:
521: Вопрос 11:
522: "Дос лебен из геворн бесер, дос лебн из геворн фрейлех, Гей их мир а
523: тенцл мит майн тройке мейдлех!" Перед вами еврейская песенка 30-х годов.
524: Перевод второй строчки: "Я иду на танцульки с тремя моими девочками!" А
525: первая строчка сама является переводом очень известной фразы. Какой?
526:
527: Ответ:
528: "Жить стало лучше, жить стало веселей".
529:
530: Зачет:
531: только точный ответ.
532:
533: Источник:
534: http://www.benzion.ru/main.php?topic=lang&page=sov (Приведенный в
535: источнике текст подкорректирован после консультации с преподавателем
536: языка идиш А.Полян).
537:
538: Автор:
539: Максим Поташев.
540:
541: Вопрос 12:
542: Исходное значение этого латинского слова - сопровождение клиентами
543: своего покровителя на Форум или проводы невесты в дом жениха. О его
544: современном значении Энгельс писал, что противопоставление его и другого
545: понятия выдумали англичане. Назовите медика, который, судя по всему, эти
546: понятия путал.
547:
548: Ответ:
549: Артур Конан Дойл.
550:
551: Комментарий:
552: его герой пользовался в основном рассуждениями "от частного к общему",
553: но называет их дедуктивным методом.
554:
555: Источник:
556: 1. Любкер Ф. Иллюстрированный словарь античности. - М.: Эксмо, 2005,
557: с. 339.
558: 2. Кондаков Н. И. Логический словарь. - М.: Наука, 1971, с. 117.
559: 3. А. Конан Дойл. Собрание сочинений.
560:
561: Автор:
562: Максим Руссо.
563:
564: Вопрос 13:
565: В 1712 году ЭТО было в Швеции, потому что Карл XII не хотел идти в ногу
566: со всей Европой. Спустя 218 лет ЭТО ненадолго появилось в Советском
567: Союзе - видимо, из стремления к борьбе против неравенства во всех
568: областях жизни. Есть серьезные основания предполагать, что ЭТО снова
569: появится в 3328 году. Назовите ЭТО.
570:
571: Ответ:
572: 30-е февраля.
573:
574: Комментарий:
575: в 1711 году король Карл XII решил отказаться от реформы календаря и
576: вернуться к юлианскому календарю. Для этого в 1712 в феврале были
577: добавлены два дня и таким образом в Швеции в 1712 году было 30 февраля.
578: В 1929 году в СССР был введён советский революционный календарь, где
579: каждый месяц имел 30 дней. действующий календарь обладает очень
580: маленькой погрешностью, все равно за 3328 лет накапливается ошибка в 1
581: день. Поэтому, если за это время не придумают новый, еще более точный
582: календарь, в 3328 году будет 367 дней, то есть будет 30 февраля.
583:
584: Источник:
585: http://ru.wikipedia.org/wiki/30_%D1%84%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8F
586:
587: Автор:
588: Максим Руссо.
589:
590: Вопрос 14:
591: Примерно за месяц до выхода на экраны первого эпизода "Звездных войн",
592: резко выросли кассовые сборы в американских кинотеатрах. Причем люди
593: раскупали билеты на все картины без разбору. Что же они на самом деле
594: хотели увидеть?
595:
596: Ответ:
597: Рекламный ролик "Звездных войн".
598:
599: Источник:
600: "Дивись кiно" май 2002 г. с.18.
601:
602: Автор:
603: Александра Индрицан.
604:
605: Вопрос 15:
606: В сюжетах многих романов герой и героиня, вначале незнакомые друг с
607: другом, встречаются, сближаются, но потом по каким-то причинам
608: расстаются. Поэтому немцы "романными" иногда называли ИХ. Несколько
609: другие ОНИ традиционно приписываются одному из родов войск. Назовите ИХ
610: двумя словами.
611:
612: Ответ:
613: кривые ноги.
