File:  [Local Repository] / db / baza / mgp0607.txt
Revision 1.3: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Mon Jun 25 10:30:11 2007 UTC (17 years ago) by emovsesov
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Big Orthographic Project

    1: Чемпионат:
    2: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2006-2007 годов
    3: 
    4: Дата:
    5: 00-000-2006
    6: 
    7: Тур:
    8: 1 тур. Команда Кузьмина
    9: 
   10: Дата:
   11: 29-Oct-2006
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Цитата из Апокалипсиса: "И явилось на небе великое знамение: жена,
   15: облеченная в солнце, и на главе ее венец из двенадцати звезд."
   16: Утверждают, что эта цитата вдохновила в 1955 году художника Арсена Хейца
   17: из Страсбурга. А что он в результате создал?
   18: 
   19: Ответ:
   20: Флаг Евросоюза (тогда - Европейского Экономического сообщества).
   21: Впрочем, это все байки.
   22: 
   23: Источник:
   24: http://www.fotw.net/flags/eu!myt.html
   25: 
   26: Автор:
   27: Александр Либер
   28: 
   29: Вопрос 2:
   30: В одной народной песне народ просит царя казнить графа Клейнмихеля.
   31: Причем орудие казни, предлагаемое в этой песне, впоследствии было
   32: использовано для казни Александра Луцкого, Всеволода Сибирцева и их
   33: соратника. Назовите этого соратника.
   34: 
   35: Ответ:
   36: Сергей Лазо.
   37: 
   38: Комментарий:
   39: Как известно, Клейнмихель строил железную дорогу. Вот народ и просит
   40: сварить Клейнмихеля в паровозе. Участник Гражданской войны Сергей Лазо
   41: вместе со своими соратниками был сожжен в топке паровоза.
   42: 
   43: Источник:
   44:    1. http://a-pesni.narod.ru/starrev/bogatyrgos.htm
   45:    2. Большая Советская энциклопедия, статья "Лазо Сергей Георгиевич".
   46: 
   47: Автор:
   48: Александр Либер
   49: 
   50: Вопрос 3:
   51: Внимание! В вопросе есть замена.
   52:    Цитата из Бажова: "До того задорно бьют, что едва на ногах Яшка
   53: держится." Вместо слова "задорно" у Бажова фигурирует редкое наречие,
   54: происходящее от глагола, как раз и означающего "бить".
   55:    Напишите это наречие.
   56: 
   57: Ответ:
   58: Порно
   59: 
   60: Источник:
   61: http://www.lib.ru/TALES/BAZHOV/skazki1.txt
   62: 
   63: Автор:
   64: Александр Либер
   65: 
   66: Вопрос 4:
   67: Английская народная этимология утверждает, что именно в них превращаются
   68: ведьмы, когда летают воровать некоторые молочные продукты. В кого?
   69: 
   70: Ответ:
   71: В бабочек.
   72: 
   73: Зачет:
   74: По смыслу.
   75: 
   76: Комментарий:
   77: А воруют они масло. Отсюда народная этимология и производит слово
   78: butterfly.
   79: 
   80: Источник:
   81: http://www.etymonline.com/index.php?l=b&p=22
   82: 
   83: Автор:
   84: Александр Либер
   85: 
   86: Вопрос 5:
   87: Эта виньетка украшала стихотворное послание известного поэта известному
   88: архитектору. Назовите обоих.
   89: 
   90: Ответ:
   91: Державин и Львов.
   92: 
   93: Источник:
   94: Эмблемы и символы, М, Интрада, 1995, с.27
   95: 
   96: Автор:
   97: Александр Либер
   98: 
   99: Вопрос 6:
  100: В суд района Кундинамарко обратилась группа людей с требованием
  101: посмертно присвоить звание генерала некоему Николасу, умершему в 1937
  102: году. Назовите внука этого Николаса.
  103: 
  104: Ответ:
  105: Габриель Гарсиа Маркес.
  106: 
  107: Комментарий:
  108: Полковник Николас Маркес - Прообраз героя повести "Полковнику никто не
  109: пишет".
  110: 
  111: Источник:
  112: http://txt.newsru.com/cinema/19feb2004/mark.html
  113: 
  114: Автор:
  115: Александр Либер
  116: 
  117: Вопрос 7:
  118: Вот пара строк из нерифмованной сатиры 19 века:
  119:    Его стихами ты себе хоть нос у 3.
  120:    ....
  121:    Что врет он. Ничего! Он врать начнет о 5.
  122:    ....
  123:    Во второй строке говорится:
  124:    Хоть родом он москвич, а пишет как [...].
  125:    Название какого народа стоит в конце этой строки?
  126: 
  127: Ответ:
  128: Мордва.
  129: 
  130: Комментарий:
  131: Хоть родом он москвич, а пишет как Мор 2.
  132: 
  133: Источник:
  134: http://mikv1.narod.ru/text/Viazemsk2003426.htm
  135: 
  136: Автор:
  137: Александр Либер
  138: 
  139: Вопрос 8:
  140: Командам раздаются картинки:
  141:    Поиграем в ассоциации! На рисунке слева - исторический герб
  142: небольшого городка в центральной России. Назовите этот город.
  143: 
  144: Ответ:
  145: Медынь.
  146: 
  147: Комментарий:
  148: на рисунке справа - полынь. В игре в ассоциации часто применяют
  149: ассоциации на рифму или созвучие, а "Медынь" и "полынь" еще Козьма
  150: Прутков срифмовал.
  151: 
  152: Источник:
  153:    1. Отечественная история. История России с древнейших времен до 1917
  154: года: Энциклопедия. Т. 2. М.: "Большая Российская Энциклопедия", 1996.
