File:  [Local Repository] / db / baza / mgp0708.txt
Revision 1.5: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Sep 27 22:41:28 2008 UTC (15 years, 10 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2007-2008 годов
    3: 
    4: Дата:
    5: 00-000-2007
    6: 
    7: Тур:
    8: 1 тур. Команда Андрея Ленского
    9: 
   10: Дата:
   11: 28-Oct-2007
   12: 
   13: Инфо:
   14: Команда благодарит тестеров Андрея Абрамова и Дмитрия Жаркова за помощь
   15: в подготовке пакета.
   16: 
   17: Вопрос 1:
   18: Знаменитый американский физик Роберт Вуд однажды написал книгу забавной
   19: стихотворной чепухи "Как отличать птиц от цветов". Книга имела большой
   20: успех и в конце концов дошла до президента Рузвельта. Рузвельт, которому
   21: она тоже очень понравилась, совершил вполне естественный поступок,
   22: очевидно, не зная или забыв историю, случившуюся с этими двоими.
   23: Назовите этих двоих.
   24: 
   25: Ответ:
   26: Льюис Кэрролл, королева Виктория.
   27: 
   28: Зачет:
   29: Другие варианты именования тех же людей.
   30: 
   31: Комментарий:
   32: Теодор Рузвельт попросил прислать ему еще книги того же автора - и
   33: получил знаменитую вудовскую "Оптику".
   34: 
   35: Источник:
   36: В. Сибрук. Роберт Вуд: современный чародей физической лаборатории. Любое
   37: издание.
   38: 
   39: Автор:
   40: Илья Иткин
   41: 
   42: Вопрос 2:
   43: В Морском архиве Владивостока есть документ второй половины XIX века,
   44: сообщающий о прибытии судна из города СИЯТЕЛЬ. Как этот город называем
   45: мы?
   46: 
   47: Ответ:
   48: Сиэтл.
   49: 
   50: Зачет:
   51: Seattle, Сиэттл, Сиетл, Сиеттл.
   52: 
   53: Источник:
   54: В вопросе.
   55: 
   56: Автор:
   57: Анатолий Воробьев
   58: 
   59: Вопрос 3:
   60: В болгарском языке нет звука "ы", поэтому названия этой закуски и этого
   61: напитка состоят из одних и тех же букв, что многие болгары воспринимают
   62: как своего рода знак свыше. Напишите названия этой закуски и этого
   63: напитка по-болгарски.
   64: 
   65: Ответ:
   66: Риба, бира.
   67: 
   68: Источник:
   69: Рассказ болгарского коллеги.
   70: 
   71: Автор:
   72: Илья Иткин
   73: 
   74: Вопрос 4:
   75: Фельетонист, подписывавшийся псевдонимом Владя Яблочкина, происходил из
   76: известной семьи. Видимо, он даже был родственником титулованного
   77: мемуариста. Какова же была их фамилия?
   78: 
   79: Ответ:
   80: Груши.
   81: 
   82: Зачет:
   83: Grouchy.
   84: 
   85: Комментарий:
   86: Фельетониста звали Владимир Александрович Груши. Согласно источнику [1],
   87: его предки происходили из французского рода Grouchy. К этому же роду
   88: принадлежал один из наполеоновских маршалов (Эммануэль Груши).
   89: 
   90: Источник:
   91:    1. Сайт "Всероссийское Генеалогическое древо":
   92: http://baza.vgd.ru/1/11526/
   93:    2. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:
   94: http://www.booksite.ru/fulltext/1/001/007/032/32035.htm
   95: 
   96: Автор:
   97: Анатолий Воробьев
   98: 
   99: Вопрос 5:
  100: Литературовед Семен Венгеров во всех отношениях удачно назвал это
  101: произведение "литературным коленцем". Процитируйте это произведение.
  102: 
  103: Ответ:
  104: "О, закрой свои бледные ноги".
  105: 
  106: Источник:
  107: http://ru.wikipedia.org/wiki/Брюсов,_Валерий_Яковлевич
  108: 
  109: Автор:
  110: Илья Иткин
  111: 
  112: Вопрос 6:
  113: Есть данные, что в последние десятилетия одна маленькая горная деревня
  114: стала центром культа нового местночтимого святого. По словам местных
  115: жителей, он излечивал больных, учил неведомым там языкам и принял
  116: мученическую смерть. Судя по всему, эти сведения вполне соответствуют
  117: действительности. В какой стране находится эта деревня?