614:
615: Комментарий:
616: кривые ноги в форме буквы Х немцы называли романными ("потому что они
617: сходятся и расходятся как герои романов"), ноги, искривленные в форме
618: буквы О называют кавалерийскими.
619:
620: Источник:
621: Ауэрбах Т. Немецко-русский словарь жаргонных слов, кличек и крепких
622: словечек. - М.: Элпис, 2005, с. 219.
623:
624: Автор:
625: Максим Руссо.
626:
627: Вопрос 16:
628: Альфред де Мюссе был членом Французской Академии, но редко приходил на
629: заседания. Вильман, секретарь Академии, объяснял причину отсутствия
630: Мюссе каламбуром. Ответьте одним словом, что же, по словам Вильмана, не
631: давало Мюссе прийти.
632:
633: Ответ:
634: абсент.
635:
636: Комментарий:
637: игра на сходстве слов "absinthe" и "absent".
638:
639: Источник:
640: http://lib.aldebaran.ru/author/beiker_fil/beiker_fil_absent/
641:
642: Автор:
643: Максим Руссо.
644:
645: Вопрос 17:
646: Перед боем с Николаем Валуевым самоуверенный американский боксер Баррет
647: сказал: "Меня зовут Монте Д. Барретт. Я никогда никому не говорил, что
648: такое "Д". А сейчас скажу: "Д" - это..." Что же это?
649:
650: Ответ:
651: Давид.
652:
653: Зачет:
654: Дэвид, Дэйвид, David.
655:
656: Комментарий:
657: поскольку он вышел на ринг без пращи, имя ему не помогло.
658:
659: Источник:
660: http://sport.gazeta.ru/sport/2006/10/04_n_890789.shtml
661:
662: Автор:
663: Максим Поташев.
664:
665: Вопрос 18:
666: Вы, конечно, знаете, что название романа "По ком звонит колокол"
667: позаимствовано у Джона Донна. Менее известно, что название другого
668: знаменитого романа - цитата из английского поэта эпохи Ренессанса
669: Джорджа Пила. Одно из слов в этом названии имеет двойной смысл, что
670: автор романа учитывал. В русском же переводе этот нюанс теряется. Как
671: обычно переводят это слово на русский язык?
672:
673: Ответ:
674: оружие.
675:
676: Комментарий:
677: "Из тридцати четырех названий Хемингуэй выбрал фразу малоизвестного
678: английского поэта эпохи Реннесанса Джорджа Пила". "Слово arms имеет и
679: другое значение - "руки", в названии романа есть еще один нюанс -
680: прощание с руками возлюбленной..."
681:
682: Источник:
683: Серия "Лауреаты Нобелевской премии". Э.Хемингуэй. Избранные
684: произведения. Комментарии Б.Гиленсона. Москва, "Панорама", 1993, с. 574.
685:
686: Автор:
687: Вадим Карлинский.
688:
689: Тур:
690: 3 тур. Команда "Неспроста"
691:
692: Дата:
693: 30-Oct-2006
694:
695: Вопрос 1:
696: В 168 г. до н.э. претор Аниций, видя, как греческие музыканты начали
697: играть прелюдию, велел им прекратить этот несносный шум и начать
698: наконец... что?
699:
700: Ответ:
701: драться (биться, сражаться и т.п.).
702:
703: Комментарий:
704: Изящные греческие искусства не сразу проникли в суровые римские души.:)
705:
706: Источник:
707: Гиро П. Быт и нравы древних римлян. - Смоленск, 2002, с. 59.
708:
709: Автор:
710: Анатолий Белкин.
711:
712: Вопрос 2:
713: Актриса Роми Шнайдер хорошо известна. Многие знают и фамилию венгерского
714: режиссера Иштвана Сабо, и испанскую актрису Инес Састр. Итальянский
715: актер Фабио Сарто известен менее; но их всех объединяет еще кое-что,
716: кроме причастности к кинематографу. Догадавшись, что именно, добавьте в
717: этот список еще одну фамилию - фамилию знаменитой голливудской
718: кинозвезды. Напишите ее русскими буквами.
