Annotation of db/baza/mgp0708.txt, revision 1.5
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
2: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2007-2008 годов
3:
4: Дата:
1.4 rubashki 5: 00-000-2007
1.1 stepanov 6:
7: Тур:
1.4 rubashki 8: 1 тур. Команда Андрея Ленского
1.1 stepanov 9:
10: Дата:
11: 28-Oct-2007
12:
1.4 rubashki 13: Инфо:
14: Команда благодарит тестеров Андрея Абрамова и Дмитрия Жаркова за помощь
15: в подготовке пакета.
16:
1.1 stepanov 17: Вопрос 1:
18: Знаменитый американский физик Роберт Вуд однажды написал книгу забавной
19: стихотворной чепухи "Как отличать птиц от цветов". Книга имела большой
20: успех и в конце концов дошла до президента Рузвельта. Рузвельт, которому
21: она тоже очень понравилась, совершил вполне естественный поступок,
22: очевидно, не зная или забыв историю, случившуюся с этими двоими.
23: Назовите этих двоих.
24:
25: Ответ:
26: Льюис Кэрролл, королева Виктория.
27:
28: Зачет:
1.4 rubashki 29: Другие варианты именования тех же людей.
1.1 stepanov 30:
31: Комментарий:
32: Теодор Рузвельт попросил прислать ему еще книги того же автора - и
33: получил знаменитую вудовскую "Оптику".
34:
35: Источник:
1.4 rubashki 36: В. Сибрук. Роберт Вуд: современный чародей физической лаборатории. Любое
37: издание.
1.1 stepanov 38:
39: Автор:
1.4 rubashki 40: Илья Иткин
1.1 stepanov 41:
42: Вопрос 2:
43: В Морском архиве Владивостока есть документ второй половины XIX века,
44: сообщающий о прибытии судна из города СИЯТЕЛЬ. Как этот город называем
45: мы?
46:
47: Ответ:
48: Сиэтл.
49:
50: Зачет:
51: Seattle, Сиэттл, Сиетл, Сиеттл.
52:
53: Источник:
1.4 rubashki 54: В вопросе.
1.1 stepanov 55:
56: Автор:
1.4 rubashki 57: Анатолий Воробьев
1.1 stepanov 58:
59: Вопрос 3:
60: В болгарском языке нет звука "ы", поэтому названия этой закуски и этого
61: напитка состоят из одних и тех же букв, что многие болгары воспринимают
62: как своего рода знак свыше. Напишите названия этой закуски и этого
63: напитка по-болгарски.
64:
65: Ответ:
1.4 rubashki 66: Риба, бира.
1.1 stepanov 67:
68: Источник:
1.4 rubashki 69: Рассказ болгарского коллеги.
1.1 stepanov 70:
71: Автор:
1.4 rubashki 72: Илья Иткин
1.1 stepanov 73:
74: Вопрос 4:
75: Фельетонист, подписывавшийся псевдонимом Владя Яблочкина, происходил из
76: известной семьи. Видимо, он даже был родственником титулованного
77: мемуариста. Какова же была их фамилия?
78:
79: Ответ:
80: Груши.
81:
82: Зачет:
83: Grouchy.
84:
85: Комментарий:
1.4 rubashki 86: Фельетониста звали Владимир Александрович Груши. Согласно источнику [1],
1.1 stepanov 87: его предки происходили из французского рода Grouchy. К этому же роду
88: принадлежал один из наполеоновских маршалов (Эммануэль Груши).
89:
90: Источник:
1.4 rubashki 91: 1. Сайт "Всероссийское Генеалогическое древо":
1.1 stepanov 92: http://baza.vgd.ru/1/11526/
1.4 rubashki 93: 2. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:
94: http://www.booksite.ru/fulltext/1/001/007/032/32035.htm
1.1 stepanov 95:
96: Автор:
1.4 rubashki 97: Анатолий Воробьев
1.1 stepanov 98:
99: Вопрос 5:
1.4 rubashki 100: Литературовед Семен Венгеров во всех отношениях удачно назвал это
1.1 stepanov 101: произведение "литературным коленцем". Процитируйте это произведение.
102:
103: Ответ:
104: "О, закрой свои бледные ноги".
105:
106: Источник:
1.4 rubashki 107: http://ru.wikipedia.org/wiki/Брюсов,_Валерий_Яковлевич
1.1 stepanov 108:
109: Автор:
1.4 rubashki 110: Илья Иткин
1.1 stepanov 111:
112: Вопрос 6:
113: Есть данные, что в последние десятилетия одна маленькая горная деревня
114: стала центром культа нового местночтимого святого. По словам местных
115: жителей, он излечивал больных, учил неведомым там языкам и принял
116: мученическую смерть. Судя по всему, эти сведения вполне соответствуют
117: действительности. В какой стране находится эта деревня?
118:
119: Ответ:
1.4 rubashki 120: В Боливии.
1.1 stepanov 121:
122: Комментарий:
1.4 rubashki 123: Эрнесто Гевара де ла Серна (a.k.a. "Che") был казнен в маленькой
124: боливийской деревне Хигуэра ("Фиговое дерево"). Сейчас там сооружен его
1.1 stepanov 125: монумент, а сам он почитается как местный покровитель всего, связанного
126: со знанием и здоровьем.
127:
128: Источник:
129: 1. Статья о деревне: http://en.wikipedia.org/wiki/La_Higuera (англ.)
130: 2. Статья из "The Guardian":
131: http://observer.guardian.co.uk/world/story/0,,2175016,00.html (англ.)
132: 3. Статья из журнала "Русский Newsweek":
1.4 rubashki 133: http://www.runewsweek.ru/theme/?tid=137&rid=2144
1.1 stepanov 134: 4. San Ernesto de La Higuera:
135: http://ssdc.ucsd.edu/news/notisur/h97/notisur.19971017.html (англ.)
136:
137: Автор:
1.4 rubashki 138: Анатолий Воробьев
1.1 stepanov 139:
140: Вопрос 7:
141: В одном американском романе герою нужно определить, освещено ли окно на
1.4 rubashki 142: одном из верхних этажей высотного дома. Сделать этого он не может - в
143: первую очередь потому, что не знает.... Чего?
1.1 stepanov 144:
145: Ответ:
1.4 rubashki 146: Есть ли в этом доме этаж под номером 13.
1.1 stepanov 147:
148: Зачет:
1.4 rubashki 149: Есть ли в этом доме 13-й этаж (мы добрые).
1.1 stepanov 150:
151: Источник:
1.4 rubashki 152: Л. Блок. Взломщик, который цитировал Киплинга. - М., 1997. - С. 190.
1.1 stepanov 153:
154: Автор:
1.4 rubashki 155: Илья Иткин
1.1 stepanov 156:
157: Вопрос 8:
1.4 rubashki 158: Еще при жизни Сталина один из внучатых племянников Николая II,
1.1 stepanov 159: британский подданный, посетил по служебным делам СССР. Мы не спрашиваем
160: вас, как город, в котором побывал князь Романов, назывался до 1917 года.
161: Напишите его нынешнее название.
162:
163: Ответ:
164: Мурманск.
165:
166: Комментарий:
1.4 rubashki 167: Замечательным образом, до 1917 г. Мурманск недолгое время носил название
1.1 stepanov 168: Романов-на-Мурмане.
169:
170: Источник:
1.4 rubashki 171: 1. Е. Пчелов. Романовы. История династии. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. -
172: С. 452-453. (Цитата: "Андрей Андреевич родился и жил в Англии, где после
1.1 stepanov 173: окончания школы поступил на службу в Британский военно-морской флот. Во
174: время Второй мировой войны на борту корабля "Шеффилд" принимал участие в
175: конвоировании судов, доставлявших помощь СССР по ленд-лизу, и пять дней
176: провел в Мурманске".)
177: 2. БСЭ: http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00050/42700.htm
178:
179: Автор:
1.4 rubashki 180: Анатолий Воробьев
1.1 stepanov 181:
182: Вопрос 9:
183: Благодаря первому роману мы знаем, при каких условиях это происходит с
184: ней. Согласно второму роману, при наличии особого рода защитных знаков
185: это с ней вообще не происходит. Назовите авторов обоих романов в
186: правильном порядке.
187:
188: Ответ:
189: (Р.) Брэдбери, (М.А.) Булгаков.
190:
191: Комментарий:
1.4 rubashki 192: Бумага горит при температуре 451 по Фаренгейту; рукописи не горят.
1.1 stepanov 193:
194: Источник:
1.4 rubashki 195: В вопросе.
1.1 stepanov 196:
197: Автор:
1.4 rubashki 198: Илья Иткин
1.1 stepanov 199:
200: Вопрос 10:
201: Вставьте пропущенное слово во фрагмент из стихотворения Дмитрия Скирюка
202: "Фокстрот":
1.4 rubashki 203: Они пока совсем еще ребята,
1.1 stepanov 204: Им прыгать так забавно и легко,
1.4 rubashki 205: И спички со стола еще не взяты,
206: И <...> так ужасно далеко...
1.1 stepanov 207:
208: Ответ:
1.4 rubashki 209: Море.
1.1 stepanov 210:
211: Комментарий:
1.4 rubashki 212: Стихотворение - о лисятах.
1.1 stepanov 213:
214: Источник:
1.4 rubashki 215: В вопросе.
1.1 stepanov 216:
217: Автор:
1.4 rubashki 218: Андрей Ленский
1.1 stepanov 219:
220: Вопрос 11:
221: В сказке Мосса Робертса Соломон говорит джинну: "Пламя твоего гнева
222: сожжет весь мир". Чтобы избежать этого, он превращает джинна в некое
1.4 rubashki 223: существо, при этом сохранив за ним одну важную способность. Согласно
1.1 stepanov 224: сказке, существо, в которое превратился джинн, стало предком домашних
225: животных. Назовите этих животных.
226:
227: Ответ:
1.4 rubashki 228: Золотые рыбки.
1.1 stepanov 229:
230: Источник:
1.4 rubashki 231: М. Робертс "Как император получил золотых рыбок".
1.1 stepanov 232:
233: Автор:
1.4 rubashki 234: Андрей Ленский
1.1 stepanov 235:
236: Вопрос 12:
237: Уважаемые знатоки! Назовите человека, о котором Андрей Игнашевич пишет
238: так: "Говорят, этот немец спас от Чеки много хороших людей. В год
239: "Большого террора" только за его бородой можно было спрятаться так,
240: чтобы быть уверенным: никакой "воронок" к тебе нипочем не приедет".
241:
242: Ответ:
243: Отто Юльевич Шмидт.
244:
245: Комментарий:
1.4 rubashki 246: В 1937 году экспедиция Шмидта пребывала на льдине. "Воронку" туда точно
247: не добраться.
1.1 stepanov 248:
249: Источник:
1.4 rubashki 250: Газета "Полярная звезда", N 44/1992.
1.1 stepanov 251:
252: Автор:
1.4 rubashki 253: Андрей Ленский
1.1 stepanov 254:
255: Вопрос 13:
256: В рассказе Петра Бормора демиург уговаривает свою подругу Мари
257: избавиться от их общего ребенка либо принести этого ребенка ему же в
258: жертву. Та не соглашается и требует, чтобы он перестал называть ее
259: "Мари". А как она бы предпочла называться?
260:
261: Ответ:
262: Розмари.
263:
264: Комментарий:
1.4 rubashki 265: Аллюзия на фильм "Ребенок Розмари".
1.1 stepanov 266:
267: Источник:
1.4 rubashki 268: П. Бормор "Недобрые сказки".
1.1 stepanov 269:
270: Автор:
1.4 rubashki 271: Андрей Ленский
1.1 stepanov 272:
273: Вопрос 14:
1.4 rubashki 274: Знаете ли вы, что такое гёмбёц? На случай, если не знаете, сообщаем, что
275: это - геометрическое тело, имеющее всего одно положение устойчивого
276: равновесия, то есть похожее на "ваньку-встаньку". Венгерские математики,
277: сконструировавшие гёмбёц, задались целью найти его в живой природе - и
278: обнаружили, что похожую форму имеют некоторые представители одного из
279: отрядов хордовых. Некоторым другим представителям этого отряда такая
280: форма тоже не помешала бы. Назовите этот отряд.
1.1 stepanov 281:
282: Ответ:
1.4 rubashki 283: Черепахи.
1.1 stepanov 284:
285: Источник:
286: 1. http://www.sciencenews.org/articles/20070407/mathtrek.asp
287: 2. http://www.theage.com.au/news/technology/is-gomboc-the-shape-of-things-to-come/2007/02/13/1171128948286.html
288: 3. http://www.membrana.ru/articles/simply/2007/04/16/141300.html
289:
290: Автор:
1.4 rubashki 291: Дмитрий Белявский
1.1 stepanov 292:
293: Вопрос 15:
1.4 rubashki 294: [Раздача:
1.1 stepanov 295: Бакенский
296: Бредневский
297: Конь
298: Магомедова
299: Миндаль
300: Пирожников
301: Рычаг
302: Смиренин
1.4 rubashki 303: Укроп]
1.1 stepanov 304: В рассказе Николая Ежова "Литературный вечер" действует несколько
1.4 rubashki 305: поэтов, фамилии которых мы вам раздали. На бланке для ответов напишите
306: две входящие в этот список супружеские пары.
1.1 stepanov 307:
308: Ответ:
309: Смиренин - Магомедова (Гумилев - Ахматова), Бредневский - Конь
310: (Мережковский - Гиппиус).
311:
312: Комментарий:
313: Смиренин - от лат. humilis "смиренный", Бредневский - бредень, как и
314: мережка - вид рыболовной сети; Конь - по созвучию между фамилией Гиппиус
315: и греч. hippos "конь".
316:
317: Источник:
1.4 rubashki 318: В вопросе.
1.1 stepanov 319:
320: Автор:
1.4 rubashki 321: Андрей Ленский
1.1 stepanov 322:
323: Вопрос 16:
324: Внимание, в вопросе НЕТ замен!
325: В одном из рассказов О. Генри говорится, что его герои "обменялись
326: пятипалыми словами". Один человек, за свою жизнь произнесший немало
327: "пятипалых слов", впервые произнес их в связи с неким животным. Как
328: звали того, к кому они были обращены?
329:
330: Ответ:
331: Рошфор.
332:
333: Комментарий:
1.4 rubashki 334: "Пятипалые слова" - вызов на дуэль, "словесная перчатка". Первым
1.1 stepanov 335: человеком, которого вызвал на дуэль д'Артаньян, был Рошфор.
336:
337: Источник:
1.4 rubashki 338: 1. О. Генри "Дверь и мир".
339: 2. А. Дюма-отец "Три мушкетера".
1.1 stepanov 340:
341: Автор:
1.4 rubashki 342: Андрей Ленский
1.1 stepanov 343:
344: Вопрос 17:
345: В пьесе Шеридана "Соперники" есть персонаж - ирландский баронет с
346: замашками бретера. В раннем переводе на русский его фамилию перевели
347: так, что невольно получился плохой каламбур, указывающий на совсем
348: другую привычку этого персонажа. Воспроизведите этот перевод.
349:
350: Ответ:
351: О'Курок.
352:
353: Источник:
1.4 rubashki 354: К. Петровский "Перевод говорящих фамилий".
1.1 stepanov 355:
356: Автор:
1.4 rubashki 357: Андрей Ленский
1.1 stepanov 358:
359: Вопрос 18:
360: В сказке Карела Чапека султан поручает подданным отыскать ему в Европе
361: настоящего, хорошего доктора. Следуя указаниям султана, подданные
362: находят лесоруба; дополнительной рекомендацией тому служат его слова,
363: что "ест он как ЗМЕЙ, а пьет как ВЕРБЛЮД". Какие слова мы заменили
364: словами "ЗМЕЙ" и "ВЕРБЛЮД"?
365:
366: Ответ:
1.4 rubashki 367: Дракон, дромадер.
1.1 stepanov 368:
369: Комментарий:
1.4 rubashki 370: Султану рассказали, что у настоящего доктора перед фамилией написано
371: "д-р".
1.1 stepanov 372:
373: Источник:
1.4 rubashki 374: К. Чапек "Большая докторская сказка".
1.1 stepanov 375:
376: Автор:
1.4 rubashki 377: Андрей Ленский
1.1 stepanov 378:
1.2 stepanov 379: Тур:
1.4 rubashki 380: 2 тур. Команда Максима Поташева
1.2 stepanov 381:
382: Дата:
383: 28-Oct-2007
384:
385: Вопрос 1:
1.3 emovseso 386: Юрий Олеша писал: "Следовало бы прибавить к ЕГО образу некоторую долю
1.4 rubashki 387: лоска... Если это отчаянный рубака и поклонник вин, то все же ОН
1.2 stepanov 388: принадлежит к тому русскому офицерству, которое... слагалось в поколение
389: блестящих молодых людей, может быть, и пронизанных насквозь воинственным
390: духом, но одновременно таивших в себе некую изысканность в делах любви,
391: дружбы и чести". Назовите ЕГО фамилию.
392:
393: Ответ:
1.4 rubashki 394: Ржевский.
1.2 stepanov 395:
396: Комментарий:
1.4 rubashki 397: Фильм Рязанова Олеша не застал (умер за два года до его выхода на
398: экраны), но с пьесой Гладкова "Давным-давно" (1941) был хорошо знаком.
1.2 stepanov 399:
400: Источник:
1.4 rubashki 401: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/11/gl10.html
1.2 stepanov 402:
403: Автор:
1.4 rubashki 404: Максим Поташев
1.2 stepanov 405:
406: Вопрос 2:
407: Внимание, в вопросе есть замена.
408: Танец с саблями давно уже является загадкой для ученых. Только
409: несколько лет назад с помощью замедленной съемки удалось его
410: смоделировать и выявить три основных механизма - замедленный срыв
411: воздушного потока, захват спутной струи и вращательное круговое
412: движение. Что мы заменили?
413:
414: Ответ:
415: Полет шмеля.
416:
417: Источник:
1.4 rubashki 418: http://origins.org.ua/page.php?id_story=356
1.2 stepanov 419:
420: Автор:
1.4 rubashki 421: Максим Поташев
1.2 stepanov 422:
423: Вопрос 3:
424: Рассказывают, что это слово впервые употребил в новом значении маршал
425: Ворошилов, которому очень понравилась заморская игра. Что это за слово?
426:
427: Ответ:
428: Шайба.
429:
430: Источник:
431: Телепередача на канале "РТР-Спорт" от 9.05.07, 14:50.
432:
433: Автор:
1.4 rubashki 434: Максим Поташев
1.2 stepanov 435:
436: Вопрос 4:
1.4 rubashki 437: [Раздача: "Кык пом, кык круг, шорас тув".]
1.2 stepanov 438: Перед вами - загадка народа коми. Разгадайте ее.
439:
440: Ответ:
1.4 rubashki 441: Шыран.
1.2 stepanov 442:
443: Зачет:
1.4 rubashki 444: Ножницы. ;-)
1.2 stepanov 445:
446: Комментарий:
1.4 rubashki 447: Эта загадка заимствована у русских ("Два конца, два кольца, посередине
448: гвоздик"). Слово "круг" у коми получило значение не только "круг", но и
1.2 stepanov 449: "кольцо".
450:
451: Источник:
1.4 rubashki 452: Ф.В. Плесовский. Коми нодкывъяс. Коми народные загадки. - Сыктывкар:
453: Коми книжное издательство, 1975. - С. 97.
1.2 stepanov 454:
455: Автор:
1.4 rubashki 456: Максим Руссо
1.2 stepanov 457:
458: Вопрос 5:
459: В Италии в 78-м году был похищен и убит террористами генеральный
460: прокурор Альдо Моро. На месте, где было найдено его тело, установлена
461: мемориальная доска. Прочитав пространный текст на этой доске, Иосиф
462: Бродский заметил, что стоило ограничиться двумя словами. Какими?
463:
464: Ответ:
465: Memento Moro.
466:
467: Зачет:
1.4 rubashki 468: Кириллицей.
1.2 stepanov 469:
470: Источник:
1.4 rubashki 471: П. Вайль. Стихи обо мне. - М.: Колибри, 2005.
1.2 stepanov 472:
473: Автор:
1.4 rubashki 474: Максим Поташев
1.2 stepanov 475:
476: Вопрос 6:
477: Веб-браузер NetPositive, ныне уже практически вышедший из употребления,
478: вероятно, мог бы послужить источником для многих вопросов ЧГК.
479: Интересной особенностью этого браузера был формат выдаваемых им
480: сообщений об ошибках. По словам Ролана Барта, этому формату присуща та
481: же чистота, сферичность и пустота, что и музыкальной ноте. Что же
482: представляли из себя сообщения NetPositive?
483:
484: Ответ:
485: Хокку.
486:
487: Источник:
488: http://ru.wikipedia.org/wiki/NetPositive
489:
490: Автор:
1.4 rubashki 491: Максим Поташев
1.2 stepanov 492:
493: Вопрос 7:
494: У ваханцев - одного из памирских народов - принято, отгоняя от себя
495: слепней, комаров и других кусающих насекомых, выкрикивать слово "Талх!".
496: Догадавшись, как переводится это слово на русский, назовите человека,
497: взявшего себе такой псевдоним.
498:
499: Ответ:
500: Горький.
501:
502: Зачет:
503: Пешков.
504:
505: Комментарий:
1.4 rubashki 506: В шутку комарам как бы говорят "Я - горький! Не ешьте меня".
1.2 stepanov 507:
508: Источник:
1.4 rubashki 509: И.М. Стеблин-Каменский. Этимологический словарь ваханского языка. -
510: СПб.: Петербургское востоковедение, 1999. - С. 324.
1.2 stepanov 511:
512: Автор:
1.4 rubashki 513: Максим Руссо
1.2 stepanov 514:
515: Вопрос 8:
516: Внимание, в вопросе есть замена.
517: В английском языке есть несколько синонимов для обозначения четок. В
1.3 emovseso 518: частности, их называют словосочетанием "happy beads". "Beads" - это
1.2 stepanov 519: бусы. А какое слово мы заменили словом "happy"?
520:
521: Ответ:
522: Worry.
523:
524: Зачет:
1.4 rubashki 525: Кириллицей.
1.2 stepanov 526:
527: Комментарий:
528: Четки - в частности, средство для успокоения.
529:
530: Автор:
1.4 rubashki 531: Елена Александрова
1.2 stepanov 532:
533: Вопрос 9:
534: Книги этого дзен-буддиста - "Год после понедельника", "Для птиц",
535: "Молчание" - посвящены единству жизни, природы и искусства. А о самом
1.4 rubashki 536: известном его произведение, созданном в середине XX века, вы наверняка
1.2 stepanov 537: слышали, но не все знают, что оно состоит из трех частей. Назовите его
538: фамилию.
539:
540: Ответ:
541: Кейдж.
542:
543: Источник:
1.4 rubashki 544: http://www.krugosvet.ru/articles/16/1001653/1001653a1.htm
1.2 stepanov 545:
546: Автор:
1.4 rubashki 547: Максим Поташев
1.2 stepanov 548:
549: Вопрос 10:
1.4 rubashki 550: (pic: 20070310.jpg)
551: Слово, являющееся названием этой картины художника Яцека Йерки,
1.2 stepanov 552: составлено из двух английских слов, известных даже многим из тех, кто
553: вообще не говорит по-английски. Как же называется картина?
554:
555: Ответ:
1.4 rubashki 556: "Playhouse".
1.2 stepanov 557:
558: Источник:
1.4 rubashki 559: http://yerka.org.ru/pages/playhouse.html
1.2 stepanov 560:
561: Автор:
1.4 rubashki 562: Максим Поташев
1.2 stepanov 563:
564: Вопрос 11:
565: Заголовок статьи в газете "Известия", рассказывающей о новом прочтении
566: режиссером Робертом Стуруа известной пьесы, всего одной буквой
567: отличается от регулярно произносимой всеми нами фразы. Как называется
568: статья?
569:
570: Ответ:
571: "С новым Годо".
572:
573: Источник:
1.4 rubashki 574: http://www.selavi.ru/smotr/5chehov/5ch_godo.htm
1.2 stepanov 575:
576: Автор:
1.4 rubashki 577: Максим Поташев
1.2 stepanov 578:
579: Вопрос 12:
580: Литературоведы предлагали разные толкования этой знаменитой строки. По
581: некоторым сведениям, сам автор утверждал, что это обращение Иуды к
582: распятому Христу. Процитируйте эту строку.
583:
584: Ответ:
585: "О закрой свои бледные ноги".
586:
587: Источник:
1.4 rubashki 588: http://ru.wikipedia.org/wiki/О_закрой_свои_бледные_ноги
1.2 stepanov 589:
590: Автор:
1.4 rubashki 591: Максим Поташев
1.2 stepanov 592:
593: Вопрос 13:
594: У народа суахили есть меры объема "дебе", равная 18 кубическим
595: дециметрам, и "маараси", равная 36 кубическим дециметрам. Мы не
596: спрашиваем, как переводится слово "дебе". Ответьте одним словом, как
597: переводится на русский слово "маараси".
598:
599: Ответ:
1.4 rubashki 600: Коромысло.
1.2 stepanov 601:
602: Комментарий:
1.4 rubashki 603: Debe - это металлический сосуд, ведро, объем которого равен 18 литрам,
1.2 stepanov 604: maarasi - коромысло, на котором носят два debe.
605:
606: Источник:
1.4 rubashki 607: D.V. Polikanov. Swahili-Russian Dictionary. - Moscow, 1997.
1.2 stepanov 608:
609: Автор:
1.4 rubashki 610: Максим Руссо
1.2 stepanov 611:
612: Вопрос 14:
1.4 rubashki 613: (pic: 20070311.jpg)
1.2 stepanov 614: Часть названия здания, которое вы видите на фотографии, за последние
615: несколько десятилетий стало частью ряда неологизмов. Как же называется
616: это здание?
617:
618: Ответ:
619: Watergate.
620:
621: Источник:
1.4 rubashki 622: http://ru.wikipedia.org/wiki/Уотергейтский_скандал
1.2 stepanov 623:
624: Автор:
1.4 rubashki 625: Максим Поташев
1.2 stepanov 626:
627: Вопрос 15:
628: Это слово стало активно использоваться в русском языке несколько лет
629: назад. Сериал же, героиню которого так звали, был впервые показан у нас
630: в самом начале 90-х. Поэтому при переводе ее имя заменили, подобрав не
631: менее подходящее к ее профессиональной деятельности, но гораздо более
632: привычное русскому уху слово. Как же ее звали в оригинале?
633:
634: Ответ:
1.4 rubashki 635: Gadget.
1.2 stepanov 636:
637: Комментарий:
1.4 rubashki 638: В оригинале мышку-механика из сериала "Чип и Дейл спешат на помощь"
1.2 stepanov 639: зовут Gadget.
640:
641: Источник:
1.4 rubashki 642: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чип_и_Дейл_спешат_на_помощь
643: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гайка_(персонаж)
644: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Chip_'n_Dale_Rescue_Rangers
1.2 stepanov 645:
646: Автор:
1.4 rubashki 647: Максим Руссо
1.2 stepanov 648:
649: Вопрос 16:
650: Внимание, в вопросе есть замена.
651: Снежная королева недавно стала первой королевой, посетившей
652: территорию, названную в честь Снежной королевы. Какой слово мы заменили?
653:
654: Ответ:
655: Норвежская.
656:
657: Комментарий:
658: Норвежская королева недавно стала первой женщиной, посетившей Землю
659: королевы Мод. Мод тоже была королевой Норвегии.
660:
661: Источник:
1.4 rubashki 662: http://ru.wikipedia.org/wiki/Соня_(королева_Норвегии)
1.2 stepanov 663:
664: Автор:
1.4 rubashki 665: Максим Поташев
1.2 stepanov 666:
667: Вопрос 17:
1.4 rubashki 668: [Раздача:
1.2 stepanov 669: Lasse quelle,
670: Laire vane
671: Ar niquesse silde...
672: Merne quale
673: Ohtar Tano
674: Ilcala sicilden
1.4 rubashki 675: ***
1.2 stepanov 676: Ava care,
677: Alasaila,
678: Lohtuva laiquasse!
679: Ohtar Tano!
680: Quetta faila,
1.4 rubashki 681: Entul'ento lasse!]
1.2 stepanov 682: Перед вами перевод одного стихотворения на язык эльфов. Слово "ohtar"
683: обозначает воина, точнее - обученного бойца, не получившего еще звания
684: рыцаря. "Tano" значит "мастер, кузнец". Какие два слова переведены
685: словами "ohtar Tano"?
686:
687: Ответ:
1.4 rubashki 688: Юнкер Шмидт.
1.2 stepanov 689:
690: Комментарий:
691: Вянет лист. Проходит лето.
692: Иней серебрится...
693: Юнкер Шмидт из пистолета
694: Хочет застрелиться.
1.4 rubashki 695: ***
1.2 stepanov 696: Погоди, безумный, снова
697: Зелень оживится!
1.4 rubashki 698: Юнкер Шмидт! ЧестнОе слово,
1.2 stepanov 699: Лето возвратится!
