Annotation of db/baza/mgp0708.txt, revision 1.1
1.1 ! stepanov 1: Чемпионат:
! 2: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2007-2008 годов
! 3:
! 4: Дата:
! 5: 28-Oct-2007
! 6:
! 7: Тур:
! 8: Команда Ленского
! 9:
! 10: Дата:
! 11: 28-Oct-2007
! 12:
! 13: Вопрос 1:
! 14: Знаменитый американский физик Роберт Вуд однажды написал книгу забавной
! 15: стихотворной чепухи "Как отличать птиц от цветов". Книга имела большой
! 16: успех и в конце концов дошла до президента Рузвельта. Рузвельт, которому
! 17: она тоже очень понравилась, совершил вполне естественный поступок,
! 18: очевидно, не зная или забыв историю, случившуюся с этими двоими.
! 19: Назовите этих двоих.
! 20:
! 21: Ответ:
! 22: Льюис Кэрролл, королева Виктория.
! 23:
! 24: Зачет:
! 25: и другие варианты именования тех же людей.
! 26:
! 27: Комментарий:
! 28: Теодор Рузвельт попросил прислать ему еще книги того же автора - и
! 29: получил знаменитую вудовскую "Оптику".
! 30:
! 31: Источник:
! 32: В. Сибрук. Роберт Вуд: современный чародей физической лаборатории (любое
! 33: издание).
! 34:
! 35: Автор:
! 36: Илья Иткин.
! 37:
! 38: Вопрос 2:
! 39: В Морском архиве Владивостока есть документ второй половины XIX века,
! 40: сообщающий о прибытии судна из города СИЯТЕЛЬ. Как этот город называем
! 41: мы?
! 42:
! 43: Ответ:
! 44: Сиэтл.
! 45:
! 46: Зачет:
! 47: Seattle, Сиэттл, Сиетл, Сиеттл.
! 48:
! 49: Источник:
! 50: в вопросе.
! 51:
! 52: Автор:
! 53: Анатолий Воробьёв.
! 54:
! 55: Вопрос 3:
! 56: В болгарском языке нет звука "ы", поэтому названия этой закуски и этого
! 57: напитка состоят из одних и тех же букв, что многие болгары воспринимают
! 58: как своего рода знак свыше. Напишите названия этой закуски и этого
! 59: напитка по-болгарски.
! 60:
! 61: Ответ:
! 62: риба, бира.
! 63:
! 64: Источник:
! 65: рассказ болгарского коллеги.
! 66:
! 67: Автор:
! 68: Илья Иткин.
! 69:
! 70: Вопрос 4:
! 71: Фельетонист, подписывавшийся псевдонимом Владя Яблочкина, происходил из
! 72: известной семьи. Видимо, он даже был родственником титулованного
! 73: мемуариста. Какова же была их фамилия?
! 74:
! 75: Ответ:
! 76: Груши.
! 77:
! 78: Зачет:
! 79: Grouchy.
! 80:
! 81: Комментарий:
! 82: фельетониста звали Владимир Александрович Груши. Согласно источнику [1],
! 83: его предки происходили из французского рода Grouchy. К этому же роду
! 84: принадлежал один из наполеоновских маршалов (Эммануэль Груши).
! 85:
! 86: Источник:
! 87: 1. Сайт Всероссийское Генеалогическое древо:
! 88: http://baza.vgd.ru/1/11526/
! 89: 2. ЭСБиЕ: http://www.booksite.ru/fulltext/1/001/007/032/32035.htm
! 90:
! 91: Автор:
! 92: Анатолий Воробьёв.
! 93:
! 94: Вопрос 5:
! 95: Литературовед Семён Венгеров во всех отношениях удачно назвал это
! 96: произведение "литературным коленцем". Процитируйте это произведение.
! 97:
! 98: Ответ:
! 99: "О, закрой свои бледные ноги".