  155: С. 466;
  156:    2. http://e-lingvo.net/lyrics/info/131/2/8274
  157: 
  158: Автор:
  159: Дмитрий Борок
  160: 
  161: Вопрос 9:
  162: Московский полицеймейстер Александр Павлович Ровинский неоднократно
  163: подавал прошение о перемене имени. Какое имя просил полицеймейстер?
  164: 
  165: Ответ:
  166: Николай Павлович.
  167: 
  168: Зачет:
  169: Николай.
  170: 
  171: Комментарий:
  172: Ровинский гордился, что был тезкой императора, и после его смерти просил
  173: переименовать его в честь нового.
  174: 
  175: Источник:
  176: Полвека русской жизни. Воспоминания А.И.Дельвига. ACADEMIA. Т.1. М-Л.
  177: MCMXXX. Стр.50.
  178: 
  179: Автор:
  180: Александр Либер
  181: 
  182: Вопрос 10:
  183: В начале XX века в числе флагов, предлагавшихся для одного государства,
  184: был и такой. Что обозначают два солнца на флаге?
  185: 
  186: Ответ:
  187: Северную и Южную Америки. Это проект флага Панамы.
  188: 
  189: Источник:
  190: http://www.fotw.net/flags/pa_hist.html
  191: 
  192: Автор:
  193: Александр Либер
  194: 
  195: Вопрос 11:
  196: Аналог этой знакомой нам игры есть и в странах англоязычной культуры.
  197: Там эта игра называется Fictionary. А как она называется у нас?
  198: 
  199: Ответ:
  200: "надуваловка".
  201: 
  202: Зачет:
  203: "турбонаддув".
  204: 
  205: Комментарий:
  206: от fiction - вымысел и dictionary - словарь. Игра состоит в том, чтобы
  207: придумывать правдоподобные определения незнакомым словам, а затем
  208: угадывать среди них правильное. Правила практически аналогичны.
  209: 
  210: Источник:
  211: http://en.wikipedia.org/wiki/Fictionary
  212: 
  213: Автор:
  214: Дмитрий Борок
  215: 
  216: Вопрос 12:
  217: Англичанин Джон Джозеф Смит родился в семье служащего страховой
  218: компании, но с юных лет избрал профессию преступника. Он женился, убил
  219: свою жену, получил страховку, сменил фамилию на Уильямс, женился, убил
  220: свою жену, получил страховку, сменил фамилию, женился, убил свою жену,
  221: но при получении страховки был пойман и позже казнен. А под какой
  222: фамилией он, по иронии судьбы, убил свою последнюю жену?
  223: 
  224: Ответ:
  225: Ллойд
  226: 
  227: Автор:
  228: Михаил Левандовский
  229: 
  230: Вопрос 13:
  231: Святой Иоанн Дамаскин пишет, обличая элементы язычества, что ЭТО -
  232: попросту голова языческой богини ХАбар, соответствующей Афродите. И что
  233: если присмотреться, то можно различить черты лица. О чем так писал Иоанн
  234: Дамаскин?
  235: 
  236: Ответ:
  237: О камне Каабы.
  238: 
  239: Комментарий:
  240: Иоанн обличает элементы язычества в исламе.
  241: 
  242: Источник:
  243: http://www.portal-credo.ru/site/print.php?act=lib&id=7
  244: 
  245: Автор:
  246: Александр Либер
  247: 
  248: Вопрос 14:
  249: У Дугласа Хофштадтера приведена запись куска ДНК, в котором не
  250: встречается гуанин. А какому животному, по мнению Хофштадтера,
  251: принадлежит эта ДНК?
  252: 
  253: Ответ:
  254: Кошке. Цепочка выглядит так: САТСАТСАТСАТСАТСАТСАТСАТСАТ.
  255: 
  256: Источник:
  257: Д.Хофштадтер. Гедель, Эшер, Бах. Самара, Бахрах-М,2001, стр.499
  258: 
  259: Автор:
  260: Александр Либер
  261: 
  262: Вопрос 15:
  263: Судя по прозвищу, супруга президента Сухарто в пять раз превосходила
  264: некоего современного политического деятеля. Какого?
  265: 
  266: Ответ:
  267: Касьянова. Ее прозвище - "мадам 10 процентов"
  268: 
  269: Источник:
  270: http://www.guide2womenleaders.com/women_state_leaders.htm
  271: 
  272: Автор:
  273: Александр Либер
  274: 
  275: Вопрос 16:
  276: На рисунке вы видите фрагмент рисунка Мстислава Добужинского. А какие
  277: буквы мы убрали?
  278: 
  279: Ответ:
  280: А, У, Т, Е - на камне перед витязем написано слово "распутье"
  281: 
  282: Источник:
  283: "Народный театр", М., "Советская Россия",1991, вклейка
  284: 
  285: Автор:
  286: Александр Либер
  287: 
  288: Вопрос 17:
  289: Британника пишет, что язык геральдики весьма труден. Например, после
  290: употребления некоего термина хочется спросить "Или что?". А каково
  291: значение этого термина?
  292: 
  293: Ответ:
  294: Золото, цвет золота.
  295: 
  296: Комментарий:
  297: На геральдическом языке золото - ор, or. Происходит смешение с союзом
  298: или, or. The language of heraldry has a curious look. Azure three wheat
  299: sheaves or has been known to prompt the question, ⌠Or what?■ When it is
  300: remembered that or is the French for gold, the difficulty diminishes.
