Annotation of db/baza/mgp0708.txt, revision 1.12
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
2: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2007-2008 годов
3:
4: Дата:
1.4 rubashki 5: 00-000-2007
1.1 stepanov 6:
7: Тур:
1.4 rubashki 8: 1 тур. Команда Андрея Ленского
1.1 stepanov 9:
10: Дата:
11: 28-Oct-2007
12:
1.4 rubashki 13: Инфо:
14: Команда благодарит тестеров Андрея Абрамова и Дмитрия Жаркова за помощь
15: в подготовке пакета.
16:
1.1 stepanov 17: Вопрос 1:
18: Знаменитый американский физик Роберт Вуд однажды написал книгу забавной
19: стихотворной чепухи "Как отличать птиц от цветов". Книга имела большой
20: успех и в конце концов дошла до президента Рузвельта. Рузвельт, которому
21: она тоже очень понравилась, совершил вполне естественный поступок,
22: очевидно, не зная или забыв историю, случившуюся с этими двоими.
23: Назовите этих двоих.
24:
25: Ответ:
26: Льюис Кэрролл, королева Виктория.
27:
28: Зачет:
1.4 rubashki 29: Другие варианты именования тех же людей.
1.1 stepanov 30:
31: Комментарий:
32: Теодор Рузвельт попросил прислать ему еще книги того же автора - и
33: получил знаменитую вудовскую "Оптику".
34:
35: Источник:
1.4 rubashki 36: В. Сибрук. Роберт Вуд: современный чародей физической лаборатории. Любое
37: издание.
1.1 stepanov 38:
39: Автор:
1.4 rubashki 40: Илья Иткин
1.1 stepanov 41:
42: Вопрос 2:
43: В Морском архиве Владивостока есть документ второй половины XIX века,
44: сообщающий о прибытии судна из города СИЯТЕЛЬ. Как этот город называем
45: мы?
46:
47: Ответ:
48: Сиэтл.
49:
50: Зачет:
51: Seattle, Сиэттл, Сиетл, Сиеттл.
52:
53: Источник:
1.4 rubashki 54: В вопросе.
1.1 stepanov 55:
56: Автор:
1.4 rubashki 57: Анатолий Воробьев
1.1 stepanov 58:
59: Вопрос 3:
60: В болгарском языке нет звука "ы", поэтому названия этой закуски и этого
61: напитка состоят из одних и тех же букв, что многие болгары воспринимают
62: как своего рода знак свыше. Напишите названия этой закуски и этого
63: напитка по-болгарски.
64:
65: Ответ:
1.4 rubashki 66: Риба, бира.
1.1 stepanov 67:
68: Источник:
1.4 rubashki 69: Рассказ болгарского коллеги.
1.1 stepanov 70:
71: Автор:
1.4 rubashki 72: Илья Иткин
1.1 stepanov 73:
74: Вопрос 4:
75: Фельетонист, подписывавшийся псевдонимом Владя Яблочкина, происходил из
76: известной семьи. Видимо, он даже был родственником титулованного
77: мемуариста. Какова же была их фамилия?
78:
79: Ответ:
80: Груши.
81:
82: Зачет:
83: Grouchy.
84:
85: Комментарий:
1.4 rubashki 86: Фельетониста звали Владимир Александрович Груши. Согласно источнику [1],
1.1 stepanov 87: его предки происходили из французского рода Grouchy. К этому же роду
88: принадлежал один из наполеоновских маршалов (Эммануэль Груши).
89:
90: Источник:
1.4 rubashki 91: 1. Сайт "Всероссийское Генеалогическое древо":
1.1 stepanov 92: http://baza.vgd.ru/1/11526/
1.4 rubashki 93: 2. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:
94: http://www.booksite.ru/fulltext/1/001/007/032/32035.htm
1.1 stepanov 95:
96: Автор:
1.4 rubashki 97: Анатолий Воробьев
1.1 stepanov 98:
99: Вопрос 5:
1.4 rubashki 100: Литературовед Семен Венгеров во всех отношениях удачно назвал это
1.1 stepanov 101: произведение "литературным коленцем". Процитируйте это произведение.
102:
103: Ответ:
104: "О, закрой свои бледные ноги".
105:
106: Источник:
1.4 rubashki 107: http://ru.wikipedia.org/wiki/Брюсов,_Валерий_Яковлевич
1.1 stepanov 108:
109: Автор:
1.4 rubashki 110: Илья Иткин
1.1 stepanov 111:
112: Вопрос 6:
113: Есть данные, что в последние десятилетия одна маленькая горная деревня
114: стала центром культа нового местночтимого святого. По словам местных
115: жителей, он излечивал больных, учил неведомым там языкам и принял
116: мученическую смерть. Судя по всему, эти сведения вполне соответствуют
117: действительности. В какой стране находится эта деревня?
118:
119: Ответ:
1.4 rubashki 120: В Боливии.
1.1 stepanov 121:
122: Комментарий:
1.4 rubashki 123: Эрнесто Гевара де ла Серна (a.k.a. "Che") был казнен в маленькой
124: боливийской деревне Хигуэра ("Фиговое дерево"). Сейчас там сооружен его
1.1 stepanov 125: монумент, а сам он почитается как местный покровитель всего, связанного
126: со знанием и здоровьем.
127:
128: Источник:
129: 1. Статья о деревне: http://en.wikipedia.org/wiki/La_Higuera (англ.)
130: 2. Статья из "The Guardian":
131: http://observer.guardian.co.uk/world/story/0,,2175016,00.html (англ.)
132: 3. Статья из журнала "Русский Newsweek":
1.4 rubashki 133: http://www.runewsweek.ru/theme/?tid=137&rid=2144
1.1 stepanov 134: 4. San Ernesto de La Higuera:
135: http://ssdc.ucsd.edu/news/notisur/h97/notisur.19971017.html (англ.)
136:
137: Автор:
1.4 rubashki 138: Анатолий Воробьев
1.1 stepanov 139:
140: Вопрос 7:
141: В одном американском романе герою нужно определить, освещено ли окно на
1.4 rubashki 142: одном из верхних этажей высотного дома. Сделать этого он не может - в
1.8 rubashki 143: первую очередь потому, что не знает... Чего?
1.1 stepanov 144:
145: Ответ:
1.4 rubashki 146: Есть ли в этом доме этаж под номером 13.
1.1 stepanov 147:
148: Зачет:
1.4 rubashki 149: Есть ли в этом доме 13-й этаж (мы добрые).
1.1 stepanov 150:
151: Источник:
1.4 rubashki 152: Л. Блок. Взломщик, который цитировал Киплинга. - М., 1997. - С. 190.
1.1 stepanov 153:
154: Автор:
1.4 rubashki 155: Илья Иткин
1.1 stepanov 156:
157: Вопрос 8:
1.4 rubashki 158: Еще при жизни Сталина один из внучатых племянников Николая II,
1.1 stepanov 159: британский подданный, посетил по служебным делам СССР. Мы не спрашиваем
160: вас, как город, в котором побывал князь Романов, назывался до 1917 года.
161: Напишите его нынешнее название.
162:
163: Ответ:
164: Мурманск.
165:
166: Комментарий:
1.4 rubashki 167: Замечательным образом, до 1917 г. Мурманск недолгое время носил название
1.1 stepanov 168: Романов-на-Мурмане.
169:
170: Источник:
1.4 rubashki 171: 1. Е. Пчелов. Романовы. История династии. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. -
172: С. 452-453. (Цитата: "Андрей Андреевич родился и жил в Англии, где после
1.1 stepanov 173: окончания школы поступил на службу в Британский военно-морской флот. Во
174: время Второй мировой войны на борту корабля "Шеффилд" принимал участие в
175: конвоировании судов, доставлявших помощь СССР по ленд-лизу, и пять дней
176: провел в Мурманске".)
177: 2. БСЭ: http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00050/42700.htm
178:
179: Автор:
1.4 rubashki 180: Анатолий Воробьев
1.1 stepanov 181:
182: Вопрос 9:
183: Благодаря первому роману мы знаем, при каких условиях это происходит с
184: ней. Согласно второму роману, при наличии особого рода защитных знаков
185: это с ней вообще не происходит. Назовите авторов обоих романов в
186: правильном порядке.
187:
188: Ответ:
189: (Р.) Брэдбери, (М.А.) Булгаков.
190:
191: Комментарий:
1.4 rubashki 192: Бумага горит при температуре 451 по Фаренгейту; рукописи не горят.
1.1 stepanov 193:
194: Источник:
1.4 rubashki 195: В вопросе.
1.1 stepanov 196:
197: Автор:
1.4 rubashki 198: Илья Иткин
1.1 stepanov 199:
200: Вопрос 10:
201: Вставьте пропущенное слово во фрагмент из стихотворения Дмитрия Скирюка
202: "Фокстрот":
1.4 rubashki 203: Они пока совсем еще ребята,
1.1 stepanov 204: Им прыгать так забавно и легко,
1.4 rubashki 205: И спички со стола еще не взяты,
206: И <...> так ужасно далеко...
1.1 stepanov 207:
208: Ответ:
1.4 rubashki 209: Море.
1.1 stepanov 210:
211: Комментарий:
1.4 rubashki 212: Стихотворение - о лисятах.
1.1 stepanov 213:
214: Источник:
1.4 rubashki 215: В вопросе.
1.1 stepanov 216:
217: Автор:
1.4 rubashki 218: Андрей Ленский
1.1 stepanov 219:
220: Вопрос 11:
221: В сказке Мосса Робертса Соломон говорит джинну: "Пламя твоего гнева
222: сожжет весь мир". Чтобы избежать этого, он превращает джинна в некое
1.4 rubashki 223: существо, при этом сохранив за ним одну важную способность. Согласно
1.1 stepanov 224: сказке, существо, в которое превратился джинн, стало предком домашних
225: животных. Назовите этих животных.
226:
227: Ответ:
1.4 rubashki 228: Золотые рыбки.
1.1 stepanov 229:
230: Источник:
1.4 rubashki 231: М. Робертс "Как император получил золотых рыбок".
1.1 stepanov 232:
233: Автор:
1.4 rubashki 234: Андрей Ленский
1.1 stepanov 235:
236: Вопрос 12:
237: Уважаемые знатоки! Назовите человека, о котором Андрей Игнашевич пишет
238: так: "Говорят, этот немец спас от Чеки много хороших людей. В год
239: "Большого террора" только за его бородой можно было спрятаться так,
240: чтобы быть уверенным: никакой "воронок" к тебе нипочем не приедет".
241:
242: Ответ:
243: Отто Юльевич Шмидт.
244:
245: Комментарий:
1.4 rubashki 246: В 1937 году экспедиция Шмидта пребывала на льдине. "Воронку" туда точно
247: не добраться.
1.1 stepanov 248:
249: Источник:
1.4 rubashki 250: Газета "Полярная звезда", N 44/1992.
1.1 stepanov 251:
252: Автор:
1.4 rubashki 253: Андрей Ленский
1.1 stepanov 254:
255: Вопрос 13:
256: В рассказе Петра Бормора демиург уговаривает свою подругу Мари
257: избавиться от их общего ребенка либо принести этого ребенка ему же в
258: жертву. Та не соглашается и требует, чтобы он перестал называть ее
259: "Мари". А как она бы предпочла называться?
260:
261: Ответ:
262: Розмари.
263:
264: Комментарий:
1.4 rubashki 265: Аллюзия на фильм "Ребенок Розмари".
1.1 stepanov 266:
267: Источник:
1.4 rubashki 268: П. Бормор "Недобрые сказки".
1.1 stepanov 269:
270: Автор:
1.4 rubashki 271: Андрей Ленский
1.1 stepanov 272:
273: Вопрос 14:
1.4 rubashki 274: Знаете ли вы, что такое гёмбёц? На случай, если не знаете, сообщаем, что
275: это - геометрическое тело, имеющее всего одно положение устойчивого
276: равновесия, то есть похожее на "ваньку-встаньку". Венгерские математики,
277: сконструировавшие гёмбёц, задались целью найти его в живой природе - и
278: обнаружили, что похожую форму имеют некоторые представители одного из
279: отрядов хордовых. Некоторым другим представителям этого отряда такая
280: форма тоже не помешала бы. Назовите этот отряд.
1.1 stepanov 281:
282: Ответ:
1.4 rubashki 283: Черепахи.
1.1 stepanov 284:
285: Источник:
286: 1. http://www.sciencenews.org/articles/20070407/mathtrek.asp
287: 2. http://www.theage.com.au/news/technology/is-gomboc-the-shape-of-things-to-come/2007/02/13/1171128948286.html
288: 3. http://www.membrana.ru/articles/simply/2007/04/16/141300.html
289:
290: Автор:
1.4 rubashki 291: Дмитрий Белявский
1.1 stepanov 292:
293: Вопрос 15:
1.4 rubashki 294: [Раздача:
1.1 stepanov 295: Бакенский
296: Бредневский
297: Конь
298: Магомедова
299: Миндаль
300: Пирожников
301: Рычаг
302: Смиренин
1.4 rubashki 303: Укроп]
1.1 stepanov 304: В рассказе Николая Ежова "Литературный вечер" действует несколько
1.4 rubashki 305: поэтов, фамилии которых мы вам раздали. На бланке для ответов напишите
306: две входящие в этот список супружеские пары.
1.1 stepanov 307:
308: Ответ:
309: Смиренин - Магомедова (Гумилев - Ахматова), Бредневский - Конь
310: (Мережковский - Гиппиус).
311:
312: Комментарий:
313: Смиренин - от лат. humilis "смиренный", Бредневский - бредень, как и
314: мережка - вид рыболовной сети; Конь - по созвучию между фамилией Гиппиус
315: и греч. hippos "конь".
316:
317: Источник:
1.4 rubashki 318: В вопросе.
1.1 stepanov 319:
320: Автор:
1.4 rubashki 321: Андрей Ленский
1.1 stepanov 322:
323: Вопрос 16:
324: Внимание, в вопросе НЕТ замен!
325: В одном из рассказов О. Генри говорится, что его герои "обменялись
326: пятипалыми словами". Один человек, за свою жизнь произнесший немало
327: "пятипалых слов", впервые произнес их в связи с неким животным. Как
328: звали того, к кому они были обращены?
329:
330: Ответ:
331: Рошфор.
332:
333: Комментарий:
1.4 rubashki 334: "Пятипалые слова" - вызов на дуэль, "словесная перчатка". Первым
1.1 stepanov 335: человеком, которого вызвал на дуэль д'Артаньян, был Рошфор.
336:
337: Источник:
1.4 rubashki 338: 1. О. Генри "Дверь и мир".
339: 2. А. Дюма-отец "Три мушкетера".
1.1 stepanov 340:
341: Автор:
1.4 rubashki 342: Андрей Ленский
1.1 stepanov 343:
344: Вопрос 17:
345: В пьесе Шеридана "Соперники" есть персонаж - ирландский баронет с
346: замашками бретера. В раннем переводе на русский его фамилию перевели
347: так, что невольно получился плохой каламбур, указывающий на совсем
348: другую привычку этого персонажа. Воспроизведите этот перевод.
349:
350: Ответ:
351: О'Курок.
352:
353: Источник:
1.4 rubashki 354: К. Петровский "Перевод говорящих фамилий".
1.1 stepanov 355:
356: Автор:
1.4 rubashki 357: Андрей Ленский
1.1 stepanov 358:
359: Вопрос 18:
360: В сказке Карела Чапека султан поручает подданным отыскать ему в Европе
361: настоящего, хорошего доктора. Следуя указаниям султана, подданные
362: находят лесоруба; дополнительной рекомендацией тому служат его слова,
363: что "ест он как ЗМЕЙ, а пьет как ВЕРБЛЮД". Какие слова мы заменили
364: словами "ЗМЕЙ" и "ВЕРБЛЮД"?
365:
366: Ответ:
1.4 rubashki 367: Дракон, дромадер.
1.1 stepanov 368:
369: Комментарий:
1.4 rubashki 370: Султану рассказали, что у настоящего доктора перед фамилией написано
371: "д-р".
1.1 stepanov 372:
373: Источник:
1.4 rubashki 374: К. Чапек "Большая докторская сказка".
1.1 stepanov 375:
376: Автор:
1.4 rubashki 377: Андрей Ленский
1.1 stepanov 378:
1.2 stepanov 379: Тур:
1.4 rubashki 380: 2 тур. Команда Максима Поташева
1.2 stepanov 381:
382: Дата:
383: 28-Oct-2007
384:
385: Вопрос 1:
1.3 emovseso 386: Юрий Олеша писал: "Следовало бы прибавить к ЕГО образу некоторую долю
1.4 rubashki 387: лоска... Если это отчаянный рубака и поклонник вин, то все же ОН
1.2 stepanov 388: принадлежит к тому русскому офицерству, которое... слагалось в поколение
389: блестящих молодых людей, может быть, и пронизанных насквозь воинственным
390: духом, но одновременно таивших в себе некую изысканность в делах любви,
391: дружбы и чести". Назовите ЕГО фамилию.
392:
393: Ответ:
1.4 rubashki 394: Ржевский.
1.2 stepanov 395:
396: Комментарий:
1.4 rubashki 397: Фильм Рязанова Олеша не застал (умер за два года до его выхода на
398: экраны), но с пьесой Гладкова "Давным-давно" (1941) был хорошо знаком.
1.2 stepanov 399:
400: Источник:
1.4 rubashki 401: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/11/gl10.html
1.2 stepanov 402:
403: Автор:
1.4 rubashki 404: Максим Поташев
1.2 stepanov 405:
406: Вопрос 2:
407: Внимание, в вопросе есть замена.
408: Танец с саблями давно уже является загадкой для ученых. Только
409: несколько лет назад с помощью замедленной съемки удалось его
410: смоделировать и выявить три основных механизма - замедленный срыв
411: воздушного потока, захват спутной струи и вращательное круговое
412: движение. Что мы заменили?
413:
414: Ответ:
415: Полет шмеля.
416:
417: Источник:
1.4 rubashki 418: http://origins.org.ua/page.php?id_story=356
1.2 stepanov 419:
420: Автор:
1.4 rubashki 421: Максим Поташев
1.2 stepanov 422:
423: Вопрос 3:
424: Рассказывают, что это слово впервые употребил в новом значении маршал
425: Ворошилов, которому очень понравилась заморская игра. Что это за слово?
426:
427: Ответ:
428: Шайба.
429:
430: Источник:
431: Телепередача на канале "РТР-Спорт" от 9.05.07, 14:50.
432:
433: Автор:
1.4 rubashki 434: Максим Поташев
1.2 stepanov 435:
436: Вопрос 4:
1.4 rubashki 437: [Раздача: "Кык пом, кык круг, шорас тув".]
1.2 stepanov 438: Перед вами - загадка народа коми. Разгадайте ее.
439:
440: Ответ:
1.4 rubashki 441: Шыран.
1.2 stepanov 442:
443: Зачет:
1.4 rubashki 444: Ножницы. ;-)
1.2 stepanov 445:
446: Комментарий:
1.4 rubashki 447: Эта загадка заимствована у русских ("Два конца, два кольца, посередине
448: гвоздик"). Слово "круг" у коми получило значение не только "круг", но и
1.2 stepanov 449: "кольцо".
450:
451: Источник:
1.4 rubashki 452: Ф.В. Плесовский. Коми нодкывъяс. Коми народные загадки. - Сыктывкар:
453: Коми книжное издательство, 1975. - С. 97.
1.2 stepanov 454:
455: Автор:
1.4 rubashki 456: Максим Руссо
1.2 stepanov 457:
458: Вопрос 5:
459: В Италии в 78-м году был похищен и убит террористами генеральный
460: прокурор Альдо Моро. На месте, где было найдено его тело, установлена
461: мемориальная доска. Прочитав пространный текст на этой доске, Иосиф
462: Бродский заметил, что стоило ограничиться двумя словами. Какими?
463:
464: Ответ:
465: Memento Moro.
466:
467: Зачет:
1.4 rubashki 468: Кириллицей.
1.2 stepanov 469:
470: Источник:
1.4 rubashki 471: П. Вайль. Стихи обо мне. - М.: Колибри, 2005.
1.2 stepanov 472:
473: Автор:
1.4 rubashki 474: Максим Поташев
1.2 stepanov 475:
476: Вопрос 6:
477: Веб-браузер NetPositive, ныне уже практически вышедший из употребления,
478: вероятно, мог бы послужить источником для многих вопросов ЧГК.
479: Интересной особенностью этого браузера был формат выдаваемых им
480: сообщений об ошибках. По словам Ролана Барта, этому формату присуща та
481: же чистота, сферичность и пустота, что и музыкальной ноте. Что же
482: представляли из себя сообщения NetPositive?
483:
484: Ответ:
485: Хокку.
486:
487: Источник:
488: http://ru.wikipedia.org/wiki/NetPositive
489:
490: Автор:
1.4 rubashki 491: Максим Поташев
1.2 stepanov 492:
493: Вопрос 7:
494: У ваханцев - одного из памирских народов - принято, отгоняя от себя
495: слепней, комаров и других кусающих насекомых, выкрикивать слово "Талх!".
496: Догадавшись, как переводится это слово на русский, назовите человека,
497: взявшего себе такой псевдоним.
498:
499: Ответ:
500: Горький.
501:
502: Зачет:
503: Пешков.
504:
505: Комментарий:
1.4 rubashki 506: В шутку комарам как бы говорят "Я - горький! Не ешьте меня".
1.2 stepanov 507:
508: Источник:
1.4 rubashki 509: И.М. Стеблин-Каменский. Этимологический словарь ваханского языка. -
510: СПб.: Петербургское востоковедение, 1999. - С. 324.
1.2 stepanov 511:
512: Автор:
1.4 rubashki 513: Максим Руссо
1.2 stepanov 514:
515: Вопрос 8:
516: Внимание, в вопросе есть замена.
517: В английском языке есть несколько синонимов для обозначения четок. В
1.3 emovseso 518: частности, их называют словосочетанием "happy beads". "Beads" - это
1.2 stepanov 519: бусы. А какое слово мы заменили словом "happy"?
520:
521: Ответ:
522: Worry.
523:
524: Зачет:
1.4 rubashki 525: Кириллицей.
1.2 stepanov 526:
527: Комментарий:
528: Четки - в частности, средство для успокоения.
529:
530: Автор:
1.4 rubashki 531: Елена Александрова
1.2 stepanov 532:
533: Вопрос 9:
534: Книги этого дзен-буддиста - "Год после понедельника", "Для птиц",
535: "Молчание" - посвящены единству жизни, природы и искусства. А о самом
1.4 rubashki 536: известном его произведение, созданном в середине XX века, вы наверняка
1.2 stepanov 537: слышали, но не все знают, что оно состоит из трех частей. Назовите его
538: фамилию.
539:
540: Ответ:
541: Кейдж.
542:
543: Источник:
1.4 rubashki 544: http://www.krugosvet.ru/articles/16/1001653/1001653a1.htm
1.2 stepanov 545:
546: Автор:
1.4 rubashki 547: Максим Поташев
1.2 stepanov 548:
549: Вопрос 10:
1.4 rubashki 550: (pic: 20070310.jpg)
551: Слово, являющееся названием этой картины художника Яцека Йерки,
1.2 stepanov 552: составлено из двух английских слов, известных даже многим из тех, кто
553: вообще не говорит по-английски. Как же называется картина?
554:
555: Ответ:
1.4 rubashki 556: "Playhouse".
1.2 stepanov 557:
558: Источник:
1.4 rubashki 559: http://yerka.org.ru/pages/playhouse.html
1.2 stepanov 560:
561: Автор:
1.4 rubashki 562: Максим Поташев
1.2 stepanov 563:
564: Вопрос 11:
565: Заголовок статьи в газете "Известия", рассказывающей о новом прочтении
566: режиссером Робертом Стуруа известной пьесы, всего одной буквой
567: отличается от регулярно произносимой всеми нами фразы. Как называется
568: статья?
569:
570: Ответ:
571: "С новым Годо".
572:
573: Источник:
1.4 rubashki 574: http://www.selavi.ru/smotr/5chehov/5ch_godo.htm
1.2 stepanov 575:
576: Автор:
1.4 rubashki 577: Максим Поташев
1.2 stepanov 578:
579: Вопрос 12:
580: Литературоведы предлагали разные толкования этой знаменитой строки. По
581: некоторым сведениям, сам автор утверждал, что это обращение Иуды к
582: распятому Христу. Процитируйте эту строку.
583:
584: Ответ:
585: "О закрой свои бледные ноги".
586:
587: Источник:
1.4 rubashki 588: http://ru.wikipedia.org/wiki/О_закрой_свои_бледные_ноги
1.2 stepanov 589:
590: Автор:
1.4 rubashki 591: Максим Поташев
1.2 stepanov 592:
593: Вопрос 13:
594: У народа суахили есть меры объема "дебе", равная 18 кубическим
595: дециметрам, и "маараси", равная 36 кубическим дециметрам. Мы не
596: спрашиваем, как переводится слово "дебе". Ответьте одним словом, как
597: переводится на русский слово "маараси".
598:
599: Ответ:
1.4 rubashki 600: Коромысло.
1.2 stepanov 601:
602: Комментарий:
1.4 rubashki 603: Debe - это металлический сосуд, ведро, объем которого равен 18 литрам,
1.2 stepanov 604: maarasi - коромысло, на котором носят два debe.
605:
606: Источник:
1.4 rubashki 607: D.V. Polikanov. Swahili-Russian Dictionary. - Moscow, 1997.
1.2 stepanov 608:
609: Автор:
1.4 rubashki 610: Максим Руссо
1.2 stepanov 611:
612: Вопрос 14:
1.4 rubashki 613: (pic: 20070311.jpg)
1.2 stepanov 614: Часть названия здания, которое вы видите на фотографии, за последние
615: несколько десятилетий стало частью ряда неологизмов. Как же называется
616: это здание?
617:
618: Ответ:
619: Watergate.
620:
621: Источник:
1.4 rubashki 622: http://ru.wikipedia.org/wiki/Уотергейтский_скандал
1.2 stepanov 623:
624: Автор:
1.4 rubashki 625: Максим Поташев
1.2 stepanov 626:
627: Вопрос 15:
628: Это слово стало активно использоваться в русском языке несколько лет
629: назад. Сериал же, героиню которого так звали, был впервые показан у нас
630: в самом начале 90-х. Поэтому при переводе ее имя заменили, подобрав не
631: менее подходящее к ее профессиональной деятельности, но гораздо более
632: привычное русскому уху слово. Как же ее звали в оригинале?
633:
634: Ответ:
1.4 rubashki 635: Gadget.
1.2 stepanov 636:
637: Комментарий:
1.4 rubashki 638: В оригинале мышку-механика из сериала "Чип и Дейл спешат на помощь"
1.2 stepanov 639: зовут Gadget.
640:
641: Источник:
1.4 rubashki 642: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чип_и_Дейл_спешат_на_помощь
643: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гайка_(персонаж)
644: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Chip_'n_Dale_Rescue_Rangers
1.2 stepanov 645:
646: Автор:
1.4 rubashki 647: Максим Руссо
1.2 stepanov 648:
649: Вопрос 16:
650: Внимание, в вопросе есть замена.
651: Снежная королева недавно стала первой королевой, посетившей
652: территорию, названную в честь Снежной королевы. Какой слово мы заменили?
653:
654: Ответ:
655: Норвежская.
656:
657: Комментарий:
658: Норвежская королева недавно стала первой женщиной, посетившей Землю
659: королевы Мод. Мод тоже была королевой Норвегии.
660:
661: Источник:
1.4 rubashki 662: http://ru.wikipedia.org/wiki/Соня_(королева_Норвегии)
1.2 stepanov 663:
664: Автор:
1.4 rubashki 665: Максим Поташев
1.2 stepanov 666:
667: Вопрос 17:
1.4 rubashki 668: [Раздача:
1.2 stepanov 669: Lasse quelle,
670: Laire vane
671: Ar niquesse silde...
672: Merne quale
673: Ohtar Tano
674: Ilcala sicilden
1.11 rubashki 675:
1.2 stepanov 676: Ava care,
677: Alasaila,
678: Lohtuva laiquasse!
679: Ohtar Tano!
680: Quetta faila,
1.4 rubashki 681: Entul'ento lasse!]
1.2 stepanov 682: Перед вами перевод одного стихотворения на язык эльфов. Слово "ohtar"
683: обозначает воина, точнее - обученного бойца, не получившего еще звания
684: рыцаря. "Tano" значит "мастер, кузнец". Какие два слова переведены
685: словами "ohtar Tano"?
686:
687: Ответ:
1.4 rubashki 688: Юнкер Шмидт.
1.2 stepanov 689:
690: Комментарий:
691: Вянет лист. Проходит лето.
692: Иней серебрится...
693: Юнкер Шмидт из пистолета
694: Хочет застрелиться.
1.11 rubashki 695:
1.2 stepanov 696: Погоди, безумный, снова
697: Зелень оживится!
1.4 rubashki 698: Юнкер Шмидт! ЧестнОе слово,
1.2 stepanov 699: Лето возвратится!