! 100:
! 101: Источник:
! 102: "Википедия", ст. "Брюсов".
! 103:
! 104: Автор:
! 105: Илья Иткин.
! 106:
! 107: Вопрос 6:
! 108: Есть данные, что в последние десятилетия одна маленькая горная деревня
! 109: стала центром культа нового местночтимого святого. По словам местных
! 110: жителей, он излечивал больных, учил неведомым там языкам и принял
! 111: мученическую смерть. Судя по всему, эти сведения вполне соответствуют
! 112: действительности. В какой стране находится эта деревня?
! 113:
! 114: Ответ:
! 115: в Боливии.
! 116:
! 117: Комментарий:
! 118: Эрнесто Гевара де ла Серна (a.k.a. "Che") был казнён в маленькой
! 119: боливийской деревне Хигуэра ("Фиговое дерево"). Сейчас там сооружён его
! 120: монумент, а сам он почитается как местный покровитель всего, связанного
! 121: со знанием и здоровьем.
! 122:
! 123: Источник:
! 124: 1. Статья о деревне: http://en.wikipedia.org/wiki/La_Higuera (англ.)
! 125: 2. Статья из "The Guardian":
! 126: http://observer.guardian.co.uk/world/story/0,,2175016,00.html (англ.)
! 127: 3. Статья из журнала "Русский Newsweek":
! 128: http://runewsweek.ru/theme/?tid=137&rid=2144
! 129: 4. San Ernesto de La Higuera:
! 130: http://ssdc.ucsd.edu/news/notisur/h97/notisur.19971017.html (англ.)
! 131:
! 132: Автор:
! 133: Анатолий Воробьёв.
! 134:
! 135: Вопрос 7:
! 136: В одном американском романе герою нужно определить, освещено ли окно на
! 137: одном из верхних этажей высотного дома.. Сделать этого он не может - в
! 138: первую очередь потому, что не знает... Чего?
! 139:
! 140: Ответ:
! 141: есть ли в этом доме этаж под номером 13.
! 142:
! 143: Зачет:
! 144: есть ли в этом доме 13-ый этаж (мы добрые).
! 145:
! 146: Источник:
! 147: Л. Блок. Взломщик, который цитировал Киплинга. М., 1997. С. 190.
! 148:
! 149: Автор:
! 150: Илья Иткин.
! 151:
! 152: Вопрос 8:
! 153: Ещё при жизни Сталина один из внучатых племянников Николая II,
! 154: британский подданный, посетил по служебным делам СССР. Мы не спрашиваем
! 155: вас, как город, в котором побывал князь Романов, назывался до 1917 года.
! 156: Напишите его нынешнее название.
! 157:
! 158: Ответ:
! 159: Мурманск.
! 160:
! 161: Комментарий:
! 162: замечательным образом, до 1917 г. Мурманск недолгое время носил название
! 163: Романов-на-Мурмане.
! 164:
! 165: Источник:
! 166: 1. Пчелов Е. Романовы. История династии. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. С.
! 167: 452-453. (Цитата: "Андрей Андреевич родился и жил в Англии, где после
! 168: окончания школы поступил на службу в Британский военно-морской флот. Во
! 169: время Второй мировой войны на борту корабля "Шеффилд" принимал участие в
! 170: конвоировании судов, доставлявших помощь СССР по ленд-лизу, и пять дней
! 171: провел в Мурманске".)
! 172: 2. БСЭ: http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00050/42700.htm
! 173:
! 174: Автор:
! 175: Анатолий Воробьёв.
! 176:
! 177: Вопрос 9:
! 178: Благодаря первому роману мы знаем, при каких условиях это происходит с
! 179: ней. Согласно второму роману, при наличии особого рода защитных знаков
! 180: это с ней вообще не происходит. Назовите авторов обоих романов в
! 181: правильном порядке.
! 182:
! 183: Ответ:
! 184: (Р.) Брэдбери, (М.А.) Булгаков.