  301: 
  302: Источник:
  303: http://www.britannica.com/eb/article-8835
  304: 
  305: Автор:
  306: Александр Либер
  307: 
  308: Вопрос 18:
  309: Бунин пишет, что ОНИ совсем некрасивы, корявы, с мелкой листвой и
  310: мелкими цветочками. И место ИМ в стороне от господского дома. Назовите
  311: человека, которому посвящена эта глава мемуаров Бунина.
  312: 
  313: Ответ:
  314: А.П.Чехов.
  315: 
  316: Комментарий:
  317: ОНИ - вишни. Бунин пишет, что Чехов не разбирается ни в помещичьем быте,
  318: ни в природе.
  319: 
  320: Источник:
  321: http://lib.ru/BUNIN/memours.txt
  322: 
  323: Автор:
  324: Александр Либер
  325: 
  326: 
  327: Тур:
  328: Тур 2. Команда Поташева.
  329: 
  330: Дата:
  331: 29-Oct-2006
  332: 
  333: Вопрос 1:
  334: Название "Эскалибур" иногда выводят из латинского выражения "ex calee
  335: uberare", т.е. "высвободить из скалы", имея в виду знаменитый эпизод -
  336: Артур стал королем, вытащив меч из камня. Почему эта этимология заведомо
  337: неверна?
  338: 
  339: Ответ:
  340: потому что Артур вынул из камня совсем другой меч.
  341: 
  342: Комментарий:
  343: а Эскалибур ему подарила Дева озера.
  344: http://lib.aldebaran.ru/author/sapkovskii_andzhei/sapkovskii_andzhei_mir_korolya_artura/sapkovskii_andzhei_mir_korolya_artura__6.html
  345: 
  346: Автор:
  347: Максим Поташев.
  348: 
  349: Вопрос 2:
  350: Сейчас ими пользуется в быту около 3% россиян. А популярность они
  351: приобрели в 20-е годы прошлого века, когда в стране начала активно
  352: развиваться металлургия и стал общедоступным железнодорожный транспорт.
  353: Назовите их.
  354: 
  355: Ответ:
  356: подстаканники.
  357: 
  358: Источник:
  359: журнал "Антиквариат, предметы искусства и коллекционирования" N11'2005.
  360: 
  361: Автор:
  362: Елена Александрова.
  363: 
  364: Вопрос 3:
  365: В малоизвестном варианте мифа об Арахне говорится, что Арахна была не
  366: соперницей, а ученицей Афины. Был у нее и брат, который тоже учился у
  367: Афины, но не ткачеству, а военному искусству, поэтому один известный
  368: термин производят от его имени. Афина наказала их за преступную страсть
  369: друг к другу. Вы знаете, что случилось с Арахной, а в какое животное был
  370: превращен брат?
  371: 
  372: Ответ:
  373: в фалангу.
  374: 
  375: Комментарий:
  376: брата звали Фаланг, от его имени производят название боевого построения.
  377: 
  378: Источник:
  379:    1. Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. - М., 1991,
  380: с. 568,
  381:    2. http://myths.kulichki.ru/enc/item/f00/s35/a003584.shtml
  382: 
  383: Автор:
  384: Максим Руссо.
  385: 
  386: Вопрос 4:
  387: Это изобретение было сделано в 1857 году американцем Джозефом Гайетти,
  388: который так им гордился, что на каждом листе печатал свое имя. Впрочем,
  389: Гайетти явно не был первым - задолго до него чем-то подобным пользовался
  390: китайский император. Мы не спрашиваем, кто, согласно одному произведению
  391: XVI в., оптимально подходит для выполнения той же функции. Просто
  392: назовите изобретение Гайетти.
  393: 
  394: Ответ:
  395: туалетная бумага.
  396: 
  397: Источник:
  398: http://www.rokf.ru/oddities/1337.html
  399: 
  400: Автор:
  401: Максим Поташев.
  402: 
  403: Вопрос 5:
  404: Филологи для обозначения греческих источников обычно используют три
  405: латинские буквы. Например, Hdt - это Геродот, Pin - это Пиндар. А как
  406: расшифровывается эль-икс-икс?
  407: 
  408: Ответ:
  409: Септуагинта.
  410: 
  411: Зачет:
  412: описательный ответ, например, "перевод семидесяти толковников".
  413: 
  414: Комментарий:
  415: LXX = 70. Септуагинта - перевод Библии на греческий, сделанный 70-ю (по
  416: некоторым источникам - 72-мя) старцами по поручению египетского царя
  417: Птолемея Филадельфа.
  418: 
  419: Источник:
  420: Liddell H., Scott R. A Greek-English Lexicon with revised Supplement.
  421: Rev. and augm. by H. C. Jones. Oxford, 1996, xxvi, xxxiii, xxxvii.
  422: 
  423: Автор:
  424: Илья Немец.
  425: 
  426: Вопрос 6:
  427: Чаплин писал о своих ранних фильмах: "У нас нет сценария, мы находим
  428: основную сюжетную идею, а затем следуем естественному ходу событий, пока
  429: они не приведут нас к НЕЙ, а ОНА составляет суть наших комедий". Вы же
  430: наверняка слышали, что без НЕЕ немыслим другой жанр. Назовите ЕЕ.
  431: 
  432: Ответ:
  433: погоня.
  434: 
  435: Комментарий:
  436: в фильме "Берегись автомобиля" говорится, что без погони не бывает
  437: детектива.
  438: 
  439: Источник:
  440: http://fictionbook.ru/author/chaplin_charlz_spenser/moya_biografiya/chaplin_moya_biografiya.html
  441: 
  442: Автор:
  443: Елена Александрова.