700:
701: Источник:
1.4 rubashki 702: http://arthoron.livejournal.com/10155.html
1.2 stepanov 703:
704: Автор:
1.4 rubashki 705: Максим Руссо
1.2 stepanov 706:
707: Вопрос 18:
708: Есть версия, что великий американский режиссер Стэнли Кубрик сразу после
1.4 rubashki 709: постановки одной из самых известных своих картин снял еще один фильм, но
710: до самой смерти почти никому об этом не рассказывал. Назовите
1.2 stepanov 711: исполнителя главной роли в этом якобы снятом Кубриком фильме.
712:
713: Ответ:
714: Нил Армстронг.
715:
716: Источник:
1.4 rubashki 717: http://www.pravda.ru/culture/cultural-history/personality/240726-1/
1.2 stepanov 718:
719: Автор:
1.4 rubashki 720: Антон Чернин
1.2 stepanov 721:
722: Тур:
1.4 rubashki 723: 3 тур. Команда Андрея Кузьмина
1.2 stepanov 724:
725: Дата:
726: 28-Oct-2007
727:
728: Вопрос 1:
729: Те, кто занимается коучингом, подумают, что ЭТО - Светлана Чумакова. Те,
730: кто занимается узбекской борьбой "кураш" - подумают, что ЭТО Комил
731: Юсупов. Кулинары - что ЭТО Наталья Номофилова. Альпинисты - что ЭТО
1.4 rubashki 732: Валерий Кузин. А вы, полагаю, думаете так же, как и мы, что ЭТО... Кто?
1.2 stepanov 733:
734: Ответ:
1.4 rubashki 735: Наталья Стеценко.
1.2 stepanov 736:
737: Комментарий:
738: Все эти люди - президенты МАК.
739:
740: Источник:
741: 1. http://www.coachfederation.ru/news/press-release/20070607.htm
742: (Международная Академия Коучинга)
1.4 rubashki 743: 2. http://www.sportcom.ru/sport/kurash/41e67c39.htm (кураш)
1.2 stepanov 744: 3. http://www.culina-russia.ru/chuvash.html (Межрегиональная
745: ассоциация кулинаров)
746: 4. http://www.clubalp.ru/team.php (Международный альпинистский клуб)
747:
748: Автор:
1.4 rubashki 749: Александр Либер
1.2 stepanov 750:
751: Вопрос 2:
1.4 rubashki 752: В СССР ОНИ выпускались в серии "ФС". Первоначально ИХ производство
1.2 stepanov 753: предназначалось для целей армии, в первую очередь разведки. Назовите
754: персонажа, которому ЕГО получение помогло избавиться от тоски.
755:
756: Ответ:
1.4 rubashki 757: Шарик.
1.2 stepanov 758:
759: Комментарий:
1.4 rubashki 760: Это - фоторужья, "ФС" - фотоснайпер.
1.2 stepanov 761:
762: Источник:
1.4 rubashki 763: 1. Мультфильм "Каникулы в Простоквашино".
1.9 rubashki 764: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фоторужьё
1.2 stepanov 765:
766: Автор:
1.4 rubashki 767: Андрей Кузьмин
1.2 stepanov 768:
769: Вопрос 3:
770: Герой одного из детективов Льва Овалова, перемещенное лицо Анохин
771: вспоминает пять лет унизительного, животного существования в Алжире:
772: "Отвратительный город, в котором нет никого, кроме голодных, злых и
773: жуликоватых ремесленников. Не считая, конечно, американских офицеров,
774: которые обращались с завербованными рабочими хуже, чем с военнопленными.
1.4 rubashki 775: Хуже, чем с собаками! ... Да этот клятый Маракеш в подметки не
776: годится...". Одно слово пропущено. Восстановите его.
1.2 stepanov 777:
778: Ответ:
1.4 rubashki 779: "... Бобруйску".
780:
781: Комментарий:
782: z-checkdb: Марракеш находится в Марокко.
1.2 stepanov 783:
784: Источник:
785: http://lib.aldebaran.ru/author/ovalov_lev/ovalov_lev_buket_alyh_roz/ovalov_lev_buket_alyh_roz__1.html
786:
787: Автор:
1.4 rubashki 788: Михаил Левандовский
1.2 stepanov 789:
790: Вопрос 4:
791: В книге "Юности честное зерцало" много внимания уделяется приличному
1.4 rubashki 792: внешнему виду. Например, говорится: "Да не будут они якобы "бархатом
793: обшиты"". Русский поэт сравнил своего юного героя с одним из НИХ.
1.2 stepanov 794: Назовите ИХ.
795:
796: Ответ:
797: Ногти.
798:
799: Комментарий:
1.4 rubashki 800: "А сам с ноготок".
1.2 stepanov 801:
802: Источник:
1.4 rubashki 803: http://ivonn.livejournal.com/28775.html
1.2 stepanov 804:
805: Автор:
1.4 rubashki 806: Александр Либер
1.2 stepanov 807:
808: Вопрос 5:
1.4 rubashki 809: (pic: 20070312.jpg)
1.2 stepanov 810: С этого рекламного плаката одной из компаний, предлагающей свои
811: услуги автомобилистам, наша командная цензура удалила короткий
812: англоязычный "слоган". Согласно популярной версии, он с самого начала
813: предназначался именно для автомобилистов. Но весной 2005 года он -
814: правда, в слегка измененном виде - стал "гвоздем" рекламного ролика,
815: предупреждающего о скором выходе на экраны кинотеатров нового фильма.
816: Напишите первое слово измененного слогана.
817:
818: Ответ:
819: Sith.
820:
821: Зачет:
1.4 rubashki 822: Ситх.
1.2 stepanov 823:
824: Комментарий:
1.4 rubashki 825: На рекламном плакате сети автомоек написано "Shit happens". Если верить
826: фильму "Форрест Гамп", эта фраза появилась на свет как слоган,
1.2 stepanov 827: печатаемый на наклейках для бамперов. В мае 2005 года перед выходом
828: фильма "Star Wars Episode III: Revenge of the Sith" вышел рекламный
829: ролик-предупреждение "Sith happens".
830:
831: Источник:
1.4 rubashki 832: 1. http://community.livejournal.com/advertka/5851066.html
1.2 stepanov 833: 2. http://www.starwars.com/episode-iii/release/trailer/tminus3.html
1.4 rubashki 834: 3. Х/ф "Форрест Гамп".
1.2 stepanov 835:
836: Автор:
1.4 rubashki 837: Евгений Калюков
1.2 stepanov 838:
839: Вопрос 6:
1.4 rubashki 840: В учебнике танцев XIX века это прилагательное относилось к танцам для
1.2 stepanov 841: одного человека. А определение омонима этого прилагательного в толковом
842: словаре начинается со слова "желтоватый". Напишите это прилагательное.
843:
844: Ответ:
845: Соловый.
846:
847: Источник:
1.4 rubashki 848: 1. http://www.memoirs.ru/texts/Petrovski_1825.htm
849: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/18-1/us437305.htm
1.2 stepanov 850:
851: Автор:
1.4 rubashki 852: Александр Либер
1.2 stepanov 853:
854: Вопрос 7:
855: Рассказывая об операции по переброске американских войск в Северную
856: Африку, историк Самуэль Морисон сожалеет о том, что велась она на
857: британских транспортах. Переход морем, по его словам, требует серьезного
858: напряжения сил, а потому люди "не должны подвергаться опытам иностранных
859: специалистов". Кого именно он имел в виду?
860:
861: Ответ:
862: Коков, поваров.
863:
864: Источник:
1.4 rubashki 865: Самуэль Элиот Морисон. Американский ВМФ во Второй мировой войне.
866: Операции в водах Северной Африки. Октябрь 1942 - июль 1943 года. - М.:
867: АСТ, 2003. - С. 335.
1.2 stepanov 868:
869: Автор:
1.4 rubashki 870: Евгений Калюков
1.2 stepanov 871:
872: Вопрос 8:
873: Внимание, цитата: "Гербы наши все весьма новы. Оттого в гербе князей
874: Вяземских, Ржевских [есть] ЭТО". Как ни странно, в гербе автора
875: приведенной цитаты ЭТОГО не было. Назовите ЭТО.
876:
877: Ответ:
1.4 rubashki 878: Пушка.
1.2 stepanov 879:
880: Комментарий:
1.4 rubashki 881: А цитата - из дневника А.С. Пушкина.
1.2 stepanov 882:
883: Источник:
1.4 rubashki 884: 1. А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений. - М.: Правда, 1954. - Т.
885: 6. - С. 39.
886: 2. http://www.as-pushkin.ru/index.php?cnt=15
1.2 stepanov 887:
888: Автор:
1.4 rubashki 889: Дмитрий Борок
1.2 stepanov 890:
891: Вопрос 9:
892: Под конец жизни знаменитый дирижер Ханс фон Бюлов впал в пессимизм. Так,
893: при исполнении известного произведения он исполнил только аллегро,
894: скерцо и адажио. Назовите это произведение.
895:
896: Ответ:
897: 9-я симфония Бетховена.
898:
899: Комментарий:
900: А четвертую часть с "Одой к радости" просто выкинул.
901:
902: Источник:
1.4 rubashki 903: 1. Н. Лебрехт. Маэстро Миф. - М.: Классика-XXI, 2007. - С. 37.
1.2 stepanov 904: 2. http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=1695
1.4 rubashki 905: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._9_(Beethoven)
1.2 stepanov 906:
907: Автор:
1.4 rubashki 908: Александр Либер
1.2 stepanov 909:
910: Вопрос 10:
911: Игрок нашей команды Петр Сухачев назвал этим прилагательным плитку
912: шоколада, подчеркнув, что такую шоколадку особенно удобно есть командой.
913: Это же прилагательное характеризует части некоторых колец. Напишите это
914: прилагательное.
915:
916: Ответ:
1.4 rubashki 917: Шестиполосный.
1.2 stepanov 918:
919: Зачет:
1.4 rubashki 920: Шестирядный.
1.2 stepanov 921:
922: Комментарий:
1.4 rubashki 923: Шестиполосную шоколадку удобно делить. Шестиполосные трассы являются
1.2 stepanov 924: частью, например, Третьего транспортного кольца.
925:
926: Источник:
1.4 rubashki 927: 1. Личные наблюдения.
1.2 stepanov 928: 2. http://www.gvozdik.ru/news/200.html?print=1
929:
930: Автор:
1.4 rubashki 931: Дмитрий Борок
1.2 stepanov 932:
933: Вопрос 11:
1.4 rubashki 934: (pic: 20070313.jpg)
1.2 stepanov 935: Вот фрагменты туристической карты одного региона. Первые два
936: фрагмента символизируют известные предприятия этого региона. Назовите
937: третью достопримечательность двумя словами.
938:
939: Ответ:
1.4 rubashki 940: Владимирский централ.
1.2 stepanov 941:
942: Комментарий:
943: Хрусталь Гуся-Хрустального и шоколадки Покрова.
944:
945: Источник:
946: http://www.tourputevka.ru/data/Image/maps/center/vlad_obl_dost.jpg
947:
948: Автор:
1.4 rubashki 949: Александр Либер
1.2 stepanov 950:
951: Вопрос 12:
952: Про испанский фестиваль Томатина, во время которого празднующие
953: устраивают настоящее помидорное побоище, слышали многие. В Китае недавно
954: устроили нечто подобное, только вместо помидоров яростно сражающиеся
955: друг с другом китайцы использовали совсем другие ягоды. Одна из
956: посвященных этому событию заметок получила название, совпадающее с
957: названием одного из произведений нобелевского лауреата. Какое?
958:
959: Ответ:
960: "Гроздья гнева".
961:
962: Зачет:
1.4 rubashki 963: "Grapes of Wrath".
1.2 stepanov 964:
965: Источник:
966: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tomatina
967: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Grapes_of_Wrath
968: 3. http://www.ananova.com/news/story/sm_2526447.html?menu
969:
970: Автор:
1.4 rubashki 971: Евгений Калюков
1.2 stepanov 972:
973: Вопрос 13:
974: В балладе Катенина "Убийца" преступник обращается к единственному
975: свидетелю своего злодеяния: "Гляди, гляди, плешивый!". В другом
976: произведении русской литературы выведена дочь этого свидетеля. Назовите
977: ее.
978:
979: Ответ:
980: Царь-девица.
981:
982: Комментарий:
1.4 rubashki 983: Убийца в балладе обращается к месяцу. У Ершова в "Коньке-горбунке"
1.2 stepanov 984: Царь-девица - "дочь, вишь, Месяцу родная" (хотя Месяц ей не отец, а
985: мать).
986:
987: Источник:
1.4 rubashki 988: 1. А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений. - М.: Правда, 1954. - Т.
989: 5. - С. 49.
990: 2. П.П. Ершов. Конек-горбунок. Любое издание.
1.2 stepanov 991:
992: Автор:
1.4 rubashki 993: Дмитрий Борок
1.2 stepanov 994:
995: Вопрос 14:
996: Густав Малер ввел в оперу игру актеров. До этого, пишет исследователь
997: Норман Лебрехт, в оперных партиях были только два сценических указания.
998: Эти два указания произнес литературный персонаж, будучи совершенно
999: счастлив. Назовите этого персонажа.
1000:
1001: Ответ:
1.4 rubashki 1002: Иа-Иа.
1.2 stepanov 1003:
1004: Комментарий:
1.4 rubashki 1005: "Входит" и "выходит".
1.2 stepanov 1006:
1007: Источник:
1.4 rubashki 1008: 1. Н. Лебрехт. Маэстро Миф. - М.: Классика-XXI, 2007. - С. 62.
1009: 2. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
1.2 stepanov 1010:
1011: Автор:
1.4 rubashki 1012: Александр Либер
1.2 stepanov 1013:
1014: Вопрос 15:
1.4 rubashki 1015: [Раздаточный материал]
1016: Цитата первая - 18 в.:
1017: Трудно передать, какой там был разгром. Бандиты [...] сорвали со
1018: стены даже часы. [...] Мне сразу стало ясно, что мы разорены.
1019: Цитата вторая - 17 в. Описание последствий пребывания Петра Первого:
1020: Спальная, убранная голубой отделкой и голубая кровать, обитая внутри
1.2 stepanov 1021: светло-желтым шелком, вся измарана и ободрана. Японский карниз кровати
1022: сломан. Индийское шелковое стеганое одеяло, байковое одеяло и постельное
1023: белье запятнаны и загрязнены. Туалетный столик, обитый шелком, сломан и
1024: изрезан. Стенной орехового дерева столик и рундук сломаны. Медная
1025: кочерга, пара щипцов, железная решетка, лопатка - частью сломаны, частью
1026: утрачены. [...] Внизу: японский стол, два стула и кушетка все поломаны и
1027: испорчены. 7 отлогих стульев сломаны и утрачены. Несколько других
1028: стульев попорчены. Пара каминных крюков с медными рукоятями, пара
1029: щипцов, лопатка и решетка сломаны и попорчены. Два стула с инкрустацией
1030: попорчены. Большой турецкий ковер попорчен. 5 кожаных стульев утрачены.
1031: 3 простых плетеных стула и 4 зеленых саржевых стула сломаны или
1032: утрачены. 2 перины и 2 подушки потеряны. 3 пары новых пуховых подушек
1033: потеряны, 8 перин, 8 подушек, 12 пар байковых одеял сильно замараны и
1034: попорчены. Одна запасная железная решетка изломана в куски. 3 пары
1035: тройных тонких голландских простынь утрачены. 3 кресла с ручками и 5
1036: резных деревянных кресел изломаны в куски. Стол сломан и испорчен. 20
1037: прекрасных картин сильно замараны, а рамы все разбиты.
1038: В обоих случаях можно сказать, что разгрому подвергся именно ОН.
1.4 rubashki 1039: Назовите ЕГО двумя словами.
1.2 stepanov 1040:
1041: Ответ:
1.4 rubashki 1042: Адмирал Бенбоу.
1.2 stepanov 1043:
1044: Комментарий:
1.4 rubashki 1045: Трактир из "Острова сокровищ" и реальный адмирал.
1.2 stepanov 1046:
1047: Источник:
1.4 rubashki 1048: 1. http://lib.ru/STIVENSON/island.txt
1.2 stepanov 1049: 2. http://www.speakrus.ru/15/f1530.htm
1.4 rubashki 1050: 3. http://www.informater.ru/res.php?id=18801
1.2 stepanov 1051:
1052: Автор:
1.4 rubashki 1053: Александр Либер
1.2 stepanov 1054:
1055: Вопрос 16:
1056: В 1827 году Сергей Соболевский заметил, что на некоторое слово очень
1057: трудно приискать рифму. Ему удалось только написать слабенькую
1058: эпиграмму, вторая строка которой - "ноги скверны". Назовите человека,
1059: упомянутого в первой строке.
1060:
1061: Ответ:
1062: Анна Петровна Керн.
1063:
1064: Зачет:
1.4 rubashki 1065: По смыслу.
1.2 stepanov 1066:
1067: Комментарий:
1068: Приятель Пушкина Сергей Александрович Соболевский написал короткую
1069: эпиграмму: "У мадам Керны // Ноги скверны".
1070:
1071: Источник:
1.4 rubashki 1072: Полвека русской жизни. Воспоминания А.И. Дельвига. ACADEMIA. Т. 1. М.-Л.
1073: MCMXXX. Стр. 99.
1.2 stepanov 1074:
1075: Автор:
1076: Александр Либер
1077:
1078: Вопрос 17:
1079: Мужчина. Женщина. Старик. Ребенок. Всем им явно трудно дышать, ведь
1080: каждому из них приходится нести на себе взгромоздившееся сверху чудище.
1081: А рядом табличка с именами тех, кого не замучила ангина, благодаря чьей
1082: поддержке в Бердянске и был воздвигнут этот необычный памятник. Какие
1083: слова мы заменили словами "замучила ангина"?
1084:
1085: Ответ:
1086: "Задавила жаба".
1087:
1088: Комментарий:
1.4 rubashki 1089: Памятник установлен жертвам зависти и жадности, которых в буквальном
1.2 stepanov 1090: смысле слова давит и душит огромная антропоморфная жаба. Жаба -
1091: устаревшее название ангины.
1092:
1093: Источник:
1.4 rubashki 1094: 1. http://www.h.ua/story/60101/
1.2 stepanov 1095: 2. http://iz.com.ua/2007/09/14/mer-berdjanska-valerij-baranov-my-predostavim-vozmozhnost-vsem-kogo-muchaet-zhaba-klast-tsvety-k-svoemu-simvolu/
1.4 rubashki 1096: 3. БСЭ, ст. "Жаба".
1097: 4. Словарь Даля, ст. "Жаба".
1.2 stepanov 1098:
1099: Автор:
1.4 rubashki 1100: Евгений Калюков
1.2 stepanov 1101:
1102: Вопрос 18:
1.4 rubashki 1103: Эту фразу произнес 22.11.2006 г. вратарь киевского "Динамо" после матча
1104: с румынским "Стяуа". Эту фразу произнес 10.11.2004 г. Представитель
1105: Виктора Януковича в Центральной избирательной комиссии Степан Гавриш.
1106: Эту фразу произнес 05.04.2007 г. лидер СПС Никита Белых после выборов в
1107: Красноярске. Некоторые из здесь присутствующих слышали эту фразу 29
1108: октября 2000 г. Возможно, скоро эту фразу произнесете и вы. Напишите эту
1109: фразу.
1.2 stepanov 1110:
1111: Ответ:
1.4 rubashki 1112: "У нас украли победу".
1.2 stepanov 1113:
1114: Источник:
1115: 1. http://news.uaportal.com/news/2007/8/27/108519.htm
1116: 2. http://mignews.com.ua/archive/2004/11/10/
1117: 3. http://www.yarsk.ru/news/?i=100024042
1118: 4. http://www.kulichki.com/znatoki/boris/reports/200010Saransk-Snyatkovsky.html
1119:
1120: Автор:
1.4 rubashki 1121: Александр Либер
1122:
1123: Тур:
1124: 4 тур. Команда Владимира Севриновского
1125:
1126: Дата:
1127: 15-Dec-2007
1128:
1129: Вопрос 1:
1130: В то время он весил около 30 фунтов. При росте в 5 футов 11 дюймов его
1131: знаменитое ЭТО могло бы составлять примерно 32 дюйма. Мы не спрашиваем,
1132: чему ЭТО было эквивалентно по его собственному выражению, назовите его
1133: имя и фамилию.
1134:
1135: Ответ:
1136: Нейл Армстронг.
1137:
1138: Комментарий:
1139: Речь идет о "маленьком шаге человека и огромном шаге человечества".
1140:
1141: Источник:
1142: http://www.tv.com/neil-armstrong/person/3458/trivia.html
1143:
1144: Автор:
1145: Илья Новиков
1146:
1147: Вопрос 2:
1148: В вопросе есть замена.
1149: Философ Александр Хомяков писал: "В 1822 году прошла в простом народе
1150: молва, что за границею Оренбургской губернии, где-то далеко, есть сырная
1151: земля и в ней река МАРИЯ, кисельные берега, молочная струя". Какое слово
1152: мы заменили на "МАРИЯ"?
1153:
1154: Ответ:
1155: Дарья.
1156:
1157: Комментарий:
1158: Река Сырдарья.
1159:
1160: Источник:
1161: http://fandom.rusf.ru/about_fan/revich_20_02.htm
1162:
1163: Автор:
1164: Станислав Мереминский
1165:
1166: Вопрос 3:
1167: Уважаемые знатоки, прослушайте отрывок из "Вокализа" Рахманинова.
1.7 rubashki 1168: (aud: 20070001.mp3)
1.4 rubashki 1169: Фамилию исполнителя вам, конечно, назвать не удастся, хотя "голос",
1170: надеюсь, вы узнали. Чей "голос"?
1171:
1172: Ответ:
1173: Термена.
1174:
1175: Зачет:
1.7 rubashki 1176: Терменвокса.
1.4 rubashki 1177:
1178: Комментарий:
1179: Лев Термен считал, что "Вокализ" Рахманинова - самое удачное
1180: произведение для демонстрации возможностей терменвокса.
1181:
1182: Источник:
1.7 rubashki 1183: http://ru.wikipedia.org/wiki/Терменвокс
1.4 rubashki 1184:
1185: Автор:
1186: Илья Бер
1187:
1188: Вопрос 4:
1189: Можно сказать, что он становился отцом трижды. Первым был сын от
1190: Анастасии Васецкой, который умер в младенчестве, третьей - дочь от
1191: Галины Кузьменко. А вот "вторыми" были от нескольких сотен до нескольких
1192: десятков тысяч человек. Назовите его фамилию.
1193:
1194: Ответ:
1195: Махно.
1196:
1197: Комментарий:
1198: Сын родился в 1917 г., дочь - в 1922 г. Батькой Махно стали называть в
1199: 1918 г.
1200:
1201: Источник:
1202: 1. http://www.peoples.ru/military/hero/mahno/
1203: 2. http://1k.com.ua/30/details/9/1
1204: 3. http://www.makhno.ru/st/69.php
1205:
1206: Автор:
1207: Илья Бер
1208:
1209: Вопрос 5:
1210: Про нынешние наблюдательные и координационные функции этого человека
1211: журналист Евгений Финкель пишет: "Это примерно так же, как если бы на
1212: финале мирового чемпионата по футболу присутствовал изобретатель мяча.
1213: Как вы думаете, что бы его беспокоило больше, исход матча или судьба
1214: дорогого сердцу кожаного изделия?". Ответьте, кому посвящена статья?
1215:
1216: Ответ:
1217: Тим Бернерс-Ли.
1218:
1219: Зачет:
1220: По смыслу.
1221:
1222: Комментарий:
1223: Создатель WWW, HTTP, URL сейчас возглавляет некоммерческую организацию
1224: World Wide Web Consortium, которая дорабатывает Интернет и контролирует
1225: все разборки между производителями браузеров и прочими крупнейшими
1226: компьютерными корпорациями.
1227:
1228: Источник:
1229: http://www.peoples.ru/undertake/internet/berners-lee/
1230:
1231: Автор:
1232: Илья Бер
1233:
1234: Вопрос 6:
1235: (pic: 20070314.jpg)
1236: Перед вами эмблема международного конкурса молодых дизайнеров,
1237: который традиционно проходит в одном российском городе. Напишите
1238: название этого конкурса, состоящее из двух слов.
1239:
1240: Ответ:
1241: "Адмиралтейская игла".
1242:
1243: Зачет:
1244: "Адмиралтейская иголка".
1245:
1246: Источник:
1247: http://www.rbtl.ru/konkurs/kirsanova/SDM/activity/admiral1.htm
1248:
1249: Автор:
1250: Илья Бер
1251:
1252: Вопрос 7:
1253: Литературовед Бернард Левин писал: [цитата] "... если вы считаете, что
1254: более грешны, чем сам грех... если вы вспоминаете о зеленых деньках
1255: своей юности... если ваши поступки вызваны скорее скорбью, нежели
1256: гневом, если желание - отец вашей мысли..." [конец цитаты], то вы, по
1257: мнению Левина, неосознанно делаете именно ЭТО. Ответьте максимально
1258: точно, что именно?
1259:
1260: Ответ:
1261: Цитируете Шекспира.
1262:
1263: Комментарий:
1264: Все эти выражения стали крылатыми благодаря пьесам Шекспира.
1265:
1266: Источник:
1267: С. Уэллс. Шекспировская энциклопедия. - М., 2002. - С. 105.
1268:
1269: Автор:
1270: Станислав Мереминский
1271:
1272: Вопрос 8:
1273: ПЕРВЫЙ принес России одну из самых ярких побед 2002 года. Победа над
1274: ВТОРЫМ примерно год спустя также вызвала в нашей стране широкий
1275: резонанс. И ПЕРВЫЙ, и ВТОРОЙ присутствуют в названии административной
1276: единицы. В какой стране находится эта единица?
1277:
1278: Ответ:
1279: Австралия.
1280:
1281: Комментарий:
1282: ПЕРВЫЙ - Южный, ВТОРОЙ - Уэльс. Штат Новый Южный Уэльс находится в
1283: Австралии.
1284:
1285: Источник:
1286: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Южный,_Михаил_Михайлович
1287: 2. http://www.rusteam.permian.ru/history/2003_11.html
1288: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Новый_Южный_Уэльс
1289:
1290: Автор:
1291: Станислав Мереминский
1292:
1293: Вопрос 9:
1294: Новейший заменитель сахара сукралоза в 600 раз слаще сахара. Он был
1295: открыт в 1976 году случайно одним английским студентом, который неверно
1296: расслышал указание научного руководителя. Скажите одним английским
1297: словом, что, на самом деле, попросил сделать научрук с полученным
1298: соединением?
1299:
1300: Ответ:
1301: Test.
1302:
1303: Зачет:
1304: Тест.
1305:
1306: Комментарий:
1307: Вместо "test" услышал "taste".
1308:
1309: Источник:
1310: "Наука и жизнь", N 12/2006. - С. 28.
1311:
1312: Автор:
1313: Илья Бер
1314:
1315: Вопрос 10:
1316: Уважаемые знатоки, возможно, вам покажется, что задавать подобные
1317: вопросы некрасиво.
1318: В начале песни из фильма 1978 года ЭТО пишется слитно, а в начале
1319: одного "Слова" - раздельно. Напишите ЭТО слитно.
1320:
1321: Ответ:
1322: Нелепо.
1323:
1324: Комментарий:
1325: "Нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно" - песня из
1326: "Обыкновенного чуда". "Не лепо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми
1327: словесы трудныхъ повестий о пълку Игореве, Игоря Святъславлича!".
1328: "Нелепо" означает "некрасиво".
1329:
1330: Источник:
1331: 1. К/ф "Обыкновенное чудо", СССР, 1978.
1332: 2. Слово о полку Игореве, 2-е изд. - Л., 1967. - С. 43 ("Библиотека
1333: поэта". Большая серия).
1334:
1335: Автор:
1336: Илья Бер
1337:
1338: Вопрос 11:
1339: Татьяна Толстая вспоминает, что в 60-е годы она видела в Крыму
1340: уникальный и, по ее мнению, совершенно невозможный транспарант с
1341: изображением Ленина и Энгельса вдвоем. Только внимательно
1342: присмотревшись, она поняла, в чем дело. Чем же объясняется такое
1343: нарушение канонов советской иконографии?
1344:
1345: Ответ:
1346: В Энгельса переделали Сталина.
1347:
1348: Комментарий:
1349: Культ личности разоблачили - не уничтожать же старые транспаранты...
1350:
1351: Источник:
1352: Т. Толстая. Не кысь. - М., 2003. - С. 431.
1353:
1354: Автор:
1355: Станислав Мереминский
1356:
1357: Вопрос 12:
1358: По некоторым сведениям, в начале XIV века польский король Владислав,
1359: захватив мятежный город, использовал "чечевицу", "колесо", "жернов" и
1360: "мельницу". Известна история о том, как другой правитель, живший на
1361: много веков раньше, для сходных целей использовал... Что?
1362:
1363: Ответ:
1364: Колос.
1365:
1366: Зачет:
1367: Шиболет, шибболет, течение (такой вариант перевода тоже встречается).