! 185:
! 186: Комментарий:
! 187: бумага горит при температуре 451 по Фаренгейту; рукописи не горят.
! 188:
! 189: Источник:
! 190: в вопросе.
! 191:
! 192: Автор:
! 193: Илья Иткин.
! 194:
! 195: Вопрос 10:
! 196: Вставьте пропущенное слово во фрагмент из стихотворения Дмитрия Скирюка
! 197: "Фокстрот":
! 198: Они пока совсем ещё ребята,
! 199: Им прыгать так забавно и легко,
! 200: И спички со стола ещё не взяты,
! 201: И [...] так ужасно далеко...
! 202:
! 203: Ответ:
! 204: море.
! 205:
! 206: Комментарий:
! 207: стихотворение - о лисятах.
! 208:
! 209: Источник:
! 210: в вопросе.
! 211:
! 212: Автор:
! 213: Андрей Ленский.
! 214:
! 215: Вопрос 11:
! 216: В сказке Мосса Робертса Соломон говорит джинну: "Пламя твоего гнева
! 217: сожжет весь мир". Чтобы избежать этого, он превращает джинна в некое
! 218: существо, при этом сохранив за ним одну важную способность.. Согласно
! 219: сказке, существо, в которое превратился джинн, стало предком домашних
! 220: животных. Назовите этих животных.
! 221:
! 222: Ответ:
! 223: золотые рыбки.
! 224:
! 225: Источник:
! 226: М. Робертс, "Как император получил золотых рыбок".
! 227:
! 228: Автор:
! 229: Андрей Ленский.
! 230:
! 231: Вопрос 12:
! 232: Уважаемые знатоки! Назовите человека, о котором Андрей Игнашевич пишет
! 233: так: "Говорят, этот немец спас от Чеки много хороших людей. В год
! 234: "Большого террора" только за его бородой можно было спрятаться так,
! 235: чтобы быть уверенным: никакой "воронок" к тебе нипочем не приедет".
! 236:
! 237: Ответ:
! 238: Отто Юльевич Шмидт.
! 239:
! 240: Комментарий:
! 241: в 1937-м году экспедиция Шмидта пребывала на льдине. "Воронку" туда
! 242: точно не добраться.
! 243:
! 244: Источник:
! 245: газета "Полярная звезда", 44/1992.
! 246:
! 247: Автор:
! 248: Андрей Ленский.
! 249:
! 250: Вопрос 13:
! 251: В рассказе Петра Бормора демиург уговаривает свою подругу Мари
! 252: избавиться от их общего ребенка либо принести этого ребенка ему же в
! 253: жертву. Та не соглашается и требует, чтобы он перестал называть ее
! 254: "Мари". А как она бы предпочла называться?
! 255:
! 256: Ответ:
! 257: Розмари.
! 258:
! 259: Комментарий:
! 260: аллюзия на фильм "Ребенок Розмари".
! 261:
! 262: Источник:
! 263: П. Бормор, "Недобрые сказки".
! 264:
! 265: Автор:
! 266: Андрей Ленский.
! 267:
! 268: Вопрос 14:
! 269: Знаете ли вы, что такое гёмбёц?
! 270:
! 271: Ответ:
! 272: черепахи.
! 273:
! 274: Комментарий:
! 275: На случай, если не знаете, сообщаем, что это - геометрическое тело,
! 276: имеющее всего одно положение устойчивого равновесия, то есть похожее на
! 277: "ваньку-встаньку". Венгерские математики, сконструировавшие гёмбёц,
! 278: задались целью найти его в живой природе - и обнаружили, что похожую
! 279: форму имеют некоторые представители одного из отрядов хордовых.
! 280: Некоторым другим представителям этого отряда такая форма тоже не
! 281: помешала бы. Назовите этот отряд.