719:
720: Ответ:
721: (Элизабет) Тэйлор.
722:
723: Зачет:
724: Тейлор (но не Тайлер!).
725:
726: Комментарий:
727: Немецкое слово Schneider, как и испанское sastre, итальянское sarto и
728: венгерское szabo - означают "портной". По-английски "портной" - tailor.
729: Элизабет Тэйлор пишется как Taylor, но это просто старинное написание
730: того же слова. Лив Тайлер не годится: ее фамилия означает совсем иное.
731:
732: Источник:
733: 1. немецко-, англо-, испанско-, итальянско-, венгерско-русские
734: словари
735: 2. http://www.bams.ru/movies/actorinf.php?aid=347 - об актере Фабио
736: Сарто
737: 3. http://www.rmdb.ru/?person&id=5040 - об актрисе Инес Састр
738: 4. о слове taylor - http://www.bibliotekar.ru/bel2/87.htm.
739:
740: Автор:
741: Анатолий Белкин.
742:
743: Вопрос 3:
1.2 stepanov 744: (pic: 20060139.gif)
1.1 stepanov 745: Вы видите - схематическую иллюстрацию к хорошо известной
746: альтернативе. Сформулируйте эту альтернативу.
747:
748: Ответ:
749: с ним или на нём.
750:
751: Зачет:
752: со щитом или на щите, со щитом или на нём.
753:
754: Комментарий:
755: Спартанские щиты были круглыми и обычно украшались буквой "лямбда",
756: означавшей Лакедемон. Альтернатива - выбор из двух (нескольких)
757: взаимоисключающих вариантов. Фраза спартанки, провожающей сына на битву,
758: хорошо известна.
759:
760: Источник:
761: 1. Велишский Ф. История цивилизации. Быт и нравы древних греков и
762: римлян. - М.: "ЭКСМО-Пресс", 2000
763: 2. БСЭ, ст. "альтернатива"
764: 3. http://ancientcoins.narod.ru/books3/Piter2.htm
765:
766: Автор:
767: Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье.
768:
769: Вопрос 4:
770: В научно-популярном фильме Национального географического общества
771: упоминается тектонический разлом в Малой Азии и демонстрируется
772: известное изображение бога Посейдона. Какому классическому сооружению в
773: фильме таким образом пытаются дать более реалистическую интерпретацию?
774:
775: Ответ:
776: троянскому коню.
777:
778: Комментарий:
779: По версии авторов фильма, неприступные стены Трои были разрушены
780: землетрясением. "Колебатель земли" Посейдон считался и богом коневодства
781: и часто изображался вместе с огромными конями (к тому же, Посейдон, по
782: Гомеру, "болел" за ахейскую команду:).
783:
784: Источник:
785: 1. фильм "Троя" (National Geographic) на DVD -
786: http://www.dvdsearch.ru/film.php?s=1723
787: 2. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции
788: 3. http://www.mirf.ru/Articles/print324.html.
789:
790: Автор:
791: Виталий Федоров, в редакции Анатолия Белкина.
792:
793: Вопрос 5:
794: Кошки от Москвы далеко - они водятся близ Ямала, где-то там расположен и
795: соответствующий Шар; а вот до Охоты бегают электрички. А некоего
796: молодого человека его наставник, старший друг и коллега часто именовал
797: просто по фамилии. Догадавшись, что общего во всех этих утверждениях,
798: назовите фамилию этого старшего друга.
799:
800: Ответ:
801: Жеглов.
802:
803: Комментарий:
804: Близ Ямала есть залив Шарапов Шар и острова Шараповы Кошки. А под
805: Москвой - платформа Шарапова Охота.
806:
807: Источник:
808: общие знания + фильм "Место встречи изменить нельзя".
809:
810: Автор:
811: Анатолий Белкин.