1368:
1369: Комментарий:
1370: Чтобы выявить восставших против него немцев, Владислав велел казнить
1371: любого жителя Кракова, который не мог сказать по-польски слова
1372: "чечевица" (soczewic), "колесо" (kolo), "жернов" (miele) и "мельница"
1.12 ! rubashki 1373: (mlyn). В Книге Судей рассказывается, как судья Израиля Иеффай и
1.4 rubashki 1374: галаадитяне убивали ефремлян, которые не могли правильно произнести
1375: слово "шибболет".
1376:
1377: Источник:
1378: 1. Р. Бартлетт. Становление Европы. - М., 2007. - С. 259.
1379: 2. Книга Судей. 12:5.
1380:
1381: Автор:
1382: Станислав Мереминский
1383:
1384: Вопрос 13:
1385: Слово "wijde" [вейде] на языке африкаанс означает "крупный",
1386: "широкомордый". В свое время англичане со слуха неправильно поняли это
1387: слово, вследствие чего название биологического вида оказалось не
1388: соответствующим его внешности. Назовите этот вид.
1389:
1390: Ответ:
1391: Белый носорог.
1392:
1393: Комментарий:
1394: На самом деле он лишь чуть светлее черного. Белый носорог - самый
1395: крупный в семействе, что и было отражено в африкаанском названии вида.
1396: Англичане услышали "white".
1397:
1398: Источник:
1399: http://www.floranimal.ru/pages/animal/n/181.html
1400:
1401: Автор:
1402: Илья Бер
1403:
1404: Вопрос 14:
1405: На месте этого села раньше была пустошь, обрамленная речкой Ворей. А
1406: библейское имя вовсе ни при чем. Виновата в путанице ошибка переписчика.
1407: Как сейчас называется село?
1408:
1409: Ответ:
1410: Абрамцево.
1411:
1412: Источник:
1413: 1. http://nsksd.chat.ru/abram.htm
1414: 2. "История усадьбы - от сельца Обрамково до музея-заповедника
1415: "Абрамцево"" - экскурсия по музею, прослушанная автором вопроса 30
1416: сентября 2006 года.
1417:
1418: Автор:
1419: Илья Бер
1420:
1421: Вопрос 15:
1422: Писатель-эмигрант Михаил Осоргин говорил: "Герцен отлил свой колокол из
1423: меди, которую прислала ему Россия. Нет у нас той меди... Колокола нет
1424: еще; есть только ОН". По мнению автора вопроса, эта цитата
1425: свидетельствует о том, что у самого Осоргина тоже был ОН. Назовите ЕГО
1426: тремя словами.
1427:
1428: Ответ:
1429: Хорошо привешенный язык.
1430:
1431: Зачет:
1432: Хорошо подвешенный язык.
1433:
1434: Источник:
1435: М. Осоргин. Сивцев Вражек. - М., 1999. - С. 20.
1436:
1437: Автор:
1438: Станислав Мереминский
1439:
1440: Вопрос 16:
1441: (pic: 20070315.jpg)
1442: Перед вами - немецкая карикатура 90-х годов прошлого века. В России в
1443: то время она была бы не менее актуальна, а вот сегодня в ней пришлось бы
1444: кое-что изменить. Какие два символа мы убрали с этого рисунка?
1445:
1446: Ответ:
1447: 5%.
1448:
1449: Комментарий:
1450: У нас с тех пор избирательный барьер подняли до 7%.
1451:
1452: Автор:
1453: Станислав Мереминский
1454:
1455: Вопрос 17:
1456: Запишите последовательность чисел:
1457: 11, 1
1458: 10, 2
1459: 9, 3
1460: 8, 4
1461: 6, 6
1462: 5, 7
1463: 3, 9
1464: 4, 8
1465: 1, 11
1466: А теперь закончите эту последовательность не двумя числами, но двумя
1467: словами.
1468:
1469: Ответ:
1470: Не виновен.
1471:
1472: Зачет:
1473: Not guilty, оправдательный вердикт, вердикт "невиновен".
1474:
1475: Комментарий:
1476: В вопросе описан ход голосования присяжных в пьесе и фильме "12
1477: разгневанных мужчин". Каждая пара чисел описывает соотношение голосов
1478: присяжных на протяжении фильма. Заканчивается все соотношением 0:12 или
1479: словами "not guilty".
1480:
1481: Источник:
1482: http://us.imdb.com/title/tt0050083/
1483:
1484: Автор:
1485: Илья Бер
1486:
1487: Вопрос 18:
1488: [Раздатка: "ПОСЕЛОК ЭМО. 25 КМ ПО КИЕВСКОМУ ШОССЕ".]
1489: Какое слово мы заменили в этом рекламном объявлении?
1490:
1491: Ответ:
1492: "ГОТОВ".
1493:
1494: Комментарий:
1495: "Готов" заменили на "эмо".
1496:
1497: Источник:
1498: Личный опыт автора вопроса.
1499:
1500: Автор:
1501: Роман Немучинский
1502:
1503: Тур:
1504: 5 тур. Команда Дениса Борисова
1505:
1506: Дата:
1507: 15-Dec-2007
1508:
1509: Инфо:
1510: Команда Борисова благодарит за помощь в тестировании пакета Илью Ратнера
1511: и команду "Гамбринус" (Одесса).
1512:
1513: Вопрос 1:
1514: Альберт Эйнштейн, Джон Леннон, Пабло Пикассо, Тед Тернер - эти люди
1515: внесли посильный вклад. Можно сказать, что все они, начиная с 4 августа
1516: 1997 года, выступили с неким призывом. Близок этот призыв (кому -
1517: целиком, кому - наполовину) и уважаемым знатокам. Мы не спрашиваем,
1518: какой товар рекламировался, воспроизведите этот призыв.
1519:
1520: Ответ:
1521: "Думай иначе!".
1522:
1523: Комментарий:
1524: Это слоган рекламной компании "Apple". Перечисленные персонажи были
1525: героями рекламных роликов.
1526:
1527: Источник:
1528: http://www.deepapple.com/news/27773.html
1529:
1530: Автор:
1531: Ольга Хворова
1532:
1533: Вопрос 2:
1534: Послушайте отрывок из стихотворения Игоря Иртеньева "Воспоминание о
1535: Полтаве" и заполните в нем два пропуска:
1536: "Былые громкие победы
1537: Былинной поросли травой,
1538: Уж, почитай, два века шведы
1539: Нейтралитет лелеют свой.
1540: Не то чтоб духом стали слабы,
1541: Да нет, скорей умом крепки,
1542: Сообразив, что на [пропуск 1]
1543: Есть смысл [пропуск 2]".
1544:
1545: Ответ:
1546: "Саабы"
1547: перековать штыки
1548:
1549: Комментарий:
1550: SAAB - марка известных шведских авто.
1551:
1552: Источник:
1553: Журнал "Октябрь", N 11/2006. - С. 110.
1554:
1555: Автор:
1556: Вадим Калашников
1557:
1558: Вопрос 3:
1559: Доктор, моряк, святой и еще один... хм... "умник" побывали на них
1560: снаружи. Другому моряку и другому святому довелось и побывать внутри у
1561: них, и даже выжить. А где, по мнению некоторых весьма известных
1562: англичан, могло бы находиться их высшее учебное заведение.
1563:
1564: Ответ:
1565: В Уэльсе.
1566:
1567: Комментарий:
1568: Речь идет о китах, на которых побывали доктор Айболит, Синдбад-мореход,
1569: Святой Брендан и Иван-дурак (который с Коньком-горбунком), а внутри
1570: находились моряк из сказки Р. Киплинга и пророк Иона. Битлы в
1571: мультфильме "Yellow Submarine", встретив китов, шутят, что те могли бы
1572: учиться в University of Whales/Wales. Фонетически Уэльс (Wales) и киты
1573: (Whales) звучат одинаково.
1574:
1575: Источник:
1576: 1. К. Чуковский "Доктор Айболит".
1577: 2. http://www.simbolarium.ru/simbolarium/sym-uk-cyr/cyr-k/kas/kit.htm
1578: 3. http://www.loaddoc.ru/2007/06/20/1744-plavanie-svyatogo-brendana
1579: 4. П. Ершов "Конек-горбунок".
1580: 5. Р. Киплинг "Откуда у кита такая глотка" (например,
1581: http://www.skazka.com.ru/article/kipling/000005kipling.html).
1582: 6. М/ф "Yellow Submarine" (соответствующий фрагмент текста можно
1583: прочитать тут: http://www.lovehate.ru/opinions/3388/2).
1584: 7. Иона является святым:
1585: http://days.pravoslavie.ru/Life/life1580.htm.
1586: Владислав Цыпин. "Церковное право". Глава 48. Канонизация и почитание
1587: святых (http://www.klikovo.ru/db/book/msg/4203).
1588: Имя Ионы присутствует в месяцеслове (куда включаются только имена
1589: святых) - его память в православной церкви празднуется 22 сентября.
1590: "... списки святых Древней Церкви составляли ветхозаветные патриархи
1591: и пророки, новозаветные апостолы и мужи апостольские, а также
1592: пострадавшие за Христа свидетели-мученики; всех их можно отнести к
1593: единому разряду христианских святых". // "О канонизации святых в Русской
1594: Православной Церкви". Доклад митрополита Крутицкого и Коломенского
1595: Ювеналия на освященном поместном соборе Русской Православной Церкви,
1596: посвященном 1000-летию крещения Руси, Троице-Сергиева Лавра, 6-9 июня
1597: 1988 года.
1598:
1599: Автор:
1600: Елена Грунтова и Илья Грунтов
1601:
1602: Вопрос 4:
1603: "Он похож на больного, которого постоянно нужно прослушивать, - писал
1604: Морис Крафт. - Обострению предшествуют дрожь, затрудненное дыхание,
1605: повышенная температура". Назовите профессию Мориса Крафта.
1606:
1607: Ответ:
1608: Вулканолог.
1609:
1610: Источник:
1611: "Гео", N 5/2005. - С. 110.
1612:
1613: Автор:
1614: Ольга Хворова
1615:
1616: Вопрос 5:
1617: Тувинский рецепт. В скальной местности соберите белую шуу, сварите,
1618: добавьте натертый древесный уголь и немного перегнившего овечьего
1619: помета. Тщательно смешайте, процедите и снова вскипятите. Добавьте
1620: молочную пенку и сухую желчь животных. Высушите... Мы не просим вас
1621: назвать, какой продукт у вас получился, хотя, как считается, Константин
1622: Анклитцен в XIV веке смог добиться похожего результата. Скажите, как
1623: переводится с тувинского "шуу".
1624:
1625: Ответ:
1626: Селитра.
1627:
1628: Комментарий:
1629: Это народный тувинский способ изготовления пороха.
1630:
1631: Источник:
1632: 1. С.И. Вайнштейн. Историческая этнография тувинцев. - М., 1972. - С.
1633: 187.
1634: 2. Энциклопедия Брокгауза и Эфрона (например,
1635: http://www.vehi.net/brokgauz/all/115/115119.shtml или
1636: http://encycl.yandex.ru/dict/brokminor/article/42/42622.html).
1637:
1638: Автор:
1639: Илья Грунтов
1640:
1641: Вопрос 6:
1642: Эйрик по прозвищу Кровавая Секира и его сын Харальд по прозвищу Серая
1643: Шкура получили известность среди викингов своими походами в далекую
1644: Бьярмию. А каково прозвище людей, населяющих эту Бьярмию сейчас?
1645:
1646: Ответ:
1647: Пермяк - соленые уши.
1648:
1649: Комментарий:
1650: (pic: 20070316.jpg)
1651: Сейчас Бьярмия называется Пермь.
1652:
1653: Источник:
1654: 1. Андерс Стриннгольм. Походы викингов. - М., 2002. - С. 248.
1655: 2. Сага о Харальде Серая Шкура.
1656: http://norse.ulver.com/heimskringla/h5.html
1657: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бьярмия
1658:
1659: Автор:
1660: Илья Грунтов
1661:
1662: Вопрос 7:
1663: Еще при жизни Льва Толстого "Войну и мир" пытались переводить на
1664: французский. Писатель был крайне недоволен переводом небольшого эпизода:
1665: одна переводчица использовала слово "вестибюль", а другая - "крыша".
1666: Ответьте максимально точно: что исполняли русские солдаты в этом
1667: эпизоде?
1668:
1669: Ответ:
1670: "Ах вы сени, мои сени".
1671:
1672: Комментарий:
1673: Солдаты поют песню, которую так и не удалось перевести на французский.
1674:
1675: Источник:
1676: Т.А. Кузминская. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. - Тула, 1960. - С.
1677: 493.
1678:
1679: Автор:
1680: Ольга Хворова
1681:
1682: Вопрос 8:
1683: Шахматам пятилетнего малыша научила мать, затем он отправился
1684: совершенствовать мастерство в клуб имени Михаила Таля. Всего в 18 лет он
1685: стал первым гроссмейстером в истории своей родины. Как-то он признался
1686: случайному попутчику, что не интересуется ничем, кроме шахмат, и получил
1687: ответ: "Не стоит соваться в шахматы, не будучи ИМ". Какую фамилию назвал
1688: попутчик?
1689:
1690: Ответ:
1691: Ананд.
1692:
1693: Комментарий:
1694: Это и есть герой нашего вопроса.
1695:
1696: Источник:
1697: "Проспорт", N 20/2007. - С. 72.
1698:
1699: Автор:
1700: Ольга Хворова
1701:
1702: Вопрос 9:
1703: Есть у Лены и Ильи, игроков нашей команды, сын. Правда, маленький... Но
1704: он уже знает некоторые английские слова. Недавно он увидел в одном из
1705: учреждений табличку на двери и решил, что за этой дверью находится
1706: весьма титулованная особа. Мы не спрашиваем титул этой особы. Как, по
1707: мнению Миши, эту особу звали?
1708:
1709: Ответ:
1710: Носмо.
1711:
1712: Зачет:
1713: Nosmo.
1714:
1715: Комментарий:
1716: Табличка гласила "No smoking", последние четыре буквы составили знакомое
1717: Мише по мультфильму о "медведе"-пришельце Маззи слово "king".
1718:
1719: Источник:
1720: 1. Личный опыт.
1721: 2. Фантазия ребенка.
1722: 3. М/ф "Muzzy in Gondoland".
1723:
1724: Автор:
1725: Елена Грунтова, Илья Грунтов и Михаил Грунтов
1726:
1727: Вопрос 10:
1728: Один из российских лидеров по ИХ изготовлению, Николай Гришко, считает,
1729: что в технологическом плане ОНИ превосходят всё, созданное в этой
1730: области - 44 детали, свыше 50 операций, длительный период сушки. Мы
1731: могли бы попросить вас назвать компанию, которую он возглавляет, что в
1732: принципе явилось бы еще одним из НИХ, но делать этого не станем.
1733: Назовите ИХ.
1734:
1735: Ответ:
1736: Пуанты.
1737:
1738: Комментарий:
1739: Один из производителей пуантов в России - Николай Гришко, владелец
1740: торговой марки "GRISHKO", считает пуанты самым сложным в изготовлении
1741: видом обуви. Если бы мы попросили вас назвать его фамилию, то это было
1742: бы следующим вопросным ходом, который мог бы считаться пуантом.
1743:
1744: Источник:
1745: "Бизнес на пальцах". // Журнал "BUSINESS WEEK Россия", 10.04.2006 г. -
1746: С. 47.
1747:
1748: Автор:
1749: Вадим Калашников
1750:
1751: Вопрос 11:
1752: Язык народности Ту, проживающей в провинциях Цинхай и Ганьсу Китайской
1753: Народной Республики, мало известен неспециалистам. Однако в фильме
1754: "Монгол" Темучжин голосом актера Таданобу Асано утверждает, что именно
1755: на этом языке будет говорить весь мир в будущем. Какое название имеет
1756: этот язык в советской научной литературе?
1757:
1758: Ответ:
1759: Монгорский язык.
1760:
1761: Комментарий:
1762: Актер Таданобу Асано, будучи японцем, произносит на месте звука [л] звук
1763: [р]. В фильме все актеры, играющие монголов (в том числе японец Таданобу
1764: Асано), говорят на монгольском языке. По-монгольски он вместо "монгол"
1765: 'монгольский' произносит "монгор" 'монгорский'. В русском языке эти
1766: названия также отличаются на тот же самый звук.
1767:
1768: Источник:
1769: 1. Оригинальная звуковая дорожка фильма "Монгол" (реж. Сергей Бодров,
1770: 2007 г.).
1771: 2. Б.Х. Тодаева. Монгорский язык: Исследование, тексты, словарь. -
1772: М., 1973.
1773:
1774: Автор:
1775: Илья Грунтов
1776:
1777: Вопрос 12:
1778: [На столы раздается строка "The wind sall blaw for evermair".]
1779: К этой знаменитой балладе обращались многие поэты. Самый известный -
1780: и далеко не последний - ее русский перевод был сделан в 1827 году.
1781: Правда, в этот перевод не вошла последняя строфа баллады. Последняя
1782: строка последней строфы - на розданных вам листках. Назовите,
1783: пожалуйста, двух заглавных героев баллады, ведущих разговор, одним
1784: словом.
1785:
1786: Ответ:
1787: Вороны.
1788:
1789: Комментарий:
1790: Самый известный перевод - Пушкина, "Ворон к ворону летит..."
1791: ("Шотландская песня").
1792:
1793: Комментарий:
1794: Последнее слово баллады - evermair (evermore). Близким по звучанию и
1795: смыслу словом "nevermore" заканчивается знаменитое стихотворение Эдгара
1796: По "Ворон".
1797:
1798: Источник:
1799: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Три_ворона
1800: 2. http://lib.ru/INOFANT/POE/crown3.txt
1801:
1802: Автор:
1803: Елена Грунтова
1804:
1805: Вопрос 13:
1806: [Ведущему: кавычки голосом не выделять!]
1807: В Кодзики, записках о деяниях древности, говорится, что бог
1808: Идзанаги-но ками и богиня Идзанами-но ками родили 35 богов, а до того
1809: еще 14 детей. Их 6-й ребенок в 1274 году попал в плен к монголам. Нам,
1810: однако, более известен случай, когда рядом с ним погибли один "Быстрый",
1811: один "Громкий" и один "Блестящий". А как звали этого ребенка?
1812:
1813: Ответ:
1814: Цусима.
1815:
1816: Комментарий:
1817: Приведены имена российских эскадренных миноносцев 2-й Тихоокеанской
1818: эскадры, погибших во время сражения в Цусимском проливе.
1819:
1820: Источник:
1821: 1. "Кодзики". - СПб., 2000. - С. 60, 66.
1822: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цусимское_сражение
1823:
1824: Автор:
1825: Илья Грунтов
1826:
1827: Вопрос 14:
1828: В вопросе пойдет речь о двух носителях одной славной фамилии. ПЕРВЫЙ
1829: стал известен благодаря очень грустной истории. Правда, благодаря
1830: переводчикам, его принадлежность к носителям ЭТОЙ фамилии не столь
1831: очевидна для нас. ВТОРОЙ известен не столько своим азартом, сколько
1832: изобретением. Мы не спрашиваем титул ВТОРОГО, назовите ЕГО изобретение и
1833: имя ПЕРВОГО.
1834:
1835: Ответ:
1836: Сэндвич и Ромео.
1837:
1838: Комментарий:
1839: ПЕРВЫЙ - это Ромео Монтегю, более известный нам как Ромео Монтекки. В
1840: подлинном тексте шекспировской пьесы - именно Монтегю (Montague). ВТОРОЙ
1841: - Джон Монтегю (Montagu), граф Сэндвич, изобретатель
1842: бутерброда-сэндвича.
1843:
1844: Источник:
1845: 1. У. Шекспир. Собрание сочинений в восьми томах. - М.: Искусство,
1846: 1958. - Т. 3. - Перевод пьесы "Ромео и Джульетта" (Т. Щепкина-Куперник).
1847: 2. The Works of Shakespeare. "Co-operative publishing society of
1848: foreign workers in the USSR". Moscow. 1938. Vol. 4.
1849: 3. "Вокруг света", N 11/2007.
1850: 4. Montagu и Montague являются вариантами одной и той же фамилии:
1851: http://www.britannica.com/eb/article-9053467/Montagu-Family
1852: 5. 1-й из графов Сэндвичей носил фамилию Montague:
1853: http://www.tudorplace.com.ar/MONTAGUE.htm
1854:
1855: Автор:
1856: Модест Осипов
1857:
1858: Вопрос 15:
1.7 rubashki 1859: (aud: 20070002.mp3)
1.4 rubashki 1860: В этой опере советского композитора вы не услышите монгольской
1861: ритуальной храмовой трубы. Тем не менее, мы просим ответить, как, если
1862: верить Ивану Ефремову, называется эта труба.
1863:
1864: Ответ:
1865: Сумбур.
1866:
1867: Источник:
1868: 1. И.А. Ефремов "Дорога ветров"
1869: (http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_gk/efremi06.htm?22/54).
1870: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=73416
1871: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сумбур_вместо_музыки
1872:
1873: Автор:
1874: Модест Осипов, при участии Ильи Ратнера
1875:
1876: Вопрос 16:
1877: ПЕРВОЕ ежегодное событие происходит в конце осени. ВТОРОЕ событие лет
1878: тридцать назад тоже происходило ежегодно примерно в то же самое время.
1879: По мнению журналиста Георгия Бурбы, советская пресса многие годы
1880: старалась не употреблять название ПЕРВОГО события, дабы не вызвать у
1881: населения нездоровые ассоциации со ВТОРЫМ событием. Назовите ПЕРВОЕ
1882: событие и главного героя ВТОРОГО их СОБСТВЕННЫМИ именами.
1883:
1884: Ответ:
1885: Леониды, Леонид.
1886:
1887: Комментарий:
1888: Во времена правления Леонида Ильича Брежнева советская пресса старалась
1889: избегать названия метеорного потока Леониды, с которым Земля встречается
1890: ежегодно в ноябре. Ведь именно в это время, за месяц до очередного дня
1891: рождения Брежнева, начинался очередной "звездопад" наград, вручаемых
1892: будущему имениннику.
1893:
1894: Источник:
1895: "Вокруг света", N 11/2007.
1896:
1897: Автор:
1898: Модест Осипов
1899:
1900: Вопрос 17:
1901: Одним из его двенадцати "подвигов" была женитьба, впрочем, жену с
1902: маленьким ребенком он вскоре бессовестно бросил. По одной из легенд,
1903: однако, ребенок родился уже через шесть лет после расставания. Все эти
1904: шесть лет он сидел в темноте в животе матери и ждал, пока у отца не
1905: наступит... Что?
1906:
1907: Ответ:
1908: Просветление.
1909:
1910: Комментарий:
1911: Речь идет о сыне Гаутамы Шакьямуни - Рахуле.
1912: Ответ "нирвана" - неправильный, так как нирваны Гаутама достиг только
1913: после смерти, а просветления - при жизни. (См. Торчинов Е.А. Введение в
1914: буддизм: http://buddhism.org.ru/buddhism_01.html.) С сыном Будда еще
1915: вполне много общался, тот стал его учеником еще при жизни Будды, задолго
1916: до вхождения того в нирвану.
1917:
1918: Источник:
1919: 1. http://www.buddha-kyra.com/wife.htm
1920: 2. Б.Ю. Панкратов. Иконография тибетского буддизма. // Страны и
1921: народы востока. Выпуск XXIX. Петербургское востоковедение, 1998. - С.
1922: 293.
1923:
1924: Автор:
1925: Илья Грунтов
1926:
1927: Вопрос 18:
1928: Благодаря особенностям метаболизма Rivulus marmoratus может проводить
1929: там по несколько месяцев. Ее поведение удивило и даже восхитило ученых.
1930: А некоторым научным работникам наверняка известна характеристика,
1931: которую в аналогичной ситуации дал герой школьного анекдота.
1932: Воспроизведите эту характеристику.
1933:
1934: Ответ:
1935: Сумасшедшая (рыба).
1936:
1937: Комментарий:
1938: Уникальные рыбки Rivulus marmoratus по полгода могут жить в ветвях
1939: деревьев. А школьный анекдот про рыбу, сидевшую на дереве, стал
1940: эпиграфом повести-сказки для научных работников младшего возраста
1941: "Понедельник начинается в субботу".
1942:
1943: Источник:
1944: 1. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
1945: 2. http://www.newsru.com/world/18oct2007/fishka.html
1946:
1947: Автор:
1948: Ольга Хворова
1949:
1950: Тур:
1951: 6 тур. Команда Дмитрия Славина
1952:
1953: Дата:
1954: 15-Dec-2007
1955:
1956: Инфо:
1957: Команда "ПЕНТА" благодарит за ценные указания при подготовке пакета -
1958: Егора Тимошенко (Томск) и Владислава Дронова (Гомель), за тестирование
1959: вопросов - Михаила Перлина (Кельн), Дмитрия Жаркова (Новосибирск) и
1960: команды зоны "Физтех" второй лиги Москвы.
1961:
1962: Вопрос 1:
1963: Внимание, словом "ПРИПРАВА" в вопросе заменено другое слово.
1964: Как ни странно, у англичан нет ни одной ПРИПРАВЫ для пиццы, апельсина
1965: и маслины. А двое друзей как-то раз искали ПРИПРАВУ вместе, да так и не
1966: нашли. ПРИПРАВУ к чему они искали?
1967:
1968: Ответ:
1969: К слову "пакля".
1970:
1971: Зачет:
1972: К пакле.
1973:
1974: Комментарий:
1975: В английском языке нет рифм к словам "пицца", "апельсин", "маслина".
1976: Незнайка и Цветик пытались зарифмовать "паклю", но безуспешно.
1977:
1978: Источник:
1979: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_without_rhymes
1980: 2. Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей.
1981:
1982: Автор:
1983: Алексей Боленок
1984:
1985: Вопрос 2:
1986: [Раздаточный материал:
1987: LOST DOG
1988: Our dog Teddy lost
1989: On 84th street
1990: (Manhattan)
1991: [... ... ...]
1992: Telephone LE 5-1053
1993: Reward $100.00]
1994: Дэвид Огилви, известный деятель американской рекламной индустрии, в
1995: качестве примера удачной рекламы приводит составленное им самим
1996: объявление о пропаже принадлежащей его семье шотландской овчарки.
1997: По-английски все три пропущенных слова, описывающих внешность собаки,
1998: начинаются на одну и ту же букву. Воспроизведите их по-английски или
1999: по-русски.
2000:
2001: Ответ:
2002: Looks Like Lassie (к написанию слова "Lassie" не придираться).
2003:
2004: Зачет:
2005: Похожа на Лэсси.
2006:
2007: Комментарий:
2008: Сериал про шотландскую овчарку Лэсси пользуется огромной популярностью в
2009: США. Коротким описанием "Looks like Lassie" Огилви дал понять сразу две
2010: вещи: как выглядит собака и насколько она дорога его семье.
2011:
2012: Источник:
2013: Д. Огилви. Огилви о рекламе.
2014:
2015: Автор:
2016: Алексей Боленок
2017:
2018: Вопрос 3:
2019: В иврите существует так называемое двойственное число. Им, как правило,
2020: маркируются объекты, парные по своей природе - например, "очки",
2021: "ножницы", "брюки". В статье "Грамматика иврита" в английской Википедии
2022: в качестве примера двойственного числа приводится название пригорода
2023: Тель-Авива и дается его перевод на английский язык, совпадающий с
2024: названием другого городка. Какого?
2025:
2026: Ответ:
2027: Twin Peaks.
2028:
2029: Зачет:
2030: Твин Пикс.
2031:
2032: Комментарий:
2033: Пригород Тель-Авива - Гиватаим. "Гиватаим" означает "два холма".
2034:
2035: Источник:
2036: http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_grammar#Dual
2037:
2038: Автор:
2039: Алексей Боленок
2040:
2041: Вопрос 4:
2042: Вот фрагмент отзыва о фильме с сайта imdb.com [ай эм ди би точка ком]:
2043: "Трогательный и впечатляющий образ старого человека, борющегося с
2044: жестоким миром, вырождается в безумный фарс. Развязка фильма
2045: предсказуема и упрощена до предела: ГАРПУНЩИК мстит мальчику. Игра
2046: ГАРПУНЩИКА достойна всяческих похвал, в то время как образ, созданный
2047: мальчиком, прискорбно неубедителен. Неудивительно, что ему так и не
2048: удалось сделать карьеру в киноиндустрии. В целом, картина довольно
2049: сносная, однако ей далеко до "Пиратов Карибского моря", в которых, по
2050: крайней мере, создана целостная атмосфера". Если вы догадались, о каком
2051: фильме идет речь, то ответьте, какое слово мы заменили на "ГАРПУНЩИК"?
2052:
2053: Ответ:
2054: Поливальщик.
2055:
2056: Комментарий:
2057: Речь идет о первом игровом фильме "Политый поливальщик" (Франция, 1895).