700:
701: Источник:
1.4 rubashki 702: http://arthoron.livejournal.com/10155.html
1.2 stepanov 703:
704: Автор:
1.4 rubashki 705: Максим Руссо
1.2 stepanov 706:
707: Вопрос 18:
708: Есть версия, что великий американский режиссер Стэнли Кубрик сразу после
1.4 rubashki 709: постановки одной из самых известных своих картин снял еще один фильм, но
710: до самой смерти почти никому об этом не рассказывал. Назовите
1.2 stepanov 711: исполнителя главной роли в этом якобы снятом Кубриком фильме.
712:
713: Ответ:
714: Нил Армстронг.
715:
716: Источник:
1.4 rubashki 717: http://www.pravda.ru/culture/cultural-history/personality/240726-1/
1.2 stepanov 718:
719: Автор:
1.4 rubashki 720: Антон Чернин
1.2 stepanov 721:
722: Тур:
1.4 rubashki 723: 3 тур. Команда Андрея Кузьмина
1.2 stepanov 724:
725: Дата:
726: 28-Oct-2007
727:
728: Вопрос 1:
729: Те, кто занимается коучингом, подумают, что ЭТО - Светлана Чумакова. Те,
730: кто занимается узбекской борьбой "кураш" - подумают, что ЭТО Комил
731: Юсупов. Кулинары - что ЭТО Наталья Номофилова. Альпинисты - что ЭТО
1.4 rubashki 732: Валерий Кузин. А вы, полагаю, думаете так же, как и мы, что ЭТО... Кто?
1.2 stepanov 733:
734: Ответ:
1.4 rubashki 735: Наталья Стеценко.
1.2 stepanov 736:
737: Комментарий:
738: Все эти люди - президенты МАК.
739:
740: Источник:
741: 1. http://www.coachfederation.ru/news/press-release/20070607.htm
742: (Международная Академия Коучинга)
1.4 rubashki 743: 2. http://www.sportcom.ru/sport/kurash/41e67c39.htm (кураш)
1.2 stepanov 744: 3. http://www.culina-russia.ru/chuvash.html (Межрегиональная
745: ассоциация кулинаров)
746: 4. http://www.clubalp.ru/team.php (Международный альпинистский клуб)
747:
748: Автор:
1.4 rubashki 749: Александр Либер
1.2 stepanov 750:
751: Вопрос 2:
1.4 rubashki 752: В СССР ОНИ выпускались в серии "ФС". Первоначально ИХ производство
1.2 stepanov 753: предназначалось для целей армии, в первую очередь разведки. Назовите
754: персонажа, которому ЕГО получение помогло избавиться от тоски.
755:
756: Ответ:
1.4 rubashki 757: Шарик.
1.2 stepanov 758:
759: Комментарий:
1.4 rubashki 760: Это - фоторужья, "ФС" - фотоснайпер.
1.2 stepanov 761:
762: Источник:
1.4 rubashki 763: 1. Мультфильм "Каникулы в Простоквашино".
764: 2. http://ru.wikipedia.org, ст. "Фоторужья".
1.2 stepanov 765:
766: Автор:
1.4 rubashki 767: Андрей Кузьмин
1.2 stepanov 768:
769: Вопрос 3:
770: Герой одного из детективов Льва Овалова, перемещенное лицо Анохин
771: вспоминает пять лет унизительного, животного существования в Алжире:
772: "Отвратительный город, в котором нет никого, кроме голодных, злых и
773: жуликоватых ремесленников. Не считая, конечно, американских офицеров,
774: которые обращались с завербованными рабочими хуже, чем с военнопленными.
1.4 rubashki 775: Хуже, чем с собаками! ... Да этот клятый Маракеш в подметки не
776: годится...". Одно слово пропущено. Восстановите его.
1.2 stepanov 777:
778: Ответ:
1.4 rubashki 779: "... Бобруйску".
780:
781: Комментарий:
782: z-checkdb: Марракеш находится в Марокко.
1.2 stepanov 783:
784: Источник:
785: http://lib.aldebaran.ru/author/ovalov_lev/ovalov_lev_buket_alyh_roz/ovalov_lev_buket_alyh_roz__1.html
786:
787: Автор:
1.4 rubashki 788: Михаил Левандовский
1.2 stepanov 789:
790: Вопрос 4:
791: В книге "Юности честное зерцало" много внимания уделяется приличному
1.4 rubashki 792: внешнему виду. Например, говорится: "Да не будут они якобы "бархатом
793: обшиты"". Русский поэт сравнил своего юного героя с одним из НИХ.
1.2 stepanov 794: Назовите ИХ.
795:
796: Ответ:
797: Ногти.
798:
799: Комментарий:
1.4 rubashki 800: "А сам с ноготок".
1.2 stepanov 801:
802: Источник:
1.4 rubashki 803: http://ivonn.livejournal.com/28775.html
1.2 stepanov 804:
805: Автор:
1.4 rubashki 806: Александр Либер
1.2 stepanov 807:
808: Вопрос 5:
1.4 rubashki 809: (pic: 20070312.jpg)
1.2 stepanov 810: С этого рекламного плаката одной из компаний, предлагающей свои
811: услуги автомобилистам, наша командная цензура удалила короткий
812: англоязычный "слоган". Согласно популярной версии, он с самого начала
813: предназначался именно для автомобилистов. Но весной 2005 года он -
814: правда, в слегка измененном виде - стал "гвоздем" рекламного ролика,
815: предупреждающего о скором выходе на экраны кинотеатров нового фильма.
816: Напишите первое слово измененного слогана.
817:
818: Ответ:
819: Sith.
820:
821: Зачет:
1.4 rubashki 822: Ситх.
1.2 stepanov 823:
824: Комментарий:
1.4 rubashki 825: На рекламном плакате сети автомоек написано "Shit happens". Если верить
826: фильму "Форрест Гамп", эта фраза появилась на свет как слоган,
1.2 stepanov 827: печатаемый на наклейках для бамперов. В мае 2005 года перед выходом
828: фильма "Star Wars Episode III: Revenge of the Sith" вышел рекламный
829: ролик-предупреждение "Sith happens".
830:
831: Источник:
1.4 rubashki 832: 1. http://community.livejournal.com/advertka/5851066.html
1.2 stepanov 833: 2. http://www.starwars.com/episode-iii/release/trailer/tminus3.html
1.4 rubashki 834: 3. Х/ф "Форрест Гамп".
1.2 stepanov 835:
836: Автор:
1.4 rubashki 837: Евгений Калюков
1.2 stepanov 838:
839: Вопрос 6:
1.4 rubashki 840: В учебнике танцев XIX века это прилагательное относилось к танцам для
1.2 stepanov 841: одного человека. А определение омонима этого прилагательного в толковом
842: словаре начинается со слова "желтоватый". Напишите это прилагательное.
843:
844: Ответ:
845: Соловый.
846:
847: Источник:
1.4 rubashki 848: 1. http://www.memoirs.ru/texts/Petrovski_1825.htm
849: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/18-1/us437305.htm
1.2 stepanov 850:
851: Автор:
1.4 rubashki 852: Александр Либер
1.2 stepanov 853:
854: Вопрос 7:
855: Рассказывая об операции по переброске американских войск в Северную
856: Африку, историк Самуэль Морисон сожалеет о том, что велась она на
857: британских транспортах. Переход морем, по его словам, требует серьезного
858: напряжения сил, а потому люди "не должны подвергаться опытам иностранных
859: специалистов". Кого именно он имел в виду?
860:
861: Ответ:
862: Коков, поваров.
863:
864: Источник:
1.4 rubashki 865: Самуэль Элиот Морисон. Американский ВМФ во Второй мировой войне.
866: Операции в водах Северной Африки. Октябрь 1942 - июль 1943 года. - М.:
867: АСТ, 2003. - С. 335.
1.2 stepanov 868:
869: Автор:
1.4 rubashki 870: Евгений Калюков
1.2 stepanov 871:
872: Вопрос 8:
873: Внимание, цитата: "Гербы наши все весьма новы. Оттого в гербе князей
874: Вяземских, Ржевских [есть] ЭТО". Как ни странно, в гербе автора
875: приведенной цитаты ЭТОГО не было. Назовите ЭТО.
876:
877: Ответ:
1.4 rubashki 878: Пушка.
1.2 stepanov 879:
880: Комментарий:
1.4 rubashki 881: А цитата - из дневника А.С. Пушкина.
1.2 stepanov 882:
883: Источник:
1.4 rubashki 884: 1. А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений. - М.: Правда, 1954. - Т.
885: 6. - С. 39.
886: 2. http://www.as-pushkin.ru/index.php?cnt=15
1.2 stepanov 887:
888: Автор:
1.4 rubashki 889: Дмитрий Борок
1.2 stepanov 890:
891: Вопрос 9:
892: Под конец жизни знаменитый дирижер Ханс фон Бюлов впал в пессимизм. Так,
893: при исполнении известного произведения он исполнил только аллегро,
894: скерцо и адажио. Назовите это произведение.
895:
896: Ответ:
897: 9-я симфония Бетховена.
898:
899: Комментарий:
900: А четвертую часть с "Одой к радости" просто выкинул.
901:
902: Источник:
1.4 rubashki 903: 1. Н. Лебрехт. Маэстро Миф. - М.: Классика-XXI, 2007. - С. 37.
1.2 stepanov 904: 2. http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=1695
1.4 rubashki 905: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._9_(Beethoven)
1.2 stepanov 906:
907: Автор:
1.4 rubashki 908: Александр Либер
1.2 stepanov 909:
910: Вопрос 10:
911: Игрок нашей команды Петр Сухачев назвал этим прилагательным плитку
912: шоколада, подчеркнув, что такую шоколадку особенно удобно есть командой.
913: Это же прилагательное характеризует части некоторых колец. Напишите это
914: прилагательное.
915:
916: Ответ:
1.4 rubashki 917: Шестиполосный.
1.2 stepanov 918:
919: Зачет:
1.4 rubashki 920: Шестирядный.
1.2 stepanov 921:
922: Комментарий:
1.4 rubashki 923: Шестиполосную шоколадку удобно делить. Шестиполосные трассы являются
1.2 stepanov 924: частью, например, Третьего транспортного кольца.
925:
926: Источник:
1.4 rubashki 927: 1. Личные наблюдения.
1.2 stepanov 928: 2. http://www.gvozdik.ru/news/200.html?print=1
929:
930: Автор:
1.4 rubashki 931: Дмитрий Борок
1.2 stepanov 932:
933: Вопрос 11:
1.4 rubashki 934: (pic: 20070313.jpg)
1.2 stepanov 935: Вот фрагменты туристической карты одного региона. Первые два
936: фрагмента символизируют известные предприятия этого региона. Назовите
937: третью достопримечательность двумя словами.
938:
939: Ответ:
1.4 rubashki 940: Владимирский централ.
1.2 stepanov 941:
942: Комментарий:
943: Хрусталь Гуся-Хрустального и шоколадки Покрова.
944:
945: Источник:
946: http://www.tourputevka.ru/data/Image/maps/center/vlad_obl_dost.jpg
947:
948: Автор:
1.4 rubashki 949: Александр Либер
1.2 stepanov 950:
951: Вопрос 12:
952: Про испанский фестиваль Томатина, во время которого празднующие
953: устраивают настоящее помидорное побоище, слышали многие. В Китае недавно
954: устроили нечто подобное, только вместо помидоров яростно сражающиеся
955: друг с другом китайцы использовали совсем другие ягоды. Одна из
956: посвященных этому событию заметок получила название, совпадающее с
957: названием одного из произведений нобелевского лауреата. Какое?
958:
959: Ответ:
960: "Гроздья гнева".
961:
962: Зачет:
1.4 rubashki 963: "Grapes of Wrath".
1.2 stepanov 964:
965: Источник:
966: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tomatina
967: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Grapes_of_Wrath
968: 3. http://www.ananova.com/news/story/sm_2526447.html?menu
969:
970: Автор:
1.4 rubashki 971: Евгений Калюков
1.2 stepanov 972:
973: Вопрос 13:
974: В балладе Катенина "Убийца" преступник обращается к единственному
975: свидетелю своего злодеяния: "Гляди, гляди, плешивый!". В другом
976: произведении русской литературы выведена дочь этого свидетеля. Назовите
977: ее.
978:
979: Ответ:
980: Царь-девица.
981:
982: Комментарий:
1.4 rubashki 983: Убийца в балладе обращается к месяцу. У Ершова в "Коньке-горбунке"
1.2 stepanov 984: Царь-девица - "дочь, вишь, Месяцу родная" (хотя Месяц ей не отец, а
985: мать).
986:
987: Источник:
1.4 rubashki 988: 1. А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений. - М.: Правда, 1954. - Т.
989: 5. - С. 49.
990: 2. П.П. Ершов. Конек-горбунок. Любое издание.
1.2 stepanov 991:
992: Автор:
1.4 rubashki 993: Дмитрий Борок
1.2 stepanov 994:
995: Вопрос 14:
996: Густав Малер ввел в оперу игру актеров. До этого, пишет исследователь
997: Норман Лебрехт, в оперных партиях были только два сценических указания.
998: Эти два указания произнес литературный персонаж, будучи совершенно
999: счастлив. Назовите этого персонажа.
1000:
1001: Ответ:
1.4 rubashki 1002: Иа-Иа.
1.2 stepanov 1003:
1004: Комментарий:
1.4 rubashki 1005: "Входит" и "выходит".
1.2 stepanov 1006:
1007: Источник:
1.4 rubashki 1008: 1. Н. Лебрехт. Маэстро Миф. - М.: Классика-XXI, 2007. - С. 62.
1009: 2. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
1.2 stepanov 1010:
1011: Автор:
1.4 rubashki 1012: Александр Либер
1.2 stepanov 1013:
1014: Вопрос 15:
1.4 rubashki 1015: [Раздаточный материал]
1016: Цитата первая - 18 в.:
1017: Трудно передать, какой там был разгром. Бандиты [...] сорвали со
1018: стены даже часы. [...] Мне сразу стало ясно, что мы разорены.
1019: Цитата вторая - 17 в. Описание последствий пребывания Петра Первого:
1020: Спальная, убранная голубой отделкой и голубая кровать, обитая внутри
1.2 stepanov 1021: светло-желтым шелком, вся измарана и ободрана. Японский карниз кровати
1022: сломан. Индийское шелковое стеганое одеяло, байковое одеяло и постельное
1023: белье запятнаны и загрязнены. Туалетный столик, обитый шелком, сломан и
1024: изрезан. Стенной орехового дерева столик и рундук сломаны. Медная
1025: кочерга, пара щипцов, железная решетка, лопатка - частью сломаны, частью
1026: утрачены. [...] Внизу: японский стол, два стула и кушетка все поломаны и
1027: испорчены. 7 отлогих стульев сломаны и утрачены. Несколько других
1028: стульев попорчены. Пара каминных крюков с медными рукоятями, пара
1029: щипцов, лопатка и решетка сломаны и попорчены. Два стула с инкрустацией
1030: попорчены. Большой турецкий ковер попорчен. 5 кожаных стульев утрачены.
1031: 3 простых плетеных стула и 4 зеленых саржевых стула сломаны или
1032: утрачены. 2 перины и 2 подушки потеряны. 3 пары новых пуховых подушек
1033: потеряны, 8 перин, 8 подушек, 12 пар байковых одеял сильно замараны и
1034: попорчены. Одна запасная железная решетка изломана в куски. 3 пары
1035: тройных тонких голландских простынь утрачены. 3 кресла с ручками и 5
1036: резных деревянных кресел изломаны в куски. Стол сломан и испорчен. 20
1037: прекрасных картин сильно замараны, а рамы все разбиты.
1038: В обоих случаях можно сказать, что разгрому подвергся именно ОН.
1.4 rubashki 1039: Назовите ЕГО двумя словами.
1.2 stepanov 1040:
1041: Ответ:
1.4 rubashki 1042: Адмирал Бенбоу.
1.2 stepanov 1043:
1044: Комментарий:
1.4 rubashki 1045: Трактир из "Острова сокровищ" и реальный адмирал.
1.2 stepanov 1046:
1047: Источник:
1.4 rubashki 1048: 1. http://lib.ru/STIVENSON/island.txt
1.2 stepanov 1049: 2. http://www.speakrus.ru/15/f1530.htm
1.4 rubashki 1050: 3. http://www.informater.ru/res.php?id=18801
1.2 stepanov 1051:
1052: Автор:
1.4 rubashki 1053: Александр Либер
1.2 stepanov 1054:
1055: Вопрос 16:
1056: В 1827 году Сергей Соболевский заметил, что на некоторое слово очень
1057: трудно приискать рифму. Ему удалось только написать слабенькую
1058: эпиграмму, вторая строка которой - "ноги скверны". Назовите человека,
1059: упомянутого в первой строке.
1060:
1061: Ответ:
1062: Анна Петровна Керн.
1063:
1064: Зачет:
1.4 rubashki 1065: По смыслу.
1.2 stepanov 1066:
1067: Комментарий:
1068: Приятель Пушкина Сергей Александрович Соболевский написал короткую
1069: эпиграмму: "У мадам Керны // Ноги скверны".
1070:
1071: Источник:
1.4 rubashki 1072: Полвека русской жизни. Воспоминания А.И. Дельвига. ACADEMIA. Т. 1. М.-Л.
1073: MCMXXX. Стр. 99.
1.2 stepanov 1074:
1075: Автор:
1076: Александр Либер
1077:
1078: Вопрос 17:
1079: Мужчина. Женщина. Старик. Ребенок. Всем им явно трудно дышать, ведь
1080: каждому из них приходится нести на себе взгромоздившееся сверху чудище.
1081: А рядом табличка с именами тех, кого не замучила ангина, благодаря чьей
1082: поддержке в Бердянске и был воздвигнут этот необычный памятник. Какие
1083: слова мы заменили словами "замучила ангина"?
1084:
1085: Ответ:
1086: "Задавила жаба".
1087:
1088: Комментарий:
1.4 rubashki 1089: Памятник установлен жертвам зависти и жадности, которых в буквальном
1.2 stepanov 1090: смысле слова давит и душит огромная антропоморфная жаба. Жаба -
1091: устаревшее название ангины.
1092:
1093: Источник:
1.4 rubashki 1094: 1. http://www.h.ua/story/60101/
1.2 stepanov 1095: 2. http://iz.com.ua/2007/09/14/mer-berdjanska-valerij-baranov-my-predostavim-vozmozhnost-vsem-kogo-muchaet-zhaba-klast-tsvety-k-svoemu-simvolu/
1.4 rubashki 1096: 3. БСЭ, ст. "Жаба".
1097: 4. Словарь Даля, ст. "Жаба".
1.2 stepanov 1098:
1099: Автор:
1.4 rubashki 1100: Евгений Калюков
1.2 stepanov 1101:
1102: Вопрос 18:
1.4 rubashki 1103: Эту фразу произнес 22.11.2006 г. вратарь киевского "Динамо" после матча
1104: с румынским "Стяуа". Эту фразу произнес 10.11.2004 г. Представитель
1105: Виктора Януковича в Центральной избирательной комиссии Степан Гавриш.
1106: Эту фразу произнес 05.04.2007 г. лидер СПС Никита Белых после выборов в
1107: Красноярске. Некоторые из здесь присутствующих слышали эту фразу 29
1108: октября 2000 г. Возможно, скоро эту фразу произнесете и вы. Напишите эту
1109: фразу.
1.2 stepanov 1110:
1111: Ответ:
1.4 rubashki 1112: "У нас украли победу".
1.2 stepanov 1113:
1114: Источник:
1115: 1. http://news.uaportal.com/news/2007/8/27/108519.htm
1116: 2. http://mignews.com.ua/archive/2004/11/10/
1117: 3. http://www.yarsk.ru/news/?i=100024042
1118: 4. http://www.kulichki.com/znatoki/boris/reports/200010Saransk-Snyatkovsky.html
1119:
1120: Автор:
1.4 rubashki 1121: Александр Либер
1122:
1123: Тур:
1124: 4 тур. Команда Владимира Севриновского
1125:
1126: Дата:
1127: 15-Dec-2007
1128:
1129: Вопрос 1:
1130: В то время он весил около 30 фунтов. При росте в 5 футов 11 дюймов его
1131: знаменитое ЭТО могло бы составлять примерно 32 дюйма. Мы не спрашиваем,
1132: чему ЭТО было эквивалентно по его собственному выражению, назовите его
1133: имя и фамилию.
1134:
1135: Ответ:
1136: Нейл Армстронг.
1137:
1138: Комментарий:
1139: Речь идет о "маленьком шаге человека и огромном шаге человечества".
1140:
1141: Источник:
1142: http://www.tv.com/neil-armstrong/person/3458/trivia.html
1143:
1144: Автор:
1145: Илья Новиков
1146:
1147: Вопрос 2:
1148: В вопросе есть замена.
1149: Философ Александр Хомяков писал: "В 1822 году прошла в простом народе
1150: молва, что за границею Оренбургской губернии, где-то далеко, есть сырная
1151: земля и в ней река МАРИЯ, кисельные берега, молочная струя". Какое слово
1152: мы заменили на "МАРИЯ"?
1153:
1154: Ответ:
1155: Дарья.
1156:
1157: Комментарий:
1158: Река Сырдарья.
1159:
1160: Источник:
1161: http://fandom.rusf.ru/about_fan/revich_20_02.htm
1162:
1163: Автор:
1164: Станислав Мереминский
1165:
1166: Вопрос 3:
1167: Уважаемые знатоки, прослушайте отрывок из "Вокализа" Рахманинова.
1168: [Звучит аудио.]
1169: Фамилию исполнителя вам, конечно, назвать не удастся, хотя "голос",
1170: надеюсь, вы узнали. Чей "голос"?
1171:
1172: Ответ:
1173: Термена.
1174:
1175: Зачет:
1176: Термервокса.
1177:
1178: Комментарий:
1179: Лев Термен считал, что "Вокализ" Рахманинова - самое удачное
1180: произведение для демонстрации возможностей терменвокса.
1181:
1182: Источник:
1183: 1. Файл rachmaninoff_vocalise.mp3
1184: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Терменвокс
1185:
1186: Автор:
1187: Илья Бер
1188:
1189: Вопрос 4:
1190: Можно сказать, что он становился отцом трижды. Первым был сын от
1191: Анастасии Васецкой, который умер в младенчестве, третьей - дочь от
1192: Галины Кузьменко. А вот "вторыми" были от нескольких сотен до нескольких
1193: десятков тысяч человек. Назовите его фамилию.
1194:
1195: Ответ:
1196: Махно.
1197:
1198: Комментарий:
1199: Сын родился в 1917 г., дочь - в 1922 г. Батькой Махно стали называть в
1200: 1918 г.
1201:
1202: Источник:
1203: 1. http://www.peoples.ru/military/hero/mahno/
1204: 2. http://1k.com.ua/30/details/9/1
1205: 3. http://www.makhno.ru/st/69.php
1206:
1207: Автор:
1208: Илья Бер
1209:
1210: Вопрос 5:
1211: Про нынешние наблюдательные и координационные функции этого человека
1212: журналист Евгений Финкель пишет: "Это примерно так же, как если бы на
1213: финале мирового чемпионата по футболу присутствовал изобретатель мяча.
1214: Как вы думаете, что бы его беспокоило больше, исход матча или судьба
1215: дорогого сердцу кожаного изделия?". Ответьте, кому посвящена статья?
1216:
1217: Ответ:
1218: Тим Бернерс-Ли.
1219:
1220: Зачет:
1221: По смыслу.
1222:
1223: Комментарий:
1224: Создатель WWW, HTTP, URL сейчас возглавляет некоммерческую организацию
1225: World Wide Web Consortium, которая дорабатывает Интернет и контролирует
1226: все разборки между производителями браузеров и прочими крупнейшими
1227: компьютерными корпорациями.
1228:
1229: Источник:
1230: http://www.peoples.ru/undertake/internet/berners-lee/
1231:
1232: Автор:
1233: Илья Бер
1234:
1235: Вопрос 6:
1236: (pic: 20070314.jpg)
1237: Перед вами эмблема международного конкурса молодых дизайнеров,
1238: который традиционно проходит в одном российском городе. Напишите
1239: название этого конкурса, состоящее из двух слов.
1240:
1241: Ответ:
1242: "Адмиралтейская игла".
1243:
1244: Зачет:
1245: "Адмиралтейская иголка".
1246:
1247: Источник:
1248: http://www.rbtl.ru/konkurs/kirsanova/SDM/activity/admiral1.htm
1249:
1250: Автор:
1251: Илья Бер
1252:
1253: Вопрос 7:
1254: Литературовед Бернард Левин писал: [цитата] "... если вы считаете, что
1255: более грешны, чем сам грех... если вы вспоминаете о зеленых деньках
1256: своей юности... если ваши поступки вызваны скорее скорбью, нежели
1257: гневом, если желание - отец вашей мысли..." [конец цитаты], то вы, по
1258: мнению Левина, неосознанно делаете именно ЭТО. Ответьте максимально
1259: точно, что именно?
1260:
1261: Ответ:
1262: Цитируете Шекспира.
1263:
1264: Комментарий:
1265: Все эти выражения стали крылатыми благодаря пьесам Шекспира.
1266:
1267: Источник:
1268: С. Уэллс. Шекспировская энциклопедия. - М., 2002. - С. 105.
1269:
1270: Автор:
1271: Станислав Мереминский
1272:
1273: Вопрос 8:
1274: ПЕРВЫЙ принес России одну из самых ярких побед 2002 года. Победа над
1275: ВТОРЫМ примерно год спустя также вызвала в нашей стране широкий
1276: резонанс. И ПЕРВЫЙ, и ВТОРОЙ присутствуют в названии административной
1277: единицы. В какой стране находится эта единица?
1278:
1279: Ответ:
1280: Австралия.
1281:
1282: Комментарий:
1283: ПЕРВЫЙ - Южный, ВТОРОЙ - Уэльс. Штат Новый Южный Уэльс находится в
1284: Австралии.
1285:
1286: Источник:
1287: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Южный,_Михаил_Михайлович
1288: 2. http://www.rusteam.permian.ru/history/2003_11.html
1289: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Новый_Южный_Уэльс
1290:
1291: Автор:
1292: Станислав Мереминский
1293:
1294: Вопрос 9:
1295: Новейший заменитель сахара сукралоза в 600 раз слаще сахара. Он был
1296: открыт в 1976 году случайно одним английским студентом, который неверно
1297: расслышал указание научного руководителя. Скажите одним английским
1298: словом, что, на самом деле, попросил сделать научрук с полученным
1299: соединением?
1300:
1301: Ответ:
1302: Test.
1303:
1304: Зачет:
1305: Тест.
1306:
1307: Комментарий:
1308: Вместо "test" услышал "taste".
1309:
1310: Источник:
1311: "Наука и жизнь", N 12/2006. - С. 28.
1312:
1313: Автор:
1314: Илья Бер
1315:
1316: Вопрос 10:
1317: Уважаемые знатоки, возможно, вам покажется, что задавать подобные
1318: вопросы некрасиво.
1319: В начале песни из фильма 1978 года ЭТО пишется слитно, а в начале
1320: одного "Слова" - раздельно. Напишите ЭТО слитно.
1321:
1322: Ответ:
1323: Нелепо.
1324:
1325: Комментарий:
1326: "Нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно" - песня из
1327: "Обыкновенного чуда". "Не лепо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми
1328: словесы трудныхъ повестий о пълку Игореве, Игоря Святъславлича!".
1329: "Нелепо" означает "некрасиво".
1330:
1331: Источник:
1332: 1. К/ф "Обыкновенное чудо", СССР, 1978.
1333: 2. Слово о полку Игореве, 2-е изд. - Л., 1967. - С. 43 ("Библиотека
1334: поэта". Большая серия).
1335:
1336: Автор:
1337: Илья Бер
1338:
1339: Вопрос 11:
1340: Татьяна Толстая вспоминает, что в 60-е годы она видела в Крыму
1341: уникальный и, по ее мнению, совершенно невозможный транспарант с
1342: изображением Ленина и Энгельса вдвоем. Только внимательно
1343: присмотревшись, она поняла, в чем дело. Чем же объясняется такое
1344: нарушение канонов советской иконографии?
1345:
1346: Ответ:
1347: В Энгельса переделали Сталина.
1348:
1349: Комментарий:
1350: Культ личности разоблачили - не уничтожать же старые транспаранты...
1351:
1352: Источник:
1353: Т. Толстая. Не кысь. - М., 2003. - С. 431.
1354:
1355: Автор:
1356: Станислав Мереминский
1357:
1358: Вопрос 12:
1359: По некоторым сведениям, в начале XIV века польский король Владислав,
1360: захватив мятежный город, использовал "чечевицу", "колесо", "жернов" и
1361: "мельницу". Известна история о том, как другой правитель, живший на
1362: много веков раньше, для сходных целей использовал... Что?
1363:
1364: Ответ:
1365: Колос.
1366:
1367: Зачет:
1368: Шиболет, шибболет, течение (такой вариант перевода тоже встречается).