  118: 
  119: Ответ:
  120: В Боливии.
  121: 
  122: Комментарий:
  123: Эрнесто Гевара де ла Серна (a.k.a. "Che") был казнен в маленькой
  124: боливийской деревне Хигуэра ("Фиговое дерево"). Сейчас там сооружен его
  125: монумент, а сам он почитается как местный покровитель всего, связанного
  126: со знанием и здоровьем.
  127: 
  128: Источник:
  129:    1. Статья о деревне: http://en.wikipedia.org/wiki/La_Higuera (англ.)
  130:    2. Статья из "The Guardian":
  131: http://observer.guardian.co.uk/world/story/0,,2175016,00.html (англ.)
  132:    3. Статья из журнала "Русский Newsweek":
  133: http://www.runewsweek.ru/theme/?tid=137&rid=2144
  134:    4. San Ernesto de La Higuera:
  135: http://ssdc.ucsd.edu/news/notisur/h97/notisur.19971017.html (англ.)
  136: 
  137: Автор:
  138: Анатолий Воробьев
  139: 
  140: Вопрос 7:
  141: В одном американском романе герою нужно определить, освещено ли окно на
  142: одном из верхних этажей высотного дома. Сделать этого он не может - в
  143: первую очередь потому, что не знает.... Чего?
  144: 
  145: Ответ:
  146: Есть ли в этом доме этаж под номером 13.
  147: 
  148: Зачет:
  149: Есть ли в этом доме 13-й этаж (мы добрые).
  150: 
  151: Источник:
  152: Л. Блок. Взломщик, который цитировал Киплинга. - М., 1997. - С. 190.
  153: 
  154: Автор:
  155: Илья Иткин
  156: 
  157: Вопрос 8:
  158: Еще при жизни Сталина один из внучатых племянников Николая II,
  159: британский подданный, посетил по служебным делам СССР. Мы не спрашиваем
  160: вас, как город, в котором побывал князь Романов, назывался до 1917 года.
  161: Напишите его нынешнее название.
  162: 
  163: Ответ:
  164: Мурманск.
  165: 
  166: Комментарий:
  167: Замечательным образом, до 1917 г. Мурманск недолгое время носил название
  168: Романов-на-Мурмане.
  169: 
  170: Источник:
  171:    1. Е. Пчелов. Романовы. История династии. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. -
  172: С. 452-453. (Цитата: "Андрей Андреевич родился и жил в Англии, где после
  173: окончания школы поступил на службу в Британский военно-морской флот. Во
  174: время Второй мировой войны на борту корабля "Шеффилд" принимал участие в
  175: конвоировании судов, доставлявших помощь СССР по ленд-лизу, и пять дней
  176: провел в Мурманске".)
  177:    2. БСЭ: http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00050/42700.htm
  178: 
  179: Автор:
  180: Анатолий Воробьев
  181: 
  182: Вопрос 9:
  183: Благодаря первому роману мы знаем, при каких условиях это происходит с
  184: ней. Согласно второму роману, при наличии особого рода защитных знаков
  185: это с ней вообще не происходит. Назовите авторов обоих романов в
  186: правильном порядке.
  187: 
  188: Ответ:
  189: (Р.) Брэдбери, (М.А.) Булгаков.
  190: 
  191: Комментарий:
  192: Бумага горит при температуре 451 по Фаренгейту; рукописи не горят.
  193: 
  194: Источник:
  195: В вопросе.
  196: 
  197: Автор:
  198: Илья Иткин
  199: 
  200: Вопрос 10:
  201: Вставьте пропущенное слово во фрагмент из стихотворения Дмитрия Скирюка
  202: "Фокстрот":
  203:    Они пока совсем еще ребята,
  204:    Им прыгать так забавно и легко,
  205:    И спички со стола еще не взяты,
  206:    И <...> так ужасно далеко...
  207: 
  208: Ответ:
  209: Море.
  210: 
  211: Комментарий:
  212: Стихотворение - о лисятах.
  213: 
  214: Источник:
  215: В вопросе.
