version 1.12, 2010/03/21 02:07:57
|
version 1.13, 2010/05/02 01:01:46
|
Line 291 http://ssdc.ucsd.edu/news/notisur/h97/no
|
Line 291 http://ssdc.ucsd.edu/news/notisur/h97/no
|
Дмитрий Белявский |
Дмитрий Белявский |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
[Раздача: |
<раздатка> |
Бакенский |
Бакенский |
Бредневский |
Бредневский |
Конь |
Конь |
Line 300 http://ssdc.ucsd.edu/news/notisur/h97/no
|
Line 300 http://ssdc.ucsd.edu/news/notisur/h97/no
|
Пирожников |
Пирожников |
Рычаг |
Рычаг |
Смиренин |
Смиренин |
Укроп] |
Укроп |
|
</раздатка> |
В рассказе Николая Ежова "Литературный вечер" действует несколько |
В рассказе Николая Ежова "Литературный вечер" действует несколько |
поэтов, фамилии которых мы вам раздали. На бланке для ответов напишите |
поэтов, фамилии которых мы вам раздали. На бланке для ответов напишите |
две входящие в этот список супружеские пары. |
две входящие в этот список супружеские пары. |
Line 434 http://origins.org.ua/page.php?id_story=
|
Line 435 http://origins.org.ua/page.php?id_story=
|
Максим Поташев |
Максим Поташев |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
[Раздача: "Кык пом, кык круг, шорас тув".] |
<раздатка> |
|
Кык пом, кык круг, шорас тув. |
|
</раздатка> |
Перед вами - загадка народа коми. Разгадайте ее. |
Перед вами - загадка народа коми. Разгадайте ее. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 665 http://ru.wikipedia.org/wiki/Соня_(корол
|
Line 668 http://ru.wikipedia.org/wiki/Соня_(корол
|
Максим Поташев |
Максим Поташев |
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
[Раздача: |
<раздатка> |
Lasse quelle, |
Lasse quelle, |
Laire vane |
Laire vane |
Ar niquesse silde... |
Ar niquesse silde... |
Line 678 http://ru.wikipedia.org/wiki/Соня_(корол
|
Line 681 http://ru.wikipedia.org/wiki/Соня_(корол
|
Lohtuva laiquasse! |
Lohtuva laiquasse! |
Ohtar Tano! |
Ohtar Tano! |
Quetta faila, |
Quetta faila, |
Entul'ento lasse!] |
Entul'ento lasse! |
|
</раздатка> |
Перед вами перевод одного стихотворения на язык эльфов. Слово "ohtar" |
Перед вами перевод одного стихотворения на язык эльфов. Слово "ohtar" |
обозначает воина, точнее - обученного бойца, не получившего еще звания |
обозначает воина, точнее - обученного бойца, не получившего еще звания |
рыцаря. "Tano" значит "мастер, кузнец". Какие два слова переведены |
рыцаря. "Tano" значит "мастер, кузнец". Какие два слова переведены |
Line 1012 http://www.tourputevka.ru/data/Image/map
|
Line 1016 http://www.tourputevka.ru/data/Image/map
|
Александр Либер |
Александр Либер |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
[Раздаточный материал] |
<раздатка> |
Цитата первая - 18 в.: |
Цитата первая - 18 в.: |
Трудно передать, какой там был разгром. Бандиты [...] сорвали со |
Трудно передать, какой там был разгром. Бандиты [...] сорвали со |
стены даже часы. [...] Мне сразу стало ясно, что мы разорены. |
стены даже часы. [...] Мне сразу стало ясно, что мы разорены. |
Цитата вторая - 17 в. Описание последствий пребывания Петра Первого: |
Цитата вторая - 17 в. Описание последствий пребывания Петра I: |
Спальная, убранная голубой отделкой и голубая кровать, обитая внутри |
Спальная, убранная голубой отделкой и голубая кровать, обитая внутри |
светло-желтым шелком, вся измарана и ободрана. Японский карниз кровати |
светло-желтым шелком, вся измарана и ободрана. Японский карниз кровати |
сломан. Индийское шелковое стеганое одеяло, байковое одеяло и постельное |
сломан. Индийское шелковое стеганое одеяло, байковое одеяло и постельное |
Line 1035 http://www.tourputevka.ru/data/Image/map
|
Line 1039 http://www.tourputevka.ru/data/Image/map
|