1369:
1370: Комментарий:
1371: Чтобы выявить восставших против него немцев, Владислав велел казнить
1372: любого жителя Кракова, который не мог сказать по-польски слова
1373: "чечевица" (soczewic), "колесо" (kolo), "жернов" (miele) и "мельница"
1374: (mlyn). В Книге Судей рассказыается, как судья Израиля Иеффай и
1375: галаадитяне убивали ефремлян, которые не могли правильно произнести
1376: слово "шибболет".
1377:
1378: Источник:
1379: 1. Р. Бартлетт. Становление Европы. - М., 2007. - С. 259.
1380: 2. Книга Судей. 12:5.
1381:
1382: Автор:
1383: Станислав Мереминский
1384:
1385: Вопрос 13:
1386: Слово "wijde" [вейде] на языке африкаанс означает "крупный",
1387: "широкомордый". В свое время англичане со слуха неправильно поняли это
1388: слово, вследствие чего название биологического вида оказалось не
1389: соответствующим его внешности. Назовите этот вид.
1390:
1391: Ответ:
1392: Белый носорог.
1393:
1394: Комментарий:
1395: На самом деле он лишь чуть светлее черного. Белый носорог - самый
1396: крупный в семействе, что и было отражено в африкаанском названии вида.
1397: Англичане услышали "white".
1398:
1399: Источник:
1400: http://www.floranimal.ru/pages/animal/n/181.html
1401:
1402: Автор:
1403: Илья Бер
1404:
1405: Вопрос 14:
1406: На месте этого села раньше была пустошь, обрамленная речкой Ворей. А
1407: библейское имя вовсе ни при чем. Виновата в путанице ошибка переписчика.
1408: Как сейчас называется село?
1409:
1410: Ответ:
1411: Абрамцево.
1412:
1413: Источник:
1414: 1. http://nsksd.chat.ru/abram.htm
1415: 2. "История усадьбы - от сельца Обрамково до музея-заповедника
1416: "Абрамцево"" - экскурсия по музею, прослушанная автором вопроса 30
1417: сентября 2006 года.
1418:
1419: Автор:
1420: Илья Бер
1421:
1422: Вопрос 15:
1423: Писатель-эмигрант Михаил Осоргин говорил: "Герцен отлил свой колокол из
1424: меди, которую прислала ему Россия. Нет у нас той меди... Колокола нет
1425: еще; есть только ОН". По мнению автора вопроса, эта цитата
1426: свидетельствует о том, что у самого Осоргина тоже был ОН. Назовите ЕГО
1427: тремя словами.
1428:
1429: Ответ:
1430: Хорошо привешенный язык.
1431:
1432: Зачет:
1433: Хорошо подвешенный язык.
1434:
1435: Источник:
1436: М. Осоргин. Сивцев Вражек. - М., 1999. - С. 20.
1437:
1438: Автор:
1439: Станислав Мереминский
1440:
1441: Вопрос 16:
1442: (pic: 20070315.jpg)
1443: Перед вами - немецкая карикатура 90-х годов прошлого века. В России в
1444: то время она была бы не менее актуальна, а вот сегодня в ней пришлось бы
1445: кое-что изменить. Какие два символа мы убрали с этого рисунка?
1446:
1447: Ответ:
1448: 5%.
1449:
1450: Комментарий:
1451: У нас с тех пор избирательный барьер подняли до 7%.
1452:
1453: Автор:
1454: Станислав Мереминский
1455:
1456: Вопрос 17:
1457: Запишите последовательность чисел:
1458: 11, 1
1459: 10, 2
1460: 9, 3
1461: 8, 4
1462: 6, 6
1463: 5, 7
1464: 3, 9
1465: 4, 8
1466: 1, 11
1467: А теперь закончите эту последовательность не двумя числами, но двумя
1468: словами.
1469:
1470: Ответ:
1471: Не виновен.
1472:
1473: Зачет:
1474: Not guilty, оправдательный вердикт, вердикт "невиновен".
1475:
1476: Комментарий:
1477: В вопросе описан ход голосования присяжных в пьесе и фильме "12
1478: разгневанных мужчин". Каждая пара чисел описывает соотношение голосов
1479: присяжных на протяжении фильма. Заканчивается все соотношением 0:12 или
1480: словами "not guilty".
1481:
1482: Источник:
1483: http://us.imdb.com/title/tt0050083/
1484:
1485: Автор:
1486: Илья Бер
1487:
1488: Вопрос 18:
1489: [Раздатка: "ПОСЕЛОК ЭМО. 25 КМ ПО КИЕВСКОМУ ШОССЕ".]
1490: Какое слово мы заменили в этом рекламном объявлении?
1491:
1492: Ответ:
1493: "ГОТОВ".
1494:
1495: Комментарий:
1496: "Готов" заменили на "эмо".
1497:
1498: Источник:
1499: Личный опыт автора вопроса.
1500:
1501: Автор:
1502: Роман Немучинский
1503:
1504: Тур:
1505: 5 тур. Команда Дениса Борисова
1506:
1507: Дата:
1508: 15-Dec-2007
1509:
1510: Инфо:
1511: Команда Борисова благодарит за помощь в тестировании пакета Илью Ратнера
1512: и команду "Гамбринус" (Одесса).
1513:
1514: Вопрос 1:
1515: Альберт Эйнштейн, Джон Леннон, Пабло Пикассо, Тед Тернер - эти люди
1516: внесли посильный вклад. Можно сказать, что все они, начиная с 4 августа
1517: 1997 года, выступили с неким призывом. Близок этот призыв (кому -
1518: целиком, кому - наполовину) и уважаемым знатокам. Мы не спрашиваем,
1519: какой товар рекламировался, воспроизведите этот призыв.
1520:
1521: Ответ:
1522: "Думай иначе!".
1523:
1524: Комментарий:
1525: Это слоган рекламной компании "Apple". Перечисленные персонажи были
1526: героями рекламных роликов.
1527:
1528: Источник:
1529: http://www.deepapple.com/news/27773.html
1530:
1531: Автор:
1532: Ольга Хворова
1533:
1534: Вопрос 2:
1535: Послушайте отрывок из стихотворения Игоря Иртеньева "Воспоминание о
1536: Полтаве" и заполните в нем два пропуска:
1537: "Былые громкие победы
1538: Былинной поросли травой,
1539: Уж, почитай, два века шведы
1540: Нейтралитет лелеют свой.
1541: Не то чтоб духом стали слабы,
1542: Да нет, скорей умом крепки,
1543: Сообразив, что на [пропуск 1]
1544: Есть смысл [пропуск 2]".
1545:
1546: Ответ:
1547: "Саабы"
1548: перековать штыки
1549:
1550: Комментарий:
1551: SAAB - марка известных шведских авто.
1552:
1553: Источник:
1554: Журнал "Октябрь", N 11/2006. - С. 110.
1555:
1556: Автор:
1557: Вадим Калашников
1558:
1559: Вопрос 3:
1560: Доктор, моряк, святой и еще один... хм... "умник" побывали на них
1561: снаружи. Другому моряку и другому святому довелось и побывать внутри у
1562: них, и даже выжить. А где, по мнению некоторых весьма известных
1563: англичан, могло бы находиться их высшее учебное заведение.
1564:
1565: Ответ:
1566: В Уэльсе.
1567:
1568: Комментарий:
1569: Речь идет о китах, на которых побывали доктор Айболит, Синдбад-мореход,
1570: Святой Брендан и Иван-дурак (который с Коньком-горбунком), а внутри
1571: находились моряк из сказки Р. Киплинга и пророк Иона. Битлы в
1572: мультфильме "Yellow Submarine", встретив китов, шутят, что те могли бы
1573: учиться в University of Whales/Wales. Фонетически Уэльс (Wales) и киты
1574: (Whales) звучат одинаково.
1575:
1576: Источник:
1577: 1. К. Чуковский "Доктор Айболит".
1578: 2. http://www.simbolarium.ru/simbolarium/sym-uk-cyr/cyr-k/kas/kit.htm
1579: 3. http://www.loaddoc.ru/2007/06/20/1744-plavanie-svyatogo-brendana
1580: 4. П. Ершов "Конек-горбунок".
1581: 5. Р. Киплинг "Откуда у кита такая глотка" (например,
1582: http://www.skazka.com.ru/article/kipling/000005kipling.html).
1583: 6. М/ф "Yellow Submarine" (соответствующий фрагмент текста можно
1584: прочитать тут: http://www.lovehate.ru/opinions/3388/2).
1585: 7. Иона является святым:
1586: http://days.pravoslavie.ru/Life/life1580.htm.
1587: Владислав Цыпин. "Церковное право". Глава 48. Канонизация и почитание
1588: святых (http://www.klikovo.ru/db/book/msg/4203).
1589: Имя Ионы присутствует в месяцеслове (куда включаются только имена
1590: святых) - его память в православной церкви празднуется 22 сентября.
1591: "... списки святых Древней Церкви составляли ветхозаветные патриархи
1592: и пророки, новозаветные апостолы и мужи апостольские, а также
1593: пострадавшие за Христа свидетели-мученики; всех их можно отнести к
1594: единому разряду христианских святых". // "О канонизации святых в Русской
1595: Православной Церкви". Доклад митрополита Крутицкого и Коломенского
1596: Ювеналия на освященном поместном соборе Русской Православной Церкви,
1597: посвященном 1000-летию крещения Руси, Троице-Сергиева Лавра, 6-9 июня
1598: 1988 года.
1599:
1600: Автор:
1601: Елена Грунтова и Илья Грунтов
1602:
1603: Вопрос 4:
1604: "Он похож на больного, которого постоянно нужно прослушивать, - писал
1605: Морис Крафт. - Обострению предшествуют дрожь, затрудненное дыхание,
1606: повышенная температура". Назовите профессию Мориса Крафта.
1607:
1608: Ответ:
1609: Вулканолог.
1610:
1611: Источник:
1612: "Гео", N 5/2005. - С. 110.
1613:
1614: Автор:
1615: Ольга Хворова
1616:
1617: Вопрос 5:
1618: Тувинский рецепт. В скальной местности соберите белую шуу, сварите,
1619: добавьте натертый древесный уголь и немного перегнившего овечьего
1620: помета. Тщательно смешайте, процедите и снова вскипятите. Добавьте
1621: молочную пенку и сухую желчь животных. Высушите... Мы не просим вас
1622: назвать, какой продукт у вас получился, хотя, как считается, Константин
1623: Анклитцен в XIV веке смог добиться похожего результата. Скажите, как
1624: переводится с тувинского "шуу".
1625:
1626: Ответ:
1627: Селитра.
1628:
1629: Комментарий:
1630: Это народный тувинский способ изготовления пороха.
1631:
1632: Источник:
1633: 1. С.И. Вайнштейн. Историческая этнография тувинцев. - М., 1972. - С.
1634: 187.
1635: 2. Энциклопедия Брокгауза и Эфрона (например,
1636: http://www.vehi.net/brokgauz/all/115/115119.shtml или
1637: http://encycl.yandex.ru/dict/brokminor/article/42/42622.html).
1638:
1639: Автор:
1640: Илья Грунтов
1641:
1642: Вопрос 6:
1643: Эйрик по прозвищу Кровавая Секира и его сын Харальд по прозвищу Серая
1644: Шкура получили известность среди викингов своими походами в далекую
1645: Бьярмию. А каково прозвище людей, населяющих эту Бьярмию сейчас?
1646:
1647: Ответ:
1648: Пермяк - соленые уши.
1649:
1650: Комментарий:
1651: (pic: 20070316.jpg)
1652: Сейчас Бьярмия называется Пермь.
1653:
1654: Источник:
1655: 1. Андерс Стриннгольм. Походы викингов. - М., 2002. - С. 248.
1656: 2. Сага о Харальде Серая Шкура.
1657: http://norse.ulver.com/heimskringla/h5.html
1658: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бьярмия
1659:
1660: Автор:
1661: Илья Грунтов
1662:
1663: Вопрос 7:
1664: Еще при жизни Льва Толстого "Войну и мир" пытались переводить на
1665: французский. Писатель был крайне недоволен переводом небольшого эпизода:
1666: одна переводчица использовала слово "вестибюль", а другая - "крыша".
1667: Ответьте максимально точно: что исполняли русские солдаты в этом
1668: эпизоде?
1669:
1670: Ответ:
1671: "Ах вы сени, мои сени".
1672:
1673: Комментарий:
1674: Солдаты поют песню, которую так и не удалось перевести на французский.
1675:
1676: Источник:
1677: Т.А. Кузминская. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. - Тула, 1960. - С.
1678: 493.
1679:
1680: Автор:
1681: Ольга Хворова
1682:
1683: Вопрос 8:
1684: Шахматам пятилетнего малыша научила мать, затем он отправился
1685: совершенствовать мастерство в клуб имени Михаила Таля. Всего в 18 лет он
1686: стал первым гроссмейстером в истории своей родины. Как-то он признался
1687: случайному попутчику, что не интересуется ничем, кроме шахмат, и получил
1688: ответ: "Не стоит соваться в шахматы, не будучи ИМ". Какую фамилию назвал
1689: попутчик?
1690:
1691: Ответ:
1692: Ананд.
1693:
1694: Комментарий:
1695: Это и есть герой нашего вопроса.
1696:
1697: Источник:
1698: "Проспорт", N 20/2007. - С. 72.
1699:
1700: Автор:
1701: Ольга Хворова
1702:
1703: Вопрос 9:
1704: Есть у Лены и Ильи, игроков нашей команды, сын. Правда, маленький... Но
1705: он уже знает некоторые английские слова. Недавно он увидел в одном из
1706: учреждений табличку на двери и решил, что за этой дверью находится
1707: весьма титулованная особа. Мы не спрашиваем титул этой особы. Как, по
1708: мнению Миши, эту особу звали?
1709:
1710: Ответ:
1711: Носмо.
1712:
1713: Зачет:
1714: Nosmo.
1715:
1716: Комментарий:
1717: Табличка гласила "No smoking", последние четыре буквы составили знакомое
1718: Мише по мультфильму о "медведе"-пришельце Маззи слово "king".
1719:
1720: Источник:
1721: 1. Личный опыт.
1722: 2. Фантазия ребенка.
1723: 3. М/ф "Muzzy in Gondoland".
1724:
1725: Автор:
1726: Елена Грунтова, Илья Грунтов и Михаил Грунтов
1727:
1728: Вопрос 10:
1729: Один из российских лидеров по ИХ изготовлению, Николай Гришко, считает,
1730: что в технологическом плане ОНИ превосходят всё, созданное в этой
1731: области - 44 детали, свыше 50 операций, длительный период сушки. Мы
1732: могли бы попросить вас назвать компанию, которую он возглавляет, что в
1733: принципе явилось бы еще одним из НИХ, но делать этого не станем.
1734: Назовите ИХ.
1735:
1736: Ответ:
1737: Пуанты.
1738:
1739: Комментарий:
1740: Один из производителей пуантов в России - Николай Гришко, владелец
1741: торговой марки "GRISHKO", считает пуанты самым сложным в изготовлении
1742: видом обуви. Если бы мы попросили вас назвать его фамилию, то это было
1743: бы следующим вопросным ходом, который мог бы считаться пуантом.
1744:
1745: Источник:
1746: "Бизнес на пальцах". // Журнал "BUSINESS WEEK Россия", 10.04.2006 г. -
1747: С. 47.
1748:
1749: Автор:
1750: Вадим Калашников
1751:
1752: Вопрос 11:
1753: Язык народности Ту, проживающей в провинциях Цинхай и Ганьсу Китайской
1754: Народной Республики, мало известен неспециалистам. Однако в фильме
1755: "Монгол" Темучжин голосом актера Таданобу Асано утверждает, что именно
1756: на этом языке будет говорить весь мир в будущем. Какое название имеет
1757: этот язык в советской научной литературе?
1758:
1759: Ответ:
1760: Монгорский язык.
1761:
1762: Комментарий:
1763: Актер Таданобу Асано, будучи японцем, произносит на месте звука [л] звук
1764: [р]. В фильме все актеры, играющие монголов (в том числе японец Таданобу
1765: Асано), говорят на монгольском языке. По-монгольски он вместо "монгол"
1766: 'монгольский' произносит "монгор" 'монгорский'. В русском языке эти
1767: названия также отличаются на тот же самый звук.
1768:
1769: Источник:
1770: 1. Оригинальная звуковая дорожка фильма "Монгол" (реж. Сергей Бодров,
1771: 2007 г.).
1772: 2. Б.Х. Тодаева. Монгорский язык: Исследование, тексты, словарь. -
1773: М., 1973.
1774:
1775: Автор:
1776: Илья Грунтов
1777:
1778: Вопрос 12:
1779: [На столы раздается строка "The wind sall blaw for evermair".]
1780: К этой знаменитой балладе обращались многие поэты. Самый известный -
1781: и далеко не последний - ее русский перевод был сделан в 1827 году.
1782: Правда, в этот перевод не вошла последняя строфа баллады. Последняя
1783: строка последней строфы - на розданных вам листках. Назовите,
1784: пожалуйста, двух заглавных героев баллады, ведущих разговор, одним
1785: словом.
1786:
1787: Ответ:
1788: Вороны.
1789:
1790: Комментарий:
1791: Самый известный перевод - Пушкина, "Ворон к ворону летит..."
1792: ("Шотландская песня").
1793:
1794: Комментарий:
1795: Последнее слово баллады - evermair (evermore). Близким по звучанию и
1796: смыслу словом "nevermore" заканчивается знаменитое стихотворение Эдгара
1797: По "Ворон".
1798:
1799: Источник:
1800: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Три_ворона
1801: 2. http://lib.ru/INOFANT/POE/crown3.txt
1802:
1803: Автор:
1804: Елена Грунтова
1805:
1806: Вопрос 13:
1807: [Ведущему: кавычки голосом не выделять!]
1808: В Кодзики, записках о деяниях древности, говорится, что бог
1809: Идзанаги-но ками и богиня Идзанами-но ками родили 35 богов, а до того
1810: еще 14 детей. Их 6-й ребенок в 1274 году попал в плен к монголам. Нам,
1811: однако, более известен случай, когда рядом с ним погибли один "Быстрый",
1812: один "Громкий" и один "Блестящий". А как звали этого ребенка?
1813:
1814: Ответ:
1815: Цусима.
1816:
1817: Комментарий:
1818: Приведены имена российских эскадренных миноносцев 2-й Тихоокеанской
1819: эскадры, погибших во время сражения в Цусимском проливе.
1820:
1821: Источник:
1822: 1. "Кодзики". - СПб., 2000. - С. 60, 66.
1823: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цусимское_сражение
1824:
1825: Автор:
1826: Илья Грунтов
1827:
1828: Вопрос 14:
1829: В вопросе пойдет речь о двух носителях одной славной фамилии. ПЕРВЫЙ
1830: стал известен благодаря очень грустной истории. Правда, благодаря
1831: переводчикам, его принадлежность к носителям ЭТОЙ фамилии не столь
1832: очевидна для нас. ВТОРОЙ известен не столько своим азартом, сколько
1833: изобретением. Мы не спрашиваем титул ВТОРОГО, назовите ЕГО изобретение и
1834: имя ПЕРВОГО.
1835:
1836: Ответ:
1837: Сэндвич и Ромео.
1838:
1839: Комментарий:
1840: ПЕРВЫЙ - это Ромео Монтегю, более известный нам как Ромео Монтекки. В
1841: подлинном тексте шекспировской пьесы - именно Монтегю (Montague). ВТОРОЙ
1842: - Джон Монтегю (Montagu), граф Сэндвич, изобретатель
1843: бутерброда-сэндвича.
1844:
1845: Источник:
1846: 1. У. Шекспир. Собрание сочинений в восьми томах. - М.: Искусство,
1847: 1958. - Т. 3. - Перевод пьесы "Ромео и Джульетта" (Т. Щепкина-Куперник).
1848: 2. The Works of Shakespeare. "Co-operative publishing society of
1849: foreign workers in the USSR". Moscow. 1938. Vol. 4.
1850: 3. "Вокруг света", N 11/2007.
1851: 4. Montagu и Montague являются вариантами одной и той же фамилии:
1852: http://www.britannica.com/eb/article-9053467/Montagu-Family
1853: 5. 1-й из графов Сэндвичей носил фамилию Montague:
1854: http://www.tudorplace.com.ar/MONTAGUE.htm
1855:
1856: Автор:
1857: Модест Осипов
1858:
1859: Вопрос 15:
1860: [Звучит фрагмент оперы Шостаковича "Катерина Измайлова" (без упоминания
1861: названия и т.п.).]
1862: В этой опере советского композитора вы не услышите монгольской
1863: ритуальной храмовой трубы. Тем не менее, мы просим ответить, как, если
1864: верить Ивану Ефремову, называется эта труба.
1865:
1866: Ответ:
1867: Сумбур.
1868:
1869: Источник:
1870: 1. И.А. Ефремов "Дорога ветров"
1871: (http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_gk/efremi06.htm?22/54).
1872: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=73416
1873: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сумбур_вместо_музыки
1874:
1875: Автор:
1876: Модест Осипов, при участии Ильи Ратнера
1877:
1878: Вопрос 16:
1879: ПЕРВОЕ ежегодное событие происходит в конце осени. ВТОРОЕ событие лет
1880: тридцать назад тоже происходило ежегодно примерно в то же самое время.
1881: По мнению журналиста Георгия Бурбы, советская пресса многие годы
1882: старалась не употреблять название ПЕРВОГО события, дабы не вызвать у
1883: населения нездоровые ассоциации со ВТОРЫМ событием. Назовите ПЕРВОЕ
1884: событие и главного героя ВТОРОГО их СОБСТВЕННЫМИ именами.
1885:
1886: Ответ:
1887: Леониды, Леонид.
1888:
1889: Комментарий:
1890: Во времена правления Леонида Ильича Брежнева советская пресса старалась
1891: избегать названия метеорного потока Леониды, с которым Земля встречается
1892: ежегодно в ноябре. Ведь именно в это время, за месяц до очередного дня
1893: рождения Брежнева, начинался очередной "звездопад" наград, вручаемых
1894: будущему имениннику.
1895:
1896: Источник:
1897: "Вокруг света", N 11/2007.
1898:
1899: Автор:
1900: Модест Осипов
1901:
1902: Вопрос 17:
1903: Одним из его двенадцати "подвигов" была женитьба, впрочем, жену с
1904: маленьким ребенком он вскоре бессовестно бросил. По одной из легенд,
1905: однако, ребенок родился уже через шесть лет после расставания. Все эти
1906: шесть лет он сидел в темноте в животе матери и ждал, пока у отца не
1907: наступит... Что?
1908:
1909: Ответ:
1910: Просветление.
1911:
1912: Комментарий:
1913: Речь идет о сыне Гаутамы Шакьямуни - Рахуле.
1914: Ответ "нирвана" - неправильный, так как нирваны Гаутама достиг только
1915: после смерти, а просветления - при жизни. (См. Торчинов Е.А. Введение в
1916: буддизм: http://buddhism.org.ru/buddhism_01.html.) С сыном Будда еще
1917: вполне много общался, тот стал его учеником еще при жизни Будды, задолго
1918: до вхождения того в нирвану.
1919:
1920: Источник:
1921: 1. http://www.buddha-kyra.com/wife.htm
1922: 2. Б.Ю. Панкратов. Иконография тибетского буддизма. // Страны и
1923: народы востока. Выпуск XXIX. Петербургское востоковедение, 1998. - С.
1924: 293.
1925:
1926: Автор:
1927: Илья Грунтов
1928:
1929: Вопрос 18:
1930: Благодаря особенностям метаболизма Rivulus marmoratus может проводить
1931: там по несколько месяцев. Ее поведение удивило и даже восхитило ученых.
1932: А некоторым научным работникам наверняка известна характеристика,
1933: которую в аналогичной ситуации дал герой школьного анекдота.
1934: Воспроизведите эту характеристику.
1935:
1936: Ответ:
1937: Сумасшедшая (рыба).
1938:
1939: Комментарий:
1940: Уникальные рыбки Rivulus marmoratus по полгода могут жить в ветвях
1941: деревьев. А школьный анекдот про рыбу, сидевшую на дереве, стал
1942: эпиграфом повести-сказки для научных работников младшего возраста
1943: "Понедельник начинается в субботу".
1944:
1945: Источник:
1946: 1. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
1947: 2. http://www.newsru.com/world/18oct2007/fishka.html
1948:
1949: Автор:
1950: Ольга Хворова
1951:
1952: Тур:
1953: 6 тур. Команда Дмитрия Славина
1954:
1955: Дата:
1956: 15-Dec-2007
1957:
1958: Инфо:
1959: Команда "ПЕНТА" благодарит за ценные указания при подготовке пакета -
1960: Егора Тимошенко (Томск) и Владислава Дронова (Гомель), за тестирование
1961: вопросов - Михаила Перлина (Кельн), Дмитрия Жаркова (Новосибирск) и
1962: команды зоны "Физтех" второй лиги Москвы.
1963:
1964: Вопрос 1:
1965: Внимание, словом "ПРИПРАВА" в вопросе заменено другое слово.
1966: Как ни странно, у англичан нет ни одной ПРИПРАВЫ для пиццы, апельсина
1967: и маслины. А двое друзей как-то раз искали ПРИПРАВУ вместе, да так и не
1968: нашли. ПРИПРАВУ к чему они искали?
1969:
1970: Ответ:
1971: К слову "пакля".
1972:
1973: Зачет:
1974: К пакле.
1975:
1976: Комментарий:
1977: В английском языке нет рифм к словам "пицца", "апельсин", "маслина".
1978: Незнайка и Цветик пытались зарифмовать "паклю", но безуспешно.
1979:
1980: Источник:
1981: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_without_rhymes
1982: 2. Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей.
1983:
1984: Автор:
1985: Алексей Боленок
1986:
1987: Вопрос 2:
1988: [Раздаточный материал:
1989: LOST DOG
1990: Our dog Teddy lost
1991: On 84th street
1992: (Manhattan)
1993: [... ... ...]
1994: Telephone LE 5-1053
1995: Reward $100.00]
1996: Дэвид Огилви, известный деятель американской рекламной индустрии, в
1997: качестве примера удачной рекламы приводит составленное им самим
1998: объявление о пропаже принадлежащей его семье шотландской овчарки.
1999: По-английски все три пропущенных слова, описывающих внешность собаки,
2000: начинаются на одну и ту же букву. Воспроизведите их по-английски или
2001: по-русски.
2002:
2003: Ответ:
2004: Looks Like Lassie (к написанию слова "Lassie" не придираться).
2005:
2006: Зачет:
2007: Похожа на Лэсси.
2008:
2009: Комментарий:
2010: Сериал про шотландскую овчарку Лэсси пользуется огромной популярностью в
2011: США. Коротким описанием "Looks like Lassie" Огилви дал понять сразу две
2012: вещи: как выглядит собака и насколько она дорога его семье.
2013:
2014: Источник:
2015: Д. Огилви. Огилви о рекламе.
2016:
2017: Автор:
2018: Алексей Боленок
2019:
2020: Вопрос 3:
2021: В иврите существует так называемое двойственное число. Им, как правило,
2022: маркируются объекты, парные по своей природе - например, "очки",
2023: "ножницы", "брюки". В статье "Грамматика иврита" в английской Википедии
2024: в качестве примера двойственного числа приводится название пригорода
2025: Тель-Авива и дается его перевод на английский язык, совпадающий с
2026: названием другого городка. Какого?
2027:
2028: Ответ:
2029: Twin Peaks.
2030:
2031: Зачет:
2032: Твин Пикс.
2033:
2034: Комментарий:
2035: Пригород Тель-Авива - Гиватаим. "Гиватаим" означает "два холма".
2036:
2037: Источник:
2038: http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_grammar#Dual
2039:
2040: Автор:
2041: Алексей Боленок
2042:
2043: Вопрос 4:
2044: Вот фрагмент отзыва о фильме с сайта imdb.com [ай эм ди би точка ком]:
2045: "Трогательный и впечатляющий образ старого человека, борющегося с
2046: жестоким миром, вырождается в безумный фарс. Развязка фильма
2047: предсказуема и упрощена до предела: ГАРПУНЩИК мстит мальчику. Игра
2048: ГАРПУНЩИКА достойна всяческих похвал, в то время как образ, созданный
2049: мальчиком, прискорбно неубедителен. Неудивительно, что ему так и не
2050: удалось сделать карьеру в киноиндустрии. В целом, картина довольно
2051: сносная, однако ей далеко до "Пиратов Карибского моря", в которых, по
2052: крайней мере, создана целостная атмосфера". Если вы догадались, о каком
2053: фильме идет речь, то ответьте, какое слово мы заменили на "ГАРПУНЩИК"?
2054:
2055: Ответ:
2056: Поливальщик.
2057:
2058: Комментарий:
2059: Речь идет о первом игровом фильме "Политый поливальщик" (Франция, 1895).