  444: 
  445: Вопрос 7:
  446: Скорее всего, это исторический анекдот, но рассказывают, что, поручив в
  447: 1951 г. одну важную миссию выдающемуся дипломату Авереллу Гарриману,
  448: президент Трумэн допустил серьезную ошибку. В какую страну он был
  449: направлен?
  450: 
  451: Ответ:
  452: Иран.
  453: 
  454: Комментарий:
  455: иранцы в его фамилии слышали "Аримана" - олицетворение зла в
  456: зороастризме (это слово в фарси до сих пор означает "Сатану"). Ну и как
  457: с таким о чем-то договариваться?!
  458: 
  459: Источник:
  460: МК, 15.02.06, с.4, "Крутые персы".
  461: 
  462: Автор:
  463: Вадим Карлинский.
  464: 
  465: Вопрос 8:
  466: Около 100 лет назад драматург Израэль Зангвилл написал пьесу, постановка
  467: которой имела большой успех. Герои пьесы - Ромео и Джульетта XX века,
  468: происходящие из русской и еврейской семей, но, в отличие от Шекспира, у
  469: Зангвилла их история заканчивается хэппи-эндом. Именно после постаноки
  470: этой пьесы сначала город, в котором происходит ее действие, а потом и
  471: целую страну, ставшую новой родиной героев пьесы, начали называть
  472: устойчивым сочетанием из двух слов. Как же называлась пьеса?
  473: 
  474: Ответ:
  475: "Плавильный котел".
  476: 
  477: Источник:
  478: http://www.directmedia.ru/biblioclub/news.php?nid=62
  479: 
  480: Автор:
  481: Максим Поташев.
  482: 
  483: Вопрос 9:
  484: Один иностранец, стремящийся разобраться в тонкостях русского языка,
  485: предположил, что некое действие означает проведение маркетинговых
  486: исследований. Назовите это действие двумя словами.
  487: 
  488: Ответ:
  489: фильтровать базар.
  490: 
  491: Зачет:
  492: фильтрация базара.
  493: 
  494: Источник:
  495: Рассказ общей знакомой автора вопроса и этого иностранца.
  496: 
  497: Автор:
  498: Максим Руссо.
  499: 
  500: Вопрос 10:
  501: В индийской мифологии известны семь великих мудрецов-риши. Арундхати -
  502: жена одного из них - единственная из жен риши отказалась принять в себя
  503: семя бога Шивы. Поэтому она была принята в число небожителей, став
  504: символом супружеской верности, и осталась неразлучной с мужем. Назовите
  505: в любом порядке имена, под которыми Арундхати и ее муж известны нам.
  506: 
  507: Ответ:
  508: Алькор и Мицар.
  509: 
  510: Комментарий:
  511: мудрецы стали звездами ковша Большой Медведицы, а вот жена сопровождает
  512: лишь одного из них.
  513: 
  514: Источник:
  515: Индуизм. Джайнизм.. Сикхизм: Словарь / Под общ. ред. Альбедиль М.Ф. и
  516: Дубянского А.. М. - М.: Республика, 1996, с. 62.
  517: 
  518: Автор:
  519: Максим Руссо.
  520: 
  521: Вопрос 11:
  522: "Дос лебен из геворн бесер, дос лебн из геворн фрейлех, Гей их мир а
  523: тенцл мит майн тройке мейдлех!" Перед вами еврейская песенка 30-х годов.
  524: Перевод второй строчки: "Я иду на танцульки с тремя моими девочками!" А
  525: первая строчка сама является переводом очень известной фразы. Какой?
  526: 
  527: Ответ:
  528: "Жить стало лучше, жить стало веселей".
  529: 
  530: Зачет:
  531: только точный ответ.
  532: 
  533: Источник:
  534: http://www.benzion.ru/main.php?topic=lang&page=sov (Приведенный в
  535: источнике текст подкорректирован после консультации с преподавателем
  536: языка идиш А.Полян).
  537: 
  538: Автор:
  539: Максим Поташев.
  540: 
  541: Вопрос 12:
  542: Исходное значение этого латинского слова - сопровождение клиентами
  543: своего покровителя на Форум или проводы невесты в дом жениха. О его
  544: современном значении Энгельс писал, что противопоставление его и другого
  545: понятия выдумали англичане. Назовите медика, который, судя по всему, эти
  546: понятия путал.
  547: 
  548: Ответ:
  549: Артур Конан Дойл.
  550: 
  551: Комментарий:
  552: его герой пользовался в основном рассуждениями "от частного к общему",
  553: но называет их дедуктивным методом.
  554: 
  555: Источник:
  556:    1. Любкер Ф. Иллюстрированный словарь античности. - М.: Эксмо, 2005,
  557: с. 339.
  558:    2. Кондаков Н. И. Логический словарь. - М.: Наука, 1971, с. 117.
  559:    3. А. Конан Дойл. Собрание сочинений.
  560: 
  561: Автор:
  562: Максим Руссо.
  563: 
  564: Вопрос 13:
  565: В 1712 году ЭТО было в Швеции, потому что Карл XII не хотел идти в ногу
  566: со всей Европой. Спустя 218 лет ЭТО ненадолго появилось в Советском
  567: Союзе - видимо, из стремления к борьбе против неравенства во всех
  568: областях жизни. Есть серьезные основания предполагать, что ЭТО снова
  569: появится в 3328 году. Назовите ЭТО.
  570: 
  571: Ответ:
  572: 30-е февраля.
  573: 
  574: Комментарий:
  575: в 1711 году король Карл XII решил отказаться от реформы календаря и
  576: вернуться к юлианскому календарю. Для этого в 1712 в феврале были
  577: добавлены два дня и таким образом в Швеции в 1712 году было 30 февраля.