  216: 
  217: Автор:
  218: Андрей Ленский
  219: 
  220: Вопрос 11:
  221: В сказке Мосса Робертса Соломон говорит джинну: "Пламя твоего гнева
  222: сожжет весь мир". Чтобы избежать этого, он превращает джинна в некое
  223: существо, при этом сохранив за ним одну важную способность. Согласно
  224: сказке, существо, в которое превратился джинн, стало предком домашних
  225: животных. Назовите этих животных.
  226: 
  227: Ответ:
  228: Золотые рыбки.
  229: 
  230: Источник:
  231: М. Робертс "Как император получил золотых рыбок".
  232: 
  233: Автор:
  234: Андрей Ленский
  235: 
  236: Вопрос 12:
  237: Уважаемые знатоки! Назовите человека, о котором Андрей Игнашевич пишет
  238: так: "Говорят, этот немец спас от Чеки много хороших людей. В год
  239: "Большого террора" только за его бородой можно было спрятаться так,
  240: чтобы быть уверенным: никакой "воронок" к тебе нипочем не приедет".
  241: 
  242: Ответ:
  243: Отто Юльевич Шмидт.
  244: 
  245: Комментарий:
  246: В 1937 году экспедиция Шмидта пребывала на льдине. "Воронку" туда точно
  247: не добраться.
  248: 
  249: Источник:
  250: Газета "Полярная звезда", N 44/1992.
  251: 
  252: Автор:
  253: Андрей Ленский
  254: 
  255: Вопрос 13:
  256: В рассказе Петра Бормора демиург уговаривает свою подругу Мари
  257: избавиться от их общего ребенка либо принести этого ребенка ему же в
  258: жертву. Та не соглашается и требует, чтобы он перестал называть ее
  259: "Мари". А как она бы предпочла называться?
  260: 
  261: Ответ:
  262: Розмари.
  263: 
  264: Комментарий:
  265: Аллюзия на фильм "Ребенок Розмари".
  266: 
  267: Источник:
  268: П. Бормор "Недобрые сказки".
  269: 
  270: Автор:
  271: Андрей Ленский
  272: 
  273: Вопрос 14:
  274: Знаете ли вы, что такое гёмбёц? На случай, если не знаете, сообщаем, что
  275: это - геометрическое тело, имеющее всего одно положение устойчивого
  276: равновесия, то есть похожее на "ваньку-встаньку". Венгерские математики,
  277: сконструировавшие гёмбёц, задались целью найти его в живой природе - и
  278: обнаружили, что похожую форму имеют некоторые представители одного из
  279: отрядов хордовых. Некоторым другим представителям этого отряда такая
  280: форма тоже не помешала бы. Назовите этот отряд.
  281: 
  282: Ответ:
  283: Черепахи.
  284: 
  285: Источник:
  286:    1. http://www.sciencenews.org/articles/20070407/mathtrek.asp
  287:    2. http://www.theage.com.au/news/technology/is-gomboc-the-shape-of-things-to-come/2007/02/13/1171128948286.html
  288:    3. http://www.membrana.ru/articles/simply/2007/04/16/141300.html
  289: 
  290: Автор:
  291: Дмитрий Белявский
  292: 
  293: Вопрос 15:
  294: [Раздача:
  295:    Бакенский
  296:    Бредневский
  297:    Конь
  298:    Магомедова
  299:    Миндаль
  300:    Пирожников
  301:    Рычаг
  302:    Смиренин
  303:    Укроп]
  304:    В рассказе Николая Ежова "Литературный вечер" действует несколько
  305: поэтов, фамилии которых мы вам раздали. На бланке для ответов напишите
  306: две входящие в этот список супружеские пары.
  307: 
  308: Ответ:
  309: Смиренин - Магомедова (Гумилев - Ахматова), Бредневский - Конь
  310: (Мережковский - Гиппиус).
  311: 
  312: Комментарий:
  313: Смиренин - от лат. humilis "смиренный", Бредневский - бредень, как и
  314: мережка - вид рыболовной сети; Конь - по созвучию между фамилией Гиппиус
  315: и греч. hippos "конь".
  316: 
  317: Источник:
  318: В вопросе.
  319: 
  320: Автор:
  321: Андрей Ленский
  322: 
  323: Вопрос 16:
  324: Внимание, в вопросе НЕТ замен!