2060:
2061: Источник:
2062: http://www.imdb.com/title/tt0000014/usercomments
2063:
2064: Автор:
2065: Алексей Боленок
2066:
2067: Вопрос 5:
2068: В компьютерной игре "Max Payne" [Макс Пэйн] главный герой, оказавшись
2069: перед входом в отель, говорит, что "в отеле уже побывала ОНА, раскрасив
2070: всё мелками и обвязав ленточкой, как новогодний подарок". Назовите ЕЕ
2071: одним словом.
2072:
2073: Ответ:
2074: Полиция.
2075:
2076: Комментарий:
2077: Положение трупа на асфальте перед отелем было очерчено мелом, место
2078: преступления было огорожено красно-белыми ленточками.
2079:
2080: Источник:
2081: Игра "Max Payne", эпизод "The Baseball Bat".
2082:
2083: Автор:
2084: Николай Рябых
2085:
2086: Вопрос 6:
2087: Где только ученые не начинают выписывать формулы и размышлять над ними!
2088: Андре-Мари Ампер таскал с собой кусок мела на случай необходимости
2089: выполнить расчет и однажды выполнил его на задней стороне конной
2090: повозки, которая вместе с формулой и уехала. А как рассказывает журнал
2091: "Наука и жизнь", в начале прошлого века другой ученый, достав из кармана
2092: огрызок карандаша, увлеченно писал и изучал формулы на находившемся
2093: поблизости деревянном столбе. Этим он чуть было не подвел своих
2094: товарищей, но, к счастью, вовремя опомнился. Назовите фамилию этого
2095: ученого.
2096:
2097: Ответ:
2098: Бор.
2099:
2100: Комментарий:
2101: Это случилось во время футбольного матча. Бор, бывший голкипером своей
2102: команды, писал на штанге ворот.
2103:
2104: Источник:
2105: "Наука и жизнь", N 5/2007.
2106:
2107: Автор:
2108: Дмитрий Славин
2109:
2110: Вопрос 7:
2111: Игнобелевской премии 2007 года по литературе удостоена австралийка
2112: Гленда Браун за свое исследование ЭТОГО и ряда проблем, которые ЭТО
2113: создает для составителей предметно-тематических указателей. Обозревая ее
2114: работу, британская газета "The Guardian" [Зе Гардиан] отмечает, что
2115: внимание к ЭТОМУ часто бывает очень полезным. Назовите ЭТО.
2116:
2117: Ответ:
2118: Артикль the.
2119:
2120: Зачет:
2121: Определенный артикль.
2122:
2123: Источник:
2124: http://www.newsru.com/world/05oct2007/ig_nobel.html
2125:
2126: Автор:
2127: Дмитрий Славин
2128:
2129: Вопрос 8:
2130: Германо-американская космическая система GRACE [Грэйс] предназначена для
2131: изучения земной гравитации и состоит из двух спутников, летающих по
2132: одной и той же орбите друг за другом. В зависимости от перепадов
2133: гравитационного поля то один, то другой спутник замедляется или
2134: ускоряется, а система измеряет расстояние между ними, получая таким
2135: образом картину неравномерности гравитационного поля Земли. Какими двумя
2136: именами ученые назвали эти два спутника?
2137:
2138: Ответ:
2139: Том и Джерри.
2140:
2141: Комментарий:
2142: Спутник Джерри постоянно убегает от спутника Тома. Иногда расстояние
2143: между ними сокращается, иногда увеличивается, но Том никак не может
2144: догнать Джерри.
2145:
2146: Источник:
2147: "Наука и жизнь", N 7/2007. - С. 53, "Том и Джерри изучают силу тяжести".
2148:
2149: Автор:
2150: Дмитрий Славин
2151:
2152: Вопрос 9:
2153: По словам Василия Соловьева, настоящие мастера своего дела ДЕЛАЮТ ЭТО в
2154: девяти случаях из десяти. Команда Славина ДЕЛАЛА ЭТО после первого
2155: игрового дня высшей лиги, а команда Райко - нет. Что мы заменили на
2156: "ДЕЛАЮТ ЭТО"?
2157:
2158: Ответ:
2159: Попадают в девятку.
2160:
2161: Комментарий:
2162: Речь идет о футболистах. Василий Соловьев - спортивный комментатор.
2163: После трех туров команда Славина занимала 8-е место, команда Райко -
2164: 10-е.
2165:
2166: Источник:
2167: 1. Компьютерная игра FIFA 2008.
2168: 2. Таблица высшей лиги чемпионата Москвы после трех туров:
2169: http://www.enigma-moscow.ru/results/point.php?TurShow=15&sor=mesto&turnir=supreme_2007
2170:
2171: Автор:
2172: Николай Рябых, Дмитрий Славин
2173:
2174: Вопрос 10:
2175: Скипетр помог российскому гербу стать одним из НИХ, что является
2176: редчайшим случаем в геральдике. ОНИ упомянуты в одной из статей
2177: "Энциклопедии овощей" на сайте фирмы "Бондюэль". Какому овощу посвящена
2178: эта статья?
2179:
2180: Ответ:
2181: Цветная капуста.
2182:
2183: Комментарий:
2184: На верхушке скипетра изображен герб - двуглавый орел, который держит в
2185: одной лапе этот же скипетр. Цветная капуста - пример фрактала,
2186: встречающегося в живой природе.
2187:
2188: Источник:
2189: 1. http://www.cvetnaja-kapusta.bonduellerussia.ru
2190: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_России
2191:
2192: Автор:
2193: Дмитрий Славин
2194:
2195: Вопрос 11:
2196: (pic: 20070317.jpg)
2197: Вы видите изображение русского поселения, нарисованное художником
2198: Кошаровым во время его путешествия в 1857 году. Назовите это поселение.
2199: Принимаются только абсолютно верные ответы.
2200:
2201: Ответ:
2202: Верное (Верный).
2203:
2204: Комментарий:
2205: П. Кошаров сопровождал П. Семенова в его путешествии по Тянь-Шаню в 1857
2206: году. Чуть раньше было заложено русское укрепление Верное.
2207:
2208: Источник:
2209: П.П. Семенов-Тянь-Шаньский. Путешествие в Тянь-Шань в 1856-1857 годах. -
2210: М.: Дрофа, 2007. - С. 157.
2211:
2212: Автор:
2213: Дмитрий Славин
2214:
2215: Вопрос 12:
2216: (pic: 20070318.jpg)
2217: На картинке, находящейся перед вами, изображены портреты трех немцев.
2218: Назовите фамилии хотя бы двух из них.
2219:
2220: Ответ:
2221: (Генрих) Кайзер, (Георг) Ом, (Генрих) Герц - любые два.
2222:
2223: Комментарий:
2224: Единицы измерения "кайзер", "ом" и "герц" - обратные соответственно к
2225: сантиметру, сименсу и секунде. На картинке напротив перевернутых
2226: изображений соответствующих ученых изображены портновский сантиметр,
2227: телефон Siemens, музыкальный интервал "секунда".
2228:
2229: Источник:
2230: 1. Кайзер:
2231: http://www.astronet.ru/db/dict/show_phrase.html?phrase=Rime=vert&letter=Е&id=6923
2232: 2. Сименс: http://en.wikipedia.org/wiki/Siemens_(unit)
2233: 3. Герц: http://en.wikipedia.org/wiki/Hertz
2234:
2235: Автор:
2236: Алексей Боленок
2237:
2238: Вопрос 13:
2239: В старые времена в театре для обыгрывания крайнего удивления широко
2240: использовался следующий прием: актер широко раскрывает глаза и... Мы не
2241: спрашиваем, что происходит дальше. Ответьте, как назывался такой прием?
2242:
2243: Ответ:
2244: Пердюмонокль.
2245:
2246: Зачет:
2247: Пердимонокль.
2248:
2249: Комментарий:
2250: У актера из глаза выпадал монокль. Слово "пердюмонокль" - "потерянный
2251: монокль" - стало обозначать любой неожиданный казус.
2252:
2253: Источник:
2254: 1. http://www.exler.ru/blog/item/300/
2255: 2. http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?_sf=120&no=103
2256:
2257: Автор:
2258: Алексей Боленок
2259:
2260: Вопрос 14:
2261: Прослушайте список:
2262: 1. Большой Брат из "1984" Оруэлла.
2263: 2. Ганнибал Лектер из серии романов Томаса Харриса.
2264: 3. Пеннивайз Клоун из "Оно" Стивена Кинга.
2265: 4. Сестра Рэтчед из "Полета над гнездом кукушки" Кена Кизи.
2266: 5. Граф Дракула из одноименного романа Брэма Стокера.
2267: 6. Медсестра Энни Уилкс из романа Стивена Кинга "Мизери".
2268: 7. Демон из "Изгоняющего дьявола" Уильяма Питера Блэтти.
2269: 8. Патрик Бэйтмен из "Американского психопата" Брета Истона Эллиса.
2270: 9. Билл Сайкс из "Оливера Твиста" Чарльза Диккенса.
2271: 10. Волан-де-Морт из "Гарри Поттера" Джоан Роулинг.
2272: Уважаемые знатоки! Вы видите результат опроса, проведенного сайтом
2273: abebooks.com. Сообщение об этом опросе, опубликованное коммьюнити
2274: chto_chitat в Живом Журнале, имеет название, совпадающее с названием
2275: произведения конца прошлого века. Назовите главного героя этого
2276: произведения.
2277:
2278: Ответ:
2279: Николай Гумилев.
2280:
2281: Комментарий:
2282: В опросе респондентов просили назвать самых страшных персонажей мировой
2283: литературы. М. Успенский и А. Лазарчук в 1997 году написали книгу
2284: "Посмотри в глаза чудовищ".
2285:
2286: Источник:
2287: 1. http://community.livejournal.com/chto_chitat/2776965.html
2288: 2. http://www.fantlab.ru/work7541
2289:
2290: Автор:
2291: Дмитрий Славин
2292:
2293: Вопрос 15:
2294: Англичане предлагают ЕЙ уйти и прийти в другой раз, обещая при случае
2295: угостить ее кремовым пирожным. В этом есть определенная логика, ведь
2296: кремовые пирожные и ОНА частенько сопутствуют друг другу. Русские же
2297: после обращения к ней зачастую упоминают два мужских имени. Назовите эти
2298: имена.
2299:
2300: Ответ:
2301: Федот, Яков.
2302:
2303: Комментарий:
2304: ОНА - это икота. Известный английский стишок для избавления от икоты
2305: гласит: "Hiccup, hiccup, go away // Come again another day. // Hiccup,
2306: hiccup, when I bake, // I'll take you a butter cake". Русская же
2307: поговорка: "Икота, икота, перейди на Федота, с Федота на Якова, с Якова
2308: на всякого".
2309:
2310: Источник:
2311: 1. http://curry.edschool.virginia.edu/go/wil/Hiccup_Hiccup.pdf
2312: 2. http://www.ruthenia.ru/folklore/korshunkov1.htm
2313:
2314: Автор:
2315: Алексей Боленок
2316:
2317: Вопрос 16:
2318: [Раздаточный материал:
2319: Y - ************* ** 14 *****...
2320: XY - ******* ** 15 *************...
2321: XXY - ******* ** 211 *************...
2322: XXXY - ******* ** 2455 *************...]
2323: Перед вами сознательно заретушированные фрагменты определений.
2324: Понятия Y и XY достаточно широко известны, а вот о существовании XXY и
2325: XXXY автор вопроса раньше не знал. Ответьте, что мы заменили в этих
2326: определениях на X и Y.
2327:
2328: Ответ:
2329: Венок, сонет.
2330:
2331: Комментарий:
2332: Сонет - стихотворение из 14 строк; венок сонетов - состоит из 15
2333: стихотворений; венок венков сонетов - состоит из 211 (14^2 + 14 + 1)
2334: стихотворений; венок венков венков сонетов - из 2455 (14^3 + 14^2 + 14 +
2335: 1) стихотворений.
2336:
2337: Источник:
2338: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрактал
2339: 2. http://nature.web.ru/litera/11.2.html
2340: 3. http://www.metodolog.ru/01197/01197.html
2341:
2342: Автор:
2343: Дмитрий Славин
2344:
2345: Вопрос 17:
2346: Население этих островов - темнокожие низкорослые люди, чей уровень
2347: развития находится на весьма низкой стадии. Согласно одной из версий,
2348: исследователи из более развитых стран, окружающих эти острова, называли
2349: аборигенов неким словом, от которого и произошло современное название
2350: острова. Напишите это современное название.
2351:
2352: Ответ:
2353: Андаманские.
2354:
2355: Зачет:
2356: Андаманы.
2357:
2358: Комментарий:
2359: Индусам и малайцам жители островов казались необычным крупным видом
2360: обезьян. От слова "Хануман" произошло название "Андаманы".
2361:
2362: Источник:
2363: А. Азимов. Слова на карте. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 41.
2364:
2365: Автор:
2366: Дмитрий Славин
2367:
2368: Вопрос 18:
2369: (pic: 20070319.jpg)
2370: Спрашивать, что должно быть на месте знака вопроса, неприлично.
2371: Поэтому назовите псевдоним автора этих превращений.
2372:
2373: Ответ:
2374: Джон Ланкастер Пек.
2375:
2376: Комментарий:
2377: Под английским псевдонимом "Мистер Джон Ланкастер Пек"...
2378: Клуб на улице Нагорной стал общественной уборной, // Наш родной
2379: центральный рынок стал похож на грязный склад, // Искаженный
2380: микропленкой, ГУМ стал маленькой избенкой // И уж вспомнить неприлично,
2381: чем предстал театр МХАТ.
2382:
2383: Источник:
2384: В.С. Высоцкий. Пародия на плохой детектив.
2385:
2386: Автор:
2387: Николай Рябых
2388:
2389: Тур:
2390: 7 тур. Команда Бориса Гуревича
2391:
2392: Дата:
2393: 01-Mar-2008
2394:
2395: Инфо:
2396: Команда благодарит за помощь в подготовке тура тестеров пакета: Дмитрия
2397: Башука и команду "От винта - Братья по фазе" (Харьков), Екатерину
2398: Андрющенко (Саратов), Сергея Ефимова (Волгоград), команду "Ёти" (Казань)
2399: и Илью Ратнера (Иерусалим).
2400:
2401: Вопрос 1:
2402: На одном из размещенных в Интернете коллажей соседствовали известный
2403: портрет ученого и созданное по тому же принципу изображение Льва
2404: Толстого. Причем портрет ученого был перечеркнут. Закончите двумя
2405: словами подпись под коллажем: "2007 - год...".
2406:
2407: Ответ:
2408: "... русского языка".
2409:
2410: Комментарий:
2411: Эйнштейн с высунутым языком был перечеркнут, а рядом изображен Л.Н.
2412: Толстой с русским языком.
2413:
2414: Источник:
2415: http://kandelyabr.livejournal.com/50711.html
2416:
2417: Автор:
2418: Михаил Филаткин
2419:
2420: Вопрос 2:
2421: Согласно словарю Ожегова, ОНИ - люди легкомысленные, разгульные,
2422: морально-неустойчивые. Однажды Маяковский, недовольный тавтологией в
2423: блоковской "Незнакомке", скаламбурил, и в стихотворении появились ОНИ.
2424: Назовите ИХ.
2425:
2426: Ответ:
2427: Беспутники.
2428:
2429: Комментарий:
2430: "Всегда без спутников, одна" Маяковский в блоковской "Незнакомке"
2431: заменил на "Среди беспутников, одна".
2432:
2433: Источник:
2434: 1. С.И. Ожегов. Словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1986. -
2435: С. 42.
2436: 2. Соломон Волков. Диалоги с Иосифом Бродским. - М.: Эксмо, 2004. -
2437: С. 83.
2438:
2439: Автор:
2440: Борис Гуревич
2441:
2442: Вопрос 3:
2443: В отрывке из статьи обозревателя "Известий" Марины Давыдовой мы сделали
2444: замену: "В 1947 году Жан Вилар придумал и устроил свой фестиваль в
2445: жарком провансальском городе, ПРИВЛЕКШЕМ некогда...". Догадавшись, о ком
2446: далее в цитате идет речь, назовите слово, которое мы заменили на
2447: "ПРИВЛЕКШЕМ".
2448:
2449: Ответ:
2450: Пленившем.
2451:
2452: Комментарий:
2453: Следующие слова - "римских пап". Римские папы вынужденно пребывали в
2454: Авиньоне в период между 1309 и 1378 гг. (т.н. авиньонское пленение пап).
2455: В Авиньоне проходит знаменитый театральный фестиваль.
2456:
2457: Источник:
2458: 1. "Известия", 03.08.2007 г. - С. 10.
2459: 2. http://www.slovopedia.com/2/192/203481.html
2460:
2461: Автор:
2462: Борис Гуревич
2463:
2464: Вопрос 4:
2465: 20 июля 44 года до н.э. над Римом взошла хвостатая звезда и сияла в небе
2466: 7 дней, появляясь за час до заката. Римляне подумали, что это ОНА, и
2467: убедились в правильности недавнего постановления сената. А знаменитый
2468: итальянец увидел ЕЕ в начале своего путешествия. Назовите ЕЕ двумя
2469: словами.
2470:
2471: Ответ:
2472: Душа Цезаря.
2473:
2474: Комментарий:
2475: Сенат незадолго до этого обожествил Цезаря. Данте видел его душу в
2476: Лимбе.
2477:
2478: Источник:
2479: 1. Светоний Транквилл. Жизнь 12 цезарей. - М.: Правда, 1988. - С. 48.
2480: 2. Данте. Божественная комедия. - М.: Художественная литература,
2481: 1967. - С. 92.
2482:
2483: Автор:
2484: Алексей Гноевых
2485:
2486: Вопрос 5:
2487: [Раздаточный материал:
2488: "The finest accolade was delivered by George [два слова пропущено]
2489: his death in November 2005".]
2490: С момента написания этого вопроса прошел довольно большой срок, но мы
2491: надеемся, что он еще годится для тура.
2492: Перед вами отрывок из статьи о Криштиану Роналду: "The finest
2493: accolade was delivered by George [два слова пропущено] his death in
2494: November 2005". Восстановите пропущенные слова.
2495:
2496: Ответ:
2497: Best before.
2498:
2499: Комментарий:
2500: Речь идет о легендарном футболисте Джордже Бесте. Бест, как и Криштиану
2501: Роналду, играл за "Манчестер Юнайтед".
2502:
2503: Источник:
2504: http://www.capital-balls.com/plaeyr/cristiano-ronaldo/
2505:
2506: Автор:
2507: Борис Гуревич
2508:
2509: Вопрос 6:
2510: Константин Бальмонт писал, что ОНИ - дорога лжи. Но добавлял, что кроме
2511: НИХ "есть восторг экстаза, когда нам истина сама собой видна". По мнению
2512: Арье Ольмана, Бальмонт имел в виду то, что стало заглавием созданного в
2513: 1920 году произведения. Мы не просим вас назвать ИХ, назовите это
2514: произведение.
2515:
2516: Ответ:
2517: "Шестое чувство".
2518:
2519: Комментарий:
2520: ОНИ - пять чувств; произведение 1920 года - стихотворение Николая
2521: Гумилева.
2522:
2523: Источник:
2524: 1. http://www.gumilev.org/viewtopic.php?t=202
2525: 2. Николай Гумилев. Стихи. Поэмы. - Тбилиси: Мерани, 1989. - С. 332.
2526:
2527: Автор:
2528: Борис Гуревич
2529:
2530: Вопрос 7:
2531: В цитате из репортажа российского журналиста мы решили смягчить
2532: некоторую шероховатость и сделали замену: "Я... дождался, пока... Буш
2533: посмотрит на меня, и уверенным жестом дал понять, что следующий вопрос
2534: задаю я". Догадавшись, какие два слова мы заменили, ответьте, в каком
2535: издании был опубликован этот репортаж.
2536:
2537: Ответ:
2538: "Коммерсантъ".
2539:
2540: Зачет:
2541: "Ъ", "Коммерсант".
2542:
2543: Комментарий:
2544: Словами "уверенным жестом" заменены слова "твёрдым знаком".
2545:
2546: Источник:
2547: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=772737
2548:
2549: Автор:
2550: Руслан Батдалов
2551:
2552: Вопрос 8:
2553: [Ведущему: слегка, ненавязчиво, выделить голосом слова "сохранить" и
2554: "редактировать".]
2555: Автор попросил сохранить вопрос в неизменном виде и никак его не
2556: редактировать.
2557: ОН был придуман родившимся в 1830 году англичанином по имени Генри.
2558: Можно сказать, что ОН состоялся 12 октября 1979 года в "Бостоне".
2559: Назовите ЕГО двумя словами.
2560:
2561: Ответ:
2562: Дебют Бёрда.
2563:
2564: Комментарий:
2565: В ряде файловых менеджеров сохранение файла осуществляется с помощью
2566: клавиши F2, а редактирование с помощью F4. В шахматах первый ход f2-f4 -
2567: дебют Бёрда (назван в честь английского шахматиста Генри Эдуарда Бёрда).
2568: Знаменитый баскетболист Ларри Бёрд дебютировал в НБА 12 октября 1979
2569: года в составе "Бостон Селтикс".
2570:
2571: Источник:
2572: 1. http://vodoley.ufanet.ru/people.htm
2573: 2. http://wiki.answers.com/Q/Who_made_the_first_three-point_basket_in_NBA_history
2574:
2575: Автор:
2576: Борис Гуревич
2577:
2578: Вопрос 9:
2579: Уважаемые знатоки! Возьмите кусочек бумаги, напишите на нем двузначное
2580: число, сумма цифр которого равна номеру вопроса. Положите его в ботинок.
2581: Возможно, сейчас кто-то из вас точно воспроизвел действия, которые
2582: делали в позапрошлом веке американские подростки, воспитанные в
2583: пуританских семьях. Ответьте точно, куда они после этого шли.
2584:
2585: Ответ:
2586: В вербовочные бюро.
2587:
2588: Зачет:
2589: На призывные пункты.
2590:
2591: Комментарий:
2592: Подростки, которым не исполнилось еще 18 лет, клали в башмак бумажку с
2593: написанным числом 18 и честно говорили в вербовочном бюро, что им больше
2594: 18 ("I'm above eighteen").
2595:
2596: Источник:
2597: К. Маль. История гражданской войны в США. Двойное издание. - Минск:
2598: Харвест; М.: АСТ, 2002. - С. 59.
2599:
2600: Автор:
2601: Максим Богатов
2602:
2603: Вопрос 10:
2604: Лето 32-го Александр Сергеевич с женой проводили на юге. Осенью им
2605: предстояло расставание - он уезжал раньше, а супруга должна была
2606: вернуться в Москву позднее. Чтобы провести с любимой еще немного
2607: времени, он переменил дату отъезда и уехал спустя несколько дней. И это
2608: спасло ему жизнь. Так появилась... Что?
2609:
2610: Ответ:
2611: "Баллада о прокуренном вагоне".
2612:
2613: Комментарий:
2614: Поезд, на котором Александр Кочетков должен был ехать в Москву, попал в
2615: катастрофу, и многие пассажиры погибли. Такова история появления
2616: "Баллады о прокуренном вагоне" - "С любимыми не расставайтесь...".
2617:
2618: Источник:
2619: http://www.ug.ru/96.02/24.html
2620:
2621: Автор:
2622: Руслан Батдалов
2623:
2624: Вопрос 11:
2625: Анджело, персонаж одного из романов Тонино Бенаквисты, точно знает, ради
2626: чего он играет в бильярд. Рассуждая об этом, он упоминает сукно, а также
2627: два однотипных предмета. Назовите каждый из этих предметов максимально
2628: точно.
2629:
2630: Ответ:
2631: Красный шар, белый шар.
2632:
2633: Зачет:
2634: В любом порядке.
2635:
2636: Комментарий:
2637: Анджело играет ради своей родины - Италии, рассуждая об этом, он
2638: называет цвета итальянского флага: зеленый (сукно), белый и красный
2639: (цвета шаров для карамболя).
2640:
2641: Источник:
2642: Т. Бенаквиста. Три красных квадрата на черном поле. - СПб.: Амфора,
2643: 2007. - С. 196.
2644:
2645: Автор:
2646: Максим Богатов
2647:
2648: Вопрос 12:
2649: [Ведущему: во втором предложении логическое ударение на слове "так"].
2650: Внимание, в вопросе словами "ДЕЛАТЬ ЭТО" мы заменили два других
2651: слова.
2652: Героиня романа Татьяны Щербины, учась в дореволюционной школе,
2653: однажды получила замечание от учительницы - мол, не стоит так выражать
2654: чувства. "Когда ты вырастешь и станешь такой, как ОНА, будешь ДЕЛАТЬ ЭТО
2655: сколько угодно и где угодно", - сказала учительница и порекомендовала
2656: героине следовать правилам. Назовите ЕЕ.
2657:
2658: Ответ:
2659: Марина Цветаева.
2660:
2661: Зачет:
2662: Цветаева.
2663:
2664: Комментарий:
2665: ДЕЛАТЬ ЭТО - ставить тире. По мнению учительницы, чувства не стоит
2666: выражать с помощью тире, а стоит следовать правилам русского языка.
2667: Обилие "тире" - одна из отличительных особенностей текстов Цветаевой.
2668:
2669: Источник:
2670: Татьяна Щербина. Запас прочности. - М.: ОГИ-проза, 2006. - С. 12.
2671:
2672: Автор:
2673: Борис Гуревич
2674:
2675: Вопрос 13:
2676: Людей, овладевших многими науками, но не овладевших философией, мудрец
2677: Аристипп Киренский уподоблял ИМ. Почти все ОНИ были людьми молодыми,
2678: корыстолюбивыми и тщеславными, и этим можно объяснить ИХ действия.
2679: Назовите ИХ двумя словами.
2680:
2681: Ответ:
2682: Женихи Пенелопы.
2683:
2684: Комментарий:
2685: По Аристиппу: женихи Пенелопы - овладевшие служанками, но не овладевшие
2686: госпожой. Они беспощадно расхищали имущество Одиссея.
2687:
2688: Источник:
2689: 1. А.Ф. Лосев. Гомер. - М.: Молодая гвардия, 2006. - С. 234.
2690: 2. Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых
2691: философов. - М.: Издательство социально-политической литературы, 1977. -
2692: С. 188.
2693:
2694: Автор:
2695: Алексей Гноевых
2696:
2697: Вопрос 14:
2698: (pic: 20070320.jpg) (pic: 20070321.jpg)
2699: Картина, изображение которой вы видите на рисунке, принадлежит кисти
2700: Павла Филонова. Если бы не человек, изображенный на фотографии, эта
2701: картина могла и не появиться. Назовите город, в котором не так давно был
2702: установлен памятник этому человеку.
2703:
2704: Ответ:
2705: Герника.
2706:
2707: Комментарий:
2708: Картина называются "Налет". Журналист Джордж Стир написал статью, из
2709: которой мир узнал о Гернике. В 2006 году в Гернике Стиру был установлен
2710: памятник.
2711:
2712: Источник:
2713: 1. http://www.staratel.com/pictures/rusavang/filonov/pic94.htm
2714: 2. http://www.lenta.ru/articles/2006/04/27/times/_Printed.htm
2715:
2716: Автор:
2717: Максим Богатов
2718:
2719: Вопрос 15:
2720: При борьбе со взломом программ через переполнение стека часто используют
2721: специальный маркер. Программа выполняет проверку значения маркера при
2722: выходе из стека, и если маркер испорчен, то программа немедленно
2723: завершается, и взлома удается избежать. В честь какой реально
2724: существующей птицы назван этот маркер?
2725:
2726: Ответ:
2727: Канарейка.
2728:
2729: Комментарий:
2730: Раньше шахтеры брали в забой канареек, т.к. птицы намного более
2731: чувствительны к газу. Если горняки замечали, что канарейка потеряла
2732: сознание, то надо было срочно покидать шахту.
2733:
2734: Источник:
2735: 1. http://stra.teg.ru/lenta/security/1582
2736: 2. http://tid.com.ua/tid1/addonres.php?id=6796
2737:
2738: Автор:
2739: Евгений Дёмин
2740:
2741: Вопрос 16:
2742: В книге о Михаиле Глинке говорится: "Глинке казалось, что ОНИ падают
2743: сами, как крупные капли дождя, и вдруг рассыпаются, точно жемчуг по
2744: бархату". Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну букву.
2745:
2746: Ответ:
2747: Пальцы пианиста.
2748:
2749: Зачет:
2750: Пальцы пианистки.
2751:
2752: Комментарий:
2753: Юный Глинка наблюдал за игрой пианиста-виртуоза Фильда.
2754:
2755: Источник:
2756: В. Успенский. Михаил Иванович Глинка. - Л.: Молодая гвардия, 1950. - С.
2757: 67.
2758:
2759: Автор:
2760: Алексей Гноевых
2761:
2762: Вопрос 17:
2763: Папа в одном романе восклицает: "Дети бдят, пока мы дремлем!". Напишите
2764: название этого романа.
2765:
2766: Ответ:
2767: "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей".
2768:
2769: Зачет:
2770: Любое из названий.
2771:
2772: Комментарий:
2773: Папа - Иннокентий III. Воннегут пишет, что он пришел в восторг от идеи
2774: крестового похода детей в Палестину, и приписывает ему эти слова,
2775: укоряющие взрослых рыцарей.