2058:
2059: Источник:
2060: http://www.imdb.com/title/tt0000014/usercomments
2061:
2062: Автор:
2063: Алексей Боленок
2064:
2065: Вопрос 5:
2066: В компьютерной игре "Max Payne" [Макс Пэйн] главный герой, оказавшись
2067: перед входом в отель, говорит, что "в отеле уже побывала ОНА, раскрасив
2068: всё мелками и обвязав ленточкой, как новогодний подарок". Назовите ЕЕ
2069: одним словом.
2070:
2071: Ответ:
2072: Полиция.
2073:
2074: Комментарий:
2075: Положение трупа на асфальте перед отелем было очерчено мелом, место
2076: преступления было огорожено красно-белыми ленточками.
2077:
2078: Источник:
2079: Игра "Max Payne", эпизод "The Baseball Bat".
2080:
2081: Автор:
2082: Николай Рябых
2083:
2084: Вопрос 6:
2085: Где только ученые не начинают выписывать формулы и размышлять над ними!
2086: Андре-Мари Ампер таскал с собой кусок мела на случай необходимости
2087: выполнить расчет и однажды выполнил его на задней стороне конной
2088: повозки, которая вместе с формулой и уехала. А как рассказывает журнал
2089: "Наука и жизнь", в начале прошлого века другой ученый, достав из кармана
2090: огрызок карандаша, увлеченно писал и изучал формулы на находившемся
2091: поблизости деревянном столбе. Этим он чуть было не подвел своих
2092: товарищей, но, к счастью, вовремя опомнился. Назовите фамилию этого
2093: ученого.
2094:
2095: Ответ:
2096: Бор.
2097:
2098: Комментарий:
2099: Это случилось во время футбольного матча. Бор, бывший голкипером своей
2100: команды, писал на штанге ворот.
2101:
2102: Источник:
2103: "Наука и жизнь", N 5/2007.
2104:
2105: Автор:
2106: Дмитрий Славин
2107:
2108: Вопрос 7:
2109: Игнобелевской премии 2007 года по литературе удостоена австралийка
2110: Гленда Браун за свое исследование ЭТОГО и ряда проблем, которые ЭТО
2111: создает для составителей предметно-тематических указателей. Обозревая ее
2112: работу, британская газета "The Guardian" [Зе Гардиан] отмечает, что
2113: внимание к ЭТОМУ часто бывает очень полезным. Назовите ЭТО.
2114:
2115: Ответ:
2116: Артикль the.
2117:
2118: Зачет:
2119: Определенный артикль.
2120:
2121: Источник:
2122: http://www.newsru.com/world/05oct2007/ig_nobel.html
2123:
2124: Автор:
2125: Дмитрий Славин
2126:
2127: Вопрос 8:
2128: Германо-американская космическая система GRACE [Грэйс] предназначена для
2129: изучения земной гравитации и состоит из двух спутников, летающих по
2130: одной и той же орбите друг за другом. В зависимости от перепадов
2131: гравитационного поля то один, то другой спутник замедляется или
2132: ускоряется, а система измеряет расстояние между ними, получая таким
2133: образом картину неравномерности гравитационного поля Земли. Какими двумя
2134: именами ученые назвали эти два спутника?
2135:
2136: Ответ:
2137: Том и Джерри.
2138:
2139: Комментарий:
2140: Спутник Джерри постоянно убегает от спутника Тома. Иногда расстояние
2141: между ними сокращается, иногда увеличивается, но Том никак не может
2142: догнать Джерри.
2143:
2144: Источник:
2145: "Наука и жизнь", N 7/2007. - С. 53, "Том и Джерри изучают силу тяжести".
2146:
2147: Автор:
2148: Дмитрий Славин
2149:
2150: Вопрос 9:
2151: По словам Василия Соловьева, настоящие мастера своего дела ДЕЛАЮТ ЭТО в
2152: девяти случаях из десяти. Команда Славина ДЕЛАЛА ЭТО после первого
2153: игрового дня высшей лиги, а команда Райко - нет. Что мы заменили на
2154: "ДЕЛАЮТ ЭТО"?
2155:
2156: Ответ:
2157: Попадают в девятку.
2158:
2159: Комментарий:
2160: Речь идет о футболистах. Василий Соловьев - спортивный комментатор.
2161: После трех туров команда Славина занимала 8-е место, команда Райко -
2162: 10-е.
2163:
2164: Источник:
2165: 1. Компьютерная игра FIFA 2008.
2166: 2. Таблица высшей лиги чемпионата Москвы после трех туров:
2167: http://www.enigma-moscow.ru/results/point.php?TurShow=15&sor=mesto&turnir=supreme_2007
2168:
2169: Автор:
2170: Николай Рябых, Дмитрий Славин
2171:
2172: Вопрос 10:
2173: Скипетр помог российскому гербу стать одним из НИХ, что является
2174: редчайшим случаем в геральдике. ОНИ упомянуты в одной из статей
2175: "Энциклопедии овощей" на сайте фирмы "Бондюэль". Какому овощу посвящена
2176: эта статья?
2177:
2178: Ответ:
2179: Цветная капуста.
2180:
2181: Комментарий:
2182: На верхушке скипетра изображен герб - двуглавый орел, который держит в
2183: одной лапе этот же скипетр. Цветная капуста - пример фрактала,
2184: встречающегося в живой природе.
2185:
2186: Источник:
2187: 1. http://www.cvetnaja-kapusta.bonduellerussia.ru
2188: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_России
2189:
2190: Автор:
2191: Дмитрий Славин
2192:
2193: Вопрос 11:
2194: (pic: 20070317.jpg)
2195: Вы видите изображение русского поселения, нарисованное художником
2196: Кошаровым во время его путешествия в 1857 году. Назовите это поселение.
2197: Принимаются только абсолютно верные ответы.
2198:
2199: Ответ:
2200: Верное (Верный).
2201:
2202: Комментарий:
2203: П. Кошаров сопровождал П. Семенова в его путешествии по Тянь-Шаню в 1857
2204: году. Чуть раньше было заложено русское укрепление Верное.
2205:
2206: Источник:
2207: П.П. Семенов-Тянь-Шаньский. Путешествие в Тянь-Шань в 1856-1857 годах. -
2208: М.: Дрофа, 2007. - С. 157.
2209:
2210: Автор:
2211: Дмитрий Славин
2212:
2213: Вопрос 12:
2214: (pic: 20070318.jpg)
2215: На картинке, находящейся перед вами, изображены портреты трех немцев.
2216: Назовите фамилии хотя бы двух из них.
2217:
2218: Ответ:
2219: (Генрих) Кайзер, (Георг) Ом, (Генрих) Герц - любые два.
2220:
2221: Комментарий:
2222: Единицы измерения "кайзер", "ом" и "герц" - обратные соответственно к
2223: сантиметру, сименсу и секунде. На картинке напротив перевернутых
2224: изображений соответствующих ученых изображены портновский сантиметр,
2225: телефон Siemens, музыкальный интервал "секунда".
2226:
2227: Источник:
2228: 1. Кайзер:
2229: http://www.astronet.ru/db/dict/show_phrase.html?phrase=Rime=vert&letter=Е&id=6923
2230: 2. Сименс: http://en.wikipedia.org/wiki/Siemens_(unit)
2231: 3. Герц: http://en.wikipedia.org/wiki/Hertz
2232:
2233: Автор:
2234: Алексей Боленок
2235:
2236: Вопрос 13:
2237: В старые времена в театре для обыгрывания крайнего удивления широко
2238: использовался следующий прием: актер широко раскрывает глаза и... Мы не
2239: спрашиваем, что происходит дальше. Ответьте, как назывался такой прием?
2240:
2241: Ответ:
2242: Пердюмонокль.
2243:
2244: Зачет:
2245: Пердимонокль.
2246:
2247: Комментарий:
2248: У актера из глаза выпадал монокль. Слово "пердюмонокль" - "потерянный
2249: монокль" - стало обозначать любой неожиданный казус.
2250:
2251: Источник:
2252: 1. http://www.exler.ru/blog/item/300/
2253: 2. http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?_sf=120&no=103
2254:
2255: Автор:
2256: Алексей Боленок
2257:
2258: Вопрос 14:
2259: Прослушайте список:
2260: 1. Большой Брат из "1984" Оруэлла.
2261: 2. Ганнибал Лектер из серии романов Томаса Харриса.
2262: 3. Пеннивайз Клоун из "Оно" Стивена Кинга.
2263: 4. Сестра Рэтчед из "Полета над гнездом кукушки" Кена Кизи.
2264: 5. Граф Дракула из одноименного романа Брэма Стокера.
2265: 6. Медсестра Энни Уилкс из романа Стивена Кинга "Мизери".
2266: 7. Демон из "Изгоняющего дьявола" Уильяма Питера Блэтти.
2267: 8. Патрик Бэйтмен из "Американского психопата" Брета Истона Эллиса.
2268: 9. Билл Сайкс из "Оливера Твиста" Чарльза Диккенса.
2269: 10. Волан-де-Морт из "Гарри Поттера" Джоан Роулинг.
2270: Уважаемые знатоки! Вы видите результат опроса, проведенного сайтом
2271: abebooks.com. Сообщение об этом опросе, опубликованное коммьюнити
2272: chto_chitat в Живом Журнале, имеет название, совпадающее с названием
2273: произведения конца прошлого века. Назовите главного героя этого
2274: произведения.
2275:
2276: Ответ:
2277: Николай Гумилев.
2278:
2279: Комментарий:
2280: В опросе респондентов просили назвать самых страшных персонажей мировой
2281: литературы. М. Успенский и А. Лазарчук в 1997 году написали книгу
2282: "Посмотри в глаза чудовищ".
2283:
2284: Источник:
2285: 1. http://community.livejournal.com/chto_chitat/2776965.html
2286: 2. http://www.fantlab.ru/work7541
2287:
2288: Автор:
2289: Дмитрий Славин
2290:
2291: Вопрос 15:
2292: Англичане предлагают ЕЙ уйти и прийти в другой раз, обещая при случае
2293: угостить ее кремовым пирожным. В этом есть определенная логика, ведь
2294: кремовые пирожные и ОНА частенько сопутствуют друг другу. Русские же
2295: после обращения к ней зачастую упоминают два мужских имени. Назовите эти
2296: имена.
2297:
2298: Ответ:
2299: Федот, Яков.
2300:
2301: Комментарий:
2302: ОНА - это икота. Известный английский стишок для избавления от икоты
2303: гласит: "Hiccup, hiccup, go away // Come again another day. // Hiccup,
2304: hiccup, when I bake, // I'll take you a butter cake". Русская же
2305: поговорка: "Икота, икота, перейди на Федота, с Федота на Якова, с Якова
2306: на всякого".
2307:
2308: Источник:
2309: 1. http://curry.edschool.virginia.edu/go/wil/Hiccup_Hiccup.pdf
2310: 2. http://www.ruthenia.ru/folklore/korshunkov1.htm
2311:
2312: Автор:
2313: Алексей Боленок
2314:
2315: Вопрос 16:
2316: [Раздаточный материал:
2317: Y - ************* ** 14 *****...
2318: XY - ******* ** 15 *************...
2319: XXY - ******* ** 211 *************...
1.10 roma7 2320: XXXY - ******* ** 2455 *************...
2321: ]
1.4 rubashki 2322: Перед вами сознательно заретушированные фрагменты определений.
2323: Понятия Y и XY достаточно широко известны, а вот о существовании XXY и
2324: XXXY автор вопроса раньше не знал. Ответьте, что мы заменили в этих
2325: определениях на X и Y.
2326:
2327: Ответ:
2328: Венок, сонет.
2329:
2330: Комментарий:
2331: Сонет - стихотворение из 14 строк; венок сонетов - состоит из 15
2332: стихотворений; венок венков сонетов - состоит из 211 (14^2 + 14 + 1)
2333: стихотворений; венок венков венков сонетов - из 2455 (14^3 + 14^2 + 14 +
2334: 1) стихотворений.
2335:
2336: Источник:
2337: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрактал
2338: 2. http://nature.web.ru/litera/11.2.html
2339: 3. http://www.metodolog.ru/01197/01197.html
2340:
2341: Автор:
2342: Дмитрий Славин
2343:
2344: Вопрос 17:
2345: Население этих островов - темнокожие низкорослые люди, чей уровень
2346: развития находится на весьма низкой стадии. Согласно одной из версий,
2347: исследователи из более развитых стран, окружающих эти острова, называли
2348: аборигенов неким словом, от которого и произошло современное название
2349: острова. Напишите это современное название.
2350:
2351: Ответ:
2352: Андаманские.
2353:
2354: Зачет:
2355: Андаманы.
2356:
2357: Комментарий:
2358: Индусам и малайцам жители островов казались необычным крупным видом
2359: обезьян. От слова "Хануман" произошло название "Андаманы".
2360:
2361: Источник:
2362: А. Азимов. Слова на карте. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 41.
2363:
2364: Автор:
2365: Дмитрий Славин
2366:
2367: Вопрос 18:
2368: (pic: 20070319.jpg)
2369: Спрашивать, что должно быть на месте знака вопроса, неприлично.
2370: Поэтому назовите псевдоним автора этих превращений.
2371:
2372: Ответ:
2373: Джон Ланкастер Пек.
2374:
2375: Комментарий:
2376: Под английским псевдонимом "Мистер Джон Ланкастер Пек"...
2377: Клуб на улице Нагорной стал общественной уборной, // Наш родной
2378: центральный рынок стал похож на грязный склад, // Искаженный
2379: микропленкой, ГУМ стал маленькой избенкой // И уж вспомнить неприлично,
2380: чем предстал театр МХАТ.
2381:
2382: Источник:
2383: В.С. Высоцкий. Пародия на плохой детектив.
2384:
2385: Автор:
2386: Николай Рябых
2387:
2388: Тур:
2389: 7 тур. Команда Бориса Гуревича
2390:
2391: Дата:
2392: 01-Mar-2008
2393:
2394: Инфо:
2395: Команда благодарит за помощь в подготовке тура тестеров пакета: Дмитрия
2396: Башука и команду "От винта - Братья по фазе" (Харьков), Екатерину
2397: Андрющенко (Саратов), Сергея Ефимова (Волгоград), команду "Ёти" (Казань)
2398: и Илью Ратнера (Иерусалим).
2399:
2400: Вопрос 1:
2401: На одном из размещенных в Интернете коллажей соседствовали известный
2402: портрет ученого и созданное по тому же принципу изображение Льва
2403: Толстого. Причем портрет ученого был перечеркнут. Закончите двумя
2404: словами подпись под коллажем: "2007 - год...".
2405:
2406: Ответ:
2407: "... русского языка".
2408:
2409: Комментарий:
2410: Эйнштейн с высунутым языком был перечеркнут, а рядом изображен Л.Н.
2411: Толстой с русским языком.
2412:
2413: Источник:
2414: http://kandelyabr.livejournal.com/50711.html
2415:
2416: Автор:
2417: Михаил Филаткин
2418:
2419: Вопрос 2:
2420: Согласно словарю Ожегова, ОНИ - люди легкомысленные, разгульные,
2421: морально-неустойчивые. Однажды Маяковский, недовольный тавтологией в
2422: блоковской "Незнакомке", скаламбурил, и в стихотворении появились ОНИ.
2423: Назовите ИХ.
2424:
2425: Ответ:
2426: Беспутники.
2427:
2428: Комментарий:
2429: "Всегда без спутников, одна" Маяковский в блоковской "Незнакомке"
2430: заменил на "Среди беспутников, одна".
2431:
2432: Источник:
2433: 1. С.И. Ожегов. Словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1986. -
2434: С. 42.
2435: 2. Соломон Волков. Диалоги с Иосифом Бродским. - М.: Эксмо, 2004. -
2436: С. 83.
2437:
2438: Автор:
2439: Борис Гуревич
2440:
2441: Вопрос 3:
2442: В отрывке из статьи обозревателя "Известий" Марины Давыдовой мы сделали
2443: замену: "В 1947 году Жан Вилар придумал и устроил свой фестиваль в
2444: жарком провансальском городе, ПРИВЛЕКШЕМ некогда...". Догадавшись, о ком
2445: далее в цитате идет речь, назовите слово, которое мы заменили на
2446: "ПРИВЛЕКШЕМ".
2447:
2448: Ответ:
2449: Пленившем.
2450:
2451: Комментарий:
2452: Следующие слова - "римских пап". Римские папы вынужденно пребывали в
2453: Авиньоне в период между 1309 и 1378 гг. (т.н. авиньонское пленение пап).
2454: В Авиньоне проходит знаменитый театральный фестиваль.
2455:
2456: Источник:
2457: 1. "Известия", 03.08.2007 г. - С. 10.
2458: 2. http://www.slovopedia.com/2/192/203481.html
2459:
2460: Автор:
2461: Борис Гуревич
2462:
2463: Вопрос 4:
2464: 20 июля 44 года до н.э. над Римом взошла хвостатая звезда и сияла в небе
2465: 7 дней, появляясь за час до заката. Римляне подумали, что это ОНА, и
2466: убедились в правильности недавнего постановления сената. А знаменитый
2467: итальянец увидел ЕЕ в начале своего путешествия. Назовите ЕЕ двумя
2468: словами.
2469:
2470: Ответ:
2471: Душа Цезаря.
2472:
2473: Комментарий:
2474: Сенат незадолго до этого обожествил Цезаря. Данте видел его душу в
2475: Лимбе.
2476:
2477: Источник:
2478: 1. Светоний Транквилл. Жизнь 12 цезарей. - М.: Правда, 1988. - С. 48.
2479: 2. Данте. Божественная комедия. - М.: Художественная литература,
2480: 1967. - С. 92.
2481:
2482: Автор:
2483: Алексей Гноевых
2484:
2485: Вопрос 5:
2486: [Раздаточный материал:
2487: "The finest accolade was delivered by George [два слова пропущено]
2488: his death in November 2005".]
2489: С момента написания этого вопроса прошел довольно большой срок, но мы
2490: надеемся, что он еще годится для тура.
2491: Перед вами отрывок из статьи о Криштиану Роналду: "The finest
2492: accolade was delivered by George [два слова пропущено] his death in
2493: November 2005". Восстановите пропущенные слова.
2494:
2495: Ответ:
2496: Best before.
2497:
2498: Комментарий:
2499: Речь идет о легендарном футболисте Джордже Бесте. Бест, как и Криштиану
2500: Роналду, играл за "Манчестер Юнайтед".
2501:
2502: Источник:
2503: http://www.capital-balls.com/plaeyr/cristiano-ronaldo/
2504:
2505: Автор:
2506: Борис Гуревич
2507:
2508: Вопрос 6:
2509: Константин Бальмонт писал, что ОНИ - дорога лжи. Но добавлял, что кроме
2510: НИХ "есть восторг экстаза, когда нам истина сама собой видна". По мнению
2511: Арье Ольмана, Бальмонт имел в виду то, что стало заглавием созданного в
2512: 1920 году произведения. Мы не просим вас назвать ИХ, назовите это
2513: произведение.
2514:
2515: Ответ:
2516: "Шестое чувство".
2517:
2518: Комментарий:
2519: ОНИ - пять чувств; произведение 1920 года - стихотворение Николая
2520: Гумилева.
2521:
2522: Источник:
2523: 1. http://www.gumilev.org/viewtopic.php?t=202
2524: 2. Николай Гумилев. Стихи. Поэмы. - Тбилиси: Мерани, 1989. - С. 332.
2525:
2526: Автор:
2527: Борис Гуревич
2528:
2529: Вопрос 7:
2530: В цитате из репортажа российского журналиста мы решили смягчить
2531: некоторую шероховатость и сделали замену: "Я... дождался, пока... Буш
2532: посмотрит на меня, и уверенным жестом дал понять, что следующий вопрос
2533: задаю я". Догадавшись, какие два слова мы заменили, ответьте, в каком
2534: издании был опубликован этот репортаж.
2535:
2536: Ответ:
2537: "Коммерсантъ".
2538:
2539: Зачет:
2540: "Ъ", "Коммерсант".
2541:
2542: Комментарий:
2543: Словами "уверенным жестом" заменены слова "твёрдым знаком".
2544:
2545: Источник:
2546: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=772737
2547:
2548: Автор:
2549: Руслан Батдалов
2550:
2551: Вопрос 8:
2552: [Ведущему: слегка, ненавязчиво, выделить голосом слова "сохранить" и
2553: "редактировать".]
2554: Автор попросил сохранить вопрос в неизменном виде и никак его не
2555: редактировать.
2556: ОН был придуман родившимся в 1830 году англичанином по имени Генри.
2557: Можно сказать, что ОН состоялся 12 октября 1979 года в "Бостоне".
2558: Назовите ЕГО двумя словами.
2559:
2560: Ответ:
2561: Дебют Бёрда.
2562:
2563: Комментарий:
2564: В ряде файловых менеджеров сохранение файла осуществляется с помощью
2565: клавиши F2, а редактирование с помощью F4. В шахматах первый ход f2-f4 -
2566: дебют Бёрда (назван в честь английского шахматиста Генри Эдуарда Бёрда).
2567: Знаменитый баскетболист Ларри Бёрд дебютировал в НБА 12 октября 1979
2568: года в составе "Бостон Селтикс".
2569:
2570: Источник:
2571: 1. http://vodoley.ufanet.ru/people.htm
2572: 2. http://wiki.answers.com/Q/Who_made_the_first_three-point_basket_in_NBA_history
2573:
2574: Автор:
2575: Борис Гуревич
2576:
2577: Вопрос 9:
2578: Уважаемые знатоки! Возьмите кусочек бумаги, напишите на нем двузначное
2579: число, сумма цифр которого равна номеру вопроса. Положите его в ботинок.
2580: Возможно, сейчас кто-то из вас точно воспроизвел действия, которые
2581: делали в позапрошлом веке американские подростки, воспитанные в
2582: пуританских семьях. Ответьте точно, куда они после этого шли.
2583:
2584: Ответ:
2585: В вербовочные бюро.
2586:
2587: Зачет:
2588: На призывные пункты.
2589:
2590: Комментарий:
2591: Подростки, которым не исполнилось еще 18 лет, клали в башмак бумажку с
2592: написанным числом 18 и честно говорили в вербовочном бюро, что им больше
2593: 18 ("I'm above eighteen").
2594:
2595: Источник:
2596: К. Маль. История гражданской войны в США. Двойное издание. - Минск:
2597: Харвест; М.: АСТ, 2002. - С. 59.
2598:
2599: Автор:
2600: Максим Богатов
2601:
2602: Вопрос 10:
2603: Лето 32-го Александр Сергеевич с женой проводили на юге. Осенью им
2604: предстояло расставание - он уезжал раньше, а супруга должна была
2605: вернуться в Москву позднее. Чтобы провести с любимой еще немного
2606: времени, он переменил дату отъезда и уехал спустя несколько дней. И это
2607: спасло ему жизнь. Так появилась... Что?
2608:
2609: Ответ:
2610: "Баллада о прокуренном вагоне".
2611:
2612: Комментарий:
2613: Поезд, на котором Александр Кочетков должен был ехать в Москву, попал в
2614: катастрофу, и многие пассажиры погибли. Такова история появления
2615: "Баллады о прокуренном вагоне" - "С любимыми не расставайтесь...".
2616:
2617: Источник:
2618: http://www.ug.ru/96.02/24.html
2619:
2620: Автор:
2621: Руслан Батдалов
2622:
2623: Вопрос 11:
2624: Анджело, персонаж одного из романов Тонино Бенаквисты, точно знает, ради
2625: чего он играет в бильярд. Рассуждая об этом, он упоминает сукно, а также
2626: два однотипных предмета. Назовите каждый из этих предметов максимально
2627: точно.
2628:
2629: Ответ:
2630: Красный шар, белый шар.
2631:
2632: Зачет:
2633: В любом порядке.
2634:
2635: Комментарий:
2636: Анджело играет ради своей родины - Италии, рассуждая об этом, он
2637: называет цвета итальянского флага: зеленый (сукно), белый и красный
2638: (цвета шаров для карамболя).
2639:
2640: Источник:
2641: Т. Бенаквиста. Три красных квадрата на черном поле. - СПб.: Амфора,
2642: 2007. - С. 196.
2643:
2644: Автор:
2645: Максим Богатов
2646:
2647: Вопрос 12:
2648: [Ведущему: во втором предложении логическое ударение на слове "так"].
2649: Внимание, в вопросе словами "ДЕЛАТЬ ЭТО" мы заменили два других
2650: слова.
2651: Героиня романа Татьяны Щербины, учась в дореволюционной школе,
2652: однажды получила замечание от учительницы - мол, не стоит так выражать
2653: чувства. "Когда ты вырастешь и станешь такой, как ОНА, будешь ДЕЛАТЬ ЭТО
2654: сколько угодно и где угодно", - сказала учительница и порекомендовала
2655: героине следовать правилам. Назовите ЕЕ.
2656:
2657: Ответ:
2658: Марина Цветаева.
2659:
2660: Зачет:
2661: Цветаева.
2662:
2663: Комментарий:
2664: ДЕЛАТЬ ЭТО - ставить тире. По мнению учительницы, чувства не стоит
2665: выражать с помощью тире, а стоит следовать правилам русского языка.
2666: Обилие "тире" - одна из отличительных особенностей текстов Цветаевой.
2667:
2668: Источник:
2669: Татьяна Щербина. Запас прочности. - М.: ОГИ-проза, 2006. - С. 12.
2670:
2671: Автор:
2672: Борис Гуревич
2673:
2674: Вопрос 13:
2675: Людей, овладевших многими науками, но не овладевших философией, мудрец
2676: Аристипп Киренский уподоблял ИМ. Почти все ОНИ были людьми молодыми,
2677: корыстолюбивыми и тщеславными, и этим можно объяснить ИХ действия.
2678: Назовите ИХ двумя словами.
2679:
2680: Ответ:
2681: Женихи Пенелопы.
2682:
2683: Комментарий:
2684: По Аристиппу: женихи Пенелопы - овладевшие служанками, но не овладевшие
2685: госпожой. Они беспощадно расхищали имущество Одиссея.
2686:
2687: Источник:
2688: 1. А.Ф. Лосев. Гомер. - М.: Молодая гвардия, 2006. - С. 234.
2689: 2. Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых
2690: философов. - М.: Издательство социально-политической литературы, 1977. -
2691: С. 188.
2692:
2693: Автор:
2694: Алексей Гноевых
2695:
2696: Вопрос 14:
2697: (pic: 20070320.jpg) (pic: 20070321.jpg)
2698: Картина, изображение которой вы видите на рисунке, принадлежит кисти
2699: Павла Филонова. Если бы не человек, изображенный на фотографии, эта
2700: картина могла и не появиться. Назовите город, в котором не так давно был
2701: установлен памятник этому человеку.
2702:
2703: Ответ:
2704: Герника.
2705:
2706: Комментарий:
2707: Картина называются "Налет". Журналист Джордж Стир написал статью, из
2708: которой мир узнал о Гернике. В 2006 году в Гернике Стиру был установлен
2709: памятник.
2710:
2711: Источник:
2712: 1. http://www.staratel.com/pictures/rusavang/filonov/pic94.htm
2713: 2. http://www.lenta.ru/articles/2006/04/27/times/_Printed.htm
2714:
2715: Автор:
2716: Максим Богатов
2717:
2718: Вопрос 15:
2719: При борьбе со взломом программ через переполнение стека часто используют
2720: специальный маркер. Программа выполняет проверку значения маркера при
2721: выходе из стека, и если маркер испорчен, то программа немедленно
2722: завершается, и взлома удается избежать. В честь какой реально
2723: существующей птицы назван этот маркер?
2724:
2725: Ответ:
2726: Канарейка.
2727:
2728: Комментарий:
2729: Раньше шахтеры брали в забой канареек, т.к. птицы намного более
2730: чувствительны к газу. Если горняки замечали, что канарейка потеряла
2731: сознание, то надо было срочно покидать шахту.
2732:
2733: Источник:
2734: 1. http://stra.teg.ru/lenta/security/1582
2735: 2. http://tid.com.ua/tid1/addonres.php?id=6796
2736:
2737: Автор:
2738: Евгений Дёмин
2739:
2740: Вопрос 16:
2741: В книге о Михаиле Глинке говорится: "Глинке казалось, что ОНИ падают
2742: сами, как крупные капли дождя, и вдруг рассыпаются, точно жемчуг по
2743: бархату". Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну букву.
2744:
2745: Ответ:
2746: Пальцы пианиста.
2747:
2748: Зачет:
2749: Пальцы пианистки.
2750:
2751: Комментарий:
2752: Юный Глинка наблюдал за игрой пианиста-виртуоза Фильда.
2753:
2754: Источник:
2755: В. Успенский. Михаил Иванович Глинка. - Л.: Молодая гвардия, 1950. - С.
2756: 67.
2757:
2758: Автор:
2759: Алексей Гноевых
2760:
2761: Вопрос 17:
2762: Папа в одном романе восклицает: "Дети бдят, пока мы дремлем!". Напишите
2763: название этого романа.
2764:
2765: Ответ:
2766: "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей".
2767:
2768: Зачет:
2769: Любое из названий.
2770:
2771: Комментарий:
2772: Папа - Иннокентий III. Воннегут пишет, что он пришел в восторг от идеи
2773: крестового похода детей в Палестину, и приписывает ему эти слова,
2774: укоряющие взрослых рыцарей.