  325:    В одном из рассказов О. Генри говорится, что его герои "обменялись
  326: пятипалыми словами". Один человек, за свою жизнь произнесший немало
  327: "пятипалых слов", впервые произнес их в связи с неким животным. Как
  328: звали того, к кому они были обращены?
  329: 
  330: Ответ:
  331: Рошфор.
  332: 
  333: Комментарий:
  334: "Пятипалые слова" - вызов на дуэль, "словесная перчатка". Первым
  335: человеком, которого вызвал на дуэль д'Артаньян, был Рошфор.
  336: 
  337: Источник:
  338:    1. О. Генри "Дверь и мир".
  339:    2. А. Дюма-отец "Три мушкетера".
  340: 
  341: Автор:
  342: Андрей Ленский
  343: 
  344: Вопрос 17:
  345: В пьесе Шеридана "Соперники" есть персонаж - ирландский баронет с
  346: замашками бретера. В раннем переводе на русский его фамилию перевели
  347: так, что невольно получился плохой каламбур, указывающий на совсем
  348: другую привычку этого персонажа. Воспроизведите этот перевод.
  349: 
  350: Ответ:
  351: О'Курок.
  352: 
  353: Источник:
  354: К. Петровский "Перевод говорящих фамилий".
  355: 
  356: Автор:
  357: Андрей Ленский
  358: 
  359: Вопрос 18:
  360: В сказке Карела Чапека султан поручает подданным отыскать ему в Европе
  361: настоящего, хорошего доктора. Следуя указаниям султана, подданные
  362: находят лесоруба; дополнительной рекомендацией тому служат его слова,
  363: что "ест он как ЗМЕЙ, а пьет как ВЕРБЛЮД". Какие слова мы заменили
  364: словами "ЗМЕЙ" и "ВЕРБЛЮД"?
  365: 
  366: Ответ:
  367: Дракон, дромадер.
  368: 
  369: Комментарий:
  370: Султану рассказали, что у настоящего доктора перед фамилией написано
  371: "д-р".
  372: 
  373: Источник:
  374: К. Чапек "Большая докторская сказка".
  375: 
  376: Автор:
  377: Андрей Ленский
  378: 
  379: Тур:
  380: 2 тур. Команда Максима Поташева
  381: 
  382: Дата:
  383: 28-Oct-2007
  384: 
  385: Вопрос 1:
  386: Юрий Олеша писал: "Следовало бы прибавить к ЕГО образу некоторую долю
  387: лоска... Если это отчаянный рубака и поклонник вин, то все же ОН
  388: принадлежит к тому русскому офицерству, которое... слагалось в поколение
  389: блестящих молодых людей, может быть, и пронизанных насквозь воинственным
  390: духом, но одновременно таивших в себе некую изысканность в делах любви,
  391: дружбы и чести". Назовите ЕГО фамилию.
  392: 
  393: Ответ:
  394: Ржевский.
  395: 
  396: Комментарий:
  397: Фильм Рязанова Олеша не застал (умер за два года до его выхода на
  398: экраны), но с пьесой Гладкова "Давным-давно" (1941) был хорошо знаком.
  399: 
  400: Источник:
  401: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/11/gl10.html
  402: 
  403: Автор:
  404: Максим Поташев
  405: 
  406: Вопрос 2:
  407: Внимание, в вопросе есть замена.
  408:    Танец с саблями давно уже является загадкой для ученых. Только
  409: несколько лет назад с помощью замедленной съемки удалось его
  410: смоделировать и выявить три основных механизма - замедленный срыв
  411: воздушного потока, захват спутной струи и вращательное круговое
  412: движение. Что мы заменили?
  413: 
  414: Ответ:
  415: Полет шмеля.
  416: 
  417: Источник:
  418: http://origins.org.ua/page.php?id_story=356
  419: 
  420: Автор:
  421: Максим Поташев
  422: 
  423: Вопрос 3:
  424: Рассказывают, что это слово впервые употребил в новом значении маршал
  425: Ворошилов, которому очень понравилась заморская игра. Что это за слово?
  426: 
  427: Ответ:
  428: Шайба.
  429: 
  430: Источник:
  431: Телепередача на канале "РТР-Спорт" от 9.05.07, 14:50.