тройных тонких голландских простынь утрачены. 3 кресла с ручками и 5 |
тройных тонких голландских простынь утрачены. 3 кресла с ручками и 5 |
резных деревянных кресел изломаны в куски. Стол сломан и испорчен. 20 |
резных деревянных кресел изломаны в куски. Стол сломан и испорчен. 20 |
прекрасных картин сильно замараны, а рамы все разбиты. |
прекрасных картин сильно замараны, а рамы все разбиты. |
|
</раздатка> |
В обоих случаях можно сказать, что разгрому подвергся именно ОН. |
В обоих случаях можно сказать, что разгрому подвергся именно ОН. |
Назовите ЕГО двумя словами. |
Назовите ЕГО двумя словами. |
|
|
Line 1485 http://us.imdb.com/title/tt0050083/
|
Line 1490 http://us.imdb.com/title/tt0050083/
|
Илья Бер |
Илья Бер |
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
[Раздатка: "ПОСЕЛОК ЭМО. 25 КМ ПО КИЕВСКОМУ ШОССЕ".] |
<раздатка> |
|
ПОСЕЛОК ЭМО. 25 КМ ПО КИЕВСКОМУ ШОССЕ. |
|
</раздатка> |
Какое слово мы заменили в этом рекламном объявлении? |
Какое слово мы заменили в этом рекламном объявлении? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1775 Nosmo.
|
Line 1782 Nosmo.
|
Илья Грунтов |
Илья Грунтов |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
[На столы раздается строка "The wind sall blaw for evermair".] |
<раздатка> |
|
The wind sall blaw for evermair |
|
</раздатка> |
К этой знаменитой балладе обращались многие поэты. Самый известный - |
К этой знаменитой балладе обращались многие поэты. Самый известный - |
и далеко не последний - ее русский перевод был сделан в 1827 году. |
и далеко не последний - ее русский перевод был сделан в 1827 году. |
Правда, в этот перевод не вошла последняя строфа баллады. Последняя |
Правда, в этот перевод не вошла последняя строфа баллады. Последняя |
Line 1983 http://www.tudorplace.com.ar/MONTAGUE.ht
|
Line 1992 http://www.tudorplace.com.ar/MONTAGUE.ht
|
Алексей Боленок |
Алексей Боленок |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
[Раздаточный материал: |
<раздатка> |
LOST DOG |
LOST DOG |
Our dog Teddy lost |
Our dog Teddy lost |
On 84th street |
On 84th street |
(Manhattan) |
(Manhattan) |
[... ... ...] |
[... ... ...] |
Telephone LE 5-1053 |
Telephone LE 5-1053 |
Reward $100.00] |
Reward $100.00 |
|
</раздатка> |
Дэвид Огилви, известный деятель американской рекламной индустрии, в |
Дэвид Огилви, известный деятель американской рекламной индустрии, в |
качестве примера удачной рекламы приводит составленное им самим |
качестве примера удачной рекламы приводит составленное им самим |
объявление о пропаже принадлежащей его семье шотландской овчарки. |
объявление о пропаже принадлежащей его семье шотландской овчарки. |
Line 2313 hiccup, when I bake, // I'll take you a
|
Line 2323 hiccup, when I bake, // I'll take you a
|
Алексей Боленок |
Алексей Боленок |
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
[Раздаточный материал: |
<раздатка> |
Y - ************* ** 14 *****... |
Y - ************* ** 14 *****... |
XY - ******* ** 15 *************... |
XY - ******* ** 15 *************... |
XXY - ******* ** 211 *************... |
XXY - ******* ** 211 *************... |
XXXY - ******* ** 2455 *************... |
XXXY - ******* ** 2455 *************... |
] |
</раздатка> |
Перед вами сознательно заретушированные фрагменты определений. |
Перед вами сознательно заретушированные фрагменты определений. |
Понятия Y и XY достаточно широко известны, а вот о существовании XXY и |
Понятия Y и XY достаточно широко известны, а вот о существовании XXY и |
XXXY автор вопроса раньше не знал. Ответьте, что мы заменили в этих |
XXXY автор вопроса раньше не знал. Ответьте, что мы заменили в этих |
Line 2483 http://kandelyabr.livejournal.com/50711.