  578: В 1929 году в СССР был введён советский революционный календарь, где
  579: каждый месяц имел 30 дней. действующий календарь обладает очень
  580: маленькой погрешностью, все равно за 3328 лет накапливается ошибка в 1
  581: день. Поэтому, если за это время не придумают новый, еще более точный
  582: календарь, в 3328 году будет 367 дней, то есть будет 30 февраля.
  583: 
  584: Источник:
  585: http://ru.wikipedia.org/wiki/30_%D1%84%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8F
  586: 
  587: Автор:
  588: Максим Руссо.
  589: 
  590: Вопрос 14:
  591: Примерно за месяц до выхода на экраны первого эпизода "Звездных войн",
  592: резко выросли кассовые сборы в американских кинотеатрах. Причем люди
  593: раскупали билеты на все картины без разбору. Что же они на самом деле
  594: хотели увидеть?
  595: 
  596: Ответ:
  597: Рекламный ролик "Звездных войн".
  598: 
  599: Источник:
  600: "Дивись кiно" май 2002 г. с.18.
  601: 
  602: Автор:
  603: Александра Индрицан.
  604: 
  605: Вопрос 15:
  606: В сюжетах многих романов герой и героиня, вначале незнакомые друг с
  607: другом, встречаются, сближаются, но потом по каким-то причинам
  608: расстаются. Поэтому немцы "романными" иногда называли ИХ. Несколько
  609: другие ОНИ традиционно приписываются одному из родов войск. Назовите ИХ
  610: двумя словами.
  611: 
  612: Ответ:
  613: кривые ноги.
  614: 
  615: Комментарий:
  616: кривые ноги в форме буквы Х немцы называли романными ("потому что они
  617: сходятся и расходятся как герои романов"), ноги, искривленные в форме
  618: буквы О называют кавалерийскими.
  619: 
  620: Источник:
  621: Ауэрбах Т. Немецко-русский словарь жаргонных слов, кличек и крепких
  622: словечек. - М.: Элпис, 2005, с. 219.
  623: 
  624: Автор:
  625: Максим Руссо.
  626: 
  627: Вопрос 16:
  628: Альфред де Мюссе был членом Французской Академии, но редко приходил на
  629: заседания. Вильман, секретарь Академии, объяснял причину отсутствия
  630: Мюссе каламбуром. Ответьте одним словом, что же, по словам Вильмана, не
  631: давало Мюссе прийти.
  632: 
  633: Ответ:
  634: абсент.
  635: 
  636: Комментарий:
  637: игра на сходстве слов "absinthe" и "absent".
  638: 
  639: Источник:
  640: http://lib.aldebaran.ru/author/beiker_fil/beiker_fil_absent/
  641: 
  642: Автор:
  643: Максим Руссо.
  644: 
  645: Вопрос 17:
  646: Перед боем с Николаем Валуевым самоуверенный американский боксер Баррет
  647: сказал: "Меня зовут Монте Д. Барретт. Я никогда никому не говорил, что
  648: такое "Д". А сейчас скажу: "Д" - это..." Что же это?
  649: 
  650: Ответ:
  651: Давид.
  652: 
  653: Зачет:
  654: Дэвид, Дэйвид, David.
  655: 
  656: Комментарий:
  657: поскольку он вышел на ринг без пращи, имя ему не помогло.
  658: 
  659: Источник:
  660: http://sport.gazeta.ru/sport/2006/10/04_n_890789.shtml
  661: 
  662: Автор:
  663: Максим Поташев.
  664: 
  665: Вопрос 18:
  666: Вы, конечно, знаете, что название романа "По ком звонит колокол"
  667: позаимствовано у Джона Донна. Менее известно, что название другого
  668: знаменитого романа - цитата из английского поэта эпохи Ренессанса
  669: Джорджа Пила. Одно из слов в этом названии имеет двойной смысл, что
  670: автор романа учитывал. В русском же переводе этот нюанс теряется. Как
  671: обычно переводят это слово на русский язык?
  672: 
  673: Ответ:
  674: оружие.
  675: 
  676: Комментарий:
  677: "Из тридцати четырех названий Хемингуэй выбрал фразу малоизвестного
  678: английского поэта эпохи Реннесанса Джорджа Пила". "Слово arms имеет и
  679: другое значение - "руки", в названии романа есть еще один нюанс -
  680: прощание с руками возлюбленной..."
  681: 
  682: Источник:
  683: Серия "Лауреаты Нобелевской премии". Э.Хемингуэй. Избранные
  684: произведения. Комментарии Б.Гиленсона. Москва, "Панорама", 1993, с. 574.
  685: 
  686: Автор:
  687: Вадим Карлинский.
  688: 
  689: Тур:
  690: 3 тур. Команда "Неспроста"
  691: 
  692: Дата:
  693: 30-Oct-2006
  694: 
  695: Вопрос 1:
  696: В 168 г. до н.э. претор Аниций, видя, как греческие музыканты начали
  697: играть прелюдию, велел им прекратить этот несносный шум и начать
  698: наконец... что?
  699: 
  700: Ответ:
  701: драться (биться, сражаться и т.п.).
  702: 
  703: Комментарий:
  704: Изящные греческие искусства не сразу проникли в суровые римские души.:)
  705: 
  706: Источник:
  707: Гиро П. Быт и нравы древних римлян. - Смоленск, 2002, с. 59.
  708: 
  709: Автор:
  710: Анатолий Белкин.