2776:
2777: Источник:
2778: К. Воннегут. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей. - СПб.:
2779: Азбука, 2000. - С. 26.
2780:
2781: Автор:
2782: Сергей Ефимов
2783:
2784: Вопрос 18:
2785: В 1973 году, играя в первой лиге союзного футбольного чемпионата, эта
2786: команда забила в ворота соперников 83 мяча, а в свои пропустила 38. Плюс
2787: 45! А в сезоне 1999/2000 годов, играя в высшей лиге чемпионата своей
2788: страны, эта команда забила 20 голов, а пропустила 50. Минус 30! Назовите
2789: город, который представляет эта команда.
2790:
2791: Ответ:
2792: Одесса.
2793:
2794: Комментарий:
2795: Это две большие разницы: +45 - большая разница, -30 - тоже большая
2796: разница. Команда - одесский "Черноморец".
2797:
2798: Источник:
2799: http://www.klisf.info/numeric/index.app?cmd=comm&lang=ru&id=409175927040730198818037519625
2800:
2801: Автор:
2802: Борис Гуревич
2803:
2804: Тур:
2805: 8 тур. Команда Дмитрия Крюкова
2806:
2807: Дата:
2808: 01-Mar-2008
2809:
2810: Инфо:
2811: Команда "ProjeKCt X" благодарит за помощь в подготовке тура Илью
2812: Ратнера, Максима Сидорова и Дмитрия Великова.
2813:
2814: Вопрос 1:
2815: [Нулевой вопрос]
2816: Внимание, блиц.
2817: 1. В рецензии Василия Розанова на это произведение отмечается:
2818: "Женщина не только без лица, но и без имени... Угол зрения поднимается
2819: откуда-то снизу, от ног, и проникнут ощущениями и желаниями, ничего
2820: общего со смыслом не имеющими...". Назовите это произведение.
2821: 2. При перепечатке этого произведения часто изменяется пунктуация:
2822: появляются отсутствующие в авторском тексте запятая и восклицательный
2823: знак. Назовите это произведение.
2824: 3. В одном из вариантов этого произведения присутствует слово
2825: "протяни". Мы не спрашиваем, какое слово имеется на его месте в итоговом
2826: тексте. Назовите это произведение.
2827:
2828: Ответ:
2829: "О закрой свои бледные ноги".
2830:
2831: Комментарий:
2832: Вопрос посвящается командам, проводившим первые туры чемпионата.
2833:
2834: Автор:
2835: Александр Коробейников
2836:
2837: Вопрос 2:
2838: [На столы раздается текст:
2839: "MY UNCLEAR, AWKWARD, SKI-JUMP START WILL, IN THE END, BE RESOLVED
2840: AND CLEARED UP, AND WILL (I CAN HOPE!) EVEN COAX A QUICK SMILE...".]
2841: Словами, которые вы видите перед собой, переводчик не случайно начал
2842: свое предисловие к известному произведению. Назовите это произведение.
2843:
2844: Ответ:
2845: "Евгений Онегин".
2846:
2847: Комментарий:
2848: Предисловие начинается с "My uncle...".
2849:
2850: Источник:
2851: Eugene Onegin. A Novel in Verse by Alexander Sergeevich Pushkin. A Novel
2852: Versification by Douglas Hofstadter. New York: Basic Books, 1999, p. IX.
2853:
2854: Автор:
2855: Антон Снятковский
2856:
2857: Вопрос 3:
2858: В 1960-70-е годы в Москве улицы назывались с ориентацией на карту СССР.
2859: Так, на севере столицы появились, в частности, Анадырская и Онежская
2860: улицы, на юге - Керченская и Херсонская, на западе - Бобруйская и
2861: Минская. А в честь какого города получила свое название улица неподалеку
2862: от станции метро "Щелковская", на которой расположено Гольяновское
2863: кладбище?
2864:
2865: Ответ:
2866: Курган.
2867:
2868: Источник:
2869: 1. http://maps.yandex.ru/moscow?upoint=d85a27a24ac5
2870: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/mostoponim/article/imu/imu-2393.htm
2871:
2872: Автор:
2873: Дмитрий Крюков
2874:
2875: Вопрос 4:
2876: Французский драматург XIX века Эжен-Мари Лабиш, нетвердо знавший
2877: орфографию, выражал ЕЙ свою признательность. В одном из городов бывшего
2878: СССР ЕЙ поставили памятник. Кто на этом памятнике стоит рядом с НЕЙ?
2879:
2880: Ответ:
2881: Клоун Карандаш.
2882:
2883: Зачет:
2884: Карандаш, Михаил Румянцев.
2885:
2886: Комментарий:
2887: ОНА - клякса. Когда Лабиш не знал, как правильно пишется слово, он
2888: ставил кляксу. В Гомеле возле здания цирка стоит памятник Карандашу и
2889: его собаке Кляксе.
2890:
2891: Источник:
2892: "Наше наследие", N 8/2007. - С. 66.
2893:
2894: Автор:
2895: Антон Снятковский
2896:
2897: Вопрос 5:
2898: (pic: 20070322.jpg)
2899: В первом томе Большой российской энциклопедии между статьей,
2900: рассказывающей о людях, которых вы видите на картинке, и статьей о языке
2901: этих людей находится статья, посвященная некоему писателю, которого вы
2902: можете и не знать. Зато его однофамильца, почетного члена Академии наук
2903: СССР, вы наверняка знаете. Назовите его имя.
2904:
2905: Ответ:
2906: Альберт.
2907:
2908: Комментарий:
2909: В вопросе упомянуты айны, айнский язык и писатель Карл Айнштайн.
2910: Примечание после тура. К сожалению, в процессе редактуры нами была
2911: допущена досадная оплошность. Конечно, статьи идут в следующем порядке:
2912: "Айнский язык", "Айнштайн", "Айны". Это не делает вопрос некорректным,
2913: но заметно снижает его качество. Приносим свои искренние извинения всем
2914: игравшим.
2915:
2916: Источник:
2917: БРЭ, статьи "Айнский язык", "Айнштайн, Карл" (Einstein), "Айны".
2918:
2919: Автор:
2920: Антон Снятковский
2921:
2922: Вопрос 6:
2923: (pic: 20070323.jpg)
2924: Мы не спрашиваем вас, в каком городе была сделана фотография.
2925: Заполните пропуск в авторской подписи к ней.
2926:
2927: Ответ:
2928: Рим.
2929:
2930: Комментарий:
2931: Фотография сделана в Стамбуле.
2932:
2933: Источник:
2934: 1. http://charset.livejournal.com/14249.html
2935: 2. Личный опыт авторов вопроса.
2936:
2937: Автор:
2938: Дмитрий Крюков, Алексей Чарыков
2939:
2940: Вопрос 7:
2941: ОНИ претендовали на монополию в науке, религии и философии, хотя в своей
2942: стране до сих пор составляют не более 5% населения. В одном романе ИМИ
2943: называют поклонников известного композитора. Какого?
2944:
2945: Ответ:
2946: Брамса.
2947:
2948: Комментарий:
2949: ОНИ - брамины (браманы, брахманы).
2950:
2951: Источник:
2952: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брахманы_(варна)
2953: 2. http://bookz.ru/authors/rollan-romen/jean2/page-2-jean2.html
2954:
2955: Автор:
2956: Александр Коробейников
2957:
2958: Вопрос 8:
2959: В одной из современных постановок "Вакханок" Еврипида на костюмах
2960: городских стражников написано греческое слово. Напишите его в русской
2961: транслитерации.
2962:
2963: Ответ:
2964: Полис.
2965:
2966: Комментарий:
2967: Во-первых, городские. Во-вторых, стражники.
2968:
2969: Источник:
2970: Просмотр упомянутого спектакля на фестивале "Балканское театральное
2971: пространство".
2972:
2973: Автор:
2974: Александр Коробейников
2975:
2976: Вопрос 9:
2977: (pic: 20070324.jpg)
2978: Тренер Олег Лужный утверждает, что ЭТО помогает шотландской
2979: футбольной сборной пережить отсутствие выдающихся игроков. Его коллега
2980: Владимир Богумилов говорил своим игрокам: "Будет ЭТО - придет и удача!".
2981: От ЭТОГО же следует беречь изделие, фрагмент хранилища для которого вы
2982: видите на картинке. Назовите данное изделие.
2983:
2984: Ответ:
2985: Якорь.
2986:
2987: Комментарий:
2988: Речь идет о самоотдаче.
2989:
2990: Источник:
2991: 1. http://www.football.ua/sport_express/news/5856.html
2992: 2. http://www.yuzhno-sakhalinsk.net/object.php?pg=2&id=104142&type=142&page=40
2993: 3. Личный опыт автора вопроса.
2994:
2995: Автор:
2996: Дмитрий Крюков
2997:
2998: Вопрос 10:
2999: Внимание, в вопросе есть замена.
3000: Вот перевод афоризма Веслава Брудзиньского: "В искусстве: скажешь
3001: один раз - не заметят; скажешь несколько раз - закричат: "Баян!"". В
3002: оригинале этого афоризма замененное слово происходит от имени одной
3003: немецкой красотки. Какое слово мы заменили на "баян"?
3004:
3005: Ответ:
3006: Шарманка.
3007:
3008: Комментарий:
3009: Во времена Брудзиньского повторы символизировал другой музыкальный
3010: инструмент. В русском языке его название произошло от первого слова
3011: песни "Scharmante Katharine", а в польском - от второго.
3012:
3013: Источник:
3014: 1. http://www.maraby.net/quote/9688/
3015: 2. http://www.poliglos.info/dict.php?who=fasmer&rus=%F8%E0%F0%EC
3016:
3017: Автор:
3018: Евгений Пашковский
3019:
3020: Вопрос 11:
3021: Вот цитата из одного армянина: "Он задумался: "Да? А что же делать?". А
3022: он был тогда худой, бледный, желтый...". Далее армянин говорит, что
3023: теперь думает забрать обратно... Ответьте максимально точно: что именно?
3024:
3025: Ответ:
3026: Псевдоним "Лимонов".
3027:
3028: Комментарий:
3029: Вагрич Бахчанян: "Мы сидели в Харькове, выпивали. Я сказал: фамилия
3030: Савенко и великий русский поэт - как-то не вяжутся. Он задумался: "Да? А
3031: что же делать?". А он был тогда худой, бледный, желтый. Я и предложил
3032: ему стать Лимоновым. Но теперь у меня как у автора этого псевдонима
3033: возникла идея его забрать. Я давал его поэту Лимонову, а он стал
3034: политиком. То, что он делает в политике, мне не нравится".
3035:
3036: Источник:
3037: http://community.livejournal.com/ru_bahchanjan/468.html
3038:
3039: Автор:
3040: Антон Снятковский
3041:
3042: Вопрос 12:
3043: О славянском, а не греческом происхождении одной из молитв
3044: свидетельствует то, что она представляет собой ЭТО. Джуди Белкин в своем
3045: посвящении Дмитрию Быкову добился ЭТОГО при помощи слова из турецкого
3046: языка. Назовите ЭТО.
3047:
3048: Ответ:
3049: Акростих.
3050:
3051: Источник:
3052: 1. Выступление профессора Т. Суботин на конференции "Комплексный
3053: подход в изучении Древней Руси".
3054: 2. http://kafmr.rsuh.ru/article.html?id=51106
3055:
3056: Автор:
3057: Александр Коробейников
3058:
3059: Вопрос 13:
3060: Егна - это речка в России. Сейчас ее берега заселены в основном
3061: русскими. А прежде на Егне обитал другой народ. Назовите его.
3062:
3063: Ответ:
3064: Весь.
3065:
3066: Зачет:
3067: Вепсы.
3068:
3069: Комментарий:
3070: От слов "Весь егонская" произошло название города Весьегонск.
3071:
3072: Источник:
3073: М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. - М., 2004. - Т. 1,
3074: статья "Весьегонск".
3075:
3076: Автор:
3077: Антон Снятковский
3078:
3079: Вопрос 14:
3080: Кстати, неподалеку от Егны течет малоизвестная река, имя которой, по
3081: одной из версий, подверглось небольшому искажению. Нынешнее ее имя
3082: входит в русский перевод названия сатирического романа английского
3083: писателя. Назовите этого писателя.
3084:
3085: Ответ:
3086: Ивлин Во.
3087:
3088: Зачет:
3089: Во.
3090:
3091: Комментарий:
3092: Рядом с весью жила и меря, от которой, по одной из версий, река Мерзкая
3093: получила первоначальное название (Мерская). Обе реки находятся в
3094: Тверской области. Знаменитый роман Ивлина Во носит название "Мерзкая
3095: плоть" ("Vile Bodies").
3096:
3097: Источник:
3098: 1. http://www.veche.tver.ru/index.shtml?news=9432
3099: 2. http://www.yafanat.ru/good/494400
3100:
3101: Автор:
3102: Антон Снятковский
3103:
3104: Вопрос 15:
3105: Внимание, черный ящик!
3106: После того как Дания была в 1940 году оккупирована Германией, ОН
3107: начал использоваться и на море. ЕГО день празднуется 25 апреля. ОН
3108: находится в черном ящике. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на
3109: одну и ту же букву.
3110:
3111: Ответ:
3112: Фарерский флаг.
3113:
3114: Источник:
3115: 1. http://www.karliki.ru/farer/fl.htm
3116: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_the_Faroe_Islands
3117:
3118: Автор:
3119: Александр Коробейников
3120:
3121: Вопрос 16:
3122: Внимание, черный ящик!
3123: Для защиты от ЕГО ударов применяют щитки, налокотники, массивную
3124: обувь на толстой подошве и шлем, а также специальные наваренные
3125: пластины. ОН находится в черном ящике. Назовите ЕГО двумя словами,
3126: начинающимися на одну и ту же букву.
3127:
3128: Ответ:
3129: Мотобольный мяч.
3130:
3131: Комментарий:
3132: Щитки, налокотники, обувь и шлем защищают тело, а пластины - мотоцикл.
3133:
3134: Источник:
3135: http://community.comstar.ru/number_detail.asp?aid=201
3136:
3137: Автор:
3138: Антон Снятковский
3139:
3140: Вопрос 17:
3141: Статья об одном дне 1960 года в жизни этого человека называлась "И
3142: тогда-то с грохотом упали очки". Назовите этого человека.
3143:
3144: Ответ:
3145: Юрий Власов.
3146:
3147: Комментарий:
3148: Власов демонстративно не бросил, а опустил штангу, но в абсолютной
3149: тишине зала упавшие в это время очки произвели такой же грохот, как
3150: могла бы произвести его рекордная - 202,5 кг - штанга.
3151:
3152: Источник:
3153: Атланты. - М., 1999. - С. 137.
3154:
3155: Автор:
3156: Александр Коробейников
3157:
3158: Вопрос 18:
3159: [На столы раздается текст:
3160: "Наиболее простой метод окраски волос (ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО) - мытье
3161: настоем ромашки".]
3162: Автор вопроса прочитал этот текст в книге по домоводству. Только
3163: скобок там на самом деле не было, но ему очень захотелось их поставить.
3164: Восстановите пропущенные два слова.
3165:
3166: Ответ:
3167: Для блондинок.
3168:
3169: Источник:
3170: Домоводство. - М., 1957. - С. 98.
3171:
3172: Автор:
3173: Антон Снятковский
3174:
3175: Вопрос 19:
3176: Вот цитата из статьи Андрея Максимова, в которой мы заменили слово:
3177: "Российскому человеку удовлетворение необходимо как воздух. Не может
3178: быть без него полного счастья. Вот, казалось бы, и выпивка есть, и
3179: закуска - что еще надо? Удовлетворения еще надо!". Восстановите
3180: замененное слово.
3181:
3182: Ответ:
3183: Уважение.
3184:
3185: Комментарий:
3186: "С уважением, команда ProjeKCt X!".
3187:
3188: Источник:
3189: http://www.elco.ru/asmi/g2_010107.nsf/be68398ef0d7c65bc3257241002968ae/c325726e0023d201c32572ff0014042b?OpenDocument
3190:
3191: Автор:
3192: Евгений Пашковский
3193:
3194: Тур:
3195: 9 тур. Команда Анатолия Белкина
3196:
3197: Дата:
3198: 01-Mar-2008
3199:
3200: Инфо:
3201: Команда "Неспроста" благодарит тестера пакета Дмитрия Жаркова, чьи
3202: замечания были весьма ценными.
3203:
3204: Вопрос 1:
3205: (pic: 20070325.gif)
3206: В рамочках некоторым образом представлены достаточно устойчивые
3207: выражения. Так, в рамке 1 имеется в виду "разорванный контракт", в рамке
3208: 2 - "время повернуло вспять", а в рамке 3 - "нетрадиционная ориентация".
3209: А в рамке 4 зашифрована некая пословица, причем словом "пирожок"
3210: заменено другое слово. Догадайтесь, какое это слово, и напишите эту
3211: пословицу.
3212:
3213: Ответ:
3214: Первый блин комом.
3215:
3216: Комментарий:
3217: Собственно, он и изображен неровным, вздыбившимся. Подсказка - это
3218: первый вопрос.
3219:
3220: Источник:
3221: Гарднер М. Классические головоломки. - М., 2006, с. 14-15.
3222:
3223: Автор:
3224: Анатолий Белкин
3225:
3226: Вопрос 2:
3227: Группа советских журналистов, посетившая в 1927 году Японию, обратила
3228: внимание на некие сооружения на крышах, куда заходили местные журналисты
3229: перед отъездом из редакций. Что же это были за сооружения?
3230:
3231: Ответ:
3232: Голубятни.
3233:
3234: Комментарий:
3235: Оперативность в доставке информации!
3236:
3237: Источник:
3238: Ученова В. Беседы о журналистике. - М., 1985, с. 47.
3239:
3240: Автор:
3241: Галина Макарова, в редакции Анатолия Белкина
3242:
3243: Вопрос 3:
3244: Коринфский перешеек резко изменил соотношение сил в военном
3245: противостоянии, фактически удвоив силы одного из противников. На это
3246: другой противник ответил по формуле "два коринфа против одного". Мы не
3247: спрашиваем, что здесь заменено на "перешеек", - скажите, какое слово
3248: заменено на "Коринф"?
3249:
3250: Ответ:
3251: Киль.
3252:
3253: Комментарий:
3254: С появлением Кильского канала германский флот в некотором роде удвоился
3255: - появилась возможность в любой момент концентрировать все силы на
3256: Балтике или в Северном море. Англия ответила по формуле "два киля против
3257: одного", т.е. на закладку в Германии крупного военного корабля отвечали
3258: закладкой двух.
3259:
3260: Источник:
3261: http://www.bibliotekar.ru/encMore/66.htm - Ханке Х. Люди, корабли,
3262: океаны.
3263:
3264: Автор:
3265: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин
3266:
3267: Вопрос 4:
3268: Несмотря на свое название, известные всем уколы не помогают в реализации
3269: знаменитого чеховского совета. Возможно, логичнее было бы применить их к
3270: объекту вожделения Ивана Петровича и Лидии Юрьевны - героев классической
3271: пьесы. Кстати, сама пьеса называется так же, как и этот объект. Как
3272: именно?
3273:
3274: Ответ:
3275: "Бешеные деньги".
3276:
3277: Комментарий:
3278: Чехов, как известно, советовал выдавливать из себя раба. Антирабическая
3279: вакцинация незаменима при профилактике бешенства и к рабам отношения не
3280: имеет (rabies (лат.) - бешенство). Иван Петрович Телятев перед Лидией
3281: Юрьевной Чебоксаровой произносит целый монолог о том, что им нужны
3282: деньги бешеные.
3283:
3284: Источник:
3285: 1. БСЭ, ст. "Бешенство".
3286: 2. Островский А.Н. "Бешеные деньги", действие V, явление 3.
3287:
3288: Автор:
3289: Анатолий Белкин
3290:
3291: Вопрос 5:
3292: Работы болонского художника Джованни Барбьери по прозвищу иль Гверчино
3293: отличались необычными ракурсами, что особенно заметно в его знаменитой
3294: фреске "Аврора" на вилле Лудовизи в Риме, поражающей своими оптическими
3295: эффектами. А как переводится с итальянского "иль Гверчино"?
3296:
3297: Ответ:
3298: Косой.
3299:
3300: Зачет:
3301: Косоглазый.
3302:
3303: Источник:
3304: Оксфордский путеводитель по искусству. / Ред. Ян Чилверс. - М.: Радуга,
3305: 2004, с. 137-138.
3306:
3307: Автор:
3308: Анатолий Белкин
3309:
3310: Вопрос 6:
3311: Среди киноудач этого артиста - и помещик, и конторщик, и уголовник, и
3312: милиционер... А роль еще одного выходца из народа была отмечена орденом.
3313: Принимая его в Кремле из рук Михаила Ивановича Калинина, артист с
3314: чувством сказал: "Спасибо!" - но не удержался и добавил еще два слова.
3315: Каких?
3316:
3317: Ответ:
3318: Мин херц.
3319:
3320: Комментарий:
3321: М.И. Жаров сыграл и Жигана в "Путевке в жизнь", и Анискина, и помещика
3322: Смирнова в "Медведе", и конторщика Дымбу в трилогии о Максиме. Орден был
3323: дан за роль Меншикова в "Петре I" - хрестоматийные слова, конечно, из
3324: этого же фильма (так Меншиков постоянно обращается к Петру).
3325:
3326: Источник:
3327: 1. Упомянутые фильмы.
3328: 2. http://www.newsvm.com/print/2003/06/20/sidi.html
3329:
3330: Автор:
3331: Анатолий Белкин
3332:
3333: Вопрос 7:
3334: Помимо общеуголовного жаргона, отдельные категории преступников имели и
3335: свои "профессиональные" словечки. Так, фраза "Кинул девчонку 18-19 лет"
3336: означала, что говорящий украл некий ценный предмет. Мы не спрашиваем,
3337: что означает "18-19 лет", - скажите двумя нежаргонными словами, что
3338: имеется в виду под "девчонкой".
3339:
3340: Ответ:
3341: Икона Богоматери.
3342:
3343: Зачет:
3344: Икона Богородицы, образ Богоматери (Богородицы, Девы).
3345:
3346: Комментарий:
3347: Украл икону Богородицы 18-19 века.
3348:
3349: Источник:
3350: Грачев М.А. От Ваньки Каина до мафии. - СПб.: Авалон, 2005, с. 176.
3351:
3352: Автор:
3353: Анатолий Белкин
3354:
3355: Вопрос 8:
3356: (pic: 20070326.jpg)
3357: Подпись под барельефом включала имя этого достопочтенного человека и
3358: еще кое-что. Это кое-что мы оставили, а имя стерли - в своем ответе
3359: напишите это имя в русской транскрипции.
3360:
3361: Ответ:
3362: Макариос.
3363:
3364: Комментарий:
3365: Вместо римских цифр греки используют заглавные буквы - гамма со штрихом
3366: соответствует III. Архиепископ Макариос III - личность на Кипре весьма
3367: почитаемая.
3368:
3369: Источник:
3370: Фото сделано автором в Никосии в сентябре 2007 г.
3371:
3372: Автор:
3373: Анатолий Белкин
3374:
3375: Вопрос 9:
3376: Словарь Ожегова определяет ЭТО как "не типичное обстоятельство,
3377: подробность". А название московского театра неподалеку от Курского
3378: вокзала звучит как призыв украсть ЭТО. Как же называется театр?
3379:
3380: Ответ:
3381: "Сопричастность".
3382:
3383: Комментарий:
3384: ЭТО - частность. Театр находится на ул. Радио.
3385:
3386: Источник:
3387: 1. http://www.teatp.ru/sopri4astnost.html
3388: 2. Словарь Ожегова.
3389:
3390: Автор:
3391: Анатолий Белкин
3392:
3393: Вопрос 10:
3394: [Демонстрация: за столом сидит Маша Пастухова, к ней приближаются
3395: два-три человека и торжественно вручают ученическую тетрадку, Маша берет
3396: карандаш и, высунув от усердия язык, что-то в ней черкает.]
3397: Уважаемые знатоки! Вы видели инсценировку первой части классического
3398: произведения, наверняка почти всем хорошо знакомого. Назовите чувство,
3399: овладевшее героиней в финале этого произведения.
3400:
3401: Ответ:
3402: Страх.
3403:
3404: Зачет:
3405: Робость, боязнь.
3406:
3407: Комментарий:
3408: "Дали Мурочке тетрадь/ Стала Мура рисовать <...> Это бяка-закаляка
3409: кусачая <...> Я ее боюсь!". Маша, как знатокам известно, охотно
3410: отзывается на имя Мурка, и даже порой так подписывается.
3411:
3412: Источник:
3413: Чуковский К. Стихи и сказки. // Всемирная детская библиотека. - М.,
3414: 1999.
3415:
3416: Автор:
3417: Анатолий Белкин
3418:
3419: Вопрос 11:
3420: В том, что нежную розу с "морским" именем вывели в Ницце, ничего
3421: удивительного нет - ведь случилось это после победы 2000 года. Под стать
3422: ей была и выведенная тогда же и там же элегантная гвоздика. Какое имя ей
3423: дали?
3424:
3425: Ответ:
3426: Гвендаль (Пейзера).
3427:
3428: Зачет:
3429: Пейзера.
3430:
3431: Комментарий:
3432: Чемпионат мира 2000 года был именно в Ницце, французов победа пары
3433: Анисина - Пейзера очень воодушевила.
3434:
3435: Источник:
3436: "Комсомольская Правда", 8 ноября 2007, с. 69.
3437:
3438: Автор:
3439: Анатолий Белкин
3440:
3441: Вопрос 12:
3442: Неподалеку от метро "Китай-город", на Покровском бульваре не так давно
3443: открылся уютный китайский ресторанчик "У старика <...>". Вставьте
3444: пропущенное слово.
3445:
3446: Ответ:
3447: Цао.
3448:
3449: Комментарий:
3450: Несложно понять, что Китай-город - это самый центр Москвы, Центральный
3451: административный округ.
3452:
3453: Источник:
3454: http://www.moscowout.ru/eda/restaurants/1793/
3455:
3456: Автор:
3457: Команда "Неспроста" (коллективное творчество)
3458:
3459: Вопрос 13:
3460: [Раздаточный материал: "Toot and Come Inn".]
3461: Перед вами название отеля из произведения Джеймса Джойса "Поминки по
3462: Финнегану". Работу над этой книгой автор начал в 20-х годах прошлого
3463: века. Примерно в это же время учеными был открыт некий объект,
3464: получивший кодовое название KV62. Назовите этот объект двумя словами.
3465:
3466: Ответ:
3467: Гробница Тутанхамона.
3468:
3469: Зачет:
3470: По смыслу.
3471:
3472: Комментарий:
3473: Буквальный смысл названия ("Воструби и войди") несуществен, важнее то,
3474: что оно созвучно имени Тутанхамон. KV62 - гробница Тутанхамона.
3475:
3476: Источник:
3477: 1. Уилсон Р.А. Психология эволюции. - М.: София, 2005.
3478: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тутанхамон
3479:
3480: Автор:
3481: Виталий Федоров
3482:
3483: Вопрос 14:
3484: Эту трогательную колыбельную многие из вас, конечно, слышали, и не раз.
3485: По исходному замыслу автора, в финале повествования ее адресата жестоко
3486: и бессмысленно расстреливают оккупанты; впрочем, на экран этот эпизод не
3487: попал. Назовите имя адресата.
3488:
3489: Ответ:
3490: Светлана.
3491:
3492: Комментарий:
3493: Речь идет о кукле Шурочки Азаровой, которой адресована колыбельная "Спи,
3494: моя Светлана". В пьесе Гладкова ее потехи ради используют в качестве
3495: мишени французские захватчики, но в фильм этот эпизод не попал.
3496:
3497: Источник:
3498: 1. http://lib.ru/PXESY/GLADKOW_A/dawnym_dawno.txt - Гладков А.К.
3499: Давным-давно.
3500: 2. Х/ф "Гусарская баллада".
3501:
3502: Автор:
3503: Сергей Шоргин, в редакции Анатолия Белкина
3504:
3505: Вопрос 15:
3506: В одном из парков Лозанны автор вопроса обнаружил несколько дверей,
3507: снабженных табличками. На одной из табличек была заглавная английская
3508: "M", на другой - "W", что тоже было вполне ожидаемо, а вот на третьей
3509: стояла заглавная английская "P". Мы не спрашиваем, какие английские
3510: слова обозначались первыми двумя буквами, - назовите третье слово.
3511:
3512: Ответ:
3513: Paralympics.
3514:
3515: Зачет:
3516: Мелкие орфографические погрешности допустимы.
3517:
3518: Комментарий:
3519: Это был туалет для инвалидов в парке Олимпийского музея в Лозанне.
3520:
3521: Источник:
3522: Личные наблюдения, 25.07.07.
3523:
3524: Автор:
3525: Анатолий Белкин
3526:
3527: Вопрос 16:
3528: В вопросе есть замены.