2775:
2776: Источник:
2777: К. Воннегут. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей. - СПб.:
2778: Азбука, 2000. - С. 26.
2779:
2780: Автор:
2781: Сергей Ефимов
2782:
2783: Вопрос 18:
2784: В 1973 году, играя в первой лиге союзного футбольного чемпионата, эта
2785: команда забила в ворота соперников 83 мяча, а в свои пропустила 38. Плюс
2786: 45! А в сезоне 1999/2000 годов, играя в высшей лиге чемпионата своей
2787: страны, эта команда забила 20 голов, а пропустила 50. Минус 30! Назовите
2788: город, который представляет эта команда.
2789:
2790: Ответ:
2791: Одесса.
2792:
2793: Комментарий:
2794: Это две большие разницы: +45 - большая разница, -30 - тоже большая
2795: разница. Команда - одесский "Черноморец".
2796:
2797: Источник:
2798: http://www.klisf.info/numeric/index.app?cmd=comm&lang=ru&id=409175927040730198818037519625
2799:
2800: Автор:
2801: Борис Гуревич
2802:
2803: Тур:
2804: 8 тур. Команда Дмитрия Крюкова
2805:
2806: Дата:
2807: 01-Mar-2008
2808:
2809: Инфо:
2810: Команда "ProjeKCt X" благодарит за помощь в подготовке тура Илью
2811: Ратнера, Максима Сидорова и Дмитрия Великова.
2812:
2813: Вопрос 1:
2814: [Нулевой вопрос]
2815: Внимание, блиц.
2816: 1. В рецензии Василия Розанова на это произведение отмечается:
2817: "Женщина не только без лица, но и без имени... Угол зрения поднимается
2818: откуда-то снизу, от ног, и проникнут ощущениями и желаниями, ничего
2819: общего со смыслом не имеющими...". Назовите это произведение.
2820: 2. При перепечатке этого произведения часто изменяется пунктуация:
2821: появляются отсутствующие в авторском тексте запятая и восклицательный
2822: знак. Назовите это произведение.
2823: 3. В одном из вариантов этого произведения присутствует слово
2824: "протяни". Мы не спрашиваем, какое слово имеется на его месте в итоговом
2825: тексте. Назовите это произведение.
2826:
2827: Ответ:
2828: "О закрой свои бледные ноги".
2829:
2830: Комментарий:
2831: Вопрос посвящается командам, проводившим первые туры чемпионата.
2832:
2833: Автор:
2834: Александр Коробейников
2835:
2836: Вопрос 2:
2837: [На столы раздается текст:
2838: "MY UNCLEAR, AWKWARD, SKI-JUMP START WILL, IN THE END, BE RESOLVED
2839: AND CLEARED UP, AND WILL (I CAN HOPE!) EVEN COAX A QUICK SMILE...".]
2840: Словами, которые вы видите перед собой, переводчик не случайно начал
2841: свое предисловие к известному произведению. Назовите это произведение.
2842:
2843: Ответ:
2844: "Евгений Онегин".
2845:
2846: Комментарий:
2847: Предисловие начинается с "My uncle...".
2848:
2849: Источник:
2850: Eugene Onegin. A Novel in Verse by Alexander Sergeevich Pushkin. A Novel
2851: Versification by Douglas Hofstadter. New York: Basic Books, 1999, p. IX.
2852:
2853: Автор:
2854: Антон Снятковский
2855:
2856: Вопрос 3:
2857: В 1960-70-е годы в Москве улицы назывались с ориентацией на карту СССР.
2858: Так, на севере столицы появились, в частности, Анадырская и Онежская
2859: улицы, на юге - Керченская и Херсонская, на западе - Бобруйская и
2860: Минская. А в честь какого города получила свое название улица неподалеку
2861: от станции метро "Щелковская", на которой расположено Гольяновское
2862: кладбище?
2863:
2864: Ответ:
2865: Курган.
2866:
2867: Источник:
2868: 1. http://maps.yandex.ru/moscow?upoint=d85a27a24ac5
2869: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/mostoponim/article/imu/imu-2393.htm
2870:
2871: Автор:
2872: Дмитрий Крюков
2873:
2874: Вопрос 4:
2875: Французский драматург XIX века Эжен-Мари Лабиш, нетвердо знавший
2876: орфографию, выражал ЕЙ свою признательность. В одном из городов бывшего
2877: СССР ЕЙ поставили памятник. Кто на этом памятнике стоит рядом с НЕЙ?
2878:
2879: Ответ:
2880: Клоун Карандаш.
2881:
2882: Зачет:
2883: Карандаш, Михаил Румянцев.
2884:
2885: Комментарий:
2886: ОНА - клякса. Когда Лабиш не знал, как правильно пишется слово, он
2887: ставил кляксу. В Гомеле возле здания цирка стоит памятник Карандашу и
2888: его собаке Кляксе.
2889:
2890: Источник:
2891: "Наше наследие", N 8/2007. - С. 66.
2892:
2893: Автор:
2894: Антон Снятковский
2895:
2896: Вопрос 5:
2897: (pic: 20070322.jpg)
2898: В первом томе Большой российской энциклопедии между статьей,
2899: рассказывающей о людях, которых вы видите на картинке, и статьей о языке
2900: этих людей находится статья, посвященная некоему писателю, которого вы
2901: можете и не знать. Зато его однофамильца, почетного члена Академии наук
2902: СССР, вы наверняка знаете. Назовите его имя.
2903:
2904: Ответ:
2905: Альберт.
2906:
2907: Комментарий:
2908: В вопросе упомянуты айны, айнский язык и писатель Карл Айнштайн.
2909: Примечание после тура. К сожалению, в процессе редактуры нами была
2910: допущена досадная оплошность. Конечно, статьи идут в следующем порядке:
2911: "Айнский язык", "Айнштайн", "Айны". Это не делает вопрос некорректным,
2912: но заметно снижает его качество. Приносим свои искренние извинения всем
2913: игравшим.
2914:
2915: Источник:
2916: БРЭ, статьи "Айнский язык", "Айнштайн, Карл" (Einstein), "Айны".
2917:
2918: Автор:
2919: Антон Снятковский
2920:
2921: Вопрос 6:
2922: (pic: 20070323.jpg)
2923: Мы не спрашиваем вас, в каком городе была сделана фотография.
2924: Заполните пропуск в авторской подписи к ней.
2925:
2926: Ответ:
2927: Рим.
2928:
2929: Комментарий:
2930: Фотография сделана в Стамбуле.
2931:
2932: Источник:
2933: 1. http://charset.livejournal.com/14249.html
2934: 2. Личный опыт авторов вопроса.
2935:
2936: Автор:
2937: Дмитрий Крюков, Алексей Чарыков
2938:
2939: Вопрос 7:
2940: ОНИ претендовали на монополию в науке, религии и философии, хотя в своей
2941: стране до сих пор составляют не более 5% населения. В одном романе ИМИ
2942: называют поклонников известного композитора. Какого?
2943:
2944: Ответ:
2945: Брамса.
2946:
2947: Комментарий:
2948: ОНИ - брамины (браманы, брахманы).
2949:
2950: Источник:
2951: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брахманы_(варна)
2952: 2. http://bookz.ru/authors/rollan-romen/jean2/page-2-jean2.html
2953:
2954: Автор:
2955: Александр Коробейников
2956:
2957: Вопрос 8:
2958: В одной из современных постановок "Вакханок" Еврипида на костюмах
2959: городских стражников написано греческое слово. Напишите его в русской
2960: транслитерации.
2961:
2962: Ответ:
2963: Полис.
2964:
2965: Комментарий:
2966: Во-первых, городские. Во-вторых, стражники.
2967:
2968: Источник:
2969: Просмотр упомянутого спектакля на фестивале "Балканское театральное
2970: пространство".
2971:
2972: Автор:
2973: Александр Коробейников
2974:
2975: Вопрос 9:
2976: (pic: 20070324.jpg)
2977: Тренер Олег Лужный утверждает, что ЭТО помогает шотландской
2978: футбольной сборной пережить отсутствие выдающихся игроков. Его коллега
2979: Владимир Богумилов говорил своим игрокам: "Будет ЭТО - придет и удача!".
2980: От ЭТОГО же следует беречь изделие, фрагмент хранилища для которого вы
2981: видите на картинке. Назовите данное изделие.
2982:
2983: Ответ:
2984: Якорь.
2985:
2986: Комментарий:
2987: Речь идет о самоотдаче.
2988:
2989: Источник:
2990: 1. http://www.football.ua/sport_express/news/5856.html
2991: 2. http://www.yuzhno-sakhalinsk.net/object.php?pg=2&id=104142&type=142&page=40
2992: 3. Личный опыт автора вопроса.
2993:
2994: Автор:
2995: Дмитрий Крюков
2996:
2997: Вопрос 10:
2998: Внимание, в вопросе есть замена.
2999: Вот перевод афоризма Веслава Брудзиньского: "В искусстве: скажешь
3000: один раз - не заметят; скажешь несколько раз - закричат: "Баян!"". В
3001: оригинале этого афоризма замененное слово происходит от имени одной
3002: немецкой красотки. Какое слово мы заменили на "баян"?
3003:
3004: Ответ:
3005: Шарманка.
3006:
3007: Комментарий:
3008: Во времена Брудзиньского повторы символизировал другой музыкальный
3009: инструмент. В русском языке его название произошло от первого слова
3010: песни "Scharmante Katharine", а в польском - от второго.
3011:
3012: Источник:
3013: 1. http://www.maraby.net/quote/9688/
3014: 2. http://www.poliglos.info/dict.php?who=fasmer&rus=%F8%E0%F0%EC
3015:
3016: Автор:
3017: Евгений Пашковский
3018:
3019: Вопрос 11:
3020: Вот цитата из одного армянина: "Он задумался: "Да? А что же делать?". А
3021: он был тогда худой, бледный, желтый...". Далее армянин говорит, что
3022: теперь думает забрать обратно... Ответьте максимально точно: что именно?
3023:
3024: Ответ:
3025: Псевдоним "Лимонов".
3026:
3027: Комментарий:
3028: Вагрич Бахчанян: "Мы сидели в Харькове, выпивали. Я сказал: фамилия
3029: Савенко и великий русский поэт - как-то не вяжутся. Он задумался: "Да? А
3030: что же делать?". А он был тогда худой, бледный, желтый. Я и предложил
3031: ему стать Лимоновым. Но теперь у меня как у автора этого псевдонима
3032: возникла идея его забрать. Я давал его поэту Лимонову, а он стал
3033: политиком. То, что он делает в политике, мне не нравится".
3034:
3035: Источник:
3036: http://community.livejournal.com/ru_bahchanjan/468.html
3037:
3038: Автор:
3039: Антон Снятковский
3040:
3041: Вопрос 12:
3042: О славянском, а не греческом происхождении одной из молитв
3043: свидетельствует то, что она представляет собой ЭТО. Джуди Белкин в своем
3044: посвящении Дмитрию Быкову добился ЭТОГО при помощи слова из турецкого
3045: языка. Назовите ЭТО.
3046:
3047: Ответ:
3048: Акростих.
3049:
3050: Источник:
3051: 1. Выступление профессора Т. Суботин на конференции "Комплексный
3052: подход в изучении Древней Руси".
3053: 2. http://kafmr.rsuh.ru/article.html?id=51106
3054:
3055: Автор:
3056: Александр Коробейников
3057:
3058: Вопрос 13:
3059: Егна - это речка в России. Сейчас ее берега заселены в основном
3060: русскими. А прежде на Егне обитал другой народ. Назовите его.
3061:
3062: Ответ:
3063: Весь.
3064:
3065: Зачет:
3066: Вепсы.
3067:
3068: Комментарий:
3069: От слов "Весь егонская" произошло название города Весьегонск.
3070:
3071: Источник:
3072: М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. - М., 2004. - Т. 1,
3073: статья "Весьегонск".
3074:
3075: Автор:
3076: Антон Снятковский
3077:
3078: Вопрос 14:
3079: Кстати, неподалеку от Егны течет малоизвестная река, имя которой, по
3080: одной из версий, подверглось небольшому искажению. Нынешнее ее имя
3081: входит в русский перевод названия сатирического романа английского
3082: писателя. Назовите этого писателя.
3083:
3084: Ответ:
3085: Ивлин Во.
3086:
3087: Зачет:
3088: Во.
3089:
3090: Комментарий:
3091: Рядом с весью жила и меря, от которой, по одной из версий, река Мерзкая
3092: получила первоначальное название (Мерская). Обе реки находятся в
3093: Тверской области. Знаменитый роман Ивлина Во носит название "Мерзкая
3094: плоть" ("Vile Bodies").
3095:
3096: Источник:
3097: 1. http://www.veche.tver.ru/index.shtml?news=9432
3098: 2. http://www.yafanat.ru/good/494400
3099:
3100: Автор:
3101: Антон Снятковский
3102:
3103: Вопрос 15:
3104: Внимание, черный ящик!
3105: После того как Дания была в 1940 году оккупирована Германией, ОН
3106: начал использоваться и на море. ЕГО день празднуется 25 апреля. ОН
3107: находится в черном ящике. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на
3108: одну и ту же букву.
3109:
3110: Ответ:
3111: Фарерский флаг.
3112:
3113: Источник:
3114: 1. http://www.karliki.ru/farer/fl.htm
3115: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_the_Faroe_Islands
3116:
3117: Автор:
3118: Александр Коробейников
3119:
3120: Вопрос 16:
3121: Внимание, черный ящик!
3122: Для защиты от ЕГО ударов применяют щитки, налокотники, массивную
3123: обувь на толстой подошве и шлем, а также специальные наваренные
3124: пластины. ОН находится в черном ящике. Назовите ЕГО двумя словами,
3125: начинающимися на одну и ту же букву.
3126:
3127: Ответ:
3128: Мотобольный мяч.
3129:
3130: Комментарий:
3131: Щитки, налокотники, обувь и шлем защищают тело, а пластины - мотоцикл.
3132:
3133: Источник:
3134: http://community.comstar.ru/number_detail.asp?aid=201
3135:
3136: Автор:
3137: Антон Снятковский
3138:
3139: Вопрос 17:
3140: Статья об одном дне 1960 года в жизни этого человека называлась "И
3141: тогда-то с грохотом упали очки". Назовите этого человека.
3142:
3143: Ответ:
3144: Юрий Власов.
3145:
3146: Комментарий:
3147: Власов демонстративно не бросил, а опустил штангу, но в абсолютной
3148: тишине зала упавшие в это время очки произвели такой же грохот, как
3149: могла бы произвести его рекордная - 202,5 кг - штанга.
3150:
3151: Источник:
3152: Атланты. - М., 1999. - С. 137.
3153:
3154: Автор:
3155: Александр Коробейников
3156:
3157: Вопрос 18:
3158: [На столы раздается текст:
3159: "Наиболее простой метод окраски волос (ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО) - мытье
3160: настоем ромашки".]
3161: Автор вопроса прочитал этот текст в книге по домоводству. Только
3162: скобок там на самом деле не было, но ему очень захотелось их поставить.
3163: Восстановите пропущенные два слова.
3164:
3165: Ответ:
3166: Для блондинок.
3167:
3168: Источник:
3169: Домоводство. - М., 1957. - С. 98.
3170:
3171: Автор:
3172: Антон Снятковский
3173:
3174: Вопрос 19:
3175: Вот цитата из статьи Андрея Максимова, в которой мы заменили слово:
3176: "Российскому человеку удовлетворение необходимо как воздух. Не может
3177: быть без него полного счастья. Вот, казалось бы, и выпивка есть, и
3178: закуска - что еще надо? Удовлетворения еще надо!". Восстановите
3179: замененное слово.
3180:
3181: Ответ:
3182: Уважение.
3183:
3184: Комментарий:
3185: "С уважением, команда ProjeKCt X!".
3186:
3187: Источник:
3188: http://www.elco.ru/asmi/g2_010107.nsf/be68398ef0d7c65bc3257241002968ae/c325726e0023d201c32572ff0014042b?OpenDocument
3189:
3190: Автор:
3191: Евгений Пашковский
3192:
3193: Тур:
3194: 9 тур. Команда Анатолия Белкина
3195:
3196: Дата:
3197: 01-Mar-2008
3198:
3199: Инфо:
3200: Команда "Неспроста" благодарит тестера пакета Дмитрия Жаркова, чьи
3201: замечания были весьма ценными.
3202:
3203: Вопрос 1:
3204: (pic: 20070325.gif)
3205: В рамочках некоторым образом представлены достаточно устойчивые
3206: выражения. Так, в рамке 1 имеется в виду "разорванный контракт", в рамке
3207: 2 - "время повернуло вспять", а в рамке 3 - "нетрадиционная ориентация".
3208: А в рамке 4 зашифрована некая пословица, причем словом "пирожок"
3209: заменено другое слово. Догадайтесь, какое это слово, и напишите эту
3210: пословицу.
3211:
3212: Ответ:
3213: Первый блин комом.
3214:
3215: Комментарий:
3216: Собственно, он и изображен неровным, вздыбившимся. Подсказка - это
3217: первый вопрос.
3218:
3219: Источник:
3220: Гарднер М. Классические головоломки. - М., 2006, с. 14-15.
3221:
3222: Автор:
3223: Анатолий Белкин
3224:
3225: Вопрос 2:
3226: Группа советских журналистов, посетившая в 1927 году Японию, обратила
3227: внимание на некие сооружения на крышах, куда заходили местные журналисты
3228: перед отъездом из редакций. Что же это были за сооружения?
3229:
3230: Ответ:
3231: Голубятни.
3232:
3233: Комментарий:
3234: Оперативность в доставке информации!
3235:
3236: Источник:
3237: Ученова В. Беседы о журналистике. - М., 1985, с. 47.
3238:
3239: Автор:
3240: Галина Макарова, в редакции Анатолия Белкина
3241:
3242: Вопрос 3:
3243: Коринфский перешеек резко изменил соотношение сил в военном
3244: противостоянии, фактически удвоив силы одного из противников. На это
3245: другой противник ответил по формуле "два коринфа против одного". Мы не
3246: спрашиваем, что здесь заменено на "перешеек", - скажите, какое слово
3247: заменено на "Коринф"?
3248:
3249: Ответ:
3250: Киль.
3251:
3252: Комментарий:
3253: С появлением Кильского канала германский флот в некотором роде удвоился
3254: - появилась возможность в любой момент концентрировать все силы на
3255: Балтике или в Северном море. Англия ответила по формуле "два киля против
3256: одного", т.е. на закладку в Германии крупного военного корабля отвечали
3257: закладкой двух.
3258:
3259: Источник:
3260: http://www.bibliotekar.ru/encMore/66.htm - Ханке Х. Люди, корабли,
3261: океаны.
3262:
3263: Автор:
3264: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин
3265:
3266: Вопрос 4:
3267: Несмотря на свое название, известные всем уколы не помогают в реализации
3268: знаменитого чеховского совета. Возможно, логичнее было бы применить их к
3269: объекту вожделения Ивана Петровича и Лидии Юрьевны - героев классической
3270: пьесы. Кстати, сама пьеса называется так же, как и этот объект. Как
3271: именно?
3272:
3273: Ответ:
3274: "Бешеные деньги".
3275:
3276: Комментарий:
3277: Чехов, как известно, советовал выдавливать из себя раба. Антирабическая
3278: вакцинация незаменима при профилактике бешенства и к рабам отношения не
3279: имеет (rabies (лат.) - бешенство). Иван Петрович Телятев перед Лидией
3280: Юрьевной Чебоксаровой произносит целый монолог о том, что им нужны
3281: деньги бешеные.
3282:
3283: Источник:
3284: 1. БСЭ, ст. "Бешенство".
3285: 2. Островский А.Н. "Бешеные деньги", действие V, явление 3.
3286:
3287: Автор:
3288: Анатолий Белкин
3289:
3290: Вопрос 5:
3291: Работы болонского художника Джованни Барбьери по прозвищу иль Гверчино
3292: отличались необычными ракурсами, что особенно заметно в его знаменитой
3293: фреске "Аврора" на вилле Лудовизи в Риме, поражающей своими оптическими
3294: эффектами. А как переводится с итальянского "иль Гверчино"?
3295:
3296: Ответ:
3297: Косой.
3298:
3299: Зачет:
3300: Косоглазый.
3301:
3302: Источник:
3303: Оксфордский путеводитель по искусству. / Ред. Ян Чилверс. - М.: Радуга,
3304: 2004, с. 137-138.
3305:
3306: Автор:
3307: Анатолий Белкин
3308:
3309: Вопрос 6:
3310: Среди киноудач этого артиста - и помещик, и конторщик, и уголовник, и
3311: милиционер... А роль еще одного выходца из народа была отмечена орденом.
3312: Принимая его в Кремле из рук Михаила Ивановича Калинина, артист с
3313: чувством сказал: "Спасибо!" - но не удержался и добавил еще два слова.
3314: Каких?
3315:
3316: Ответ:
3317: Мин херц.
3318:
3319: Комментарий:
3320: М.И. Жаров сыграл и Жигана в "Путевке в жизнь", и Анискина, и помещика
3321: Смирнова в "Медведе", и конторщика Дымбу в трилогии о Максиме. Орден был
3322: дан за роль Меншикова в "Петре I" - хрестоматийные слова, конечно, из
3323: этого же фильма (так Меншиков постоянно обращается к Петру).
3324:
3325: Источник:
3326: 1. Упомянутые фильмы.
3327: 2. http://www.newsvm.com/print/2003/06/20/sidi.html
3328:
3329: Автор:
3330: Анатолий Белкин
3331:
3332: Вопрос 7:
3333: Помимо общеуголовного жаргона, отдельные категории преступников имели и
3334: свои "профессиональные" словечки. Так, фраза "Кинул девчонку 18-19 лет"
3335: означала, что говорящий украл некий ценный предмет. Мы не спрашиваем,
3336: что означает "18-19 лет", - скажите двумя нежаргонными словами, что
3337: имеется в виду под "девчонкой".
3338:
3339: Ответ:
3340: Икона Богоматери.
3341:
3342: Зачет:
3343: Икона Богородицы, образ Богоматери (Богородицы, Девы).
3344:
3345: Комментарий:
3346: Украл икону Богородицы 18-19 века.
3347:
3348: Источник:
3349: Грачев М.А. От Ваньки Каина до мафии. - СПб.: Авалон, 2005, с. 176.
3350:
3351: Автор:
3352: Анатолий Белкин
3353:
3354: Вопрос 8:
3355: (pic: 20070326.jpg)
3356: Подпись под барельефом включала имя этого достопочтенного человека и
3357: еще кое-что. Это кое-что мы оставили, а имя стерли - в своем ответе
3358: напишите это имя в русской транскрипции.
3359:
3360: Ответ:
3361: Макариос.
3362:
3363: Комментарий:
3364: Вместо римских цифр греки используют заглавные буквы - гамма со штрихом
3365: соответствует III. Архиепископ Макариос III - личность на Кипре весьма
3366: почитаемая.
3367:
3368: Источник:
3369: Фото сделано автором в Никосии в сентябре 2007 г.
3370:
3371: Автор:
3372: Анатолий Белкин
3373:
3374: Вопрос 9:
3375: Словарь Ожегова определяет ЭТО как "не типичное обстоятельство,
3376: подробность". А название московского театра неподалеку от Курского
3377: вокзала звучит как призыв украсть ЭТО. Как же называется театр?
3378:
3379: Ответ:
3380: "Сопричастность".
3381:
3382: Комментарий:
3383: ЭТО - частность. Театр находится на ул. Радио.
3384:
3385: Источник:
3386: 1. http://www.teatp.ru/sopri4astnost.html
3387: 2. Словарь Ожегова.
3388:
3389: Автор:
3390: Анатолий Белкин
3391:
3392: Вопрос 10:
3393: [Демонстрация: за столом сидит Маша Пастухова, к ней приближаются
3394: два-три человека и торжественно вручают ученическую тетрадку, Маша берет
3395: карандаш и, высунув от усердия язык, что-то в ней черкает.]
3396: Уважаемые знатоки! Вы видели инсценировку первой части классического
3397: произведения, наверняка почти всем хорошо знакомого. Назовите чувство,
3398: овладевшее героиней в финале этого произведения.
3399:
3400: Ответ:
3401: Страх.
3402:
3403: Зачет:
3404: Робость, боязнь.
3405:
3406: Комментарий:
3407: "Дали Мурочке тетрадь/ Стала Мура рисовать <...> Это бяка-закаляка
3408: кусачая <...> Я ее боюсь!". Маша, как знатокам известно, охотно
3409: отзывается на имя Мурка, и даже порой так подписывается.
3410:
3411: Источник:
3412: Чуковский К. Стихи и сказки. // Всемирная детская библиотека. - М.,
3413: 1999.
3414:
3415: Автор:
3416: Анатолий Белкин
3417:
3418: Вопрос 11:
3419: В том, что нежную розу с "морским" именем вывели в Ницце, ничего
3420: удивительного нет - ведь случилось это после победы 2000 года. Под стать
3421: ей была и выведенная тогда же и там же элегантная гвоздика. Какое имя ей
3422: дали?
3423:
3424: Ответ:
3425: Гвендаль (Пейзера).
3426:
3427: Зачет:
3428: Пейзера.
3429:
3430: Комментарий:
3431: Чемпионат мира 2000 года был именно в Ницце, французов победа пары
3432: Анисина - Пейзера очень воодушевила.
3433:
3434: Источник:
3435: "Комсомольская Правда", 8 ноября 2007, с. 69.
3436:
3437: Автор:
3438: Анатолий Белкин
3439:
3440: Вопрос 12:
3441: Неподалеку от метро "Китай-город", на Покровском бульваре не так давно
3442: открылся уютный китайский ресторанчик "У старика <...>". Вставьте
3443: пропущенное слово.
3444:
3445: Ответ:
3446: Цао.
3447:
3448: Комментарий:
3449: Несложно понять, что Китай-город - это самый центр Москвы, Центральный
3450: административный округ.
3451:
3452: Источник:
3453: http://www.moscowout.ru/eda/restaurants/1793/
3454:
3455: Автор:
3456: Команда "Неспроста" (коллективное творчество)
3457:
3458: Вопрос 13:
3459: [Раздаточный материал: "Toot and Come Inn".]
3460: Перед вами название отеля из произведения Джеймса Джойса "Поминки по
3461: Финнегану". Работу над этой книгой автор начал в 20-х годах прошлого
3462: века. Примерно в это же время учеными был открыт некий объект,
3463: получивший кодовое название KV62. Назовите этот объект двумя словами.
3464:
3465: Ответ:
3466: Гробница Тутанхамона.
3467:
3468: Зачет:
3469: По смыслу.
3470:
3471: Комментарий:
3472: Буквальный смысл названия ("Воструби и войди") несуществен, важнее то,
3473: что оно созвучно имени Тутанхамон. KV62 - гробница Тутанхамона.
3474:
3475: Источник:
3476: 1. Уилсон Р.А. Психология эволюции. - М.: София, 2005.
3477: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тутанхамон
3478:
3479: Автор:
3480: Виталий Федоров
3481:
3482: Вопрос 14:
3483: Эту трогательную колыбельную многие из вас, конечно, слышали, и не раз.
3484: По исходному замыслу автора, в финале повествования ее адресата жестоко
3485: и бессмысленно расстреливают оккупанты; впрочем, на экран этот эпизод не
3486: попал. Назовите имя адресата.
3487:
3488: Ответ:
3489: Светлана.
3490:
3491: Комментарий:
3492: Речь идет о кукле Шурочки Азаровой, которой адресована колыбельная "Спи,
3493: моя Светлана". В пьесе Гладкова ее потехи ради используют в качестве
3494: мишени французские захватчики, но в фильм этот эпизод не попал.
3495:
3496: Источник:
3497: 1. http://lib.ru/PXESY/GLADKOW_A/dawnym_dawno.txt - Гладков А.К.
3498: Давным-давно.
3499: 2. Х/ф "Гусарская баллада".
3500:
3501: Автор:
3502: Сергей Шоргин, в редакции Анатолия Белкина
3503:
3504: Вопрос 15:
3505: В одном из парков Лозанны автор вопроса обнаружил несколько дверей,
3506: снабженных табличками. На одной из табличек была заглавная английская
3507: "M", на другой - "W", что тоже было вполне ожидаемо, а вот на третьей
3508: стояла заглавная английская "P". Мы не спрашиваем, какие английские
3509: слова обозначались первыми двумя буквами, - назовите третье слово.
3510:
3511: Ответ:
3512: Paralympics.
3513:
3514: Зачет:
3515: Мелкие орфографические погрешности допустимы.
3516:
3517: Комментарий:
3518: Это был туалет для инвалидов в парке Олимпийского музея в Лозанне.
3519:
3520: Источник:
3521: Личные наблюдения, 25.07.07.
3522:
3523: Автор:
3524: Анатолий Белкин
3525:
3526: Вопрос 16:
3527: В вопросе есть замены.
3528: В оксфордском путеводителе по искусству чеченские и ингушские
3529: художники различаются, начиная с XVII века, а с 1830 года "чеченцы"
3530: становятся "ичкерийцами". Какое слово здесь заменено на "чеченцы"?