  432: 
  433: Автор:
  434: Максим Поташев
  435: 
  436: Вопрос 4:
  437: [Раздача: "Кык пом, кык круг, шорас тув".]
  438:    Перед вами - загадка народа коми. Разгадайте ее.
  439: 
  440: Ответ:
  441: Шыран.
  442: 
  443: Зачет:
  444: Ножницы. ;-)
  445: 
  446: Комментарий:
  447: Эта загадка заимствована у русских ("Два конца, два кольца, посередине
  448: гвоздик"). Слово "круг" у коми получило значение не только "круг", но и
  449: "кольцо".
  450: 
  451: Источник:
  452: Ф.В. Плесовский. Коми нодкывъяс. Коми народные загадки. - Сыктывкар:
  453: Коми книжное издательство, 1975. - С. 97.
  454: 
  455: Автор:
  456: Максим Руссо
  457: 
  458: Вопрос 5:
  459: В Италии в 78-м году был похищен и убит террористами генеральный
  460: прокурор Альдо Моро. На месте, где было найдено его тело, установлена
  461: мемориальная доска. Прочитав пространный текст на этой доске, Иосиф
  462: Бродский заметил, что стоило ограничиться двумя словами. Какими?
  463: 
  464: Ответ:
  465: Memento Moro.
  466: 
  467: Зачет:
  468: Кириллицей.
  469: 
  470: Источник:
  471: П. Вайль. Стихи обо мне. - М.: Колибри, 2005.
  472: 
  473: Автор:
  474: Максим Поташев
  475: 
  476: Вопрос 6:
  477: Веб-браузер NetPositive, ныне уже практически вышедший из употребления,
  478: вероятно, мог бы послужить источником для многих вопросов ЧГК.
  479: Интересной особенностью этого браузера был формат выдаваемых им
  480: сообщений об ошибках. По словам Ролана Барта, этому формату присуща та
  481: же чистота, сферичность и пустота, что и музыкальной ноте. Что же
  482: представляли из себя сообщения NetPositive?
  483: 
  484: Ответ:
  485: Хокку.
  486: 
  487: Источник:
  488: http://ru.wikipedia.org/wiki/NetPositive
  489: 
  490: Автор:
  491: Максим Поташев
  492: 
  493: Вопрос 7:
  494: У ваханцев - одного из памирских народов - принято, отгоняя от себя
  495: слепней, комаров и других кусающих насекомых, выкрикивать слово "Талх!".
  496: Догадавшись, как переводится это слово на русский, назовите человека,
  497: взявшего себе такой псевдоним.
  498: 
  499: Ответ:
  500: Горький.
  501: 
  502: Зачет:
  503: Пешков.
  504: 
  505: Комментарий:
  506: В шутку комарам как бы говорят "Я - горький! Не ешьте меня".
  507: 
  508: Источник:
  509: И.М. Стеблин-Каменский. Этимологический словарь ваханского языка. -
  510: СПб.: Петербургское востоковедение, 1999. - С. 324.
  511: 
  512: Автор:
  513: Максим Руссо
  514: 
  515: Вопрос 8:
  516: Внимание, в вопросе есть замена.
  517:    В английском языке есть несколько синонимов для обозначения четок. В
  518: частности, их называют словосочетанием "happy beads". "Beads" - это
  519: бусы. А какое слово мы заменили словом "happy"?
  520: 
  521: Ответ:
  522: Worry.
  523: 
  524: Зачет:
  525: Кириллицей.
  526: 
  527: Комментарий:
  528: Четки - в частности, средство для успокоения.
  529: 
  530: Автор:
  531: Елена Александрова
  532: 
  533: Вопрос 9:
  534: Книги этого дзен-буддиста - "Год после понедельника", "Для птиц",
  535: "Молчание" - посвящены единству жизни, природы и искусства. А о самом
  536: известном его произведение, созданном в середине XX века, вы наверняка
  537: слышали, но не все знают, что оно состоит из трех частей. Назовите его
  538: фамилию.
  539: 
  540: Ответ:
  541: Кейдж.