3529: В оксфордском путеводителе по искусству чеченские и ингушские
3530: художники различаются, начиная с XVII века, а с 1830 года "чеченцы"
3531: становятся "ичкерийцами". Какое слово здесь заменено на "чеченцы"?
3532:
3533: Ответ:
3534: Фламандцы.
3535:
3536: Комментарий:
3537: До 1600 года все они именуются "нидерландскими", а после образования
3538: Бельгии "художники-фламандцы" стали называться "бельгийцами".
3539:
3540: Источник:
3541: Оксфордский путеводитель по искусству. / Ред. Ян Чилверс. - М.: Радуга,
3542: 2004, с. 7-8.
3543:
3544: Автор:
3545: Анатолий Белкин
3546:
3547: Вопрос 17:
3548: (pic: 20070327.jpg)
3549: По мнению разработчиков, этот комплект шахмат воплощает лучшие черты
3550: русского национального характера - несгибаемость и упорство. Чем же
3551: именно отличается этот комплект?
3552:
3553: Ответ:
3554: Каждая фигура представляет собой "ваньку-встаньку" ("неваляшку).
3555:
3556: Комментарий:
3557: В фигуры вставлены специальные стабилизаторы веса.
3558:
3559: Источник:
3560: Буклет студии "Карпов-дизайн", 2006.
3561:
3562: Автор:
3563: Анатолий Белкин
3564:
3565: Вопрос 18:
3566: Один из героев Михаила Успенского отмечает, что если бы Соломон знал
3567: французский, то вместо Книги Экклезиаста он мог бы ограничиться одним
3568: этим выражением. Напишите его по-русски или по-французски.
3569:
3570: Ответ:
3571: Дежавю (deja vu).
3572:
3573: Источник:
3574: Успенский М. Три холма, охраняющие край света. - М., 2007, с. 242.
3575:
3576: Автор:
3577: Анатолий Белкин
3578:
3579: Тур:
3580: 10 тур. Команда Владимира Шалгунова
3581:
3582: Дата:
3583: 24-May-2008
3584:
3585: Инфо:
3586: Мы благодарим за тестирование нашего пакета команду Антона Губанова
3587: (Санкт-Петербург), команду "Припев два раза" (Санкт-Петербург), команду
3588: "Веда" (Екатеринбург), Олега Леденева (США), Михаила Перлина (Германия),
3589: Александра Пономарева (Пермь).
3590:
3591: Вопрос 1:
3592: [Нулевой вопрос]
3593: Однажды на высшей лиге чемпионата Москвы по "Что? Где? Когда?" игрок
3594: нашей команды Владимир Шалгунов проходил почти через весь зал к нашему
3595: игровому столу. После этого один из остроумных игроков нашей команды
3596: заметил, что Владимир только что в одиночку СДЕЛАЛ ЭТО. По итогам девяти
3597: туров текущего сезона СДЕЛАТЬ ЭТО не смогла ни одна команда высшей лиги.
3598: Ответьте тремя словам, что именно сделал Владимир Шалгунов.
3599:
3600: Ответ:
3601: Обошел команду Поташева.
3602:
3603: Комментарий:
3604: Чтобы пройти к столу своей команды, Владимир обошел стол, за которым
3605: сидела команда Поташева.
3606:
3607: Источник:
3608: Личный опыт авторов вопроса.
3609:
3610: Автор:
3611: Команда "Зубий дряполап"
3612:
3613: Вопрос 2:
3614: В веселой книге "Поучительные притчи Учителя Ху" есть такая притча:
3615: "Говорят, что встретил однажды Мудрец Страшного Человека, бегущего за
3616: врагом своим с топором и, догнать его не умея, проклятья восклицавшего.
3617: "Прощать надо врагов своих, прощать!" - назидательно произнес вещий
3618: старик. "А это мысль!" - вскричал Страшный Человек и побежал домой".
3619: Закончите притчу двумя словами.
3620:
3621: Ответ:
3622: "... за пращой".
3623:
3624: Зачет:
3625: По слову "праща".
3626:
3627: Источник:
3628: "Поучительные притчи Учителя Ху".
3629:
3630: Автор:
3631: Александр Шапиро
3632:
3633: Вопрос 3:
3634: [Ведущему: не читать стихи вслух! Вместо этого дать командам 15-20
3635: секунд на прочтение.
3636: На столы раздается текст:
3637: но опять - обступят, замельтешат,
3638: и оXXXXт кто-то, и крикнет: "вода!"
3639: и другого качества станет воздух.
3640: и забудешь сразу же, как дышать.]
3641: Перед вами отрывок из стихотворения Аси Анистратенко, в котором мы
3642: пропустили четыре буквы. Запишите их.
3643:
3644: Ответ:
3645: сали.
3646:
3647: Комментарий:
3648: И осалит кто-то, и крикнет: "вОда!".
3649:
3650: Источник:
3651: http://anistratenko.livejournal.com/14490.html
3652:
3653: Автор:
3654: Александр Шапиро
3655:
3656: Вопрос 4:
3657: [На столы раздается текст:
3658: пляши, совок,
3659: X-Y,
3660: кормя Y-
3661: Z]
3662: Что в этом стихотворении Михаила Безродного мы заменили на X, Y и Z?
3663:
3664: Ответ:
3665: Семь, сорок, воровок.
3666:
3667: Источник:
3668: http://m-bezrodnyj.livejournal.com/204734.html
3669:
3670: Автор:
3671: Александр Шапиро
3672:
3673: Вопрос 5:
3674: Работа над рукописью этого романа была закончена за 37 дней, а вовсе не
3675: за четыре месяца. Назовите автора романа.
3676:
3677: Ответ:
3678: Маркиз де Сад.
3679:
3680: Комментарий:
3681: "120 дней Содома".
3682:
3683: Источник:
3684: http://lib.ru/INOOLD/DESAD/life_sad.txt
3685:
3686: Автор:
3687: Ярослав Котышов
3688:
3689: Вопрос 6:
3690: Юрий Лотман пишет о роли семиотики в романе "Имя розы": "Но, с
3691: семиотической точки зрения, "неправильный" текст - тоже текст, и коль
3692: скоро он стал фактом, он включается в игру и оказывает влияние на ее
3693: дальнейший ход. <...> Однако тут читатель вправе задать вопрос.
3694: Прекрасно, но ведь семиотика - наука XX века <...>, а ведь действие-то
3695: происходит в XIV столетии." После этого Лотман упоминает персонажа
3696: пьесы. Назовите этого персонажа.
3697:
3698: Ответ:
3699: Журден.
3700:
3701: Комментарий:
3702: "Герой Мольера говорил прозой, даже не подозревая, что такое слово
3703: существует".
3704:
3705: Источник:
3706: Ю. Лотман. Выход из лабиринта.
3707: http://www.philology.ru/literature3/lotman-98.htm
3708:
3709: Автор:
3710: Владимир Цвингли
3711:
3712: Вопрос 7:
3713: Знакомый автора вопроса перевел это так: "Ибо аз есмь ничто". А поиск в
3714: Яндексе на это дает более ста тысяч страниц. Воспроизведите это на любом
3715: из языков оригинала.
3716:
3717: Ответ:
3718: for i=0.
3719:
3720: Зачет:
3721: На любом языке программирования.
3722:
3723: Комментарий:
3724: Слово for означает не только "для", но и "ибо".
3725:
3726: Источник:
3727: 1. ЛОАВ.
3728: 2. http://ya.ru/
3729:
3730: Автор:
3731: Александр Шапиро
3732:
3733: Вопрос 8:
3734: В 1920-х годах немецкая компания, которая выпустила знаменитую
3735: "симфонию", обанкротилась в результате иска, поданного в один из судов
3736: Великобритании. Назовите фамилию истца.
3737:
3738: Ответ:
3739: Стокер.
3740:
3741: Комментарий:
3742: Компания Prana Film - создатель знаменитого фильма "Носферату: Симфония
3743: ужаса". Вдова Стокера обвинила авторов фильма в плагиате.
3744:
3745: Источник:
3746: http://www.filmthreat.com/index.php?section=features&Id=2056&archive=Date&match=0&page=1
3747:
3748: Автор:
3749: Владимир Цвингли
3750:
3751: Вопрос 9:
3752: Недавно в известной парфюмерной линии был выпущен новый парфюм. Его
3753: флакон внизу прозрачный, а наверху - белый. А название парфюма состоит
3754: из числа 32 и слова. Запишите это слово.
3755:
3756: Ответ:
3757: Fahrenheit.
3758:
3759: Зачет:
3760: Фаренгейт.
3761:
3762: Комментарий:
3763: При температуре 32 по Фаренгейту замерзает вода.
3764:
3765: Источник:
3766: Флакон туалетной воды "Fahrenheit 32".
3767:
3768: Автор:
3769: Александр Шапиро
3770:
3771: Вопрос 10:
3772: [На столы раздается текст:
3773: нская деревня]
3774: Эти полтора слова знакомая автора вопроса добавила к известной
3775: пословице. Воспроизведите пословицу.
3776:
3777: Ответ:
3778: Чужая душа - потемки.
3779:
3780: Источник:
3781: http://natasha-str.livejournal.com/64248.html
3782:
3783: Автор:
3784: Александр Шапиро
3785:
3786: Вопрос 11:
3787: [На столы раздается текст:
3788: Hellas. Land of the first @*#}^&$]%{^&.]
3789: Знакомый автора вопроса однажды, будучи за границей, увидел в продаже
3790: футболки с надписью на английском, в которой мы заменили одно слово.
3791: Скажите, о ком шла речь в этой надписи?
3792:
3793: Ответ:
3794: Об Эдипе.
3795:
3796: Комментарий:
3797: Hellas. Land of the first motherfucker.
3798:
3799: Источник:
3800: ЛОАВ.
3801:
3802: Автор:
3803: Александр Шапиро
3804:
3805: Вопрос 12:
3806: Из обзора, недавно опубликованного в журнале "Cell Death and
3807: Differentiation" и посвященного механизмам фагоцитоза, можно сделать
3808: вывод, что фосфатидилсерин на внешней стороне мембраны умирающей клетки
3809: по своей роли сходен с тем, что в известном литературном произведении
3810: состояло из изюминок. Назовите это литературное произведение.
3811:
3812: Ответ:
3813: "Алиса в стране чудес".
3814:
3815: Комментарий:
3816: Фосфатидилсерин на внешней стороне мембраны клетки привлекает
3817: макрофагов, которые "поедают" эту самую клетку, поэтому в обзоре к этому
3818: веществу (и к некоторым другим, также привлекающим макрофагов) применено
3819: выражение "eat-me signals". Таким образом, его роль сходна с надписью
3820: "съешь меня" на пирожке, который съела Алиса.
3821:
3822: Источник:
3823: 1. Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес. Любое издание.
3824: 2. D.V. Krysko, P. Vandenabeele. From regulation of dying cell
3825: engulfment to development of anti-cancer therapy. Cell Death and
3826: Differentiation (2008) 15, p.32.
3827:
3828: Автор:
3829: Владимир Шалгунов
3830:
3831: Вопрос 13:
3832: На одном сайте рассматриваются различные риторические приемы. Один из
3833: них называется "игнорацио эленхи". В нем связь между доводом и выводом в
3834: действительности существует, но она намеренно выдается за недоступную
3835: пониманию убеждаемого, ее подлинное содержание скрывается. В качестве
3836: примера приводится одна цитата. Назовите женское имя, которое
3837: упоминается в этой цитате.
3838:
3839: Ответ:
3840: Аннушка.
3841:
3842: Комментарий:
3843: "- ... В десять часов вечера в МАССОЛИТе состоится заседание, и я
3844: буду на нем председательствовать.
3845: - Нет, этого быть никак не может, - твердо возразил иностранец.
3846: - Это почему?
3847: - Потому, - ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в
3848: небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные
3849: птицы, - что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила,
3850: но даже и разлила. Так что заседание не состоится".
3851:
3852: Источник:
3853: http://www.relga.rsu.ru/n63/rus63.htm
3854:
3855: Автор:
3856: Александр Шапиро
3857:
3858: Вопрос 14:
3859: В одной повести Набокова упоминается "набокая ваза". Какой цветок в ней
3860: стоял?
3861:
3862: Ответ:
3863: Сирень.
3864:
3865: Комментарий:
3866: Обыгрываются фамилия писателя и его же псевдоним Сирин.
3867:
3868: Источник:
3869: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/babik31.htm
3870:
3871: Автор:
3872: Владимир Цвингли
3873:
3874: Вопрос 15:
3875: ЕГО глаза послужили прообразом глаз некоторых роботов. А среди его
3876: "тезок" великий поэт, знаменитый актер и несколько известных
3877: террористов. Назовите его.
3878:
3879: Ответ:
3880: Омар.
3881:
3882: Комментарий:
3883: Омар обладает уникально широким полем зрения, поэт - Омар Хайям, актер -
3884: Омар Шериф, террористы: Ясин Хасан Омар (взрыв в Лондоне), Омар
3885: аль-Фарук ("Аль-Кайеда"), Абу Омар Дзейт (Беслан) и пр.
3886:
3887: Источник:
3888: 1. http://www.membrana.ru/lenta/?5789
3889: 2. http://www.crynews.ru/bio/org/12/537/1.html
3890: 3. http://www.rg.ru/2005/11/02/pobeg-anons.html
3891: 4. http://www.utro.ru/articles/2005/07/27/462321.shtml
3892: 5. http://www.restorate.ru/ru/dictionary/default.asp?id=926
3893:
3894: Автор:
3895: Ирина Шесыхнева
3896:
3897: Вопрос 16:
3898: В 1703 году в Англии была выпущена книге "Психология, или Размышления о
3899: природе разумности души". В этой книге речь шла о плюсах и минусах
3900: различного поведения осужденных на смерть. Вероятно, именно в этой книге
3901: впервые было записано одно выражение. Какое?
3902:
3903: Ответ:
3904: Die hard.
3905:
3906: Источник:
3907: http://www.phrases.org.uk/meanings/die-hard.html
3908:
3909: Автор:
3910: Александр Шапиро
3911:
3912: Вопрос 17:
3913: Делая это третий раз в жизни, Пастернак шутил, что ОНА теперь для него
3914: вроде как член семьи, "Манечка". Мы не спрашиваем вас, что Пастернак
3915: делал. Назовите ее.
3916:
3917: Ответ:
3918: "Мария Стюарт".
3919:
3920: Зачет:
3921: Без кавычек.
3922:
3923: Комментарий:
3924: Делал это - переводил "Марию Стюарт". В третий раз - Юлиуша Словацкого.
3925: До этого переводил "Марию Стюарт" Суинберна и Шиллера.
3926:
3927: Источник:
3928: Д. Быков, "Борис Пастернак".
3929:
3930: Автор:
3931: Ярослав Котышов
3932:
3933: Вопрос 18:
3934: Оно произошло в 1963 году в Англии. При этом было похищено более двух с
3935: половиной миллионов фунтов стерлингов. А за несколько десятков лет до
3936: этого оно стало названием одного из первых... чего?
3937:
3938: Ответ:
3939: Вестернов.
3940:
3941: Зачет:
3942: Американских вестернов; американских игровых фильмов.
3943:
3944: Комментарий:
3945: Великое ограбление поезда.
3946:
3947: Источник:
3948: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Train_Robbery_(1963)
3949: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Train_Robbery_(1903_film)
3950:
3951: Автор:
3952: Ярослав Котышов
3953:
3954: Вопрос 19:
3955: Однажды новая ведущая новостей петербургского телевидения
3956: поинтересовалась у монтажера, как снимается передача. В ответ монтажер
3957: рассказал ей об одном неписаном правиле. Уважаемые знатоки! Что,
3958: согласно этому правилу, не должно уходить за нижний край кадра?
3959:
3960: Ответ:
3961: Декольте ведущей.
3962:
3963: Источник:
3964: Рассказ ведущей.
3965:
3966: Автор:
3967: Александр Шапиро
3968:
3969: Тур:
3970: 11 тур. Команда Дмитрия Еловенко
3971:
3972: Дата:
3973: 24-May-2008
3974:
3975: Вопрос 1:
3976: (pic: 20070328.jpg)
3977: Нижняя часть картинки с точностью до лишней буквы совпадает с русским
3978: названием знаменитого приключенческого романа. Какого?
3979:
3980: Ответ:
3981: "Копи царя Соломона".
3982:
3983: Комментарий:
3984: Картина Симеона Соломона "Царь Соломон", 1872 или 1874, Национальная
3985: Художественная Галерея (Вашингтон).
3986:
3987: Источник:
3988: http://www.flholocaustmuseum.org/history_wing/antisemitism/arts/visual_arts.cfm
3989:
3990: Автор:
3991: Михаил Сахаров
3992:
3993: Вопрос 2:
3994: Лет тридцать назад на ледоколе "Арктика" только приноравливались к
3995: установке спутникового телевидения (такой же, какую поставляли для
3996: полярных станций и обсерваторий), приноравливались к видеомагнитофону, к
3997: телевизорам в каютах. Однажды, когда ледокол стоял у причала порта
3998: Диксон и моряки закрутили себе какой-то иноземный боевик, последовало
3999: указание из Диксонского райкома партии: прекратить или, по крайней мере,
4000: заменить на что-то более нейтральное. Почему?
4001:
4002: Ответ:
4003: Фильм транслировался на весь поселок.
4004:
4005: Зачет:
4006: Ловился, принимался и т.п. - по смыслу.
4007:
4008: Комментарий:
4009: Аппаратура и предусматривала не только прием, но и трансляцию в радиусе
4010: 1-2 км (слово "обсерватория" наводит на большой - иногда более ста
4011: человек - коллектив), кабельной разводки по каютам, естественно, не
4012: было, а заморачиваться не стали, поэтому фильм просто транслировали на
4013: комнатные (каютные) антенны.
4014:
4015: Источник:
4016: Личный опыт автора.
4017:
4018: Автор:
4019: Михаил Сахаров
4020:
4021: Вопрос 3:
4022: Внимание, в вопросе есть замены.
4023: Эти ДВА ПАПИНЫХ ВИНА легко найти в известном списке: одно - 9 раз,
4024: другое - 13. Назвав их в правильном порядке, мы получим заглавного героя
4025: очень известного (хотя и далеко не нового) советского мультика. Словом
4026: "ВИНО" мы заменили другое слово среднего же рода. Слово "ПАПИНЫХ" можно
4027: счесть очень сильной натяжкой, но это все-таки тоже замена. Назовите
4028: мультфильм.
4029:
4030: Ответ:
4031: "Каникулы Бонифация".
4032:
4033: Комментарий:
4034: ЛЕВ и БОНИФАЦИЙ - два папских имени.
4035:
4036: Источник:
4037: Список пап можно скачать здесь:
4038: http://www.history.perm.ru/modules/wfdownloads/singlefile.php?cid=29&lid=35
4039:
4040: Автор:
4041: Михаил Сахаров
4042:
4043: Вопрос 4:
4044: Два-три поколения назад, зная ботанику на уровне Брокгауза с Ефроном и
4045: Ушакова, можно было смело утверждать, что великий физик увековечил ЭТО
4046: растение. Хотя название растения прямо указывает, откуда оно происходит,
4047: страна эта славится совсем другим, как вот уже много лет утверждает
4048: прибывший оттуда гость. А ЧЕМ ИМЕННО? (Перечень может быть и неполным.)
4049: Кстати, упомянутое выше растение обязательно назовите тоже.
4050:
4051: Ответ:
4052: Алмазы, жемчужины (ну там еще камень-яхонт, птица Финикс...). Индиго.
4053:
4054: Зачет:
4055: Алмаз и жемчуг по отдельности - зачет. Индигофера - зачет.
4056:
4057: Комментарий:
4058: Сейчас (в отличие от Брокгауза и Ушакова) растение ИНДИГОФЕРУ не
4059: называют ИНДИГО. Ньютон довел число цветов спектра до семи, поместив
4060: ИНДИГО между голубым и фиолетовым (Richard Of York Gave Battle In Vain).
4061: Слово "ИНДИГО" произошло от лат. indicum - индийский. Ну а чем хвастался
4062: индийский гость - все знают. Слово "ПОКОЛЕНИЕ" - легкий намек на
4063: "поколение индиго".
4064:
4065: Источник:
4066: 1. http://www.new-design.ru/pM1_cvet4.htm "... появился спектр,
4067: состоящий из слегка окрашенных полос: фиолетовой, индиго
4068: (сине-фиолетовой), голубой, зеленой, желтой, оранжевой, красной,
4069: непрерывно переходящих одна в другую и дающих множество цветовых
4070: оттенков, как если бы существовало множество лучей, различающихся по
4071: преломляемости..." (письмо Ньютона).
4072: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/%D0%98%D0%BD/3?q= Индиго
4073: (Indigofera), род растений из семейства мотыльковых. Многолетние травы
4074: или полукустарники, свойственные троп. и субтроп. поясам всего света, с
4075: непарноперистыми (или тройчатыми) или простыми...
4076: 3. Толковый словарь русского языка Ушакова. И'НДИ'ГО, нескл., ср.
4077: [португальск., indigo, букв. индийский]. Ценная темно-синяя краска. ||
4078: Тропическое растение из семейства бобовых, из сока к-рого добывается эта
4079: краска (бот.).
4080: 4. БСЭ. Индиго (исп. indigo, через лат. indicum, от греч. indikos -
4081: индийский).
4082: 5. Либретто "Садко". http://www.rodon.org/rkna/s.htm
4083:
4084: Автор:
4085: Михаил Сахаров, Анна Трушкина
4086:
4087: Вопрос 5:
4088: На съемках х/ф "Женя, Женечка и Катюша", проходивших в Калиниграде,
4089: однажды не в меру расшалившихся одетых в военную форму Кокшенова и Даля
4090: задержал военный патруль. На вопрос старшего "Кто такие?" они бодро
4091: отвечали: "Морская кавалерия, товарищ майор!" - "Железнодорожный флот,
4092: товарищ майор!". Не знавший артистов в лицо, начальник патруля отправил
4093: их на гауптвахту - настолько его задело не то, что они несли чушь, а что
4094: в их докладах кое-чего не хватало. В частности - одного числительного.
4095: Какого?
4096:
4097: Ответ:
4098: Третьего.
4099:
4100: Зачет:
4101: Три, третий.
4102:
4103: Комментарий:
4104: Старший патруля был моряком (капитан третьего ранга) - они назвали его
4105: майором.
4106:
4107: Источник:
4108: http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http%3A%2F%2Fmuslib.ru%2Fgroupe_info.php%3Fgroupe%3D581&text=%E4%E0%EB%FC%20%EC%EE%F0%F1%EA%E0%FF%20%EA%E0%E2%E0%EB%E5%F0%E8%FF
4109:
4110: Автор:
4111: Дмитрий Еловенко
4112:
4113: Вопрос 6:
4114: Внимание, в вопросе есть замены.
4115: Икс и Игрик враждуют и строят козни друг другу уже несколько
4116: десятилетий, еще с тех пор, как вполне реально убивали друг друга
4117: реальные иксики и игрики. "Иксики" - так их называли соотечественники.
4118: "Игрики" - так их называли соотечественники тех, кто придумал Икса и
4119: Игрик. Мы не спрашиваем, кто такие иксики. Назовите их земляков зетиков,
4120: которые, как и они и так же давно, тоже присутствуют в орфографическом
4121: словаре русского языка: с маленькой буквы, с пометкой "м., нескл."?
4122:
4123: Ответ:
4124: бобби.
4125:
4126: Комментарий:
4127: ТОМ и ДЖЕРРИ (уменьш. от Джереми) впервые появились на экране в США, в
4128: 1940 году, когда уже шла Вторая мировая война и "томми", как называют
4129: англичане своих же английских солдат, вовсю стреляли в "джерри", как
4130: называли немцев американцы. И томми, и бобби присутствуют в
4131: орфографическом словаре.
4132:
4133: Источник:
4134: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Том_и_Джерри_(мультфильм)
4135: 2. http://old.strana.ru/stories/03/04/17/3319/253674.html
4136: 3. http://militera.lib.ru/oral/usa/wise/01.html. "Ноябрь, 11 - Мы
4137: заняли позиции против джерри. Я впервые увидел живого джерри и линию
4138: Зигфрида."
4139: 4. Орфографический словарь русского языка.
4140:
4141: Автор:
4142: Михаил Сахаров
4143:
4144: Вопрос 7:
4145: Какие бы байки и анекдоты про этих людей ни рассказывали, ни
4146: тиражировали печатно (с XVIII века и до наших дней) - они, якобы, и небо
4147: оглоблями подпирали, и в портки с печки прыгали и т.п. - очевидно, что
4148: именно они порадовали великого русского поэта золотой рыбкой (точнее -
4149: рыбой) из своей реки. Назовите этих людей и эту рыбу.
4150:
4151: Ответ:
4152: Пошехонцы, стерлядь.
4153:
4154: Комментарий:
4155: "Шекснинска стерлядь золотая...". Г.Р. Державин, "Приглашение к обеду" -
4156: первая строка. Шескна - древнее название Шехони. Байки о пошехонцах
4157: впервые собраны и изданы В.С. Березайским в 1798 году, отзвуки их слышны
4158: и у Салтыкова-Щедрина в "Пошехонской старине", и пересказываются героями
4159: Ф. Абрамова... Даже у Н. Носова московская тетушка дразнит неумных
4160: племянников пошехонцами. Коротков Н. "Анекдоты или похождения старых
4161: пошехонцев" (СПб., 1873), "Пошехонцы, или веселые рассказы об их медном
4162: лбе и замысловатом разуме" (М., 1912).
4163:
4164: Источник:
4165: 1. Любое издание Державина, Носова, Абрамова и др. указанных авторов.
4166: 2. Поиск по "ШЕКСНА" и "ШЕХОНЬ".
4167:
4168: Автор:
4169: Михаил Сахаров
4170:
4171: Вопрос 8:
4172: Эпиграф:
4173: Ой ты, участь корабля:
4174: скажешь "пли!" - ответят "б...я!" (Бродский)
4175: У каждого корабля - своя судьба. Когда судьба эта меняется к худшему,
4176: корабль может пополнить собой ТАКОЙ флот или даже ЭТАКИЙ флот. Несмотря
4177: на то, что судьба кораблей в обоих флотах в чем-то схожа, прилагательные
4178: "ТАКОЙ" и "ЭТАКИЙ" в наше время у весьма значительной части
4179: русскоязычной публики служат для оценки - положительной и отрицательной.
4180: О слове "ТАКОЙ" вам напомнит старое (одно из многих) забавное название
4181: знаменитой звезды. Какие прилагательные мы заменили словами "ТАКОЙ" и
4182: "ЭТАКИЙ"?
4183:
4184: Ответ:
4185: Прикольный, отстойный.
4186:
4187: Комментарий:
4188: Морская статистика относит к прикольному флоту все суда, выведенные из
4189: эксплуатации более, чем на два месяца, даже если об этом не было
4190: заявлено. Суда, поставленные на прикол из-за повреждений или из-за
4191: нерентабельности эксплуатации (а еще арест, интернирование и т.п.),
4192: числят в отстойном флоте. Прикол, Прикол-звезда, Прикольная звезда -
4193: старые народные названия ПОЛЯРНОЙ. В вопросе это не подсказка, а,
4194: скорее, отсечка.
4195:
4196: Источник:
4197: 1. http://www.korabel.ru/dictionary/detail/1461.html
4198: 2. http://www.korabel.ru/dictionary/detail/1182.html
4199: 3. Ю.А. Карпенко. Названия звездного неба. - М.: Наука, 1981. - С.
4200: 67.
4201:
4202: Автор:
4203: Михаил Сахаров
4204:
4205: Вопрос 9:
4206: (pic: 20070329.jpg)
4207: Личный вопрос к каждому из присутствующих: много ли вы знаете
4208: министров? А теперь посмотрите на снимок и назовите имя и фамилию (в
4209: таком порядке) министра иностранных дел Социалистической республики
4210: Румыния, который если не по политическому весу, то хотя бы в алфавитном
4211: списке стоит выше своего коллеги на снимке 1981 года.
4212:
4213: Ответ:
4214: Штефан Андрей.
4215:
4216: Источник:
4217: http://visualrian.ru/images/item/34965
4218:
4219: Автор:
4220: Андрей Штефан
4221:
4222: Вопрос 10:
4223: Внимание, древнегреческая загадка: "Видел я мужа, огнем сплотившего медь
4224: с человеком". Время все поставило с ног на голову: вместо проводника -
4225: диэлектрик, вместо мужей, в большинстве случаев, жены, причем, зачастую,
4226: не в силу профессиональных обязанностей. Да и это уже, фактически, в
4227: прошлом. Но большинство из вас успели с этой процедурой столкнуться, так
4228: что отгадывайте на здоровье. Назовите эту процедуру.
4229:
4230: Ответ:
4231: Ставить банки.
4232:
4233: Зачет:
4234: По смыслу.
4235:
4236: Комментарий:
4237: Были банки медные, стали стеклянные, врачи - более женская профессия,
4238: нежели мужеская, не говоря уж о почти полном отсутствии медбратьев. Да и
4239: банки ставят чаще - дома, мамы. И вообще, уже доказали, что толку от них
4240: нет, уже и не ставит никто.