3531:
3532: Ответ:
3533: Фламандцы.
3534:
3535: Комментарий:
3536: До 1600 года все они именуются "нидерландскими", а после образования
3537: Бельгии "художники-фламандцы" стали называться "бельгийцами".
3538:
3539: Источник:
3540: Оксфордский путеводитель по искусству. / Ред. Ян Чилверс. - М.: Радуга,
3541: 2004, с. 7-8.
3542:
3543: Автор:
3544: Анатолий Белкин
3545:
3546: Вопрос 17:
3547: (pic: 20070327.jpg)
3548: По мнению разработчиков, этот комплект шахмат воплощает лучшие черты
3549: русского национального характера - несгибаемость и упорство. Чем же
3550: именно отличается этот комплект?
3551:
3552: Ответ:
3553: Каждая фигура представляет собой "ваньку-встаньку" ("неваляшку).
3554:
3555: Комментарий:
3556: В фигуры вставлены специальные стабилизаторы веса.
3557:
3558: Источник:
3559: Буклет студии "Карпов-дизайн", 2006.
3560:
3561: Автор:
3562: Анатолий Белкин
3563:
3564: Вопрос 18:
3565: Один из героев Михаила Успенского отмечает, что если бы Соломон знал
3566: французский, то вместо Книги Экклезиаста он мог бы ограничиться одним
3567: этим выражением. Напишите его по-русски или по-французски.
3568:
3569: Ответ:
3570: Дежавю (deja vu).
3571:
3572: Источник:
3573: Успенский М. Три холма, охраняющие край света. - М., 2007, с. 242.
3574:
3575: Автор:
3576: Анатолий Белкин
3577:
3578: Тур:
3579: 10 тур. Команда Владимира Шалгунова
3580:
3581: Дата:
3582: 24-May-2008
3583:
3584: Инфо:
3585: Мы благодарим за тестирование нашего пакета команду Антона Губанова
3586: (Санкт-Петербург), команду "Припев два раза" (Санкт-Петербург), команду
3587: "Веда" (Екатеринбург), Олега Леденева (США), Михаила Перлина (Германия),
3588: Александра Пономарева (Пермь).
3589:
3590: Вопрос 1:
3591: [Нулевой вопрос]
3592: Однажды на высшей лиге чемпионата Москвы по "Что? Где? Когда?" игрок
3593: нашей команды Владимир Шалгунов проходил почти через весь зал к нашему
3594: игровому столу. После этого один из остроумных игроков нашей команды
3595: заметил, что Владимир только что в одиночку СДЕЛАЛ ЭТО. По итогам девяти
3596: туров текущего сезона СДЕЛАТЬ ЭТО не смогла ни одна команда высшей лиги.
3597: Ответьте тремя словам, что именно сделал Владимир Шалгунов.
3598:
3599: Ответ:
3600: Обошел команду Поташева.
3601:
3602: Комментарий:
3603: Чтобы пройти к столу своей команды, Владимир обошел стол, за которым
3604: сидела команда Поташева.
3605:
3606: Источник:
3607: Личный опыт авторов вопроса.
3608:
3609: Автор:
3610: Команда "Зубий дряполап"
3611:
3612: Вопрос 2:
3613: В веселой книге "Поучительные притчи Учителя Ху" есть такая притча:
3614: "Говорят, что встретил однажды Мудрец Страшного Человека, бегущего за
3615: врагом своим с топором и, догнать его не умея, проклятья восклицавшего.
3616: "Прощать надо врагов своих, прощать!" - назидательно произнес вещий
3617: старик. "А это мысль!" - вскричал Страшный Человек и побежал домой".
3618: Закончите притчу двумя словами.
3619:
3620: Ответ:
3621: "... за пращой".
3622:
3623: Зачет:
3624: По слову "праща".
3625:
3626: Источник:
3627: "Поучительные притчи Учителя Ху".
3628:
3629: Автор:
3630: Александр Шапиро
3631:
3632: Вопрос 3:
3633: [Ведущему: не читать стихи вслух! Вместо этого дать командам 15-20
3634: секунд на прочтение.
3635: На столы раздается текст:
3636: но опять - обступят, замельтешат,
3637: и оXXXXт кто-то, и крикнет: "вода!"
3638: и другого качества станет воздух.
3639: и забудешь сразу же, как дышать.]
3640: Перед вами отрывок из стихотворения Аси Анистратенко, в котором мы
3641: пропустили четыре буквы. Запишите их.
3642:
3643: Ответ:
3644: сали.
3645:
3646: Комментарий:
3647: И осалит кто-то, и крикнет: "вОда!".
3648:
3649: Источник:
3650: http://anistratenko.livejournal.com/14490.html
3651:
3652: Автор:
3653: Александр Шапиро
3654:
3655: Вопрос 4:
3656: [На столы раздается текст:
3657: пляши, совок,
3658: X-Y,
3659: кормя Y-
3660: Z]
3661: Что в этом стихотворении Михаила Безродного мы заменили на X, Y и Z?
3662:
3663: Ответ:
3664: Семь, сорок, воровок.
3665:
3666: Источник:
3667: http://m-bezrodnyj.livejournal.com/204734.html
3668:
3669: Автор:
3670: Александр Шапиро
3671:
3672: Вопрос 5:
3673: Работа над рукописью этого романа была закончена за 37 дней, а вовсе не
3674: за четыре месяца. Назовите автора романа.
3675:
3676: Ответ:
3677: Маркиз де Сад.
3678:
3679: Комментарий:
3680: "120 дней Содома".
3681:
3682: Источник:
3683: http://lib.ru/INOOLD/DESAD/life_sad.txt
3684:
3685: Автор:
3686: Ярослав Котышов
3687:
3688: Вопрос 6:
3689: Юрий Лотман пишет о роли семиотики в романе "Имя розы": "Но, с
3690: семиотической точки зрения, "неправильный" текст - тоже текст, и коль
3691: скоро он стал фактом, он включается в игру и оказывает влияние на ее
3692: дальнейший ход. <...> Однако тут читатель вправе задать вопрос.
3693: Прекрасно, но ведь семиотика - наука XX века <...>, а ведь действие-то
3694: происходит в XIV столетии." После этого Лотман упоминает персонажа
3695: пьесы. Назовите этого персонажа.
3696:
3697: Ответ:
3698: Журден.
3699:
3700: Комментарий:
3701: "Герой Мольера говорил прозой, даже не подозревая, что такое слово
3702: существует".
3703:
3704: Источник:
3705: Ю. Лотман. Выход из лабиринта.
3706: http://www.philology.ru/literature3/lotman-98.htm
3707:
3708: Автор:
3709: Владимир Цвингли
3710:
3711: Вопрос 7:
3712: Знакомый автора вопроса перевел это так: "Ибо аз есмь ничто". А поиск в
3713: Яндексе на это дает более ста тысяч страниц. Воспроизведите это на любом
3714: из языков оригинала.
3715:
3716: Ответ:
3717: for i=0.
3718:
3719: Зачет:
3720: На любом языке программирования.
3721:
3722: Комментарий:
3723: Слово for означает не только "для", но и "ибо".
3724:
3725: Источник:
3726: 1. ЛОАВ.
3727: 2. http://ya.ru/
3728:
3729: Автор:
3730: Александр Шапиро
3731:
3732: Вопрос 8:
3733: В 1920-х годах немецкая компания, которая выпустила знаменитую
3734: "симфонию", обанкротилась в результате иска, поданного в один из судов
3735: Великобритании. Назовите фамилию истца.
3736:
3737: Ответ:
3738: Стокер.
3739:
3740: Комментарий:
3741: Компания Prana Film - создатель знаменитого фильма "Носферату: Симфония
3742: ужаса". Вдова Стокера обвинила авторов фильма в плагиате.
3743:
3744: Источник:
3745: http://www.filmthreat.com/index.php?section=features&Id=2056&archive=Date&match=0&page=1
3746:
3747: Автор:
3748: Владимир Цвингли
3749:
3750: Вопрос 9:
3751: Недавно в известной парфюмерной линии был выпущен новый парфюм. Его
3752: флакон внизу прозрачный, а наверху - белый. А название парфюма состоит
3753: из числа 32 и слова. Запишите это слово.
3754:
3755: Ответ:
3756: Fahrenheit.
3757:
3758: Зачет:
3759: Фаренгейт.
3760:
3761: Комментарий:
3762: При температуре 32 по Фаренгейту замерзает вода.
3763:
3764: Источник:
3765: Флакон туалетной воды "Fahrenheit 32".
3766:
3767: Автор:
3768: Александр Шапиро
3769:
3770: Вопрос 10:
3771: [На столы раздается текст:
3772: нская деревня]
3773: Эти полтора слова знакомая автора вопроса добавила к известной
3774: пословице. Воспроизведите пословицу.
3775:
3776: Ответ:
3777: Чужая душа - потемки.
3778:
3779: Источник:
3780: http://natasha-str.livejournal.com/64248.html
3781:
3782: Автор:
3783: Александр Шапиро
3784:
3785: Вопрос 11:
3786: [На столы раздается текст:
3787: Hellas. Land of the first @*#}^&$]%{^&.]
3788: Знакомый автора вопроса однажды, будучи за границей, увидел в продаже
3789: футболки с надписью на английском, в которой мы заменили одно слово.
3790: Скажите, о ком шла речь в этой надписи?
3791:
3792: Ответ:
3793: Об Эдипе.
3794:
3795: Комментарий:
3796: Hellas. Land of the first motherfucker.
3797:
3798: Источник:
3799: ЛОАВ.
3800:
3801: Автор:
3802: Александр Шапиро
3803:
3804: Вопрос 12:
3805: Из обзора, недавно опубликованного в журнале "Cell Death and
3806: Differentiation" и посвященного механизмам фагоцитоза, можно сделать
3807: вывод, что фосфатидилсерин на внешней стороне мембраны умирающей клетки
3808: по своей роли сходен с тем, что в известном литературном произведении
3809: состояло из изюминок. Назовите это литературное произведение.
3810:
3811: Ответ:
3812: "Алиса в стране чудес".
3813:
3814: Комментарий:
3815: Фосфатидилсерин на внешней стороне мембраны клетки привлекает
3816: макрофагов, которые "поедают" эту самую клетку, поэтому в обзоре к этому
3817: веществу (и к некоторым другим, также привлекающим макрофагов) применено
3818: выражение "eat-me signals". Таким образом, его роль сходна с надписью
3819: "съешь меня" на пирожке, который съела Алиса.
3820:
3821: Источник:
3822: 1. Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес. Любое издание.
3823: 2. D.V. Krysko, P. Vandenabeele. From regulation of dying cell
3824: engulfment to development of anti-cancer therapy. Cell Death and
3825: Differentiation (2008) 15, p.32.
3826:
3827: Автор:
3828: Владимир Шалгунов
3829:
3830: Вопрос 13:
3831: На одном сайте рассматриваются различные риторические приемы. Один из
3832: них называется "игнорацио эленхи". В нем связь между доводом и выводом в
3833: действительности существует, но она намеренно выдается за недоступную
3834: пониманию убеждаемого, ее подлинное содержание скрывается. В качестве
3835: примера приводится одна цитата. Назовите женское имя, которое
3836: упоминается в этой цитате.
3837:
3838: Ответ:
3839: Аннушка.
3840:
3841: Комментарий:
3842: "- ... В десять часов вечера в МАССОЛИТе состоится заседание, и я
3843: буду на нем председательствовать.
3844: - Нет, этого быть никак не может, - твердо возразил иностранец.
3845: - Это почему?
3846: - Потому, - ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в
3847: небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные
3848: птицы, - что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила,
3849: но даже и разлила. Так что заседание не состоится".
3850:
3851: Источник:
3852: http://www.relga.rsu.ru/n63/rus63.htm
3853:
3854: Автор:
3855: Александр Шапиро
3856:
3857: Вопрос 14:
3858: В одной повести Набокова упоминается "набокая ваза". Какой цветок в ней
3859: стоял?
3860:
3861: Ответ:
3862: Сирень.
3863:
3864: Комментарий:
3865: Обыгрываются фамилия писателя и его же псевдоним Сирин.
3866:
3867: Источник:
3868: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/babik31.htm
3869:
3870: Автор:
3871: Владимир Цвингли
3872:
3873: Вопрос 15:
3874: ЕГО глаза послужили прообразом глаз некоторых роботов. А среди его
3875: "тезок" великий поэт, знаменитый актер и несколько известных
3876: террористов. Назовите его.
3877:
3878: Ответ:
3879: Омар.
3880:
3881: Комментарий:
3882: Омар обладает уникально широким полем зрения, поэт - Омар Хайям, актер -
3883: Омар Шериф, террористы: Ясин Хасан Омар (взрыв в Лондоне), Омар
3884: аль-Фарук ("Аль-Кайеда"), Абу Омар Дзейт (Беслан) и пр.
3885:
3886: Источник:
3887: 1. http://www.membrana.ru/lenta/?5789
3888: 2. http://www.crynews.ru/bio/org/12/537/1.html
3889: 3. http://www.rg.ru/2005/11/02/pobeg-anons.html
3890: 4. http://www.utro.ru/articles/2005/07/27/462321.shtml
3891: 5. http://www.restorate.ru/ru/dictionary/default.asp?id=926
3892:
3893: Автор:
3894: Ирина Шесыхнева
3895:
3896: Вопрос 16:
3897: В 1703 году в Англии была выпущена книге "Психология, или Размышления о
3898: природе разумности души". В этой книге речь шла о плюсах и минусах
3899: различного поведения осужденных на смерть. Вероятно, именно в этой книге
3900: впервые было записано одно выражение. Какое?
3901:
3902: Ответ:
3903: Die hard.
3904:
3905: Источник:
3906: http://www.phrases.org.uk/meanings/die-hard.html
3907:
3908: Автор:
3909: Александр Шапиро
3910:
3911: Вопрос 17:
3912: Делая это третий раз в жизни, Пастернак шутил, что ОНА теперь для него
3913: вроде как член семьи, "Манечка". Мы не спрашиваем вас, что Пастернак
3914: делал. Назовите ее.
3915:
3916: Ответ:
3917: "Мария Стюарт".
3918:
3919: Зачет:
3920: Без кавычек.
3921:
3922: Комментарий:
3923: Делал это - переводил "Марию Стюарт". В третий раз - Юлиуша Словацкого.
3924: До этого переводил "Марию Стюарт" Суинберна и Шиллера.
3925:
3926: Источник:
3927: Д. Быков, "Борис Пастернак".
3928:
3929: Автор:
3930: Ярослав Котышов
3931:
3932: Вопрос 18:
3933: Оно произошло в 1963 году в Англии. При этом было похищено более двух с
3934: половиной миллионов фунтов стерлингов. А за несколько десятков лет до
3935: этого оно стало названием одного из первых... чего?
3936:
3937: Ответ:
3938: Вестернов.
3939:
3940: Зачет:
3941: Американских вестернов; американских игровых фильмов.
3942:
3943: Комментарий:
3944: Великое ограбление поезда.
3945:
3946: Источник:
3947: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Train_Robbery_(1963)
3948: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Train_Robbery_(1903_film)
3949:
3950: Автор:
3951: Ярослав Котышов
3952:
3953: Вопрос 19:
3954: Однажды новая ведущая новостей петербургского телевидения
3955: поинтересовалась у монтажера, как снимается передача. В ответ монтажер
3956: рассказал ей об одном неписаном правиле. Уважаемые знатоки! Что,
3957: согласно этому правилу, не должно уходить за нижний край кадра?
3958:
3959: Ответ:
3960: Декольте ведущей.
3961:
3962: Источник:
3963: Рассказ ведущей.
3964:
3965: Автор:
3966: Александр Шапиро
3967:
3968: Тур:
3969: 11 тур. Команда Дмитрия Еловенко
3970:
3971: Дата:
3972: 24-May-2008
3973:
3974: Вопрос 1:
3975: (pic: 20070328.jpg)
3976: Нижняя часть картинки с точностью до лишней буквы совпадает с русским
3977: названием знаменитого приключенческого романа. Какого?
3978:
3979: Ответ:
3980: "Копи царя Соломона".
3981:
3982: Комментарий:
3983: Картина Симеона Соломона "Царь Соломон", 1872 или 1874, Национальная
3984: Художественная Галерея (Вашингтон).
3985:
3986: Источник:
3987: http://www.flholocaustmuseum.org/history_wing/antisemitism/arts/visual_arts.cfm
3988:
3989: Автор:
3990: Михаил Сахаров
3991:
3992: Вопрос 2:
3993: Лет тридцать назад на ледоколе "Арктика" только приноравливались к
3994: установке спутникового телевидения (такой же, какую поставляли для
3995: полярных станций и обсерваторий), приноравливались к видеомагнитофону, к
3996: телевизорам в каютах. Однажды, когда ледокол стоял у причала порта
3997: Диксон и моряки закрутили себе какой-то иноземный боевик, последовало
3998: указание из Диксонского райкома партии: прекратить или, по крайней мере,
3999: заменить на что-то более нейтральное. Почему?
4000:
4001: Ответ:
4002: Фильм транслировался на весь поселок.
4003:
4004: Зачет:
4005: Ловился, принимался и т.п. - по смыслу.
4006:
4007: Комментарий:
4008: Аппаратура и предусматривала не только прием, но и трансляцию в радиусе
4009: 1-2 км (слово "обсерватория" наводит на большой - иногда более ста
4010: человек - коллектив), кабельной разводки по каютам, естественно, не
4011: было, а заморачиваться не стали, поэтому фильм просто транслировали на
4012: комнатные (каютные) антенны.
4013:
4014: Источник:
4015: Личный опыт автора.
4016:
4017: Автор:
4018: Михаил Сахаров
4019:
4020: Вопрос 3:
4021: Внимание, в вопросе есть замены.
4022: Эти ДВА ПАПИНЫХ ВИНА легко найти в известном списке: одно - 9 раз,
4023: другое - 13. Назвав их в правильном порядке, мы получим заглавного героя
4024: очень известного (хотя и далеко не нового) советского мультика. Словом
4025: "ВИНО" мы заменили другое слово среднего же рода. Слово "ПАПИНЫХ" можно
4026: счесть очень сильной натяжкой, но это все-таки тоже замена. Назовите
4027: мультфильм.
4028:
4029: Ответ:
4030: "Каникулы Бонифация".
4031:
4032: Комментарий:
4033: ЛЕВ и БОНИФАЦИЙ - два папских имени.
4034:
4035: Источник:
4036: Список пап можно скачать здесь:
4037: http://www.history.perm.ru/modules/wfdownloads/singlefile.php?cid=29&lid=35
4038:
4039: Автор:
4040: Михаил Сахаров
4041:
4042: Вопрос 4:
4043: Два-три поколения назад, зная ботанику на уровне Брокгауза с Ефроном и
4044: Ушакова, можно было смело утверждать, что великий физик увековечил ЭТО
4045: растение. Хотя название растения прямо указывает, откуда оно происходит,
4046: страна эта славится совсем другим, как вот уже много лет утверждает
4047: прибывший оттуда гость. А ЧЕМ ИМЕННО? (Перечень может быть и неполным.)
4048: Кстати, упомянутое выше растение обязательно назовите тоже.
4049:
4050: Ответ:
4051: Алмазы, жемчужины (ну там еще камень-яхонт, птица Финикс...). Индиго.
4052:
4053: Зачет:
4054: Алмаз и жемчуг по отдельности - зачет. Индигофера - зачет.
4055:
4056: Комментарий:
4057: Сейчас (в отличие от Брокгауза и Ушакова) растение ИНДИГОФЕРУ не
4058: называют ИНДИГО. Ньютон довел число цветов спектра до семи, поместив
4059: ИНДИГО между голубым и фиолетовым (Richard Of York Gave Battle In Vain).
4060: Слово "ИНДИГО" произошло от лат. indicum - индийский. Ну а чем хвастался
4061: индийский гость - все знают. Слово "ПОКОЛЕНИЕ" - легкий намек на
4062: "поколение индиго".
4063:
4064: Источник:
4065: 1. http://www.new-design.ru/pM1_cvet4.htm "... появился спектр,
4066: состоящий из слегка окрашенных полос: фиолетовой, индиго
4067: (сине-фиолетовой), голубой, зеленой, желтой, оранжевой, красной,
4068: непрерывно переходящих одна в другую и дающих множество цветовых
4069: оттенков, как если бы существовало множество лучей, различающихся по
4070: преломляемости..." (письмо Ньютона).
4071: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/%D0%98%D0%BD/3?q= Индиго
4072: (Indigofera), род растений из семейства мотыльковых. Многолетние травы
4073: или полукустарники, свойственные троп. и субтроп. поясам всего света, с
4074: непарноперистыми (или тройчатыми) или простыми...
4075: 3. Толковый словарь русского языка Ушакова. И'НДИ'ГО, нескл., ср.
4076: [португальск., indigo, букв. индийский]. Ценная темно-синяя краска. ||
4077: Тропическое растение из семейства бобовых, из сока к-рого добывается эта
4078: краска (бот.).
4079: 4. БСЭ. Индиго (исп. indigo, через лат. indicum, от греч. indikos -
4080: индийский).
4081: 5. Либретто "Садко". http://www.rodon.org/rkna/s.htm
4082:
4083: Автор:
4084: Михаил Сахаров, Анна Трушкина
4085:
4086: Вопрос 5:
4087: На съемках х/ф "Женя, Женечка и Катюша", проходивших в Калиниграде,
4088: однажды не в меру расшалившихся одетых в военную форму Кокшенова и Даля
4089: задержал военный патруль. На вопрос старшего "Кто такие?" они бодро
4090: отвечали: "Морская кавалерия, товарищ майор!" - "Железнодорожный флот,
4091: товарищ майор!". Не знавший артистов в лицо, начальник патруля отправил
4092: их на гауптвахту - настолько его задело не то, что они несли чушь, а что
4093: в их докладах кое-чего не хватало. В частности - одного числительного.
4094: Какого?
4095:
4096: Ответ:
4097: Третьего.
4098:
4099: Зачет:
4100: Три, третий.
4101:
4102: Комментарий:
4103: Старший патруля был моряком (капитан третьего ранга) - они назвали его
4104: майором.
4105:
4106: Источник:
4107: http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http%3A%2F%2Fmuslib.ru%2Fgroupe_info.php%3Fgroupe%3D581&text=%E4%E0%EB%FC%20%EC%EE%F0%F1%EA%E0%FF%20%EA%E0%E2%E0%EB%E5%F0%E8%FF
4108:
4109: Автор:
4110: Дмитрий Еловенко
4111:
4112: Вопрос 6:
4113: Внимание, в вопросе есть замены.
4114: Икс и Игрик враждуют и строят козни друг другу уже несколько
4115: десятилетий, еще с тех пор, как вполне реально убивали друг друга
4116: реальные иксики и игрики. "Иксики" - так их называли соотечественники.
4117: "Игрики" - так их называли соотечественники тех, кто придумал Икса и
4118: Игрик. Мы не спрашиваем, кто такие иксики. Назовите их земляков зетиков,
4119: которые, как и они и так же давно, тоже присутствуют в орфографическом
4120: словаре русского языка: с маленькой буквы, с пометкой "м., нескл."?
4121:
4122: Ответ:
4123: бобби.
4124:
4125: Комментарий:
4126: ТОМ и ДЖЕРРИ (уменьш. от Джереми) впервые появились на экране в США, в
4127: 1940 году, когда уже шла Вторая мировая война и "томми", как называют
4128: англичане своих же английских солдат, вовсю стреляли в "джерри", как
4129: называли немцев американцы. И томми, и бобби присутствуют в
4130: орфографическом словаре.
4131:
4132: Источник:
4133: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Том_и_Джерри_(мультфильм)
4134: 2. http://old.strana.ru/stories/03/04/17/3319/253674.html
4135: 3. http://militera.lib.ru/oral/usa/wise/01.html. "Ноябрь, 11 - Мы
4136: заняли позиции против джерри. Я впервые увидел живого джерри и линию
4137: Зигфрида."
4138: 4. Орфографический словарь русского языка.
4139:
4140: Автор:
4141: Михаил Сахаров
4142:
4143: Вопрос 7:
4144: Какие бы байки и анекдоты про этих людей ни рассказывали, ни
4145: тиражировали печатно (с XVIII века и до наших дней) - они, якобы, и небо
4146: оглоблями подпирали, и в портки с печки прыгали и т.п. - очевидно, что
4147: именно они порадовали великого русского поэта золотой рыбкой (точнее -
4148: рыбой) из своей реки. Назовите этих людей и эту рыбу.
4149:
4150: Ответ:
4151: Пошехонцы, стерлядь.
4152:
4153: Комментарий:
4154: "Шекснинска стерлядь золотая...". Г.Р. Державин, "Приглашение к обеду" -
4155: первая строка. Шескна - древнее название Шехони. Байки о пошехонцах
4156: впервые собраны и изданы В.С. Березайским в 1798 году, отзвуки их слышны
4157: и у Салтыкова-Щедрина в "Пошехонской старине", и пересказываются героями
4158: Ф. Абрамова... Даже у Н. Носова московская тетушка дразнит неумных
4159: племянников пошехонцами. Коротков Н. "Анекдоты или похождения старых
4160: пошехонцев" (СПб., 1873), "Пошехонцы, или веселые рассказы об их медном
4161: лбе и замысловатом разуме" (М., 1912).
4162:
4163: Источник:
4164: 1. Любое издание Державина, Носова, Абрамова и др. указанных авторов.
4165: 2. Поиск по "ШЕКСНА" и "ШЕХОНЬ".
4166:
4167: Автор:
4168: Михаил Сахаров
4169:
4170: Вопрос 8:
4171: Эпиграф:
4172: Ой ты, участь корабля:
4173: скажешь "пли!" - ответят "б...я!" (Бродский)
4174: У каждого корабля - своя судьба. Когда судьба эта меняется к худшему,
4175: корабль может пополнить собой ТАКОЙ флот или даже ЭТАКИЙ флот. Несмотря
4176: на то, что судьба кораблей в обоих флотах в чем-то схожа, прилагательные
4177: "ТАКОЙ" и "ЭТАКИЙ" в наше время у весьма значительной части
4178: русскоязычной публики служат для оценки - положительной и отрицательной.
4179: О слове "ТАКОЙ" вам напомнит старое (одно из многих) забавное название
4180: знаменитой звезды. Какие прилагательные мы заменили словами "ТАКОЙ" и
4181: "ЭТАКИЙ"?
4182:
4183: Ответ:
4184: Прикольный, отстойный.
4185:
4186: Комментарий:
4187: Морская статистика относит к прикольному флоту все суда, выведенные из
4188: эксплуатации более, чем на два месяца, даже если об этом не было
4189: заявлено. Суда, поставленные на прикол из-за повреждений или из-за
4190: нерентабельности эксплуатации (а еще арест, интернирование и т.п.),
4191: числят в отстойном флоте. Прикол, Прикол-звезда, Прикольная звезда -
4192: старые народные названия ПОЛЯРНОЙ. В вопросе это не подсказка, а,
4193: скорее, отсечка.
4194:
4195: Источник:
4196: 1. http://www.korabel.ru/dictionary/detail/1461.html
4197: 2. http://www.korabel.ru/dictionary/detail/1182.html
4198: 3. Ю.А. Карпенко. Названия звездного неба. - М.: Наука, 1981. - С.
4199: 67.
4200:
4201: Автор:
4202: Михаил Сахаров
4203:
4204: Вопрос 9:
4205: (pic: 20070329.jpg)
4206: Личный вопрос к каждому из присутствующих: много ли вы знаете
4207: министров? А теперь посмотрите на снимок и назовите имя и фамилию (в
4208: таком порядке) министра иностранных дел Социалистической республики
4209: Румыния, который если не по политическому весу, то хотя бы в алфавитном
4210: списке стоит выше своего коллеги на снимке 1981 года.
4211:
4212: Ответ:
4213: Штефан Андрей.
4214:
4215: Источник:
4216: http://visualrian.ru/images/item/34965
4217:
4218: Автор:
4219: Андрей Штефан
4220:
4221: Вопрос 10:
4222: Внимание, древнегреческая загадка: "Видел я мужа, огнем сплотившего медь
4223: с человеком". Время все поставило с ног на голову: вместо проводника -
4224: диэлектрик, вместо мужей, в большинстве случаев, жены, причем, зачастую,
4225: не в силу профессиональных обязанностей. Да и это уже, фактически, в
4226: прошлом. Но большинство из вас успели с этой процедурой столкнуться, так
4227: что отгадывайте на здоровье. Назовите эту процедуру.
4228:
4229: Ответ:
4230: Ставить банки.
4231:
4232: Зачет:
4233: По смыслу.
4234:
4235: Комментарий:
4236: Были банки медные, стали стеклянные, врачи - более женская профессия,
4237: нежели мужеская, не говоря уж о почти полном отсутствии медбратьев. Да и
4238: банки ставят чаще - дома, мамы. И вообще, уже доказали, что толку от них
4239: нет, уже и не ставит никто.