  711: 
  712: Вопрос 2:
  713: Актриса Роми Шнайдер хорошо известна. Многие знают и фамилию венгерского
  714: режиссера Иштвана Сабо, и испанскую актрису Инес Састр. Итальянский
  715: актер Фабио Сарто известен менее; но их всех объединяет еще кое-что,
  716: кроме причастности к кинематографу. Догадавшись, что именно, добавьте в
  717: этот список еще одну фамилию - фамилию знаменитой голливудской
  718: кинозвезды. Напишите ее русскими буквами.
  719: 
  720: Ответ:
  721: (Элизабет) Тэйлор.
  722: 
  723: Зачет:
  724: Тейлор (но не Тайлер!).
  725: 
  726: Комментарий:
  727: Немецкое слово Schneider, как и испанское sastre, итальянское sarto и
  728: венгерское szabo - означают "портной". По-английски "портной" - tailor.
  729: Элизабет Тэйлор пишется как Taylor, но это просто старинное написание
  730: того же слова. Лив Тайлер не годится: ее фамилия означает совсем иное.
  731: 
  732: Источник:
  733:    1. немецко-, англо-, испанско-, итальянско-, венгерско-русские
  734: словари
  735:    2. http://www.bams.ru/movies/actorinf.php?aid=347 - об актере Фабио
  736: Сарто
  737:    3. http://www.rmdb.ru/?person&id=5040 - об актрисе Инес Састр
  738:    4. о слове taylor - http://www.bibliotekar.ru/bel2/87.htm.
  739: 
  740: Автор:
  741: Анатолий Белкин.
  742: 
  743: Вопрос 3:
  744: (pic: 20060139.gif)
  745:    Вы видите - схематическую иллюстрацию к хорошо известной
  746: альтернативе. Сформулируйте эту альтернативу.
  747: 
  748: Ответ:
  749: с ним или на нём.
  750: 
  751: Зачет:
  752: со щитом или на щите, со щитом или на нём.
  753: 
  754: Комментарий:
  755: Спартанские щиты были круглыми и обычно украшались буквой "лямбда",
  756: означавшей Лакедемон. Альтернатива - выбор из двух (нескольких)
  757: взаимоисключающих вариантов. Фраза спартанки, провожающей сына на битву,
  758: хорошо известна.
  759: 
  760: Источник:
  761:    1. Велишский Ф. История цивилизации. Быт и нравы древних греков и
  762: римлян. - М.: "ЭКСМО-Пресс", 2000
  763:    2. БСЭ, ст. "альтернатива"
  764:    3. http://ancientcoins.narod.ru/books3/Piter2.htm
  765: 
  766: Автор:
  767: Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье.
  768: 
  769: Вопрос 4:
  770: В научно-популярном фильме Национального географического общества
  771: упоминается тектонический разлом в Малой Азии и демонстрируется
  772: известное изображение бога Посейдона. Какому классическому сооружению в
  773: фильме таким образом пытаются дать более реалистическую интерпретацию?
  774: 
  775: Ответ:
  776: троянскому коню.
  777: 
  778: Комментарий:
  779: По версии авторов фильма, неприступные стены Трои были разрушены
  780: землетрясением. "Колебатель земли" Посейдон считался и богом коневодства
  781: и часто изображался вместе с огромными конями (к тому же, Посейдон, по
  782: Гомеру, "болел" за ахейскую команду:).
  783: 
  784: Источник:
  785:    1. фильм "Троя" (National Geographic) на DVD -
  786: http://www.dvdsearch.ru/film.php?s=1723
  787:    2. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции
  788:    3. http://www.mirf.ru/Articles/print324.html.
  789: 
  790: Автор:
  791: Виталий Федоров, в редакции Анатолия Белкина.
  792: 
  793: Вопрос 5:
  794: Кошки от Москвы далеко - они водятся близ Ямала, где-то там расположен и
  795: соответствующий Шар; а вот до Охоты бегают электрички. А некоего
  796: молодого человека его наставник, старший друг и коллега часто именовал
  797: просто по фамилии. Догадавшись, что общего во всех этих утверждениях,
  798: назовите фамилию этого старшего друга.
  799: 
  800: Ответ:
  801: Жеглов.
  802: 
  803: Комментарий:
  804: Близ Ямала есть залив Шарапов Шар и острова Шараповы Кошки. А под
  805: Москвой - платформа Шарапова Охота.
  806: 
  807: Источник:
  808: общие знания + фильм "Место встречи изменить нельзя".
  809: 
  810: Автор:
  811: Анатолий Белкин.
  812: 
  813: Вопрос 6:
  814: [Слова раздаются на карточках].
  815:    В одном из концертов этот дуэт был представлен как:
  816:    Радж Неви и [...] Двинт.
  817:    Догадавшись, какое буквосочетание пропущено во втором имени,
  818: ответьте, название какого государства начинается с того же
  819: буквосочетания.
  820: 
  821: Ответ:
  822: Шри Ланка.
  823: 
  824: Комментарий:
  825: Это анаграммы фамилий Державин и Ширвиндт.
  826: 
  827: Источник:
  828: выступление Ширвиндта и Державина на новогоднем капустнике 02.01.03,
  829: ТВ-Культура.
  830: 
  831: Автор:
  832: Анатолий Белкин.
  833: 
  834: Вопрос 7:
  835: Символом известного пассажирского экспресса является изображенный на
  836: локомотиве верблюд. Это кажется удивительным, но поезд получил свое
  837: название в честь афганских погонщиков верблюдов, которые в позапрошлом
  838: веке возили свои товары по этому длинному маршруту. В то же время на
  839: вагонах состава можно увидеть изображение другого животного, что уже
  840: никого не удивляет. Какого животного?
  841: 
  842: Ответ:
  843: кенгуру.
  844: 
  845: Комментарий:
  846: Экспресс "Ghan" соединяет Аделаиду и Дарвин, проходя по пустынным
  847: районам Австралии.