812:
813: Вопрос 6:
814: [Слова раздаются на карточках].
815: В одном из концертов этот дуэт был представлен как:
816: Радж Неви и [...] Двинт.
817: Догадавшись, какое буквосочетание пропущено во втором имени,
818: ответьте, название какого государства начинается с того же
819: буквосочетания.
820:
821: Ответ:
822: Шри Ланка.
823:
824: Комментарий:
825: Это анаграммы фамилий Державин и Ширвиндт.
826:
827: Источник:
828: выступление Ширвиндта и Державина на новогоднем капустнике 02.01.03,
829: ТВ-Культура.
830:
831: Автор:
832: Анатолий Белкин.
833:
834: Вопрос 7:
835: Символом известного пассажирского экспресса является изображенный на
836: локомотиве верблюд. Это кажется удивительным, но поезд получил свое
837: название в честь афганских погонщиков верблюдов, которые в позапрошлом
838: веке возили свои товары по этому длинному маршруту. В то же время на
839: вагонах состава можно увидеть изображение другого животного, что уже
840: никого не удивляет. Какого животного?
841:
842: Ответ:
843: кенгуру.
844:
845: Комментарий:
846: Экспресс "Ghan" соединяет Аделаиду и Дарвин, проходя по пустынным
847: районам Австралии.
848:
849: Источник:
850: Журнал "СВ", июнь 2006.
851:
852: Автор:
853: Виталий Федоров.
854:
855: Вопрос 8:
856: Полезные советы поэты любили давать и в старину. Вот, например, один из
857: них, где рифмы нет, зато смысла много:
858: Презирай чужие нравы -
859: Много в них зазорного.
860: Лучший в мире образ жизни -
861: Подданного русского.
862: Догадавшись, какие слова заменены на "русский" и "подданный",
863: ответьте, какую должность занимал некий "подданный Русский", живший в
864: Москве.
865:
866: Ответ:
867: финдиректор (театра Варьете).
868:
869: Зачет:
870: финансовый директор. Просто "директор" неправильно по факту.
871:
872: Комментарий:
873: Словами "подданного русского" мы заменили "гражданина римского".
874: Приведенные стихи - римского происхождения.
875:
876: Источник:
877: 1. Махлаюк А. Римские войны. Под знаком Марса. - М.: Центрполиграф,
878: 2003
879: 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита.
880:
881: Автор:
882: Дмитрий Лурье.
883:
884: Вопрос 9:
885: По так и не реализованному совместному проекту московского унитарного
886: предприятия и известного кафе планировалось создать в Москве систему
887: специфических точек общепита, сочетающих подачу несложных блюд с живой
888: музыкой и рассказами о родном городе. Сама идея была навеяна известным
889: произведением знаменитого москвича. Назовите его имя и фамилию.
890:
891: Ответ:
892: Булат Окуджава.
893:
894: Комментарий:
895: Речь идет об экскурсионных синих троллейбусах-кафе, стилизованных под
896: шестидесятые годы. Идея была выдвинута ГУП "Мосгортранс" и бард-кафе
897: "Гнездо глухаря". Там должны были быть нехитрая закуска, песни и
898: экскурсоводы. Ответы, связанные с трамваем "Аннушка", не принимаются:
899: кафе-трамвай УЖЕ давно есть.
900:
901: Источник:
902: "Комсомольская Правда", 07.04.03, стр. 2.
903:
904: Автор:
905: Анатолий Белкин.
906:
907: Вопрос 10:
1.2 stepanov 908: (pic: 20060140.jpg)
1.1 stepanov 909: Мы дали этой картинке очевидную подпись; а если из подписи убрать
910: одну букву - то, что останется, было обозначением специфического
911: объекта, игравшего важную роль в коварном замысле. Что же это был за
912: объект?
913:
914: Ответ:
915: туалет (типа "сортир").