4240:
4241: Источник:
4242: Аристотель. Поэтика. - М., 1957. Перевод с древнегреч. В.Г. Аппельрота.
4243: "Мужа я видел, огнем сплотившего медь с человеком". - С. 114.
4244: Комментарий таков: "Эта загадка приводится и объясняется Аристотелем в
4245: "Риторике" (3,2). Говорится о кровососной банке" - С. 178.
4246:
4247: Автор:
4248: Валерий Овчинников
4249:
4250: Вопрос 11:
4251: Внимание, в вопросе есть замены.
4252: В одном из интервью Иосиф Бродский скаламбурил, высказываясь об
4253: излишней зависимости стихов от биографических фактов: "Я думаю, что
4254: некоторые из европейских поэтов слишком носились со своими несчастьями.
4255: Ведь идентичность поэта должна строиться скорее на НОТАХ, а не на
4256: ДЛИННОТАХ". Какие слова мы заменили на "НОТЫ" и "ДЛИННОТЫ"?
4257:
4258: Ответ:
4259: СТРОФЫ и КАТАСТРОФЫ.
4260:
4261: Источник:
4262: И. Бродский. Книга интервью. - М.: Захаров, 2005. - С. 74.
4263:
4264: Автор:
4265: Анна Трушкина
4266:
4267: Вопрос 12:
4268: В некоторых играх с двумя участниками выигрышная стратегия второго
4269: состоит в том, чтобы копировать ходы первого. Математики называют такой
4270: подход T&T Principle [ти-энд-ти принсэпэл]. Здесь T&T - сокращение. А
4271: полностью? (Ответ принимается на русском или английском.)
4272:
4273: Ответ:
4274: Tweedledum & Tweedledee (Траляля и Труляля).
4275:
4276: Источник:
4277: http://www.cut-the-knot.org/recurrence/Scoring.shtml
4278:
4279: Автор:
4280: Дмитрий Вайнман
4281:
4282: Вопрос 13:
4283: (pic: 20070330.jpg)
4284: Назовите имя и фамилию изображенной здесь женщины.
4285:
4286: Ответ:
4287: Наталья Гончарова.
4288:
4289: Комментарий:
4290: Вопрос на школу. Не знаешь, что отвечать - отвечай Пушкин, женщина -
4291: значит, Пушкина. Раз Пушкина - значит, Гончарова.
4292:
4293: Источник:
4294: 1. Михаил Ларионов "Портрет Натальи Гончаровой", 1915 (кстати, ее
4295: муж).
4296: 2. Н.С. Гончарова "Автопортрет с желтыми лилиями".
4297:
4298: Автор:
4299: Дмитрий Вайнман
4300:
4301: Вопрос 14:
4302: Во многих бывших советских республиках музыкальные программы,
4303: транслирующие отечественную музыку, часто носят "говорящие" названия:
4304: "Радио-ретро", "33-е измерение. Русская песня", "Радио Эра",
4305: "Музыкальная археология", "Танцплощадка". Программа на украинском
4306: музыкальном телеканале М1, посвященная лучшим песням стран СНГ,
4307: называлась "Нон-стоп X", где X - некое маленькое, но гордое число.
4308: Какое?
4309:
4310: Ответ:
4311: 1/6.
4312:
4313: Комментарий:
4314: Программа "Нон-стоп 1/6" на канале М1 появилась в 2002 году. В ней, как
4315: было заявлено, "выделены самые лучшие песни стран СНД" (ну, т.е. СНГ).
4316: Ныне программа не существует.
4317:
4318: Источник:
4319: http://www.mm.com.ua/russian/releases/releases_text?pm_article1_toShow=32611
4320:
4321: Автор:
4322: Роман Козелов (Одесса)
4323:
4324: Вопрос 15:
4325: Это иноземное словосочетание, характеризующее отличие некоторых изделий
4326: и товаров от прочих им подобных, в программе "Истории в деталях"
4327: (24.03.2008) применили - и достаточно обоснованно - к шоу-театру
4328: "Синематографъ". Мы не спрашиваем вас, чем примечателен этот театр.
4329: Назовите это словосочетание.
4330:
4331: Ответ:
4332: Hand-made.
4333:
4334: Комментарий:
4335: Спектакль на языке жестов.
4336:
4337: Источник:
4338: Сайт "Страна глухих". Театр позиционирован как театр неслышащих актеров,
4339: но именно неслышащие пополняют ряды немых, самый великий из которых -
4340: тот самый синематограф. "Истории в деталях" от 24.03.08.
4341:
4342: Автор:
4343: Андрей Штефан
4344:
4345: Вопрос 16:
4346: Наверняка всем из вас доводилось на безобидный вопрос получать один и
4347: тот же грубый ответ. А вот в клубе для друзей автор вопроса увидел
4348: вполне уместный там журнал, название которого строго противоположно по
4349: смыслу этой расхожей грубости, является ее отрицанием. Как называется
4350: журнал?
4351:
4352: Ответ:
4353: "Твое собачье дело".
4354:
4355: Комментарий:
4356: ДРУЗЕЙ не закавычили, как нет кавычек в любом напоминании, что собака -
4357: друг человека. КЛУБ СОБАКОВОДСТВА вполне можно назвать клубом для собак
4358: ergo клубом для друзей.
4359:
4360: Источник:
4361: http://www.pets.kiev.ua/sd/
4362:
4363: Автор:
4364: Роман Козелов (Одесса)
4365:
4366: Вопрос 17:
4367: В этом небольшом произведении русской классики заглавного героя
4368: (несомненно, мужеска рода) один из персонажей называет "ОНА". Может,
4369: потому что нерусский? А может, вслед за эпиграфом? Или просто с
4370: перепугу? Назовите произведение.
4371:
4372: Ответ:
4373: "Каменный гость".
4374:
4375: Комментарий:
4376: ЛЕПОРЕЛЛО: - Она... кивнула! (Кстати, в итальянском эпиграфе Лепорелло
4377: восклицает: O statua gentilissima Del gran' Commendatore!..)
4378:
4379: Источник:
4380: Любое издание "Маленьких трагедий".
4381:
4382: Автор:
4383: Михаил Сахаров
4384:
4385: Вопрос 18:
4386: Назовите с точностью до месяца (точнее не надо) дату, когда американская
4387: компания "Боинг" представила для летных испытаний, а точнее,
4388: торжественно выкатила (rollout) из ангара свой Dreamliner (дримлайнер).
4389:
4390: Ответ:
4391: Июль 2007 г.
4392:
4393: Зачет:
4394: 07.08.07 не принимать, ибо неясно, в какой нотации. 8 июля 2007 - зачет,
4395: 07-2007 - зачет.
4396:
4397: Комментарий:
4398: В американской нотации - 07.08.07 - достойная дата для Боинга-787. К
4399: слову сказать, судя по поиску "Формат даты", на первое место ставят
4400: месяцы только в США. Мы не требовали догадаться, какая цифра стоит между
4401: двумя семерками, но про две семерки и американскую нотацию можно
4402: догадаться.
4403:
4404: Источник:
4405: 1. http://www.via.kz/transport/198590.html
4406: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Boeing_787
4407: 3. http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/6282820.stm
4408: 4. http://www.bitrix.ru/help/index.html?page=source%2Fmain%2Fhelp%2Fru%2Fdeveloper%2Fgeneral%2Flang%2Fformat.php.html
1.5 rubashki 4409: (последняя ссылка - про формат даты, она не единственная)
1.4 rubashki 4410:
4411: Автор:
4412: Дмитрий Вайнман
4413:
4414: Тур:
4415: 12 тур. Команда Ивана Семушина
4416:
4417: Дата:
4418: 24-May-2008
4419:
4420: Вопрос 1:
4421: Герой одного романа идет по коридору вслед за девушкой в красных
4422: сережках. Какое слово, пишущееся через дефис, есть в том же абзаце?
4423:
4424: Ответ:
4425: Стоп-сигналы.
4426:
4427: Источник:
4428: Мураками Х. Страна Чудес без тормозов и Конец Света. - М.: Эксмо, 2003.
4429: - С. 23.
4430:
4431: Автор:
4432: Борис Моносов
4433:
4434: Вопрос 2:
4435: Впервые в Риме ДОРОЖНЫЕ УКАЗАТЕЛИ появились в 292 году до н.э., но,
4436: поскольку Папирий Курзор привез их из Греции, им нельзя было верить.
4437: Какие два слова мы заменили на "ДОРОЖНЫЕ УКАЗАТЕЛИ"?
4438:
4439: Ответ:
4440: Солнечные часы.
4441:
4442: Источник:
4443: Пипуныров В.Н. История часов с древнейших времен до наших дней. - М.:
4444: Наука, 1982. - С. 49.
4445:
4446: Автор:
4447: Борис Моносов
4448:
4449: Вопрос 3:
4450: Суперкарго - это доверенное лицо, в определенной степени координирующее
4451: транспортировку груза. Дмитрий Лухманов, рассказывая о службе на судне в
4452: должности суперкарго и связанных с этим трудностях, упоминает сено и
4453: двоих. Назовите этих двоих.
4454:
4455: Ответ:
4456: Волк и коза.
4457:
4458: Комментарий:
4459: Обычно в задаче с ними фигурирует капуста, но, как выясняется, не
4460: всегда. ;)
4461:
4462: Источник:
4463: Д. Лухманов, "Соленый ветер".
4464:
4465: Автор:
4466: Иван Семушин
4467:
4468: Вопрос 4:
4469: Герой песни группы "Diary of Dreams" неоднократно сообщает, что с ним
4470: всё в порядке. Название песни говорит, скорее, об обратном. Назовите
4471: слово, которое входит в название песни, а также является названием
4472: произведения 1922 года.
4473:
4474: Ответ:
4475: Amok.
4476:
4477: Комментарий:
4478: Герой повторяет "I am OK".
4479:
4480: Источник:
4481: 1. Песня "Amok" группы "Diary of Dreams".
4482: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цвейг,_Стефан
4483:
4484: Автор:
4485: Иван Семушин
4486:
4487: Вопрос 5:
4488: (pic: 20080128.jpg)
4489: Советский фотоаппарат "Любитель" получил прозвище "ИКС". По отношению
4490: к ИКСу как раз можно ожидать исполнения известного обещания. Какое слово
4491: мы заменили на "ИКС"?
4492:
4493: Ответ:
4494: Скворечник.
4495:
4496: Комментарий:
4497: Обещание - "Сейчас отсюда вылетит птичка".
4498:
4499: Источник:
4500: http://www.sho.kiev.ua/article/267
4501:
4502: Автор:
4503: Борис Моносов
4504:
4505: Вопрос 6:
4506: По одной из версий, это слово происходит от словосочетания, означающего
4507: "Оленье поселение". Претерпев несколько трансформаций, это слово стало
4508: связываться уже с непарнокопытными. Напишите это слово.
4509:
4510: Ответ:
4511: Дерби.
4512:
4513: Комментарий:
4514: Нетрудно сконструировать что-нибудь типа "Дирвилль". Сначала это
4515: название города, потом фамилия графов, а затем - название лошадиных
4516: скачек.
4517:
4518: Источник:
4519: 1. Азимов А. Слова в истории. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 78.
4520: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Derby
4521:
4522: Автор:
4523: Борис Моносов
4524:
4525: Вопрос 7:
4526: Во время операции по разделению сиамских близнецов пришлось выравнивать
4527: стол. Причиной этого стал ОН, название которого в данном случае выглядит
4528: каламбуром. Назовите ЕГО тремя словами.
4529:
4530: Ответ:
4531: Закон сообщающихся сосудов.
4532:
4533: Комментарий:
4534: В данном случае - кровеносных. У одного из близнецов резко поднялось
4535: давление.
4536:
4537: Источник:
4538: Discovery Civilization, "Первые разделенные сиамские близнецы",
4539: 16.12.2007.
4540:
4541: Автор:
4542: Александр Резников
4543:
4544: Вопрос 8:
4545: По преданию, поэт Пиндар родился в Фивах, близ которых тек источник
4546: Дирке. Поэтому Гораций называет Пиндара "Бард источника Дирке". Какое
4547: слово мы заменили на слово "Бард"?
4548:
4549: Ответ:
4550: Лебедь.
4551:
4552: Комментарий:
4553: Лебедь - птица Аполлона. Отсюда же прозвище Шекспира - лебедь Эйвона.
4554:
4555: Источник:
4556: Душенко К. Цитаты из всемирной литературы. - М.: Эксмо, 2007. - С. 156.
4557:
4558: Автор:
4559: Борис Моносов
4560:
4561: Вопрос 9:
4562: Слово, которое пришло в русский язык через испанский, Олег Григорьев в
4563: своем стихотворении рифмует с именем Ноя. Напишите это слово.
4564:
4565: Ответ:
4566: Каноэ.
4567:
4568: Комментарий:
4569: В русский из английского, в английский из испанского, а в испанский из
4570: языка карибских индейцев. Рифма, как и сказано: "Ноя - каноэ".
4571:
4572: Источник:
4573: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каноэ
4574: 2. Хворостьянова Е.В. Поэтика Олега Григорьева. - СПб.: Гуманитарная
4575: Академия, 2002. - С. 87.
4576:
4577: Автор:
4578: Борис Моносов
4579:
4580: Вопрос 10:
4581: Пациентка нейропсихолога Оливера Сакса потеряла "идею левого", она не
4582: воспринимает левую сторону любого предмета и даже не может повернуться
4583: налево. Поначалу она не могла наесться, потому что съедала только правую
4584: половину порции. Тогда ей поставили вращающееся кресло, и, съев
4585: половину, она делает почти полный оборот по часовой стрелке, а потом еще
4586: один или несколько. При этом пациентка упоминает одну из ТЕОРЕМ
4587: ПИФАГОРА. Какие два слова мы заменили на ТЕОРЕМУ ПИФАГОРА?
4588:
4589: Ответ:
4590: Апория Зенона.
4591:
4592: Комментарий:
4593: Каждый раз она съедает половину оставшегося и, в теории, никогда не
4594: съест порцию целиком. Что-то подобное происходит в апориях "Дихотомия" и
4595: "Ахиллес".
4596:
4597: Источник:
4598: 1. Сакс О. "Человек, который принял жену за шляпу" и другие истории
4599: из врачебной практики. - СПб.: Science Press, 2006. - С. 112.
4600: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зенон_Элейский
4601:
4602: Автор:
4603: Борис Моносов
4604:
4605: Вопрос 11:
4606: Одиссей не раз называется у Гомера "Богорождённым". Назовите абсолютно
4607: точно того, кто, согласно предположению, приводимому Алексеем Лосевым,
4608: был назван в честь Одиссея?
4609:
4610: Ответ:
4611: Диоген Лаэртский.
4612:
4613: Зачет:
4614: Диоген Лаэртий.
4615:
4616: Комментарий:
4617: Одиссей зовется Laertiad diogenis - Богорождённый потомок Лаэрта. А о
4618: существовании города Лаэрта, по которому могли бы звать Диогена,
4619: кажется, так ничего и не известно.
4620:
4621: Источник:
4622: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. -
4623: М.: Мысль, 1986. - С. 4.
4624:
4625: Автор:
4626: Борис Моносов
4627:
4628: Вопрос 12:
4629: Сестры Синяковы вдохновили Велимира Хлебникова на поэму "ТАКИЕ ОНИ". В
4630: другом, малоизвестном, стихотворении разбиваются ТАКИЕ ОНИ льда. Какие
4631: слова мы заменили на "ТАКИЕ ОНИ"?
4632:
4633: Ответ:
4634: Синие оковы.
4635:
4636: Источник:
4637: 1. Гаспаров М.Л. Русский стих начала XX века в комментариях. - М.:
4638: КДУ, 2004. - С. 217.
4639: 2. http://lubov-dlya-vseh.ucoz.ru/forum/22-76-1
4640:
4641: Автор:
4642: Борис Моносов
4643:
4644: Вопрос 13:
4645: По преданию, во время избрания хана Гуюка выпал настолько сильный град,
4646: что из-за этого погибла сотня человек. Ответьте фразой другого
4647: правителя, что произошло с этой сотней.
4648:
4649: Ответ:
4650: Она утонула.
4651:
4652: Комментарий:
4653: Когда град (необычно быстро) растаял. "Она утонула" - знаменитая фраза
4654: Путина.
4655:
4656: Источник:
4657: 1. Юрченко А.Г. Книга катастроф. - СПб.: Евразия, 2007. - С. 129.
4658: 2. http://www.kremlin.ru/text/appears/2000/09/28866.shtml
4659:
4660: Автор:
4661: Борис Моносов
4662:
4663: Вопрос 14:
4664: Мускус известен своим острым запахом. Если в восточной пословице мускус
4665: заменить на инструмент, получится русская пословица. Назовите этот
4666: инструмент.
4667:
4668: Ответ:
4669: Шило.
4670:
4671: Комментарий:
4672: Мускус в мешке не утаишь. Пахнет потому что. А шило тоже острое. ;)
4673:
4674: Источник:
1.6 rubashki 4675: Незами Гянджеви. Лейла и Меджнун. - М.: Художественная литература, 1935.
1.4 rubashki 4676: - С. 35.
4677:
4678: Автор:
4679: Борис Моносов
4680:
4681: Вопрос 15:
4682: [Раздача: "Goe".]
4683: Тайванец Инг Чан-ки был большим поклонником игры го. Он предлагал
4684: записывать ее английское название так, как на розданных вам карточках.
4685: По мнению Инга, такая запись должна была отражать место игры в жизни
4686: общества, которое можно описать незначительно измененным названием
4687: фильма 2005 года о моряках. Напишите это название.
4688:
4689: Ответ:
4690: "Первый после бога".
4691:
4692: Комментарий:
4693: По некоторым сведениям, такое название было выбрано потому, что буква
4694: "E" идет в английском сразу после буквы "D", то есть Goe идет после God.
4695:
4696: Источник:
4697: 1. http://am6dan.blogspot.com/2008/05/blog-post_02.html
4698: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Первый_после_бога_(фильм)
4699:
4700: Автор:
4701: Иван Семушин
4702:
4703: Вопрос 16:
4704: Сейчас еще раз проверим, любите ли вы ходить в кино.
4705: В кинофильме "О где же ты, брат?" загорается хранилище патронов.
4706: Герой фильма употребляет при этом английское слово, вошедшее и в русский
4707: язык. Напишите это слово.
4708:
4709: Ответ:
4710: Popcorn.
4711:
4712: Зачет:
4713: Попкорн.
4714:
4715: Комментарий:
4716: Патроны по очереди взрываются - как кукурузины при приготовлении
4717: попкорна. В кино едят попкорн.
4718:
4719: Источник:
4720: О где же ты, брат? (O Brother, Where Are Thou?), реж. Дж. и Э. Коэны,
4721: 2000.
4722:
4723: Автор:
4724: Борис Моносов
4725:
4726: Вопрос 17:
4727: (pic: 20070331.jpg)
4728: Назовите человека, который появился на свет 24 ноября 1951 года в
4729: Картахене.
4730:
4731: Ответ:
4732: [Артуро] Перес-Реверте.
4733:
4734: Комментарий:
4735: На картинке перевернутый Шимон Перес.
4736:
4737: Источник:
4738: http://www.peoples.ru/art/literature/prose/detectiv/arturo_perez-reverte/index.html
4739:
4740: Автор:
4741: Илья Немец
4742:
4743: Вопрос 18:
4744: По одной из версий, изначально эта идиома означала: переусердствовать и
4745: полностью сточить рабочую часть какого-нибудь инструмента.
4746: Воспроизведите эту идиому.
4747:
4748: Ответ:
4749: Дойти до ручки.
4750:
4751: Источник:
4752: Р/к "Голос России", передача "Русский устный".
4753:
4754: Автор:
4755: Борис Моносов
4756:
4757: Тур:
4758: 13 тур. Команда Павла Малышева
4759:
4760: Дата:
4761: 21-Jun-2008
4762:
4763: Вопрос 1:
4764: Внимание, в вопросе словом "Сквозьтатами" заменено совсем другое слово.
4765: Появление термина, часто называемого словом "Сквозьтатами",
4766: приписывается Плеханову. Кое-кто из вас посвятил некоторое время его
4767: изучению. Назовите этот термин из двух слов.
4768:
4769: Ответ:
4770: Диалектический материализм.
4771:
4772: Комментарий:
4773: Диалектический материализм изучали в институтах в курсе философии.
4774:
4775: Источник:
4776: 1. http://www.contr.info/content/view/2057/43/lang,en/
4777: 2. http://medarticle12.moslek.ru/articles/15866.htm
4778:
4779: Автор:
4780: Павел Малышев
4781:
4782: Вопрос 2:
4783: В книге "Праздники в Японии" в качестве поводов для праздников, в одном
4784: ряду с цветением сакуры и хризантем, упоминается традиционное сугубо
4785: практическое использование этих живых существ. Ответьте точно, что,
4786: согласно японской пословице, произойдет с вороной, если она попытается
4787: подражать этим животным?
4788:
4789: Ответ:
4790: Она утонет.
4791:
4792: Комментарий:
4793: Они - бакланы.
4794:
4795: Источник:
4796: 1. Праздники в Японии. - М.: Наука, 1990. - С. 13.
4797: 2. Лики Японии. - М.: Наука, 1988. - С. 85.
4798:
4799: Автор:
4800: Павел Малышев
4801:
4802: Вопрос 3:
4803: Внимание, в вопросе есть замены.
4804: В изложении Эдуарда Шульмана один из советов Ницше звучит так: "Гнев,
4805: любовь, страсть, половую энергию нужно употреблять на то, чтобы
4806: КОМПИЛИРОВАТЬ ДРАЙВЕРА". А известный персонаж получил в минуту грусти
4807: практически тот же самый совет. Мы не просим назвать слова, что мы
4808: заменили, назовите лишь имя этого персонажа.
4809:
4810: Ответ:
4811: Остап (Сулейман Берта Мария Бендер-бей).
4812:
4813: Комментарий:
4814: Заменены слова "Пилить дрова". Остапу предложили заменить Зосю пилкой
4815: дров.
4816:
4817: Источник:
4818: 1. http://kreschatik.nm.ru/25/17.htm
4819: 2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
4820:
4821: Автор:
4822: Павел Малышев
4823:
4824: Вопрос 4:
4825: В матче восьмого тура чемпионата России 2007 года Дмитрий Хохлов успел
4826: поиграть на трех позициях. За это в телепередаче "Футбол России" его
4827: назвали так же, как именуют зарубежное издание. Как именно?
4828:
4829: Ответ:
4830: Фигаро.
4831:
4832: Источник:
4833: 1. Телепередача "Футбол России", 7.05.2007 г.
4834: 2. http://lingvo.yandex.ru
4835:
4836: Автор:
4837: Павел Малышев
4838:
4839: Вопрос 5:
4840: В Гвинее-Бисау есть племя, в котором при посвящении во взрослую жизнь
4841: подростков происходят вседеревенские танцы после обеда и на закате. Они
4842: настолько интенсивны, что к ним вполне применима цитата из песни
4843: дискотеки "Авария" - вот только с блондинками напряг. А как, собственно,
4844: называется это племя?
4845:
4846: Ответ:
4847: Малинки.
4848:
4849: Комментарий:
4850: В свое время песня "Малинки, крутые вечеринки" звучала из каждого утюга.
4851:
4852: Источник:
4853: 1. "Сферы", т/к "Культура", 11.01.2007 г.
4854: 2. http://www.avariya.ru/
4855:
4856: Автор:
4857: Павел Малышев
4858:
4859: Вопрос 6:
4860: В произведении Харуки Мураками "Послемрак" мафиози произносит такую
4861: фразу: "Жизнь у человека одна. Зато ИХ целых два". А его собеседница
4862: замечает, что после некоего характерного для мафиози действия над хотя
4863: бы одним их НИХ неким прибором пользоваться будет нельзя. Назовите этот
4864: прибор.
4865:
4866: Ответ:
4867: Очки.
4868:
4869: Источник:
4870: 1. Харуки Мураками "Послемрак".
4871: 2. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00056/60300.htm
4872:
4873: Автор:
4874: Павел Малышев
4875:
4876: Вопрос 7:
4877: Согласно многим развлекательным интернет-источникам, в Древнем Риме
4878: мужчины, присягая или давая клятву, принимали определенную позу.
4879: Ответьте максимально точно, в какой именно момент все из вас могли в
4880: этой позе видеть некоторых профессионалов?
4881:
4882: Ответ:
4883: В момент пробития штрафного удара в футболе.
4884:
4885: Зачет:
4886: По слову "штрафной", но НЕ "пенальти".
4887:
4888: Источник:
4889: http://www.lastexile.ru/index.php?showtopic=8&pid=787&st=0#entry98
4890:
4891: Автор:
4892: Павел Малышев
4893:
4894: Вопрос 8:
4895: Первый российский пароход "Елизавета", напугавший жителей Петербурга
4896: большими деталями и копотью, был построен Чарльзом Бердом. Закончите
4897: пятью словами ответ питерских острословов тех лет на вопрос "Как дела?":
4898: "Как у Берда. Только...".
4899:
4900: Ответ:
4901: "... труба пониже да дым пожиже".
4902:
4903: Источник:
4904: 1. Трансляция на телеканале "Культура", 8.04.2008, 12:40.
4905: 2. http://www.bigler.ru/printable.php?story_id=A3015
4906: 3. http://www.dpgazeta.ru/article/5756
4907:
4908: Автор:
4909: Павел Малышев
4910:
4911: Вопрос 9:
4912: Внимание, последний вопрос первой половины тура команды
4913: "Социал-демократы".
4914: Внимание, в вопросе словом "Испахан" заменено совсем другое название.
4915: Георгий Валентинович Плеханов писал: "философия Канта - это Испахан,
4916: с помощью которого [буржуазия надеется] усыпить пролетариат". А в книге
4917: "Законы природы и "справедливое общество"" утверждается, что гораздо
4918: более известное утверждение про Испахан имеет биохимическую природу.
4919: Какое именно утверждение?
4920:
4921: Ответ:
4922: "Религия - опиум для народа".
4923:
4924: Зачет:
4925: "Религия - опиум народа".
4926:
4927: Источник:
4928: 1. "Conrad Schmidt gegen Karl Marx und Friedrich Engels". - In: "Neue
4929: Zeit", 1898-1899, S. 145.
4930: 2. http://www.kirsoft.com.ru/intell/KSNews_18.htm
4931:
4932: Автор:
4933: Павел Малышев
4934:
4935: Вопрос 10:
4936: Автор вопроса увидел в торговом центре "Рамстор-Капитолий" небольшой
4937: павильон, радующий потребителей продаваемой продукцией. Назывался он так
4938: же, как культовый отечественный роман, только с добавлением одной буквы.
4939: Как именно?
4940:
4941: Ответ:
4942: "Мастер и маргаритка".
4943:
4944: Зачет:
4945: Капитализация не важна.
4946:
4947: Источник:
4948: Вывеска на цветочном павильоне в торговом центре "Рамстор-Капитолий".
4949:
4950: Автор:
4951: Павел Малышев
4952:
4953: Вопрос 11:
4954: В 1966 году ОН стал одним из трех вместе с Сергеем Кулагиным и Борисом
4955: Христофоровым. А прославился ОН в другой тройке несколькими годами
4956: ранее. Назовите создателя этой другой тройки.
4957:
4958: Ответ:
4959: Леонид Гайдай.
4960:
4961: Комментарий:
4962: Первая тройка - "Три толстяка", другая тройка - Трус + Балбес + Бывалый,
4963: возникшая в фильме Гайдая "Пес Барбос и необычный кросс" (1961). В обе
4964: тройки входил Евгений Моргунов.
4965:
4966: Источник:
4967: 1. http://www.rudata.ru/wiki/Пёс_Барбос_и_необычный_кросс_(фильм)
4968: 2. http://www.vseokino.ru/index.php/Три_толстяка_(фильм,_1966)
4969:
4970: Автор:
4971: Виктор Аролович, в редакции Павла Малышева и Михаила Перлина
4972:
4973: Вопрос 12:
4974: Широко известна загадка о распределении доходов: "Первую долю долг
4975: плачу, вторую долю в долг даю, третью долю в воду рою, а четвертую долю
4976: сам воспитываюсь". Помощь в изменении структуры такого распределения в
4977: некоторых штатах Индии запрещена, и некторые технически грамотные врачи
4978: за нарушение этого запрета даже попали в тюрьму. А что именно они
4979: делали?
4980:
4981: Ответ:
4982: Определяли пол будущего ребенка.
4983:
4984: Источник:
4985: 1. Народный быт великого севера.
4986: http://www.booksite.ru/fulltext/bur/tsev/13.htm
4987: 2. http://www.rambler.ru/news/medicine/0/10760032.html
4988:
4989: Автор:
4990: Павел Малышев
4991:
4992: Вопрос 13:
4993: В одном из мультфильмов серии "Merry melodies" мыши решают совершить
4994: самоубийство и требуют от кота немедленно их съесть. При виде этого коту
4995: представляется карта Скандинавии, и он комментирует происходящее
4996: классической фразой. Какой именно?
4997:
4998: Ответ:
4999: "Неладно что-то в Датском королевстве".