|
Line 2493 http://kandelyabr.livejournal.com/50711.
|
Алексей Гноевых |
Алексей Гноевых |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
[Раздаточный материал: |
<раздатка> |
"The finest accolade was delivered by George [два слова пропущено] |
The finest accolade was delivered by George [два слова пропущено] his |
his death in November 2005".] |
death in November 2005. |
|
</раздатка> |
С момента написания этого вопроса прошел довольно большой срок, но мы |
С момента написания этого вопроса прошел довольно большой срок, но мы |
надеемся, что он еще годится для тура. |
надеемся, что он еще годится для тура. |
Перед вами отрывок из статьи о Криштиану Роналду: "The finest |
Перед вами отрывок из статьи о Криштиану Роналду: "The finest |
Line 2834 http://www.klisf.info/numeric/index.app?
|
Line 2845 http://www.klisf.info/numeric/index.app?
|
Александр Коробейников |
Александр Коробейников |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
[На столы раздается текст: |
<раздатка> |
"MY UNCLEAR, AWKWARD, SKI-JUMP START WILL, IN THE END, BE RESOLVED |
MY UNCLEAR, AWKWARD, SKI-JUMP START WILL, IN THE END, BE RESOLVED AND |
AND CLEARED UP, AND WILL (I CAN HOPE!) EVEN COAX A QUICK SMILE...".] |
CLEARED UP, AND WILL (I CAN HOPE!) EVEN COAX A QUICK SMILE... |
|
</раздатка> |
Словами, которые вы видите перед собой, переводчик не случайно начал |
Словами, которые вы видите перед собой, переводчик не случайно начал |
свое предисловие к известному произведению. Назовите это произведение. |
свое предисловие к известному произведению. Назовите это произведение. |
|
|
Line 3155 http://community.comstar.ru/number_detai
|
Line 3167 http://community.comstar.ru/number_detai
|
Александр Коробейников |
Александр Коробейников |
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
[На столы раздается текст: |
<раздатка> |
"Наиболее простой метод окраски волос (ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО) - мытье |
Наиболее простой метод окраски волос (ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО) - мытье |
настоем ромашки".] |
настоем ромашки. |
|
</раздатка> |
Автор вопроса прочитал этот текст в книге по домоводству. Только |
Автор вопроса прочитал этот текст в книге по домоводству. Только |
скобок там на самом деле не было, но ему очень захотелось их поставить. |
скобок там на самом деле не было, но ему очень захотелось их поставить. |
Восстановите пропущенные два слова. |
Восстановите пропущенные два слова. |
Line 3456 http://www.moscowout.ru/eda/restaurants/
|
Line 3469 http://www.moscowout.ru/eda/restaurants/
|
Команда "Неспроста" (коллективное творчество) |
Команда "Неспроста" (коллективное творчество) |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
[Раздаточный материал: "Toot and Come Inn".] |
<раздатка> |
|
"Toot and Come Inn" |
|
</раздатка> |
Перед вами название отеля из произведения Джеймса Джойса "Поминки по |
Перед вами название отеля из произведения Джеймса Джойса "Поминки по |
Финнегану". Работу над этой книгой автор начал в 20-х годах прошлого |
Финнегану". Работу над этой книгой автор начал в 20-х годах прошлого |
века. Примерно в это же время учеными был открыт некий объект, |
века. Примерно в это же время учеными был открыт некий объект, |
Line 3631 Paralympics.
|
Line 3646 Paralympics.