  848: 
  849: Источник:
  850: Журнал "СВ", июнь 2006.
  851: 
  852: Автор:
  853: Виталий Федоров.
  854: 
  855: Вопрос 8:
  856: Полезные советы поэты любили давать и в старину. Вот, например, один из
  857: них, где рифмы нет, зато смысла много:
  858:    Презирай чужие нравы -
  859:    Много в них зазорного.
  860:    Лучший в мире образ жизни -
  861:    Подданного русского.
  862:    Догадавшись, какие слова заменены на "русский" и "подданный",
  863: ответьте, какую должность занимал некий "подданный Русский", живший в
  864: Москве.
  865: 
  866: Ответ:
  867: финдиректор (театра Варьете).
  868: 
  869: Зачет:
  870: финансовый директор. Просто "директор" неправильно по факту.
  871: 
  872: Комментарий:
  873: Словами "подданного русского" мы заменили "гражданина римского".
  874: Приведенные стихи - римского происхождения.
  875: 
  876: Источник:
  877:    1. Махлаюк А. Римские войны. Под знаком Марса. - М.: Центрполиграф,
  878: 2003
  879:    2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита.
  880: 
  881: Автор:
  882: Дмитрий Лурье.
  883: 
  884: Вопрос 9:
  885: По так и не реализованному совместному проекту московского унитарного
  886: предприятия и известного кафе планировалось создать в Москве систему
  887: специфических точек общепита, сочетающих подачу несложных блюд с живой
  888: музыкой и рассказами о родном городе. Сама идея была навеяна известным
  889: произведением знаменитого москвича. Назовите его имя и фамилию.
  890: 
  891: Ответ:
  892: Булат Окуджава.
  893: 
  894: Комментарий:
  895: Речь идет об экскурсионных синих троллейбусах-кафе, стилизованных под
  896: шестидесятые годы. Идея была выдвинута ГУП "Мосгортранс" и бард-кафе
  897: "Гнездо глухаря". Там должны были быть нехитрая закуска, песни и
  898: экскурсоводы. Ответы, связанные с трамваем "Аннушка", не принимаются:
  899: кафе-трамвай УЖЕ давно есть.
  900: 
  901: Источник:
  902: "Комсомольская Правда", 07.04.03, стр. 2.
  903: 
  904: Автор:
  905: Анатолий Белкин.
  906: 
  907: Вопрос 10:
  908: (pic: 20060140.jpg)
  909:    Мы дали этой картинке очевидную подпись; а если из подписи убрать
  910: одну букву - то, что останется, было обозначением специфического
  911: объекта, игравшего важную роль в коварном замысле. Что же это был за
  912: объект?
  913: 
  914: Ответ:
  915: туалет (типа "сортир").
  916: 
  917: Комментарий:
  918: Подпись к картинке - "Мэр и Жо". Убрать букву "р" - остается объект из
  919: "Бриллиантовой руки", "обозначенный на плане буквами Мэ и Жо".
  920: 
  921: Источник:
  922: х/ф "Бриллиантовая рука", просмотрен и проверен 20.08.06.
  923: 
  924: Автор:
  925: Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье.
  926: 
  927: Вопрос 11:
  928: Византийский император Феодосий давал аудиенцию по случаю объявления
  929: своего сына наследником. Епископ Амфилохий по всем правилам этикета
  930: поклонился императору, а в ответ на его возмущение потребовал запретить
  931: в империи некую ересь. А в чем была причина возмущения императора?
  932: 
  933: Ответ:
  934: сыну императора епископ не поклонился.
  935: 
  936: Зачет:
  937: по смыслу, с обязательным упоминанием сына.
  938: 
  939: Комментарий:
  940: Суть арианского учения в том, что сын божий (Христос) не равен отцу, а
  941: является по сравнению с ним существом более низкого порядка. Именно
  942: арианство епископ и потребовал запретить.
  943: 
  944: Источник:
  945:    1. http://www.pravoslavie.uz/Jitiya/11/23Amfiloxiy.htm
  946:    2. Всемирное остроумие. - М., 1999.
  947: 
  948: Автор:
  949: Виталий Федоров, в редакции Анатолия Белкина.
  950: 
  951: Вопрос 12:
  952: Югославский гроссмейстер, когда-то входивший в мировую элиту. Один из
  953: ближайших сподвижников Александра Македонского. Сорт твердого сыра.
  954: Знаменитый роман. Догадайтесь, что их объединяет, и назовите автора
  955: романа.
  956: 
  957: Ответ:
  958: Стендаль
  959: 
  960: Зачет:
  961: Бейль
  962: 
  963: Комментарий:
  964: Бруно Парма - Парменион - пармезан - "Пармская обитель".
  965: 
  966: Источник:
  967: общие знания.
  968: 
  969: Автор:
  970: Анатолий Белкин.
  971: 
  972: Вопрос 13:
  973: Демонстрируя телезрителям красивые цветы пеларгонии, ведущий программы
  974: "Цветочные истории" призвал согласиться с тем, что они удовлетворят
  975: любой, самый взыскательный вкус. Вам наверняка известен другой, более
  976: конкретный призыв, вполне отвечающий этому. Кто же и кому его высказал?
  977: 
  978: Ответ:
  979: Козёл - Козе.
  980: 
  981: Зачет:
  982: Козёл - своей жене.
  983: 
  984: Комментарий:
  985: Пеларгония - это разновидность герани. Козел в "Кошкином доме" призывал
  986: жену ее попробовать, отмечая, что это "очень вкусно, точно лист жуёшь
  987: капустный".