5000:
5001: Зачет:
5002: В любом переводе.
5003:
5004: Источник:
5005: М/ф из серии "Merry melodies", трансляция на т/к 2х2 17.01.2008, 10:55.
5006:
5007: Автор:
5008: Павел Малышев
5009:
5010: Вопрос 14:
5011: Как утверждает Вадим Галыгин, автобус изобрел латыш по фамилии Икарус. А
5012: что он изобрел, зайдя к русскому соседу отметить это дело?
5013:
5014: Ответ:
5015: Автобус-гармошку.
5016:
5017: Зачет:
5018: По смыслу: "гармошку" для автобуса и т.п.
5019:
5020: Источник:
5021: Comedy Club, TNT, 21.12.2007, 22:35.
5022:
5023: Автор:
5024: Павел Малышев
5025:
5026: Вопрос 15:
5027: [Чтецу: "-33" читаются как "минус тридцать три".]
5028: Назовите музыкальное произведение, при попытке найти которое Гугл
5029: выдает результат "-33".
5030:
5031: Ответ:
5032: "Семь сорок".
5033:
5034: Источник:
5035: 1. http://www.google.ru/search?hl=ru&q=7-40
5036: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/gl_social/article/2/298_2.HTM
5037:
5038: Автор:
5039: Павел Малышев
5040:
5041: Вопрос 16:
5042: 28 апреля 2008 года Кирилл Серебренников представил публике
5043: спонсированную крупной фирмой театральную постановку известной поэмы. На
5044: Рамблере название статьи об этом отличалось от распространенного
5045: рекламного предложения хостинг-провайдеров переменой мест двух букв.
5046: Воспроизведите это название.
5047:
5048: Ответ:
5049: "Демон в подарок".
5050:
5051: Комментарий:
5052: А обычное предложение - домен в подарок.
5053:
5054: Источник:
5055: http://www.rambler.ru/news/culture/theatre/562073233.html
5056:
5057: Автор:
5058: Павел Малышев
5059:
5060: Вопрос 17:
5061: Внимание, в вопросе есть замены.
5062: По утверждению Эдуарда Шульмана, некий питерский мальчик называл
5063: известного человека так: "Владимир Владимирович Первый", почитая себя,
5064: соответственно, Вторым - потому что "П" идет после "О". Назовите фамилию
5065: этого мальчика.
5066:
5067: Ответ:
5068: Набоков.
5069:
5070: Комментарий:
5071: Заменены буквы "Н" и "М", а первый, соответственно, Маяковский.
5072:
5073: Источник:
5074: http://kreschatik.nm.ru/25/17.htm
5075:
5076: Автор:
5077: Павел Малышев
5078:
5079: Вопрос 18:
5080: Какой человек изображен на знаменитой картине, которой в телепередаче
5081: "Смех без правил" злобно предложили название "Гарнитура для бедных"?
5082:
5083: Ответ:
5084: Ван Гог.
5085:
5086: Комментарий:
5087: Это та, где он без отрезанного уха сидит.
5088:
5089: Источник:
5090: "Смех без правил", 21.12.2007.
5091:
5092: Автор:
5093: Павел Малышев
5094:
5095: Тур:
5096: 14 тур. Команда Михаила Райко
5097:
5098: Дата:
5099: 21-Jun-2008
5100:
5101: Вопрос 1:
5102: [Нулевой вопрос]
5103: Когда команда Райко в туре московской высшей лиги разделила место с
5104: двумя другими командами, автор вопроса сказал, что о нашем результате
5105: можно только молчать. Сколько зачетных очков набрала команда автора
5106: вопроса в этом туре?
5107:
5108: Ответ:
5109: 4,33.
5110:
5111: Комментарий:
5112: Разделили 2-4 место, получили (3+4+6)/3 очков.
5113:
5114: Автор:
5115: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5116:
5117: Вопрос 2:
5118: Чаадаев писал, что декабристы решали судьбы России между трубкой и
5119: стаканом вина. Современные комментаторы этого текста указывают, что он
5120: перекликается с другой характеристикой времени для подобных бесед.
5121: Какой?
5122:
5123: Ответ:
5124: Между лафитом и клико.
5125:
5126: Комментарий:
5127: "Сначала эти заговоры
5128: Между Лафитом и Клико
5129: Лишь были дружеские споры...".
5130: Это всё происходит за обедом. Лафит - аперитив, Клико - шампанское,
5131: которое пили после еды.
5132:
5133: Источник:
5134: http://www.mlis.ru/download/comment/onegin/584.html
5135:
5136: Автор:
5137: Константин Кноп (Санкт-Петербург)
5138:
5139: Вопрос 3:
5140: Оправдывая привычку одного ирландца весьма редко мыться, герой Джеймса
5141: Джойса упоминает объект мощностью почти полтора петаватта. Назовите этот
5142: объект.
5143:
5144: Ответ:
5145: Гольфстрим.
5146:
5147: Комментарий:
5148: - Не сегодня ли, Клинк, день твоего ежемесячного омовения?
5149: И пояснил, обращаясь к Хейнсу:
5150: - Оный нечистый бард имеет правило мыться один раз в месяц.
5151: - Всю Ирландию омывает Гольфстрим, - промолвил Стивен, поливая хлеб
5152: струйкой меда.
5153:
5154: Источник:
5155: 1. http://www.ireland.ru/dublin/James_Joyce/ulisse1_1.html
5156: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гольфстрим
5157:
5158: Автор:
5159: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5160:
5161: Вопрос 4:
5162: На Юпитере и Нептуне есть объекты, которые называются "Большое темное
5163: пятно". А в 1924 году получила известность информация об обнаружении
5164: нескольких больших темных пятен на Плутоне. Назовите человека,
5165: опубликовавшего эту информацию.
5166:
5167: Ответ:
5168: Обручев.
5169:
5170: Комментарий:
5171: В "Плутонии" Обручева герои попадают во внутреннюю полость Земли, где
5172: светит светило Плутон, находящееся в последней стадии горения и покрытое
5173: множеством пятен, аналогичных солнечным пятнам.
5174:
5175: Источник:
5176: 1. В. Обручев "Плутония".
5177: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Обручев,_Владимир_Афанасьевич
5178: 3. http://www.astronet.ru/db/msg/1187798
5179: 4. http://www.cnews.ru/news/top/index.shtml?2005/12/12/193101
5180: 5. http://www.rol.ru/news/misc/spacenews/05/12/14_011.htm
5181:
5182: Автор:
5183: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
5184:
5185: Вопрос 5:
5186: На картине Босха "Несение креста" глаза Христа закрыты. А вот ОН
5187: испытующе смотрит на зрителя. Назовите имя той, благодаря которой ОН
5188: появился.
5189:
5190: Ответ:
5191: Вероника.
5192:
5193: Комментарий:
5194: ОН - отпечаток лица Христа на платке, которым Вероника утерла ему пот.
5195:
5196: Источник:
5197: Walter Bosing. Bosch. Taschen, Germany, 2006. P. 78.
5198:
5199: Автор:
5200: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
5201:
5202: Вопрос 6:
5203: Внимание, в вопросе есть замены.
5204: В одном интервью БЕР говорил так: "Многое из того, что провозглашает
5205: КИБЕР, совпадает с моими убеждениями <...>. Как БЕР я был бы не в
5206: состоянии провозглашать подобные утверждения с такой же категоричностью,
5207: с какой это делает КИБЕР". Какие слова мы заменили словами "БЕР" и
5208: "КИБЕР"?
5209:
5210: Ответ:
5211: Лем, Голем.
5212:
5213: Комментарий:
5214: Лем о своем романе "Голем XIV" в книге "Так говорил... Лем". Голем XIV -
5215: суперкомпьютер, потому и КИБЕР.
5216:
5217: Источник:
5218: Так говорил... Лем. - М.: АСТ, АСТ Москва, ХРАНИТЕЛЬ, 2006 (Philosophy).
5219: - С. 156-157.
5220:
5221: Автор:
5222: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
5223:
5224: Вопрос 7:
5225: На сайте Международной математической олимпиады 2007 года есть, в
5226: частности, анимированная картинка с несколькими дисками. В каком городе
5227: проходила эта олимпиада?
5228:
5229: Ответ:
5230: Ханой.
5231:
5232: Комментарий:
5233: Ханойская башня - известная математическая головоломка.
5234:
5235: Источник:
5236: http://www.imo2007.edu.vn/
5237:
5238: Автор:
5239: Александр Толесников (Иерусалим)
5240:
5241: Вопрос 8:
5242: По мнению автора вопроса, квантор в начале ЭТОГО символизирует задачу -
5243: продлить человеческое существование. Воспроизведите ЭТО.
5244:
5245: Ответ:
5246: Слово "AMBULANCE", написанное в зеркальном отображении (буквы справа
5247: налево и зеркально перевернуты).
5248:
5249: Источник:
5250: ЛНА.
5251:
5252: Автор:
5253: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
5254:
5255: Вопрос 9:
5256: Внимание, в вопросе словом "ВТОРЫЕ" заменено другое слово.
5257: Писатель Марк Алданов считает, что обидный смысл, вкладываемый сейчас
5258: в слово "ВТОРЫЕ", на самом деле неуместен, ведь именно ВТОРЫЕ взяли...
5259: Что?
5260:
5261: Ответ:
5262: Фивы.
5263:
5264: Комментарий:
5265: ВТОРЫЕ - эпигоны, буквально "рожденные после"; поход отцов на Фивы был
5266: неудачен, а вот эпигоны как раз Фивы взяли. Однако сейчас слово
5267: "эпигоны" употребляется в смысле "менее одаренные последователи".
5268:
5269: Источник:
5270: Критика русского зарубежья. - Том I. - М.: АСТ, 2002. - С. 366.
5271:
5272: Автор:
5273: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5274:
5275: Вопрос 10:
5276: Древние историки, писавшие о походах Александра Македонского, время от
5277: времени упоминают о штурме вражеских крепостей, стоявших на высоких
5278: горах. Эти крепости историки называют аорнами. Назовите максимально
5279: точно место, определенное русским классиком практически как аорн.
5280:
5281: Ответ:
5282: Середина Днепра.
5283:
5284: Комментарий:
5285: "А" - отрицание, "орнис" - птица ("орнитология"). Речь идет о настолько
5286: высокой горе, что даже птицы туда не долетают.
5287:
5288: Источник:
5289: http://www.sno.pro1.ru/lib/lubker/a/aorn.htm
5290:
5291: Автор:
5292: Андрей Гинзбург (Иерусалим)
5293:
5294: Вопрос 11:
5295: Одна ОНА выглядывает из ветвей дерева, заменяющего мачту на "Корабле
5296: дураков" Босха. С двумя ИМИ иногда изображали Вавилонского демона ночи.
5297: Сразу три ОНИ снимались в одной и той же роли в фильме 2001 года. А у
5298: одного москвича ИХ четыре. Назовите ИХ.
5299:
5300: Ответ:
5301: Совы.
5302:
5303: Комментарий:
5304: Москвич - Максим Поташев. (После тура Максим сказал, что сам знает
5305: только о трех. :-)) Фильм - "Гарри Поттер и философский камень", роль,
5306: соответственно, Хедвиги, совы Гарри Поттера.
5307:
5308: Источник:
5309: 1. Британский музей, зал 56, 10.05.2008.
5310: 2. Walter Bosing. Bosch. Taschen, Germany, 2006. P. 28.
5311: 3. http://www.avalia.ru/2008-01-10/garri-potter-i-filosofskij-kamen-kinolyapy-i-fakty.html
5312:
5313: Автор:
5314: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
5315:
5316: Вопрос 12:
5317: [Ведущему: после оглашения ответа обязательно прочесть комментарий про
5318: Пильняка.]
5319: В книге Бориса Пильняка можно найти такое описание японского
5320: землетрясения 1923 года: шум был столь велик, что казалось, будто
5321: "многоэтажные дома раскалываются в беззвучии" ЭТОГО. Назовите ЭТО одним
5322: словом греческого происхождения.
5323:
5324: Ответ:
5325: Кинематограф.
5326:
5327: Зачет:
5328: Кино, синематограф, синема.
5329:
5330: Комментарий:
5331: Широко известны книги Бориса Пильняка о Японии - он там был и всерьез
5332: интересовался японской культурой. Кстати, есть известная кинокартинка -
5333: небоскреб без единого звука рушится. "Кинематограф" происходит от
5334: греческого корня "кинема" - "движение".
5335:
5336: Источник:
5337: Б. Пильняк. Корни японского солнца. Любое издание.
5338:
5339: Автор:
5340: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5341:
5342: Вопрос 13:
5343: Арабы считали ЕГО росой, упавшей с неба. Известная балерина призналась,
5344: что, когда бывает на родине отца, чувствует ЕГО в своем сердце. Назовите
5345: ЕГО.
5346:
5347: Ответ:
5348: Янтарь.
5349:
5350: Источник:
5351: 1. Inflight Review (Официальный бортовой журнал ФГУП "ГТК "Россия""),
5352: N 6, июнь 2008. - С. 42.
5353: 2. http://www.jantar-samocvet.narod.ru/
5354:
5355: Автор:
5356: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
5357:
5358: Вопрос 14:
5359: "Маленький шаг - большой след". Так называлась статья в газете
5360: "Известия" о планирующемся в Петербурге памятнике. Кому?
5361:
5362: Ответ:
5363: Мариусу Петипа.
5364:
5365: Зачет:
5366: Петипа.
5367:
5368: Комментарий:
5369: Petit-pas. А Нилу Армстронгу зачем же в Петербурге памятник ставить?
5370:
5371: Источник:
5372: http://www.izvestia.ru/spb/article3113963/
5373:
5374: Автор:
5375: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5376:
5377: Вопрос 15:
5378: Внимание, в вопросе словами "ЛОБЗИК" и "РУБАНОК" заменены две фамилии.
5379: ЛОБЗИК и РУБАНОК - коллеги. Деятельность каждого из них была связана
5380: с одной и той же страной, в то время еще весьма экзотической. ЛОБЗИК -
5381: тезка брата РУБАНКА. Какие фамилии мы заменили на "Лобзик" и "Рубанок"?
5382:
5383: Ответ:
5384: Пильняк, Стругацкий.
5385:
5386: Комментарий:
5387: Как известно, Борис Пильняк и Аркадий Стругацкий в своем творчестве
5388: обращались к Японии. А на случай, если вам это было неизвестно, мы вам
5389: об этом напомнили в комментарии к 11-му вопросу. Борис Пильняк - тезка
5390: Бориса Стругацкого.
5391:
5392: Автор:
5393: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5394:
5395: Вопрос 16:
5396: Автор вопроса рассматривала книжные стеллажи в мебельном магазине.
5397: Назовите трехбуквенным словом цвет приглянувшегося автору стеллажа.
5398:
5399: Ответ:
5400: Бук.
5401:
5402: Комментарий:
5403: Звучит как английское "book".
5404:
5405: Источник:
5406: 1. ЛНА.
5407: 2. http://www.mebelshop-spb.ru/index.php?mode=detail&id=725
5408:
5409: Автор:
5410: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
5411:
5412: Вопрос 17:
5413: Египтолог Гринцер пишет, что ДОЧЬ считалась священным животным МАМА. Что
5414: мы заменили на "ДОЧЬ" и "МАМА"?
5415:
5416: Ответ:
5417: Мышь, Гора.
5418:
5419: Комментарий:
5420: Мышь считалась священным животным Гора. А гора родила мышь. Обратите
5421: также внимание на падеж слова "мам[а]" в вопросе.
5422:
5423: Источник:
5424: http://ec-dejavu.ru/m/Mouse.html
5425:
5426: Автор:
5427: Сергей Николенко, Константин Кноп (Санкт-Петербург)
5428:
5429: Вопрос 18:
5430: В посвященной ИКСУ статье Википедии упоминаются древнерусские шлемы и
5431: Старорусский архиепископ. Назовите ИКС тремя словами, которые начинаются
5432: на одну и ту же букву.
5433:
5434: Ответ:
5435: Собор Святой Софии.
5436:
5437: Комментарий:
5438: Архиепископ - из Старой Руссы. А на шлемы похожи купола собора Святой
5439: Софии в Великом Новгороде.
5440:
5441: Источник:
5442: http://ru.wikipedia.org/wiki/Софийский_собор_(Новгород)
5443:
5444: Автор:
5445: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
5446:
5447: Вопрос 19:
5448: Мы не знаем, как близкие называли Фридриха II Гогенштауфена. Зато мы
5449: знаем, что во время своего крестового похода Фридрих II ДЕЛАЛ ЭТО с
5450: султаном Маликом аль-Камилем. Какое словосочетание мы заменили на
5451: "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
5452:
5453: Ответ:
5454: Играть в шахматы.
5455:
5456: Комментарий:
5457: Называли ли его "Fritz", мы не знаем (зато так точно называли другого
5458: Фридриха II, Гогенцоллерна).
5459:
5460: Источник:
5461: http://www.internetpundit.com/story/2008/05/friedrich_ii_von_hohenstaufen_-_bloodless_crusader
5462:
5463: Автор:
5464: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5465:
5466: Тур:
5467: 15 тур. Команда Михаила Савченкова
5468:
5469: Дата:
5470: 21-Jun-2008
5471:
5472: Вопрос 1:
5473: Многие итальянские футбольные команды имеют прозвища из мира животных.
5474: Например, "Палермо" называют "Орлы", а "Рому" - "Волки". В каком городе
5475: расположена команда, которую называют "Быки"?
5476:
5477: Ответ:
5478: Турин.
5479:
5480: Комментарий:
5481: "Быки" по-итальянски Il Toro, город и команда называются Torino.
5482:
5483: Источник:
5484: http://coverciano.livejournal.com/38315.html
5485:
5486: Автор:
5487: Дмитрий Голдов
5488:
5489: Вопрос 2:
5490: Бернард Вербер в своем рассказе уподобляет поведение человека брачным
5491: играм животных. Какой предмет у мужчин он сравнивает с зобом?
5492:
5493: Ответ:
5494: Кошелек.
5495:
5496: Зачет:
5497: Бумажник, портмоне и другое название кошелька.
5498:
5499: Комментарий:
5500: Самцы раздувают свой кошелек, словно зоб. Это самая эффективная форма
5501: любовных игр.
5502:
5503: Источник:
5504: Вербер, Бернард. Древо возможного и другие истории. / Бернард Вербер;
5505: [пер. с фр. К. Левиной] - М.: ГЕЛЕОС: РИПОЛ классик, 2008. - С. 17.
5506:
5507: Автор:
5508: Дмитрий Голдов
5509:
5510: Вопрос 3:
5511: Две цитаты:
5512: 1. Посмотри, в саду дорожки
5513: Поседели от луны,
5514: [...] раскрыли звезды,
5515: Ароматны и бледны...
5516: 2. И все-таки они боятся [...], потому что он чаще других зверей...
5517: болеет бешенством и тогда мечется по лесу и кусает всех, кто только
5518: попадется ему навстречу. У нас оно зовется водобоязнью, а звери называют
5519: его "дивани" - бешенство - и спасаются от него бегством.
5520: Пропущенные в обеих цитатах слова совпадают друг с другом вплоть до
5521: капитализации. Назовите это слово.
5522:
5523: Ответ:
5524: Табаки.
5525:
5526: Источник:
5527: 1. Русская поэзия детям. - СПб.: Гуманитарное агентство
5528: "Академический проект", 1997.
5529: 2. Р. Киплинг "Книга джунглей". Практически любое издание.
5530:
5531: Автор:
5532: Михаил Савченков
5533:
5534: Вопрос 4:
5535: Волей-неволей многие игроки в "Что? Где? Когда?" становятся настоящими
5536: знатоками японской поэзии. Мы же просим вас вставить вторую строчку в
5537: хайку канадки Кэтрин Бакавей:
5538: В маленький бассейн
5539: [строчка пропущена]
5540: Крики купальщиков.
5541:
5542: Ответ:
5543: Прыгнула лягушка.
5544:
5545: Комментарий:
5546: Парафраз Басё; в оригинале строка - лягушка прыгает (ныряет).
5547:
5548: Источник:
5549: http://www.haiku.ru/frog/canada.htm
5550:
5551: Автор:
5552: Михаил Савченков
5553:
5554: Вопрос 5:
5555: Всем участникам президентской гонки-2008 в Америке сразу же дали
5556: прозвища. Так, Хиллари Клинтон называют "Биллари", Барака Обаму -
5557: "мавр". Над прозвищем республиканца Джона Маккейна, при описании
5558: политической судьбы которого часто используют слово "воскрешение",
5559: думали недолго, назвав его тремя словами, одно из которых - предлог
5560: "из". Назовите это прозвище.
5561:
5562: Ответ:
5563: Феникс из Финикса.
5564:
5565: Комментарий:
5566: Финикс - столица штата Аризона, сенатором от которого является Маккейн.
5567:
5568: Источник:
5569: Журнал "Эксперт", N 6 (595) от 11-17 февраля 2008 г. - С. 70.
5570:
5571: Автор:
5572: Дмитрий Голдов
5573:
5574: Вопрос 6:
5575: (pic: 20070332.jpg)
5576: В названии карты из дополнения к игре "Манчкин" мы закрасили чуть
5577: измененное латинское выражение. Воспроизведите его.
5578:
5579: Ответ:
5580: Deus ex machina.
5581:
5582: Зачет:
5583: Deus ex machine, деус экс машина, бог из машины.
5584:
5585: Источник:
5586: Игра Munchkin, аддон Clerical Errors.
5587:
5588: Автор:
5589: Михаил Савченков
5590:
5591: Вопрос 7:
5592: На допросе у американского контрразведчика необразованный солдат Иван
5593: Чонкин, волею случая попавший в Америку, отвечает, что да, насморк у
5594: него имеется. О наличии чего спрашивали у Чонкина?
5595:
5596: Ответ:
5597: Ностальгии.
5598:
5599: Источник:
5600: В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.
5601: Книга III. Перемещенное лицо. - М.: Эксмо, 2007. - С. 151.
5602:
5603: Автор:
5604: Дмитрий Голдов
5605:
5606: Вопрос 8:
5607: (pic: 20070333.jpg) (pic: 20070334.jpg)
5608: Название этой книги состоит из пяти символов. Напишите это название.
5609:
5610: Ответ:
5611: "ABC3D".
5612:
5613: Комментарий:
5614: Азбука в трех измерениях.
5615:
5616: Источник:
5617: http://www.amazon.com/ABC3D-Marion-Bataille/dp/1596434252
5618:
5619: Автор:
5620: Михаил Савченков
5621:
5622: Вопрос 9:
5623: В одном из калужских магазинов на прилавке лежит гигантских размеров
5624: кухонный нож. В его лезвии просверлено около десяти дырок разного
5625: диаметра. Какие два слова написаны на табличке, которая висит над этим
5626: рекламным экземпляром?
5627:
5628: Ответ:
5629: Швейцарский нож.
5630:
5631: Комментарий:
5632: Дырки как в швейцарском сыре, поэтому и нож швейцарский.
5633:
5634: Источник:
5635: Е.В. Мачнев. Развлекупки. Креатив в розничной торговле. - СПб.: Питер,
5636: 2006. - С. 41.
5637:
5638: Автор:
5639: Дмитрий Голдов
5640:
5641: Вопрос 10:
5642: Вряд ли для вас будет трудным сказать, как будет "река" на языке
5643: Шекспира. Поэтому напишите, как будет "река" по-кельтски.
5644:
5645: Ответ:
5646: Avon.
5647:
5648: Зачет:
5649: Авон, Эвон, Эйвон.
5650:
5651: Комментарий:
5652: название реки Авон, на которой стоит родной город Шекспира
5653: Стратфорд-на-Авоне, означает просто "река".
5654:
5655: Источник:
5656: О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - С.
5657: 68.
5658:
5659: Автор:
5660: Николай Ужов
5661:
5662: Вопрос 11:
5663: Это самая маленькая статуя-фигурка в Лондоне, всего семь дюймов в
5664: высоту. Примечательно также то, что установлена она на части тела
5665: другой, более ранней статуи. Назовите имена тех, кому установлены оба
5666: памятника перед зданием лондонской детской больницы
5667: "Грейт-Ормонд-Стрит".
5668:
5669: Ответ:
5670: [Фея] Динь-Динь, Питер Пэн.
5671:
5672: Зачет:
5673: Динь-Дилинь, Tinker Bell, Tinkerbell, Tink, Tinky; Питер Пен, Peter Pan.
5674:
5675: Комментарий:
5676: Памятник Питеру Пэну на территории больницы, которой Барри передал права
5677: на "Питера Пэна".
5678:
5679: Источник:
5680: Журнал "Вокруг света", N 4 (2821), апрель 2008. - С. 24.
5681:
5682: Автор:
5683: Дмитрий Голдов
5684:
5685: Вопрос 12:
5686: (pic: 20070335.jpg)
1.11 rubashki 5687: <раздатка>
1.4 rubashki 5688: With the help of a *** device and *** I have drown a self portrait on
5689: our planet.
1.11 rubashki 5690: </раздатка>
1.4 rubashki 5691: Восстановите пропущенные шесть неповторяющихся букв.
5692:
5693: Ответ:
5694: GPS, DHL.
5695:
5696: Источник:
5697: http://www.biggestdrawingintheworld.com/
5698:
5699: Автор:
5700: Алексей Дуболазов
5701:
5702: Вопрос 13:
5703: Цитата из английского произведения: "Он был старше всех на ферме годами
5704: и хуже всех нравом. Он больше помалкивал, и молчание нарушал, только
5705: чтобы отпустить какое-нибудь циничное замечание... Он один... никогда не
5706: смеялся. И если у него допытывались почему, отрезал: не вижу, мол,
5707: повода". Описанный персонаж является аллюзией на другого героя
5708: английской литературы. Назовите имя этого другого персонажа.
5709:
5710: Ответ:
5711: Иа-Иа.
5712:
5713: Зачет:
5714: Иа, ослик Иа.
5715:
5716: Комментарий:
5717: Персонаж "Скотного двора" - осел.
5718:
5719: Источник:
5720: Оруэлл Дж. Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе: [сб.: пер. с
5721: англ.] / Джордж Оруэлл. - М.: НФ "Пушкинская библиотека": АСТ, 2004. -
5722: С. 24.
5723:
5724: Автор:
5725: Дмитрий Голдов
5726:
5727: Вопрос 14:
5728: "Мне нечего сказать
5729: я говорю это
5730: Это и есть
5731: Поэзия"
5732: Автору процитированного стихотворения также принадлежит другое,
5733: гораздо более известное произведение, которое вам и нужно будет назвать
5734: через одну минуту.
5735:
5736: Ответ:
5737: 4'33''.
5738:
5739: Комментарий:
5740: Это стихи композитора Джона Кейджа.
5741:
5742: Источник:
5743: К.В. Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Эксмо, 2002. К-40.
5744:
5745: Автор:
5746: Михаил Савченков
5747:
5748: Вопрос 15:
5749: В Великобритании принято давать домам собственные имена. Одна из
5750: типичных групп названий - по профессии владельца: The Surgery [сЭджери],
5751: The Parsonage [пА:снидж], The Rectory [рЕктэри]. Одно из самых
5752: распространенных названий этого типа присутствует в заглавии известного
5753: произведения. Назовите это произведение.
5754:
5755: Ответ:
5756: "Убийство в доме викария" / "The Murder At the Vicarage".
5757:
5758: Источник:
5759: О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - С.
5760: 85.
5761:
5762: Автор:
5763: Николай Ужов
5764:
5765: Вопрос 16:
5766: У Джонатана Свифта таких "дочерей" было двое - Ванесса и Стелла. А у
5767: поэта Александра Востокова - только одна. Хотя часто думают, что не у
5768: Востокова, а у другого поэта. Какого?
5769:
5770: Ответ:
5771: [Василия Андреевича] Жуковского.
5772:
5773: Комментарий:
5774: Благодаря Жуковскому стало популярно имя Светлана, придуманное
5775: Востоковым. Свифт придумал имена Ванесса и Стелла.
5776:
5777: Источник:
5778: 1. О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. -
5779: С. 10.
5780: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Светлана
5781:
5782: Автор:
5783: Николай Ужов
5784:
5785: Вопрос 17:
5786: (pic: 20070336.jpg)
5787: На карикатуре отсутствуют несколько элементов рисунка. Воспроизведите
5788: их.
5789:
5790: Ответ:
5791: Шесть ослиных ушей, складывающиеся в римские 17.
5792:
5793: Источник:
5794: Жан Эффель. - М.: Искусство, 1983.
5795:
5796: Автор:
5797: Михаил Савченков
5798:
5799: Вопрос 18:
5800: [Раздатка: шаблон ценника с двумя полями для цифр и одним для валюты.
5801: Второе поле заполнено - девять.]
5802: Согласно русской загадке, царь имеет конкретную цену. В ответе
5803: укажите и сумму, и денежные единицы.
5804:
5805: Ответ:
5806: 29 сребренников.
5807:
5808: Источник:
5809: Загадки русского народа. - М.: Современный писатель, 1995. - С. 237.
5810:
5811: Автор:
5812: Михаил Савченков
1.1 stepanov 5813:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>