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
[Ведущему: не читать стихи вслух! Вместо этого дать командам 15-20 |
[Ведущему: не читать стихи вслух! Вместо этого дать командам 15-20 |
секунд на прочтение. |
секунд на прочтение.] |
На столы раздается текст: |
<раздатка> |
но опять - обступят, замельтешат, |
но опять - обступят, замельтешат, |
и оXXXXт кто-то, и крикнет: "вода!" |
и оXXXXт кто-то, и крикнет: "вода!" |
и другого качества станет воздух. |
и другого качества станет воздух. |
и забудешь сразу же, как дышать.] |
и забудешь сразу же, как дышать. |
|
</раздатка> |
Перед вами отрывок из стихотворения Аси Анистратенко, в котором мы |
Перед вами отрывок из стихотворения Аси Анистратенко, в котором мы |
пропустили четыре буквы. Запишите их. |
пропустили четыре буквы. Запишите их. |
|
|
Line 3653 http://anistratenko.livejournal.com/1449
|
Line 3669 http://anistratenko.livejournal.com/1449
|
Александр Шапиро |
Александр Шапиро |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
[На столы раздается текст: |
<раздатка> |
пляши, совок, |
пляши, совок, |
X-Y, |
X-Y, |
кормя Y- |
кормя Y- |
Z] |
Z |
|
</раздатка> |
Что в этом стихотворении Михаила Безродного мы заменили на X, Y и Z? |
Что в этом стихотворении Михаила Безродного мы заменили на X, Y и Z? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 3768 Fahrenheit.
|
Line 3785 Fahrenheit.
|
Александр Шапиро |
Александр Шапиро |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
[На столы раздается текст: |
<раздатка> |
нская деревня] |
нская деревня |
|
</раздатка> |
Эти полтора слова знакомая автора вопроса добавила к известной |
Эти полтора слова знакомая автора вопроса добавила к известной |
пословице. Воспроизведите пословицу. |
пословице. Воспроизведите пословицу. |
|
|
Line 3783 http://natasha-str.livejournal.com/64248
|
Line 3801 http://natasha-str.livejournal.com/64248
|
Александр Шапиро |
Александр Шапиро |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
[На столы раздается текст: |
<раздатка> |
Hellas. Land of the first @*#}^&$]%{^&.] |
Hellas. Land of the first @*#}^&$]%{^&. |
|
</раздатка> |
Знакомый автора вопроса однажды, будучи за границей, увидел в продаже |
Знакомый автора вопроса однажды, будучи за границей, увидел в продаже |
футболки с надписью на английском, в которой мы заменили одно слово. |
футболки с надписью на английском, в которой мы заменили одно слово. |
Скажите, о ком шла речь в этой надписи? |
Скажите, о ком шла речь в этой надписи? |
Line 4679 Discovery Civilization, "Первые разделен
|
Line 4698 Discovery Civilization, "Первые разделен
|
Борис Моносов |
Борис Моносов |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
[Раздача: "Goe".] |
<раздатка> |
|
Goe |
|
</раздатка> |
Тайванец Инг Чан-ки был большим поклонником игры го. Он предлагал |
Тайванец Инг Чан-ки был большим поклонником игры го. Он предлагал |
записывать ее английское название так, как на розданных вам карточках. |
записывать ее английское название так, как на розданных вам карточках. |
По мнению Инга, такая запись должна была отражать место игры в жизни |
По мнению Инга, такая запись должна была отражать место игры в жизни |