  988: 
  989: Источник:
  990:    1. программа "Цветочные истории", телеканал "Домашний", ночь на
  991: 20.08.06, 00.15
  992:    2. БСЭ, ст. "пеларгония"
  993:    3. Маршак С.Я. Кошкин дом (люб. изд.).
  994: 
  995: Автор:
  996: Анатолий Белкин.
  997: 
  998: Вопрос 14:
  999: По мнению ряда ученых, недостаточность такого рода ухудшает самочувствие
 1000: и может стать причиной многих заболеваний. Избыток явно менее опасен,
 1001: хотя словарь Ушакова указывает, что он порой приводит к головной боли. А
 1002: небольшое "смягчение" этого избытка приводит в хорошо известный район.
 1003: Какого города?
 1004: 
 1005: Ответ:
 1006: Одессы.
 1007: 
 1008: Комментарий:
 1009: Недосып - причина многих болезней. Пересып не так опасен, хотя, по
 1010: Ушакову, "голова с пересыпу болит". Пересыпь - район Одессы (обожающий
 1011: Костю-моряка).
 1012: 
 1013: Источник:
 1014:    1. http://infoart.iip.net/med/news/00/02/16_758.htm - про недосып;
 1015:    2. Словарь Ушакова - http://ushdict.narod.ru/119/w35839.htm.
 1016: 
 1017: Автор:
 1018: Анатолий Белкин.
 1019: 
 1020: Вопрос 15:
 1021: Перед вами двустишие, посвященное Давиду:
 1022:    Он владеет даром необычным -
 1023:    [пропуск] сердца [два слова пропущено].
 1024:    Догадайтесь, какие слова пропущены, и назовите фамилию Давида.
 1025: 
 1026: Ответ:
 1027: Ойстрах.
 1028: 
 1029: Комментарий:
 1030: Пропущены слова "Открывать" и "ключом скрипичным".
 1031: 
 1032: Источник:
 1033: Ефимов Б., Игин И. Действующие лица. - М.: Московский рабочий, 1968.
 1034: 
 1035: Автор:
 1036: Виталий Федоров, в редакции Анатолия Белкина.
 1037: 
 1038: Вопрос 16:
 1039: Внимание, в вопросе есть замены. "Кто хочет много атома - тому дорога к
 1040: Мирному!" - в этой строчке из песни Александра Башлачёва видна ссылка на
 1041: некое событие 1980 года. На самом деле атом, конечно, вовсе не мирный;
 1042: но мы не спрашиваем, какое слово заменено словом "атом", - ответьте,
 1043: какое слово заменено словом "Мирный".
 1044: 
 1045: Ответ:
 1046: Горький.
 1047: 
 1048: Комментарий:
 1049: Строка: "Кто хочет много сахара - тому дорога к Горькому!" намекает на
 1050: ссылку А.Д. Сахарова в г. Горький зимой 1980 года.
 1051: 
 1052: Источник:
 1053:    1. http://www.wmrus.info/view.php?l=Aleksandr-Bashlachev/Slet-simpozium-44856.html
 1054:    2. http://www.prazdniki.ru/incident/more?c=380
 1055: 
 1056: Автор:
 1057: Виталий Федоров, в редакции Анатолия Белкина.
 1058: 
 1059: Вопрос 17:
 1060: Солнце, луна, треугольники и прямоугольники, языки пламени и даже две
 1061: рыбы... Есть в Борисоглебском переулке в Москве здание, над которым
 1062: можно наверняка увидеть весь этот причудливый набор. Что же здесь
 1063: находится?
 1064: 
 1065: Ответ:
 1066: посольство Монголии.
 1067: 
 1068: Зачет:
 1069: посольство МНР.
 1070: 
 1071: Комментарий:
 1072: Приведено описание Соёмбо - национальной эмблемы Монголии, украшающей ее
 1073: флаг. В неё входят: пламя (три языка означают прошлое, настоящее и
 1074: будущее), солнце, луна, треугольники, горизонтальные и вертикальные
 1075: прямоугольники и две рыбы, образующие символ Инь-Ян. Консульство и
 1076: торгпредство, увы, не принимаются - они в других местах. Да и флаги над
 1077: ними висят куда реже.
 1078: 
 1079: Источник:
 1080:    1. http://www.baikal-club.ru/rus/cat/mongolia/overall/
 1081:    2. Рассылка "Знаете слово?", вып. 457, 11.06.06
 1082:    3. http://www.rstc.ru/main_pos.htm.
 1083: 
 1084: Автор:
 1085: Анатолий Белкин.
 1086: 
 1087: Вопрос 18:
 1088: (pic: 20060141.jpg)
 1089:    Журналист Сергей Черных дал этой фотографии подпись из трех слов, -
 1090: видимо, фото сделано до 1991 г. Фактически те же три слова являются
 1091: заглавием все еще актуальной статьи в "Московском комсомольце", в
 1092: которой упоминаются Ходынка, Свобода, вал и еще много других слов.
 1093: Восстановите два существительных, использованных в подписи к фото.
 1094: 
 1095: Ответ:
 1096: пробки, ленинградка.
 1097: 
 1098: Зачет:
 1099: число, падеж и использование строчных/заглавных несущественны.
 1100: 
 1101: Комментарий:
 1102: Статья "Пробки на Ленинградке" упоминает ул. Свободы, Ходынку и
 1103: Сущевский вал.
 1104: 
 1105: Источник:
 1106:    1. http://blog.kp.ru/users/844254/page34.shtml
 1107:    2. МК, 12.12.05.
 1108: 
 1109: Автор:
 1110: Виталий Федоров, Анатолий Белкин.
 1111: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>