! 282:
! 283: Источник:
! 284: 1. http://www.sciencenews.org/articles/20070407/mathtrek.asp
! 285: 2. http://www.theage.com.au/news/technology/is-gomboc-the-shape-of-things-to-come/2007/02/13/1171128948286.html
! 286: 3. http://www.membrana.ru/articles/simply/2007/04/16/141300.html
! 287:
! 288: Автор:
! 289: Дмитрий Белявский.
! 290:
! 291: Вопрос 15:
! 292: "Раздача:
! 293: Бакенский
! 294: Бредневский
! 295: Конь
! 296: Магомедова
! 297: Миндаль
! 298: Пирожников
! 299: Рычаг
! 300: Смиренин
! 301: Укроп"
! 302: В рассказе Николая Ежова "Литературный вечер" действует несколько
! 303: поэтов, фамилии которых мы вам раздали.
! 304: На бланке для ответов напишите две входящие в этот список супружеские
! 305: пары.
! 306:
! 307: Ответ:
! 308: Смиренин - Магомедова (Гумилев - Ахматова), Бредневский - Конь
! 309: (Мережковский - Гиппиус).
! 310:
! 311: Комментарий:
! 312: Смиренин - от лат. humilis "смиренный", Бредневский - бредень, как и
! 313: мережка - вид рыболовной сети; Конь - по созвучию между фамилией Гиппиус
! 314: и греч. hippos "конь".
! 315:
! 316: Источник:
! 317: в вопросе.
! 318:
! 319: Автор:
! 320: Андрей Ленский.
! 321:
! 322: Вопрос 16:
! 323: Внимание, в вопросе НЕТ замен!
! 324: В одном из рассказов О. Генри говорится, что его герои "обменялись
! 325: пятипалыми словами". Один человек, за свою жизнь произнесший немало
! 326: "пятипалых слов", впервые произнес их в связи с неким животным. Как
! 327: звали того, к кому они были обращены?
! 328:
! 329: Ответ:
! 330: Рошфор.
! 331:
! 332: Комментарий:
! 333: "пятипалые слова" - вызов на дуэль, "словесная перчатка". Первым
! 334: человеком, которого вызвал на дуэль д'Артаньян, был Рошфор.
! 335:
! 336: Источник:
! 337: 1. О. Генри, "Дверь и мир".
! 338: 2. А. Дюма-отец, "Три мушкетера".
! 339:
! 340: Автор:
! 341: Андрей Ленский.
! 342:
! 343: Вопрос 17:
! 344: В пьесе Шеридана "Соперники" есть персонаж - ирландский баронет с
! 345: замашками бретера. В раннем переводе на русский его фамилию перевели
! 346: так, что невольно получился плохой каламбур, указывающий на совсем
! 347: другую привычку этого персонажа. Воспроизведите этот перевод.
! 348:
! 349: Ответ:
! 350: О'Курок.
! 351:
! 352: Источник:
! 353: К. Петровский, "Перевод говорящих фамилий".
! 354:
! 355: Автор:
! 356: Андрей Ленский.
! 357:
! 358: Вопрос 18:
! 359: В сказке Карела Чапека султан поручает подданным отыскать ему в Европе
! 360: настоящего, хорошего доктора. Следуя указаниям султана, подданные
! 361: находят лесоруба; дополнительной рекомендацией тому служат его слова,
! 362: что "ест он как ЗМЕЙ, а пьет как ВЕРБЛЮД". Какие слова мы заменили
! 363: словами "ЗМЕЙ" и "ВЕРБЛЮД"?
! 364:
! 365: Ответ:
! 366: дракон, дромадер.
! 367:
! 368: Комментарий:
! 369: султану рассказали, что у настоящего доктора перед фамилией написано
! 370: "д-р"...
! 371:
! 372: Источник:
! 373: К. Чапек, "Большая докторская сказка"
! 374:
! 375: Автор:
! 376: Андрей Ленский.
! 377:
! 378:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>