916:
917: Комментарий:
918: Подпись к картинке - "Мэр и Жо". Убрать букву "р" - остается объект из
919: "Бриллиантовой руки", "обозначенный на плане буквами Мэ и Жо".
920:
921: Источник:
922: х/ф "Бриллиантовая рука", просмотрен и проверен 20.08.06.
923:
924: Автор:
925: Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье.
926:
927: Вопрос 11:
928: Византийский император Феодосий давал аудиенцию по случаю объявления
929: своего сына наследником. Епископ Амфилохий по всем правилам этикета
930: поклонился императору, а в ответ на его возмущение потребовал запретить
931: в империи некую ересь. А в чем была причина возмущения императора?
932:
933: Ответ:
934: сыну императора епископ не поклонился.
935:
936: Зачет:
937: по смыслу, с обязательным упоминанием сына.
938:
939: Комментарий:
940: Суть арианского учения в том, что сын божий (Христос) не равен отцу, а
941: является по сравнению с ним существом более низкого порядка. Именно
942: арианство епископ и потребовал запретить.
943:
944: Источник:
945: 1. http://www.pravoslavie.uz/Jitiya/11/23Amfiloxiy.htm
946: 2. Всемирное остроумие. - М., 1999.
947:
948: Автор:
949: Виталий Федоров, в редакции Анатолия Белкина.
950:
951: Вопрос 12:
952: Югославский гроссмейстер, когда-то входивший в мировую элиту. Один из
953: ближайших сподвижников Александра Македонского. Сорт твердого сыра.
954: Знаменитый роман. Догадайтесь, что их объединяет, и назовите автора
955: романа.
956:
957: Ответ:
958: Стендаль
959:
960: Зачет:
961: Бейль
962:
963: Комментарий:
964: Бруно Парма - Парменион - пармезан - "Пармская обитель".
965:
966: Источник:
967: общие знания.
968:
969: Автор:
970: Анатолий Белкин.
971:
972: Вопрос 13:
973: Демонстрируя телезрителям красивые цветы пеларгонии, ведущий программы
974: "Цветочные истории" призвал согласиться с тем, что они удовлетворят
975: любой, самый взыскательный вкус. Вам наверняка известен другой, более
976: конкретный призыв, вполне отвечающий этому. Кто же и кому его высказал?
977:
978: Ответ:
979: Козёл - Козе.
980:
981: Зачет:
982: Козёл - своей жене.
983:
984: Комментарий:
985: Пеларгония - это разновидность герани. Козел в "Кошкином доме" призывал
986: жену ее попробовать, отмечая, что это "очень вкусно, точно лист жуёшь
987: капустный".
988:
989: Источник:
990: 1. программа "Цветочные истории", телеканал "Домашний", ночь на
991: 20.08.06, 00.15
992: 2. БСЭ, ст. "пеларгония"
993: 3. Маршак С.Я. Кошкин дом (люб. изд.).
994:
995: Автор:
996: Анатолий Белкин.
997:
998: Вопрос 14:
999: По мнению ряда ученых, недостаточность такого рода ухудшает самочувствие
1000: и может стать причиной многих заболеваний. Избыток явно менее опасен,
1001: хотя словарь Ушакова указывает, что он порой приводит к головной боли. А
1002: небольшое "смягчение" этого избытка приводит в хорошо известный район.
1003: Какого города?
1004:
1005: Ответ:
1006: Одессы.
1007:
1008: Комментарий:
1009: Недосып - причина многих болезней. Пересып не так опасен, хотя, по
1010: Ушакову, "голова с пересыпу болит". Пересыпь - район Одессы (обожающий
1011: Костю-моряка).
1012:
1013: Источник:
1014: 1. http://infoart.iip.net/med/news/00/02/16_758.htm - про недосып;
1015: 2. Словарь Ушакова - http://ushdict.narod.ru/119/w35839.htm.
1016:
1017: Автор:
1018: Анатолий Белкин.
1019:
1020: Вопрос 15:
1021: Перед вами двустишие, посвященное Давиду:
1022: Он владеет даром необычным -
1023: [пропуск] сердца [два слова пропущено].