4241:
4242: Источник:
4243: Аристотель. Поэтика. - М., 1957. Перевод с древнегреч. В.Г. Аппельрота.
4244: "Мужа я видел, огнем сплотившего медь с человеком". - С. 114.
4245: Комментарий таков: "Эта загадка приводится и объясняется Аристотелем в
4246: "Риторике" (3,2). Говорится о кровососной банке" - С. 178.
4247:
4248: Автор:
4249: Валерий Овчинников
4250:
4251: Вопрос 11:
4252: Внимание, в вопросе есть замены.
4253: В одном из интервью Иосиф Бродский скаламбурил, высказываясь об
4254: излишней зависимости стихов от биографических фактов: "Я думаю, что
4255: некоторые из европейских поэтов слишком носились со своими несчастьями.
4256: Ведь идентичность поэта должна строиться скорее на НОТАХ, а не на
4257: ДЛИННОТАХ". Какие слова мы заменили на "НОТЫ" и "ДЛИННОТЫ"?
4258:
4259: Ответ:
4260: СТРОФЫ и КАТАСТРОФЫ.
4261:
4262: Источник:
4263: И. Бродский. Книга интервью. - М.: Захаров, 2005. - С. 74.
4264:
4265: Автор:
4266: Анна Трушкина
4267:
4268: Вопрос 12:
4269: В некоторых играх с двумя участниками выигрышная стратегия второго
4270: состоит в том, чтобы копировать ходы первого. Математики называют такой
4271: подход T&T Principle [ти-энд-ти принсэпэл]. Здесь T&T - сокращение. А
4272: полностью? (Ответ принимается на русском или английском.)
4273:
4274: Ответ:
4275: Tweedledum & Tweedledee (Траляля и Труляля).
4276:
4277: Источник:
4278: http://www.cut-the-knot.org/recurrence/Scoring.shtml
4279:
4280: Автор:
4281: Дмитрий Вайнман
4282:
4283: Вопрос 13:
4284: (pic: 20070330.jpg)
4285: Назовите имя и фамилию изображенной здесь женщины.
4286:
4287: Ответ:
4288: Наталья Гончарова.
4289:
4290: Комментарий:
4291: Вопрос на школу. Не знаешь, что отвечать - отвечай Пушкин, женщина -
4292: значит, Пушкина. Раз Пушкина - значит, Гончарова.
4293:
4294: Источник:
4295: 1. Михаил Ларионов "Портрет Натальи Гончаровой", 1915 (кстати, ее
4296: муж).
4297: 2. Н.С. Гончарова "Автопортрет с желтыми лилиями".
4298:
4299: Автор:
4300: Дмитрий Вайнман
4301:
4302: Вопрос 14:
4303: Во многих бывших советских республиках музыкальные программы,
4304: транслирующие отечественную музыку, часто носят "говорящие" названия:
4305: "Радио-ретро", "33-е измерение. Русская песня", "Радио Эра",
4306: "Музыкальная археология", "Танцплощадка". Программа на украинском
4307: музыкальном телеканале М1, посвященная лучшим песням стран СНГ,
4308: называлась "Нон-стоп X", где X - некое маленькое, но гордое число.
4309: Какое?
4310:
4311: Ответ:
4312: 1/6.
4313:
4314: Комментарий:
4315: Программа "Нон-стоп 1/6" на канале М1 появилась в 2002 году. В ней, как
4316: было заявлено, "выделены самые лучшие песни стран СНД" (ну, т.е. СНГ).
4317: Ныне программа не существует.
4318:
4319: Источник:
4320: http://www.mm.com.ua/russian/releases/releases_text?pm_article1_toShow=32611
4321:
4322: Автор:
4323: Роман Козелов (Одесса)
4324:
4325: Вопрос 15:
4326: Это иноземное словосочетание, характеризующее отличие некоторых изделий
4327: и товаров от прочих им подобных, в программе "Истории в деталях"
4328: (24.03.2008) применили - и достаточно обоснованно - к шоу-театру
4329: "Синематографъ". Мы не спрашиваем вас, чем примечателен этот театр.
4330: Назовите это словосочетание.
4331:
4332: Ответ:
4333: Hand-made.
4334:
4335: Комментарий:
4336: Спектакль на языке жестов.
4337:
4338: Источник:
4339: Сайт "Страна глухих". Театр позиционирован как театр неслышащих актеров,
4340: но именно неслышащие пополняют ряды немых, самый великий из которых -
4341: тот самый синематограф. "Истории в деталях" от 24.03.08.
4342:
4343: Автор:
4344: Андрей Штефан
4345:
4346: Вопрос 16:
4347: Наверняка всем из вас доводилось на безобидный вопрос получать один и
4348: тот же грубый ответ. А вот в клубе для друзей автор вопроса увидел
4349: вполне уместный там журнал, название которого строго противоположно по
4350: смыслу этой расхожей грубости, является ее отрицанием. Как называется
4351: журнал?
4352:
4353: Ответ:
4354: "Твое собачье дело".
4355:
4356: Комментарий:
4357: ДРУЗЕЙ не закавычили, как нет кавычек в любом напоминании, что собака -
4358: друг человека. КЛУБ СОБАКОВОДСТВА вполне можно назвать клубом для собак
4359: ergo клубом для друзей.
4360:
4361: Источник:
4362: http://www.pets.kiev.ua/sd/
4363:
4364: Автор:
4365: Роман Козелов (Одесса)
4366:
4367: Вопрос 17:
4368: В этом небольшом произведении русской классики заглавного героя
4369: (несомненно, мужеска рода) один из персонажей называет "ОНА". Может,
4370: потому что нерусский? А может, вслед за эпиграфом? Или просто с
4371: перепугу? Назовите произведение.
4372:
4373: Ответ:
4374: "Каменный гость".
4375:
4376: Комментарий:
4377: ЛЕПОРЕЛЛО: - Она... кивнула! (Кстати, в итальянском эпиграфе Лепорелло
4378: восклицает: O statua gentilissima Del gran' Commendatore!..)
4379:
4380: Источник:
4381: Любое издание "Маленьких трагедий".
4382:
4383: Автор:
4384: Михаил Сахаров
4385:
4386: Вопрос 18:
4387: Назовите с точностью до месяца (точнее не надо) дату, когда американская
4388: компания "Боинг" представила для летных испытаний, а точнее,
4389: торжественно выкатила (rollout) из ангара свой Dreamliner (дримлайнер).
4390:
4391: Ответ:
4392: Июль 2007 г.
4393:
4394: Зачет:
4395: 07.08.07 не принимать, ибо неясно, в какой нотации. 8 июля 2007 - зачет,
4396: 07-2007 - зачет.
4397:
4398: Комментарий:
4399: В американской нотации - 07.08.07 - достойная дата для Боинга-787. К
4400: слову сказать, судя по поиску "Формат даты", на первое место ставят
4401: месяцы только в США. Мы не требовали догадаться, какая цифра стоит между
4402: двумя семерками, но про две семерки и американскую нотацию можно
4403: догадаться.
4404:
4405: Источник:
4406: 1. http://www.via.kz/transport/198590.html
4407: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Boeing_787
4408: 3. http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/6282820.stm
4409: 4. http://www.bitrix.ru/help/index.html?page=source%2Fmain%2Fhelp%2Fru%2Fdeveloper%2Fgeneral%2Flang%2Fformat.php.html
1.5 ! rubashki 4410: (последняя ссылка - про формат даты, она не единственная)
1.4 rubashki 4411:
4412: Автор:
4413: Дмитрий Вайнман
4414:
4415: Тур:
4416: 12 тур. Команда Ивана Семушина
4417:
4418: Дата:
4419: 24-May-2008
4420:
4421: Вопрос 1:
4422: Герой одного романа идет по коридору вслед за девушкой в красных
4423: сережках. Какое слово, пишущееся через дефис, есть в том же абзаце?
4424:
4425: Ответ:
4426: Стоп-сигналы.
4427:
4428: Источник:
4429: Мураками Х. Страна Чудес без тормозов и Конец Света. - М.: Эксмо, 2003.
4430: - С. 23.
4431:
4432: Автор:
4433: Борис Моносов
4434:
4435: Вопрос 2:
4436: Впервые в Риме ДОРОЖНЫЕ УКАЗАТЕЛИ появились в 292 году до н.э., но,
4437: поскольку Папирий Курзор привез их из Греции, им нельзя было верить.
4438: Какие два слова мы заменили на "ДОРОЖНЫЕ УКАЗАТЕЛИ"?
4439:
4440: Ответ:
4441: Солнечные часы.
4442:
4443: Источник:
4444: Пипуныров В.Н. История часов с древнейших времен до наших дней. - М.:
4445: Наука, 1982. - С. 49.
4446:
4447: Автор:
4448: Борис Моносов
4449:
4450: Вопрос 3:
4451: Суперкарго - это доверенное лицо, в определенной степени координирующее
4452: транспортировку груза. Дмитрий Лухманов, рассказывая о службе на судне в
4453: должности суперкарго и связанных с этим трудностях, упоминает сено и
4454: двоих. Назовите этих двоих.
4455:
4456: Ответ:
4457: Волк и коза.
4458:
4459: Комментарий:
4460: Обычно в задаче с ними фигурирует капуста, но, как выясняется, не
4461: всегда. ;)
4462:
4463: Источник:
4464: Д. Лухманов, "Соленый ветер".
4465:
4466: Автор:
4467: Иван Семушин
4468:
4469: Вопрос 4:
4470: Герой песни группы "Diary of Dreams" неоднократно сообщает, что с ним
4471: всё в порядке. Название песни говорит, скорее, об обратном. Назовите
4472: слово, которое входит в название песни, а также является названием
4473: произведения 1922 года.
4474:
4475: Ответ:
4476: Amok.
4477:
4478: Комментарий:
4479: Герой повторяет "I am OK".
4480:
4481: Источник:
4482: 1. Песня "Amok" группы "Diary of Dreams".
4483: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цвейг,_Стефан
4484:
4485: Автор:
4486: Иван Семушин
4487:
4488: Вопрос 5:
4489: (pic: 20080128.jpg)
4490: Советский фотоаппарат "Любитель" получил прозвище "ИКС". По отношению
4491: к ИКСу как раз можно ожидать исполнения известного обещания. Какое слово
4492: мы заменили на "ИКС"?
4493:
4494: Ответ:
4495: Скворечник.
4496:
4497: Комментарий:
4498: Обещание - "Сейчас отсюда вылетит птичка".
4499:
4500: Источник:
4501: http://www.sho.kiev.ua/article/267
4502:
4503: Автор:
4504: Борис Моносов
4505:
4506: Вопрос 6:
4507: По одной из версий, это слово происходит от словосочетания, означающего
4508: "Оленье поселение". Претерпев несколько трансформаций, это слово стало
4509: связываться уже с непарнокопытными. Напишите это слово.
4510:
4511: Ответ:
4512: Дерби.
4513:
4514: Комментарий:
4515: Нетрудно сконструировать что-нибудь типа "Дирвилль". Сначала это
4516: название города, потом фамилия графов, а затем - название лошадиных
4517: скачек.
4518:
4519: Источник:
4520: 1. Азимов А. Слова в истории. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 78.
4521: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Derby
4522:
4523: Автор:
4524: Борис Моносов
4525:
4526: Вопрос 7:
4527: Во время операции по разделению сиамских близнецов пришлось выравнивать
4528: стол. Причиной этого стал ОН, название которого в данном случае выглядит
4529: каламбуром. Назовите ЕГО тремя словами.
4530:
4531: Ответ:
4532: Закон сообщающихся сосудов.
4533:
4534: Комментарий:
4535: В данном случае - кровеносных. У одного из близнецов резко поднялось
4536: давление.
4537:
4538: Источник:
4539: Discovery Civilization, "Первые разделенные сиамские близнецы",
4540: 16.12.2007.
4541:
4542: Автор:
4543: Александр Резников
4544:
4545: Вопрос 8:
4546: По преданию, поэт Пиндар родился в Фивах, близ которых тек источник
4547: Дирке. Поэтому Гораций называет Пиндара "Бард источника Дирке". Какое
4548: слово мы заменили на слово "Бард"?
4549:
4550: Ответ:
4551: Лебедь.
4552:
4553: Комментарий:
4554: Лебедь - птица Аполлона. Отсюда же прозвище Шекспира - лебедь Эйвона.
4555:
4556: Источник:
4557: Душенко К. Цитаты из всемирной литературы. - М.: Эксмо, 2007. - С. 156.
4558:
4559: Автор:
4560: Борис Моносов
4561:
4562: Вопрос 9:
4563: Слово, которое пришло в русский язык через испанский, Олег Григорьев в
4564: своем стихотворении рифмует с именем Ноя. Напишите это слово.
4565:
4566: Ответ:
4567: Каноэ.
4568:
4569: Комментарий:
4570: В русский из английского, в английский из испанского, а в испанский из
4571: языка карибских индейцев. Рифма, как и сказано: "Ноя - каноэ".
4572:
4573: Источник:
4574: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каноэ
4575: 2. Хворостьянова Е.В. Поэтика Олега Григорьева. - СПб.: Гуманитарная
4576: Академия, 2002. - С. 87.
4577:
4578: Автор:
4579: Борис Моносов
4580:
4581: Вопрос 10:
4582: Пациентка нейропсихолога Оливера Сакса потеряла "идею левого", она не
4583: воспринимает левую сторону любого предмета и даже не может повернуться
4584: налево. Поначалу она не могла наесться, потому что съедала только правую
4585: половину порции. Тогда ей поставили вращающееся кресло, и, съев
4586: половину, она делает почти полный оборот по часовой стрелке, а потом еще
4587: один или несколько. При этом пациентка упоминает одну из ТЕОРЕМ
4588: ПИФАГОРА. Какие два слова мы заменили на ТЕОРЕМУ ПИФАГОРА?
4589:
4590: Ответ:
4591: Апория Зенона.
4592:
4593: Комментарий:
4594: Каждый раз она съедает половину оставшегося и, в теории, никогда не
4595: съест порцию целиком. Что-то подобное происходит в апориях "Дихотомия" и
4596: "Ахиллес".
4597:
4598: Источник:
4599: 1. Сакс О. "Человек, который принял жену за шляпу" и другие истории
4600: из врачебной практики. - СПб.: Science Press, 2006. - С. 112.
4601: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зенон_Элейский
4602:
4603: Автор:
4604: Борис Моносов
4605:
4606: Вопрос 11:
4607: Одиссей не раз называется у Гомера "Богорождённым". Назовите абсолютно
4608: точно того, кто, согласно предположению, приводимому Алексеем Лосевым,
4609: был назван в честь Одиссея?
4610:
4611: Ответ:
4612: Диоген Лаэртский.
4613:
4614: Зачет:
4615: Диоген Лаэртий.
4616:
4617: Комментарий:
4618: Одиссей зовется Laertiad diogenis - Богорождённый потомок Лаэрта. А о
4619: существовании города Лаэрта, по которому могли бы звать Диогена,
4620: кажется, так ничего и не известно.
4621:
4622: Источник:
4623: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. -
4624: М.: Мысль, 1986. - С. 4.
4625:
4626: Автор:
4627: Борис Моносов
4628:
4629: Вопрос 12:
4630: Сестры Синяковы вдохновили Велимира Хлебникова на поэму "ТАКИЕ ОНИ". В
4631: другом, малоизвестном, стихотворении разбиваются ТАКИЕ ОНИ льда. Какие
4632: слова мы заменили на "ТАКИЕ ОНИ"?
4633:
4634: Ответ:
4635: Синие оковы.
4636:
4637: Источник:
4638: 1. Гаспаров М.Л. Русский стих начала XX века в комментариях. - М.:
4639: КДУ, 2004. - С. 217.
4640: 2. http://lubov-dlya-vseh.ucoz.ru/forum/22-76-1
4641:
4642: Автор:
4643: Борис Моносов
4644:
4645: Вопрос 13:
4646: По преданию, во время избрания хана Гуюка выпал настолько сильный град,
4647: что из-за этого погибла сотня человек. Ответьте фразой другого
4648: правителя, что произошло с этой сотней.
4649:
4650: Ответ:
4651: Она утонула.
4652:
4653: Комментарий:
4654: Когда град (необычно быстро) растаял. "Она утонула" - знаменитая фраза
4655: Путина.
4656:
4657: Источник:
4658: 1. Юрченко А.Г. Книга катастроф. - СПб.: Евразия, 2007. - С. 129.
4659: 2. http://www.kremlin.ru/text/appears/2000/09/28866.shtml
4660:
4661: Автор:
4662: Борис Моносов
4663:
4664: Вопрос 14:
4665: Мускус известен своим острым запахом. Если в восточной пословице мускус
4666: заменить на инструмент, получится русская пословица. Назовите этот
4667: инструмент.
4668:
4669: Ответ:
4670: Шило.
4671:
4672: Комментарий:
4673: Мускус в мешке не утаишь. Пахнет потому что. А шило тоже острое. ;)
4674:
4675: Источник:
4676: Низами Гянджеви. Лейла и Меджнун. - М.: Художественная литература, 1935.
4677: - С. 35.
4678:
4679: Автор:
4680: Борис Моносов
4681:
4682: Вопрос 15:
4683: [Раздача: "Goe".]
4684: Тайванец Инг Чан-ки был большим поклонником игры го. Он предлагал
4685: записывать ее английское название так, как на розданных вам карточках.
4686: По мнению Инга, такая запись должна была отражать место игры в жизни
4687: общества, которое можно описать незначительно измененным названием
4688: фильма 2005 года о моряках. Напишите это название.
4689:
4690: Ответ:
4691: "Первый после бога".
4692:
4693: Комментарий:
4694: По некоторым сведениям, такое название было выбрано потому, что буква
4695: "E" идет в английском сразу после буквы "D", то есть Goe идет после God.
4696:
4697: Источник:
4698: 1. http://am6dan.blogspot.com/2008/05/blog-post_02.html
4699: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Первый_после_бога_(фильм)
4700:
4701: Автор:
4702: Иван Семушин
4703:
4704: Вопрос 16:
4705: Сейчас еще раз проверим, любите ли вы ходить в кино.
4706: В кинофильме "О где же ты, брат?" загорается хранилище патронов.
4707: Герой фильма употребляет при этом английское слово, вошедшее и в русский
4708: язык. Напишите это слово.
4709:
4710: Ответ:
4711: Popcorn.
4712:
4713: Зачет:
4714: Попкорн.
4715:
4716: Комментарий:
4717: Патроны по очереди взрываются - как кукурузины при приготовлении
4718: попкорна. В кино едят попкорн.
4719:
4720: Источник:
4721: О где же ты, брат? (O Brother, Where Are Thou?), реж. Дж. и Э. Коэны,
4722: 2000.
4723:
4724: Автор:
4725: Борис Моносов
4726:
4727: Вопрос 17:
4728: (pic: 20070331.jpg)
4729: Назовите человека, который появился на свет 24 ноября 1951 года в
4730: Картахене.
4731:
4732: Ответ:
4733: [Артуро] Перес-Реверте.
4734:
4735: Комментарий:
4736: На картинке перевернутый Шимон Перес.
4737:
4738: Источник:
4739: http://www.peoples.ru/art/literature/prose/detectiv/arturo_perez-reverte/index.html
4740:
4741: Автор:
4742: Илья Немец
4743:
4744: Вопрос 18:
4745: По одной из версий, изначально эта идиома означала: переусердствовать и
4746: полностью сточить рабочую часть какого-нибудь инструмента.
4747: Воспроизведите эту идиому.
4748:
4749: Ответ:
4750: Дойти до ручки.
4751:
4752: Источник:
4753: Р/к "Голос России", передача "Русский устный".
4754:
4755: Автор:
4756: Борис Моносов
4757:
4758: Тур:
4759: 13 тур. Команда Павла Малышева
4760:
4761: Дата:
4762: 21-Jun-2008
4763:
4764: Вопрос 1:
4765: Внимание, в вопросе словом "Сквозьтатами" заменено совсем другое слово.
4766: Появление термина, часто называемого словом "Сквозьтатами",
4767: приписывается Плеханову. Кое-кто из вас посвятил некоторое время его
4768: изучению. Назовите этот термин из двух слов.
4769:
4770: Ответ:
4771: Диалектический материализм.
4772:
4773: Комментарий:
4774: Диалектический материализм изучали в институтах в курсе философии.
4775:
4776: Источник:
4777: 1. http://www.contr.info/content/view/2057/43/lang,en/
4778: 2. http://medarticle12.moslek.ru/articles/15866.htm
4779:
4780: Автор:
4781: Павел Малышев
4782:
4783: Вопрос 2:
4784: В книге "Праздники в Японии" в качестве поводов для праздников, в одном
4785: ряду с цветением сакуры и хризантем, упоминается традиционное сугубо
4786: практическое использование этих живых существ. Ответьте точно, что,
4787: согласно японской пословице, произойдет с вороной, если она попытается
4788: подражать этим животным?
4789:
4790: Ответ:
4791: Она утонет.
4792:
4793: Комментарий:
4794: Они - бакланы.
4795:
4796: Источник:
4797: 1. Праздники в Японии. - М.: Наука, 1990. - С. 13.
4798: 2. Лики Японии. - М.: Наука, 1988. - С. 85.
4799:
4800: Автор:
4801: Павел Малышев
4802:
4803: Вопрос 3:
4804: Внимание, в вопросе есть замены.
4805: В изложении Эдуарда Шульмана один из советов Ницше звучит так: "Гнев,
4806: любовь, страсть, половую энергию нужно употреблять на то, чтобы
4807: КОМПИЛИРОВАТЬ ДРАЙВЕРА". А известный персонаж получил в минуту грусти
4808: практически тот же самый совет. Мы не просим назвать слова, что мы
4809: заменили, назовите лишь имя этого персонажа.
4810:
4811: Ответ:
4812: Остап (Сулейман Берта Мария Бендер-бей).
4813:
4814: Комментарий:
4815: Заменены слова "Пилить дрова". Остапу предложили заменить Зосю пилкой
4816: дров.
4817:
4818: Источник:
4819: 1. http://kreschatik.nm.ru/25/17.htm
4820: 2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
4821:
4822: Автор:
4823: Павел Малышев
4824:
4825: Вопрос 4:
4826: В матче восьмого тура чемпионата России 2007 года Дмитрий Хохлов успел
4827: поиграть на трех позициях. За это в телепередаче "Футбол России" его
4828: назвали так же, как именуют зарубежное издание. Как именно?
4829:
4830: Ответ:
4831: Фигаро.
4832:
4833: Источник:
4834: 1. Телепередача "Футбол России", 7.05.2007 г.
4835: 2. http://lingvo.yandex.ru
4836:
4837: Автор:
4838: Павел Малышев
4839:
4840: Вопрос 5:
4841: В Гвинее-Бисау есть племя, в котором при посвящении во взрослую жизнь
4842: подростков происходят вседеревенские танцы после обеда и на закате. Они
4843: настолько интенсивны, что к ним вполне применима цитата из песни
4844: дискотеки "Авария" - вот только с блондинками напряг. А как, собственно,
4845: называется это племя?
4846:
4847: Ответ:
4848: Малинки.
4849:
4850: Комментарий:
4851: В свое время песня "Малинки, крутые вечеринки" звучала из каждого утюга.
4852:
4853: Источник:
4854: 1. "Сферы", т/к "Культура", 11.01.2007 г.
4855: 2. http://www.avariya.ru/
4856:
4857: Автор:
4858: Павел Малышев
4859:
4860: Вопрос 6:
4861: В произведении Харуки Мураками "Послемрак" мафиози произносит такую
4862: фразу: "Жизнь у человека одна. Зато ИХ целых два". А его собеседница
4863: замечает, что после некоего характерного для мафиози действия над хотя
4864: бы одним их НИХ неким прибором пользоваться будет нельзя. Назовите этот
4865: прибор.
4866:
4867: Ответ:
4868: Очки.
4869:
4870: Источник:
4871: 1. Харуки Мураками "Послемрак".
4872: 2. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00056/60300.htm
4873:
4874: Автор:
4875: Павел Малышев
4876:
4877: Вопрос 7:
4878: Согласно многим развлекательным интернет-источникам, в Древнем Риме
4879: мужчины, присягая или давая клятву, принимали определенную позу.
4880: Ответьте максимально точно, в какой именно момент все из вас могли в
4881: этой позе видеть некоторых профессионалов?
4882:
4883: Ответ:
4884: В момент пробития штрафного удара в футболе.
4885:
4886: Зачет:
4887: По слову "штрафной", но НЕ "пенальти".
4888:
4889: Источник:
4890: http://www.lastexile.ru/index.php?showtopic=8&pid=787&st=0#entry98
4891:
4892: Автор:
4893: Павел Малышев
4894:
4895: Вопрос 8:
4896: Первый российский пароход "Елизавета", напугавший жителей Петербурга
4897: большими деталями и копотью, был построен Чарльзом Бердом. Закончите
4898: пятью словами ответ питерских острословов тех лет на вопрос "Как дела?":
4899: "Как у Берда. Только...".
4900:
4901: Ответ:
4902: "... труба пониже да дым пожиже".
4903:
4904: Источник:
4905: 1. Трансляция на телеканале "Культура", 8.04.2008, 12:40.
4906: 2. http://www.bigler.ru/printable.php?story_id=A3015
4907: 3. http://www.dpgazeta.ru/article/5756
4908:
4909: Автор:
4910: Павел Малышев
4911:
4912: Вопрос 9:
4913: Внимание, последний вопрос первой половины тура команды
4914: "Социал-демократы".
4915: Внимание, в вопросе словом "Испахан" заменено совсем другое название.
4916: Георгий Валентинович Плеханов писал: "философия Канта - это Испахан,
4917: с помощью которого [буржуазия надеется] усыпить пролетариат". А в книге
4918: "Законы природы и "справедливое общество"" утверждается, что гораздо
4919: более известное утверждение про Испахан имеет биохимическую природу.
4920: Какое именно утверждение?
4921:
4922: Ответ:
4923: "Религия - опиум для народа".
4924:
4925: Зачет:
4926: "Религия - опиум народа".
4927:
4928: Источник:
4929: 1. "Conrad Schmidt gegen Karl Marx und Friedrich Engels". - In: "Neue
4930: Zeit", 1898-1899, S. 145.
4931: 2. http://www.kirsoft.com.ru/intell/KSNews_18.htm
4932:
4933: Автор:
4934: Павел Малышев
4935:
4936: Вопрос 10:
4937: Автор вопроса увидел в торговом центре "Рамстор-Капитолий" небольшой
4938: павильон, радующий потребителей продаваемой продукцией. Назывался он так
4939: же, как культовый отечественный роман, только с добавлением одной буквы.
4940: Как именно?
4941:
4942: Ответ:
4943: "Мастер и маргаритка".
4944:
4945: Зачет:
4946: Капитализация не важна.
4947:
4948: Источник:
4949: Вывеска на цветочном павильоне в торговом центре "Рамстор-Капитолий".
4950:
4951: Автор:
4952: Павел Малышев
4953:
4954: Вопрос 11:
4955: В 1966 году ОН стал одним из трех вместе с Сергеем Кулагиным и Борисом
4956: Христофоровым. А прославился ОН в другой тройке несколькими годами
4957: ранее. Назовите создателя этой другой тройки.
4958:
4959: Ответ:
4960: Леонид Гайдай.
4961:
4962: Комментарий:
4963: Первая тройка - "Три толстяка", другая тройка - Трус + Балбес + Бывалый,
4964: возникшая в фильме Гайдая "Пес Барбос и необычный кросс" (1961). В обе
4965: тройки входил Евгений Моргунов.
4966:
4967: Источник:
4968: 1. http://www.rudata.ru/wiki/Пёс_Барбос_и_необычный_кросс_(фильм)
4969: 2. http://www.vseokino.ru/index.php/Три_толстяка_(фильм,_1966)
4970:
4971: Автор:
4972: Виктор Аролович, в редакции Павла Малышева и Михаила Перлина
4973:
4974: Вопрос 12:
4975: Широко известна загадка о распределении доходов: "Первую долю долг
4976: плачу, вторую долю в долг даю, третью долю в воду рою, а четвертую долю
4977: сам воспитываюсь". Помощь в изменении структуры такого распределения в
4978: некоторых штатах Индии запрещена, и некторые технически грамотные врачи
4979: за нарушение этого запрета даже попали в тюрьму. А что именно они
4980: делали?
4981:
4982: Ответ:
4983: Определяли пол будущего ребенка.
4984:
4985: Источник:
4986: 1. Народный быт великого севера.
4987: http://www.booksite.ru/fulltext/bur/tsev/13.htm
4988: 2. http://www.rambler.ru/news/medicine/0/10760032.html
4989:
4990: Автор:
4991: Павел Малышев
4992:
4993: Вопрос 13:
4994: В одном из мультфильмов серии "Merry melodies" мыши решают совершить
4995: самоубийство и требуют от кота немедленно их съесть. При виде этого коту
4996: представляется карта Скандинавии, и он комментирует происходящее
4997: классической фразой. Какой именно?