1024: Догадайтесь, какие слова пропущены, и назовите фамилию Давида.
1025:
1026: Ответ:
1027: Ойстрах.
1028:
1029: Комментарий:
1030: Пропущены слова "Открывать" и "ключом скрипичным".
1031:
1032: Источник:
1033: Ефимов Б., Игин И. Действующие лица. - М.: Московский рабочий, 1968.
1034:
1035: Автор:
1036: Виталий Федоров, в редакции Анатолия Белкина.
1037:
1038: Вопрос 16:
1039: Внимание, в вопросе есть замены. "Кто хочет много атома - тому дорога к
1040: Мирному!" - в этой строчке из песни Александра Башлачёва видна ссылка на
1041: некое событие 1980 года. На самом деле атом, конечно, вовсе не мирный;
1042: но мы не спрашиваем, какое слово заменено словом "атом", - ответьте,
1043: какое слово заменено словом "Мирный".
1044:
1045: Ответ:
1046: Горький.
1047:
1048: Комментарий:
1049: Строка: "Кто хочет много сахара - тому дорога к Горькому!" намекает на
1050: ссылку А.Д. Сахарова в г. Горький зимой 1980 года.
1051:
1052: Источник:
1053: 1. http://www.wmrus.info/view.php?l=Aleksandr-Bashlachev/Slet-simpozium-44856.html
1054: 2. http://www.prazdniki.ru/incident/more?c=380
1055:
1056: Автор:
1057: Виталий Федоров, в редакции Анатолия Белкина.
1058:
1059: Вопрос 17:
1060: Солнце, луна, треугольники и прямоугольники, языки пламени и даже две
1061: рыбы... Есть в Борисоглебском переулке в Москве здание, над которым
1062: можно наверняка увидеть весь этот причудливый набор. Что же здесь
1063: находится?
1064:
1065: Ответ:
1066: посольство Монголии.
1067:
1068: Зачет:
1069: посольство МНР.
1070:
1071: Комментарий:
1072: Приведено описание Соёмбо - национальной эмблемы Монголии, украшающей ее
1073: флаг. В неё входят: пламя (три языка означают прошлое, настоящее и
1074: будущее), солнце, луна, треугольники, горизонтальные и вертикальные
1075: прямоугольники и две рыбы, образующие символ Инь-Ян. Консульство и
1076: торгпредство, увы, не принимаются - они в других местах. Да и флаги над
1077: ними висят куда реже.
1078:
1079: Источник:
1080: 1. http://www.baikal-club.ru/rus/cat/mongolia/overall/
1081: 2. Рассылка "Знаете слово?", вып. 457, 11.06.06
1082: 3. http://www.rstc.ru/main_pos.htm.
1083:
1084: Автор:
1085: Анатолий Белкин.
1086:
1087: Вопрос 18:
1.2 stepanov 1088: (pic: 20060141.jpg)
1.1 stepanov 1089: Журналист Сергей Черных дал этой фотографии подпись из трех слов, -
1090: видимо, фото сделано до 1991 г. Фактически те же три слова являются
1091: заглавием все еще актуальной статьи в "Московском комсомольце", в
1092: которой упоминаются Ходынка, Свобода, вал и еще много других слов.
1093: Восстановите два существительных, использованных в подписи к фото.
1094:
1095: Ответ:
1096: пробки, ленинградка.
1097:
1098: Зачет:
1099: число, падеж и использование строчных/заглавных несущественны.
1100:
1101: Комментарий:
1102: Статья "Пробки на Ленинградке" упоминает ул. Свободы, Ходынку и
1103: Сущевский вал.
1104:
1105: Источник:
1106: 1. http://blog.kp.ru/users/844254/page34.shtml
1107: 2. МК, 12.12.05.
1108:
1109: Автор:
1110: Виталий Федоров, Анатолий Белкин.
1111:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>