4998:
4999: Ответ:
5000: "Неладно что-то в Датском королевстве".
5001:
5002: Зачет:
5003: В любом переводе.
5004:
5005: Источник:
5006: М/ф из серии "Merry melodies", трансляция на т/к 2х2 17.01.2008, 10:55.
5007:
5008: Автор:
5009: Павел Малышев
5010:
5011: Вопрос 14:
5012: Как утверждает Вадим Галыгин, автобус изобрел латыш по фамилии Икарус. А
5013: что он изобрел, зайдя к русскому соседу отметить это дело?
5014:
5015: Ответ:
5016: Автобус-гармошку.
5017:
5018: Зачет:
5019: По смыслу: "гармошку" для автобуса и т.п.
5020:
5021: Источник:
5022: Comedy Club, TNT, 21.12.2007, 22:35.
5023:
5024: Автор:
5025: Павел Малышев
5026:
5027: Вопрос 15:
5028: [Чтецу: "-33" читаются как "минус тридцать три".]
5029: Назовите музыкальное произведение, при попытке найти которое Гугл
5030: выдает результат "-33".
5031:
5032: Ответ:
5033: "Семь сорок".
5034:
5035: Источник:
5036: 1. http://www.google.ru/search?hl=ru&q=7-40
5037: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/gl_social/article/2/298_2.HTM
5038:
5039: Автор:
5040: Павел Малышев
5041:
5042: Вопрос 16:
5043: 28 апреля 2008 года Кирилл Серебренников представил публике
5044: спонсированную крупной фирмой театральную постановку известной поэмы. На
5045: Рамблере название статьи об этом отличалось от распространенного
5046: рекламного предложения хостинг-провайдеров переменой мест двух букв.
5047: Воспроизведите это название.
5048:
5049: Ответ:
5050: "Демон в подарок".
5051:
5052: Комментарий:
5053: А обычное предложение - домен в подарок.
5054:
5055: Источник:
5056: http://www.rambler.ru/news/culture/theatre/562073233.html
5057:
5058: Автор:
5059: Павел Малышев
5060:
5061: Вопрос 17:
5062: Внимание, в вопросе есть замены.
5063: По утверждению Эдуарда Шульмана, некий питерский мальчик называл
5064: известного человека так: "Владимир Владимирович Первый", почитая себя,
5065: соответственно, Вторым - потому что "П" идет после "О". Назовите фамилию
5066: этого мальчика.
5067:
5068: Ответ:
5069: Набоков.
5070:
5071: Комментарий:
5072: Заменены буквы "Н" и "М", а первый, соответственно, Маяковский.
5073:
5074: Источник:
5075: http://kreschatik.nm.ru/25/17.htm
5076:
5077: Автор:
5078: Павел Малышев
5079:
5080: Вопрос 18:
5081: Какой человек изображен на знаменитой картине, которой в телепередаче
5082: "Смех без правил" злобно предложили название "Гарнитура для бедных"?
5083:
5084: Ответ:
5085: Ван Гог.
5086:
5087: Комментарий:
5088: Это та, где он без отрезанного уха сидит.
5089:
5090: Источник:
5091: "Смех без правил", 21.12.2007.
5092:
5093: Автор:
5094: Павел Малышев
5095:
5096: Тур:
5097: 14 тур. Команда Михаила Райко
5098:
5099: Дата:
5100: 21-Jun-2008
5101:
5102: Вопрос 1:
5103: [Нулевой вопрос]
5104: Когда команда Райко в туре московской высшей лиги разделила место с
5105: двумя другими командами, автор вопроса сказал, что о нашем результате
5106: можно только молчать. Сколько зачетных очков набрала команда автора
5107: вопроса в этом туре?
5108:
5109: Ответ:
5110: 4,33.
5111:
5112: Комментарий:
5113: Разделили 2-4 место, получили (3+4+6)/3 очков.
5114:
5115: Автор:
5116: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5117:
5118: Вопрос 2:
5119: Чаадаев писал, что декабристы решали судьбы России между трубкой и
5120: стаканом вина. Современные комментаторы этого текста указывают, что он
5121: перекликается с другой характеристикой времени для подобных бесед.
5122: Какой?
5123:
5124: Ответ:
5125: Между лафитом и клико.
5126:
5127: Комментарий:
5128: "Сначала эти заговоры
5129: Между Лафитом и Клико
5130: Лишь были дружеские споры...".
5131: Это всё происходит за обедом. Лафит - аперитив, Клико - шампанское,
5132: которое пили после еды.
5133:
5134: Источник:
5135: http://www.mlis.ru/download/comment/onegin/584.html
5136:
5137: Автор:
5138: Константин Кноп (Санкт-Петербург)
5139:
5140: Вопрос 3:
5141: Оправдывая привычку одного ирландца весьма редко мыться, герой Джеймса
5142: Джойса упоминает объект мощностью почти полтора петаватта. Назовите этот
5143: объект.
5144:
5145: Ответ:
5146: Гольфстрим.
5147:
5148: Комментарий:
5149: - Не сегодня ли, Клинк, день твоего ежемесячного омовения?
5150: И пояснил, обращаясь к Хейнсу:
5151: - Оный нечистый бард имеет правило мыться один раз в месяц.
5152: - Всю Ирландию омывает Гольфстрим, - промолвил Стивен, поливая хлеб
5153: струйкой меда.
5154:
5155: Источник:
5156: 1. http://www.ireland.ru/dublin/James_Joyce/ulisse1_1.html
5157: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гольфстрим
5158:
5159: Автор:
5160: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5161:
5162: Вопрос 4:
5163: На Юпитере и Нептуне есть объекты, которые называются "Большое темное
5164: пятно". А в 1924 году получила известность информация об обнаружении
5165: нескольких больших темных пятен на Плутоне. Назовите человека,
5166: опубликовавшего эту информацию.
5167:
5168: Ответ:
5169: Обручев.
5170:
5171: Комментарий:
5172: В "Плутонии" Обручева герои попадают во внутреннюю полость Земли, где
5173: светит светило Плутон, находящееся в последней стадии горения и покрытое
5174: множеством пятен, аналогичных солнечным пятнам.
5175:
5176: Источник:
5177: 1. В. Обручев "Плутония".
5178: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Обручев,_Владимир_Афанасьевич
5179: 3. http://www.astronet.ru/db/msg/1187798
5180: 4. http://www.cnews.ru/news/top/index.shtml?2005/12/12/193101
5181: 5. http://www.rol.ru/news/misc/spacenews/05/12/14_011.htm
5182:
5183: Автор:
5184: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
5185:
5186: Вопрос 5:
5187: На картине Босха "Несение креста" глаза Христа закрыты. А вот ОН
5188: испытующе смотрит на зрителя. Назовите имя той, благодаря которой ОН
5189: появился.
5190:
5191: Ответ:
5192: Вероника.
5193:
5194: Комментарий:
5195: ОН - отпечаток лица Христа на платке, которым Вероника утерла ему пот.
5196:
5197: Источник:
5198: Walter Bosing. Bosch. Taschen, Germany, 2006. P. 78.
5199:
5200: Автор:
5201: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
5202:
5203: Вопрос 6:
5204: Внимание, в вопросе есть замены.
5205: В одном интервью БЕР говорил так: "Многое из того, что провозглашает
5206: КИБЕР, совпадает с моими убеждениями <...>. Как БЕР я был бы не в
5207: состоянии провозглашать подобные утверждения с такой же категоричностью,
5208: с какой это делает КИБЕР". Какие слова мы заменили словами "БЕР" и
5209: "КИБЕР"?
5210:
5211: Ответ:
5212: Лем, Голем.
5213:
5214: Комментарий:
5215: Лем о своем романе "Голем XIV" в книге "Так говорил... Лем". Голем XIV -
5216: суперкомпьютер, потому и КИБЕР.
5217:
5218: Источник:
5219: Так говорил... Лем. - М.: АСТ, АСТ Москва, ХРАНИТЕЛЬ, 2006 (Philosophy).
5220: - С. 156-157.
5221:
5222: Автор:
5223: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
5224:
5225: Вопрос 7:
5226: На сайте Международной математической олимпиады 2007 года есть, в
5227: частности, анимированная картинка с несколькими дисками. В каком городе
5228: проходила эта олимпиада?
5229:
5230: Ответ:
5231: Ханой.
5232:
5233: Комментарий:
5234: Ханойская башня - известная математическая головоломка.
5235:
5236: Источник:
5237: http://www.imo2007.edu.vn/
5238:
5239: Автор:
5240: Александр Толесников (Иерусалим)
5241:
5242: Вопрос 8:
5243: По мнению автора вопроса, квантор в начале ЭТОГО символизирует задачу -
5244: продлить человеческое существование. Воспроизведите ЭТО.
5245:
5246: Ответ:
5247: Слово "AMBULANCE", написанное в зеркальном отображении (буквы справа
5248: налево и зеркально перевернуты).
5249:
5250: Источник:
5251: ЛНА.
5252:
5253: Автор:
5254: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
5255:
5256: Вопрос 9:
5257: Внимание, в вопросе словом "ВТОРЫЕ" заменено другое слово.
5258: Писатель Марк Алданов считает, что обидный смысл, вкладываемый сейчас
5259: в слово "ВТОРЫЕ", на самом деле неуместен, ведь именно ВТОРЫЕ взяли...
5260: Что?
5261:
5262: Ответ:
5263: Фивы.
5264:
5265: Комментарий:
5266: ВТОРЫЕ - эпигоны, буквально "рожденные после"; поход отцов на Фивы был
5267: неудачен, а вот эпигоны как раз Фивы взяли. Однако сейчас слово
5268: "эпигоны" употребляется в смысле "менее одаренные последователи".
5269:
5270: Источник:
5271: Критика русского зарубежья. - Том I. - М.: АСТ, 2002. - С. 366.
5272:
5273: Автор:
5274: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5275:
5276: Вопрос 10:
5277: Древние историки, писавшие о походах Александра Македонского, время от
5278: времени упоминают о штурме вражеских крепостей, стоявших на высоких
5279: горах. Эти крепости историки называют аорнами. Назовите максимально
5280: точно место, определенное русским классиком практически как аорн.
5281:
5282: Ответ:
5283: Середина Днепра.
5284:
5285: Комментарий:
5286: "А" - отрицание, "орнис" - птица ("орнитология"). Речь идет о настолько
5287: высокой горе, что даже птицы туда не долетают.
5288:
5289: Источник:
5290: http://www.sno.pro1.ru/lib/lubker/a/aorn.htm
5291:
5292: Автор:
5293: Андрей Гинзбург (Иерусалим)
5294:
5295: Вопрос 11:
5296: Одна ОНА выглядывает из ветвей дерева, заменяющего мачту на "Корабле
5297: дураков" Босха. С двумя ИМИ иногда изображали Вавилонского демона ночи.
5298: Сразу три ОНИ снимались в одной и той же роли в фильме 2001 года. А у
5299: одного москвича ИХ четыре. Назовите ИХ.
5300:
5301: Ответ:
5302: Совы.
5303:
5304: Комментарий:
5305: Москвич - Максим Поташев. (После тура Максим сказал, что сам знает
5306: только о трех. :-)) Фильм - "Гарри Поттер и философский камень", роль,
5307: соответственно, Хедвиги, совы Гарри Поттера.
5308:
5309: Источник:
5310: 1. Британский музей, зал 56, 10.05.2008.
5311: 2. Walter Bosing. Bosch. Taschen, Germany, 2006. P. 28.
5312: 3. http://www.avalia.ru/2008-01-10/garri-potter-i-filosofskij-kamen-kinolyapy-i-fakty.html
5313:
5314: Автор:
5315: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
5316:
5317: Вопрос 12:
5318: [Ведущему: после оглашения ответа обязательно прочесть комментарий про
5319: Пильняка.]
5320: В книге Бориса Пильняка можно найти такое описание японского
5321: землетрясения 1923 года: шум был столь велик, что казалось, будто
5322: "многоэтажные дома раскалываются в беззвучии" ЭТОГО. Назовите ЭТО одним
5323: словом греческого происхождения.
5324:
5325: Ответ:
5326: Кинематограф.
5327:
5328: Зачет:
5329: Кино, синематограф, синема.
5330:
5331: Комментарий:
5332: Широко известны книги Бориса Пильняка о Японии - он там был и всерьез
5333: интересовался японской культурой. Кстати, есть известная кинокартинка -
5334: небоскреб без единого звука рушится. "Кинематограф" происходит от
5335: греческого корня "кинема" - "движение".
5336:
5337: Источник:
5338: Б. Пильняк. Корни японского солнца. Любое издание.
5339:
5340: Автор:
5341: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5342:
5343: Вопрос 13:
5344: Арабы считали ЕГО росой, упавшей с неба. Известная балерина призналась,
5345: что, когда бывает на родине отца, чувствует ЕГО в своем сердце. Назовите
5346: ЕГО.
5347:
5348: Ответ:
5349: Янтарь.
5350:
5351: Источник:
5352: 1. Inflight Review (Официальный бортовой журнал ФГУП "ГТК "Россия""),
5353: N 6, июнь 2008. - С. 42.
5354: 2. http://www.jantar-samocvet.narod.ru/
5355:
5356: Автор:
5357: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
5358:
5359: Вопрос 14:
5360: "Маленький шаг - большой след". Так называлась статья в газете
5361: "Известия" о планирующемся в Петербурге памятнике. Кому?
5362:
5363: Ответ:
5364: Мариусу Петипа.
5365:
5366: Зачет:
5367: Петипа.
5368:
5369: Комментарий:
5370: Petit-pas. А Нилу Армстронгу зачем же в Петербурге памятник ставить?
5371:
5372: Источник:
5373: http://www.izvestia.ru/spb/article3113963/
5374:
5375: Автор:
5376: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5377:
5378: Вопрос 15:
5379: Внимание, в вопросе словами "ЛОБЗИК" и "РУБАНОК" заменены две фамилии.
5380: ЛОБЗИК и РУБАНОК - коллеги. Деятельность каждого из них была связана
5381: с одной и той же страной, в то время еще весьма экзотической. ЛОБЗИК -
5382: тезка брата РУБАНКА. Какие фамилии мы заменили на "Лобзик" и "Рубанок"?
5383:
5384: Ответ:
5385: Пильняк, Стругацкий.
5386:
5387: Комментарий:
5388: Как известно, Борис Пильняк и Аркадий Стругацкий в своем творчестве
5389: обращались к Японии. А на случай, если вам это было неизвестно, мы вам
5390: об этом напомнили в комментарии к 11-му вопросу. Борис Пильняк - тезка
5391: Бориса Стругацкого.
5392:
5393: Автор:
5394: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5395:
5396: Вопрос 16:
5397: Автор вопроса рассматривала книжные стеллажи в мебельном магазине.
5398: Назовите трехбуквенным словом цвет приглянувшегося автору стеллажа.
5399:
5400: Ответ:
5401: Бук.
5402:
5403: Комментарий:
5404: Звучит как английское "book".
5405:
5406: Источник:
5407: 1. ЛНА.
5408: 2. http://www.mebelshop-spb.ru/index.php?mode=detail&id=725
5409:
5410: Автор:
5411: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
5412:
5413: Вопрос 17:
5414: Египтолог Гринцер пишет, что ДОЧЬ считалась священным животным МАМА. Что
5415: мы заменили на "ДОЧЬ" и "МАМА"?
5416:
5417: Ответ:
5418: Мышь, Гора.
5419:
5420: Комментарий:
5421: Мышь считалась священным животным Гора. А гора родила мышь. Обратите
5422: также внимание на падеж слова "мам[а]" в вопросе.
5423:
5424: Источник:
5425: http://ec-dejavu.ru/m/Mouse.html
5426:
5427: Автор:
5428: Сергей Николенко, Константин Кноп (Санкт-Петербург)
5429:
5430: Вопрос 18:
5431: В посвященной ИКСУ статье Википедии упоминаются древнерусские шлемы и
5432: Старорусский архиепископ. Назовите ИКС тремя словами, которые начинаются
5433: на одну и ту же букву.
5434:
5435: Ответ:
5436: Собор Святой Софии.
5437:
5438: Комментарий:
5439: Архиепископ - из Старой Руссы. А на шлемы похожи купола собора Святой
5440: Софии в Великом Новгороде.
5441:
5442: Источник:
5443: http://ru.wikipedia.org/wiki/Софийский_собор_(Новгород)
5444:
5445: Автор:
5446: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
5447:
5448: Вопрос 19:
5449: Мы не знаем, как близкие называли Фридриха II Гогенштауфена. Зато мы
5450: знаем, что во время своего крестового похода Фридрих II ДЕЛАЛ ЭТО с
5451: султаном Маликом аль-Камилем. Какое словосочетание мы заменили на
5452: "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
5453:
5454: Ответ:
5455: Играть в шахматы.
5456:
5457: Комментарий:
5458: Называли ли его "Fritz", мы не знаем (зато так точно называли другого
5459: Фридриха II, Гогенцоллерна).
5460:
5461: Источник:
5462: http://www.internetpundit.com/story/2008/05/friedrich_ii_von_hohenstaufen_-_bloodless_crusader
5463:
5464: Автор:
5465: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
5466:
5467: Тур:
5468: 15 тур. Команда Михаила Савченкова
5469:
5470: Дата:
5471: 21-Jun-2008
5472:
5473: Вопрос 1:
5474: Многие итальянские футбольные команды имеют прозвища из мира животных.
5475: Например, "Палермо" называют "Орлы", а "Рому" - "Волки". В каком городе
5476: расположена команда, которую называют "Быки"?
5477:
5478: Ответ:
5479: Турин.
5480:
5481: Комментарий:
5482: "Быки" по-итальянски Il Toro, город и команда называются Torino.
5483:
5484: Источник:
5485: http://coverciano.livejournal.com/38315.html
5486:
5487: Автор:
5488: Дмитрий Голдов
5489:
5490: Вопрос 2:
5491: Бернард Вербер в своем рассказе уподобляет поведение человека брачным
5492: играм животных. Какой предмет у мужчин он сравнивает с зобом?
5493:
5494: Ответ:
5495: Кошелек.
5496:
5497: Зачет:
5498: Бумажник, портмоне и другое название кошелька.
5499:
5500: Комментарий:
5501: Самцы раздувают свой кошелек, словно зоб. Это самая эффективная форма
5502: любовных игр.
5503:
5504: Источник:
5505: Вербер, Бернард. Древо возможного и другие истории. / Бернард Вербер;
5506: [пер. с фр. К. Левиной] - М.: ГЕЛЕОС: РИПОЛ классик, 2008. - С. 17.
5507:
5508: Автор:
5509: Дмитрий Голдов
5510:
5511: Вопрос 3:
5512: Две цитаты:
5513: 1. Посмотри, в саду дорожки
5514: Поседели от луны,
5515: [...] раскрыли звезды,
5516: Ароматны и бледны...
5517: 2. И все-таки они боятся [...], потому что он чаще других зверей...
5518: болеет бешенством и тогда мечется по лесу и кусает всех, кто только
5519: попадется ему навстречу. У нас оно зовется водобоязнью, а звери называют
5520: его "дивани" - бешенство - и спасаются от него бегством.
5521: Пропущенные в обеих цитатах слова совпадают друг с другом вплоть до
5522: капитализации. Назовите это слово.
5523:
5524: Ответ:
5525: Табаки.
5526:
5527: Источник:
5528: 1. Русская поэзия детям. - СПб.: Гуманитарное агентство
5529: "Академический проект", 1997.
5530: 2. Р. Киплинг "Книга джунглей". Практически любое издание.
5531:
5532: Автор:
5533: Михаил Савченков
5534:
5535: Вопрос 4:
5536: Волей-неволей многие игроки в "Что? Где? Когда?" становятся настоящими
5537: знатоками японской поэзии. Мы же просим вас вставить вторую строчку в
5538: хайку канадки Кэтрин Бакавей:
5539: В маленький бассейн
5540: [строчка пропущена]
5541: Крики купальщиков.
5542:
5543: Ответ:
5544: Прыгнула лягушка.
5545:
5546: Комментарий:
5547: Парафраз Басё; в оригинале строка - лягушка прыгает (ныряет).
5548:
5549: Источник:
5550: http://www.haiku.ru/frog/canada.htm
5551:
5552: Автор:
5553: Михаил Савченков
5554:
5555: Вопрос 5:
5556: Всем участникам президентской гонки-2008 в Америке сразу же дали
5557: прозвища. Так, Хиллари Клинтон называют "Биллари", Барака Обаму -
5558: "мавр". Над прозвищем республиканца Джона Маккейна, при описании
5559: политической судьбы которого часто используют слово "воскрешение",
5560: думали недолго, назвав его тремя словами, одно из которых - предлог
5561: "из". Назовите это прозвище.
5562:
5563: Ответ:
5564: Феникс из Финикса.
5565:
5566: Комментарий:
5567: Финикс - столица штата Аризона, сенатором от которого является Маккейн.
5568:
5569: Источник:
5570: Журнал "Эксперт", N 6 (595) от 11-17 февраля 2008 г. - С. 70.
5571:
5572: Автор:
5573: Дмитрий Голдов
5574:
5575: Вопрос 6:
5576: (pic: 20070332.jpg)
5577: В названии карты из дополнения к игре "Манчкин" мы закрасили чуть
5578: измененное латинское выражение. Воспроизведите его.
5579:
5580: Ответ:
5581: Deus ex machina.
5582:
5583: Зачет:
5584: Deus ex machine, деус экс машина, бог из машины.
5585:
5586: Источник:
5587: Игра Munchkin, аддон Clerical Errors.
5588:
5589: Автор:
5590: Михаил Савченков
5591:
5592: Вопрос 7:
5593: На допросе у американского контрразведчика необразованный солдат Иван
5594: Чонкин, волею случая попавший в Америку, отвечает, что да, насморк у
5595: него имеется. О наличии чего спрашивали у Чонкина?
5596:
5597: Ответ:
5598: Ностальгии.
5599:
5600: Источник:
5601: В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.
5602: Книга III. Перемещенное лицо. - М.: Эксмо, 2007. - С. 151.
5603:
5604: Автор:
5605: Дмитрий Голдов
5606:
5607: Вопрос 8:
5608: (pic: 20070333.jpg) (pic: 20070334.jpg)
5609: Название этой книги состоит из пяти символов. Напишите это название.
5610:
5611: Ответ:
5612: "ABC3D".
5613:
5614: Комментарий:
5615: Азбука в трех измерениях.
5616:
5617: Источник:
5618: http://www.amazon.com/ABC3D-Marion-Bataille/dp/1596434252
5619:
5620: Автор:
5621: Михаил Савченков
5622:
5623: Вопрос 9:
5624: В одном из калужских магазинов на прилавке лежит гигантских размеров
5625: кухонный нож. В его лезвии просверлено около десяти дырок разного
5626: диаметра. Какие два слова написаны на табличке, которая висит над этим
5627: рекламным экземпляром?
5628:
5629: Ответ:
5630: Швейцарский нож.
5631:
5632: Комментарий:
5633: Дырки как в швейцарском сыре, поэтому и нож швейцарский.
5634:
5635: Источник:
5636: Е.В. Мачнев. Развлекупки. Креатив в розничной торговле. - СПб.: Питер,
5637: 2006. - С. 41.
5638:
5639: Автор:
5640: Дмитрий Голдов
5641:
5642: Вопрос 10:
5643: Вряд ли для вас будет трудным сказать, как будет "река" на языке
5644: Шекспира. Поэтому напишите, как будет "река" по-кельтски.
5645:
5646: Ответ:
5647: Avon.
5648:
5649: Зачет:
5650: Авон, Эвон, Эйвон.
5651:
5652: Комментарий:
5653: название реки Авон, на которой стоит родной город Шекспира
5654: Стратфорд-на-Авоне, означает просто "река".
5655:
5656: Источник:
5657: О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - С.
5658: 68.
5659:
5660: Автор:
5661: Николай Ужов
5662:
5663: Вопрос 11:
5664: Это самая маленькая статуя-фигурка в Лондоне, всего семь дюймов в
5665: высоту. Примечательно также то, что установлена она на части тела
5666: другой, более ранней статуи. Назовите имена тех, кому установлены оба
5667: памятника перед зданием лондонской детской больницы
5668: "Грейт-Ормонд-Стрит".
5669:
5670: Ответ:
5671: [Фея] Динь-Динь, Питер Пэн.
5672:
5673: Зачет:
5674: Динь-Дилинь, Tinker Bell, Tinkerbell, Tink, Tinky; Питер Пен, Peter Pan.
5675:
5676: Комментарий:
5677: Памятник Питеру Пэну на территории больницы, которой Барри передал права
5678: на "Питера Пэна".
5679:
5680: Источник:
5681: Журнал "Вокруг света", N 4 (2821), апрель 2008. - С. 24.
5682:
5683: Автор:
5684: Дмитрий Голдов
5685:
5686: Вопрос 12:
5687: (pic: 20070335.jpg)
5688: With the help of a *** device and *** I have drown a self portrait on
5689: our planet.
5690: Восстановите пропущенные шесть неповторяющихся букв.
5691:
5692: Ответ:
5693: GPS, DHL.
5694:
5695: Источник:
5696: http://www.biggestdrawingintheworld.com/
5697:
5698: Автор:
5699: Алексей Дуболазов
5700:
5701: Вопрос 13:
5702: Цитата из английского произведения: "Он был старше всех на ферме годами
5703: и хуже всех нравом. Он больше помалкивал, и молчание нарушал, только
5704: чтобы отпустить какое-нибудь циничное замечание... Он один... никогда не
5705: смеялся. И если у него допытывались почему, отрезал: не вижу, мол,
5706: повода". Описанный персонаж является аллюзией на другого героя
5707: английской литературы. Назовите имя этого другого персонажа.
5708:
5709: Ответ:
5710: Иа-Иа.
5711:
5712: Зачет:
5713: Иа, ослик Иа.
5714:
5715: Комментарий:
5716: Персонаж "Скотного двора" - осел.
5717:
5718: Источник:
5719: Оруэлл Дж. Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе: [сб.: пер. с
5720: англ.] / Джордж Оруэлл. - М.: НФ "Пушкинская библиотека": АСТ, 2004. -
5721: С. 24.
5722:
5723: Автор:
5724: Дмитрий Голдов
5725:
5726: Вопрос 14:
5727: "Мне нечего сказать
5728: я говорю это
5729: Это и есть
5730: Поэзия"
5731: Автору процитированного стихотворения также принадлежит другое,
5732: гораздо более известное произведение, которое вам и нужно будет назвать
5733: через одну минуту.
5734:
5735: Ответ:
5736: 4'33''.
5737:
5738: Комментарий:
5739: Это стихи композитора Джона Кейджа.
5740:
5741: Источник:
5742: К.В. Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Эксмо, 2002. К-40.
5743:
5744: Автор:
5745: Михаил Савченков
5746:
5747: Вопрос 15:
5748: В Великобритании принято давать домам собственные имена. Одна из
5749: типичных групп названий - по профессии владельца: The Surgery [сЭджери],
5750: The Parsonage [пА:снидж], The Rectory [рЕктэри]. Одно из самых
5751: распространенных названий этого типа присутствует в заглавии известного
5752: произведения. Назовите это произведение.
5753:
5754: Ответ:
5755: "Убийство в доме викария" / "The Murder At the Vicarage".
5756:
5757: Источник:
5758: О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - С.
5759: 85.
5760:
5761: Автор:
5762: Николай Ужов
5763:
5764: Вопрос 16:
5765: У Джонатана Свифта таких "дочерей" было двое - Ванесса и Стелла. А у
5766: поэта Александра Востокова - только одна. Хотя часто думают, что не у
5767: Востокова, а у другого поэта. Какого?
5768:
5769: Ответ:
5770: [Василия Андреевича] Жуковского.
5771:
5772: Комментарий:
5773: Благодаря Жуковскому стало популярно имя Светлана, придуманное
5774: Востоковым. Свифт придумал имена Ванесса и Стелла.
5775:
5776: Источник:
5777: 1. О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. -
5778: С. 10.
5779: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Светлана
5780:
5781: Автор:
5782: Николай Ужов
5783:
5784: Вопрос 17:
5785: (pic: 20070336.jpg)
5786: На карикатуре отсутствуют несколько элементов рисунка. Воспроизведите
5787: их.
5788:
5789: Ответ:
5790: Шесть ослиных ушей, складывающиеся в римские 17.
5791:
5792: Источник:
5793: Жан Эффель. - М.: Искусство, 1983.
5794:
5795: Автор:
5796: Михаил Савченков
5797:
5798: Вопрос 18:
5799: [Раздатка: шаблон ценника с двумя полями для цифр и одним для валюты.
5800: Второе поле заполнено - девять.]
5801: Согласно русской загадке, царь имеет конкретную цену. В ответе
5802: укажите и сумму, и денежные единицы.
5803:
5804: Ответ:
5805: 29 сребренников.
5806:
5807: Источник:
5808: Загадки русского народа. - М.: Современный писатель, 1995. - С. 237.
5809:
5810: Автор:
5811: Михаил Савченков
1.1 stepanov 5812:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>