  542: 
  543: Источник:
  544: http://www.krugosvet.ru/articles/16/1001653/1001653a1.htm
  545: 
  546: Автор:
  547: Максим Поташев
  548: 
  549: Вопрос 10:
  550: (pic: 20070310.jpg)
  551:    Слово, являющееся названием этой картины художника Яцека Йерки,
  552: составлено из двух английских слов, известных даже многим из тех, кто
  553: вообще не говорит по-английски. Как же называется картина?
  554: 
  555: Ответ:
  556: "Playhouse".
  557: 
  558: Источник:
  559: http://yerka.org.ru/pages/playhouse.html
  560: 
  561: Автор:
  562: Максим Поташев
  563: 
  564: Вопрос 11:
  565: Заголовок статьи в газете "Известия", рассказывающей о новом прочтении
  566: режиссером Робертом Стуруа известной пьесы, всего одной буквой
  567: отличается от регулярно произносимой всеми нами фразы. Как называется
  568: статья?
  569: 
  570: Ответ:
  571: "С новым Годо".
  572: 
  573: Источник:
  574: http://www.selavi.ru/smotr/5chehov/5ch_godo.htm
  575: 
  576: Автор:
  577: Максим Поташев
  578: 
  579: Вопрос 12:
  580: Литературоведы предлагали разные толкования этой знаменитой строки. По
  581: некоторым сведениям, сам автор утверждал, что это обращение Иуды к
  582: распятому Христу. Процитируйте эту строку.
  583: 
  584: Ответ:
  585: "О закрой свои бледные ноги".
  586: 
  587: Источник:
  588: http://ru.wikipedia.org/wiki/О_закрой_свои_бледные_ноги
  589: 
  590: Автор:
  591: Максим Поташев
  592: 
  593: Вопрос 13:
  594: У народа суахили есть меры объема "дебе", равная 18 кубическим
  595: дециметрам, и "маараси", равная 36 кубическим дециметрам. Мы не
  596: спрашиваем, как переводится слово "дебе". Ответьте одним словом, как
  597: переводится на русский слово "маараси".
  598: 
  599: Ответ:
  600: Коромысло.
  601: 
  602: Комментарий:
  603: Debe - это металлический сосуд, ведро, объем которого равен 18 литрам,
  604: maarasi - коромысло, на котором носят два debe.
  605: 
  606: Источник:
  607: D.V. Polikanov. Swahili-Russian Dictionary. - Moscow, 1997.
  608: 
  609: Автор:
  610: Максим Руссо
  611: 
  612: Вопрос 14:
  613: (pic: 20070311.jpg)
  614:    Часть названия здания, которое вы видите на фотографии, за последние
  615: несколько десятилетий стало частью ряда неологизмов. Как же называется
  616: это здание?
  617: 
  618: Ответ:
  619: Watergate.
  620: 
  621: Источник:
  622: http://ru.wikipedia.org/wiki/Уотергейтский_скандал
  623: 
  624: Автор:
  625: Максим Поташев
  626: 
  627: Вопрос 15:
  628: Это слово стало активно использоваться в русском языке несколько лет
  629: назад. Сериал же, героиню которого так звали, был впервые показан у нас
  630: в самом начале 90-х. Поэтому при переводе ее имя заменили, подобрав не
  631: менее подходящее к ее профессиональной деятельности, но гораздо более
  632: привычное русскому уху слово. Как же ее звали в оригинале?
  633: 
  634: Ответ:
  635: Gadget.
  636: 
  637: Комментарий:
  638: В оригинале мышку-механика из сериала "Чип и Дейл спешат на помощь"
  639: зовут Gadget.
  640: 
  641: Источник:
  642:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чип_и_Дейл_спешат_на_помощь
  643:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гайка_(персонаж)
  644:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Chip_'n_Dale_Rescue_Rangers
  645: 
  646: Автор:
  647: Максим Руссо
  648: 
  649: Вопрос 16:
  650: Внимание, в вопросе есть замена.
  651:    Снежная королева недавно стала первой королевой, посетившей
  652: территорию, названную в честь Снежной королевы. Какой слово мы заменили?
  653: 
  654: Ответ:
  655: Норвежская.
  656: 
  657: Комментарий:
  658: Норвежская королева недавно стала первой женщиной, посетившей Землю
  659: королевы Мод. Мод тоже была королевой Норвегии.
  660: 
  661: Источник:
  662: http://ru.wikipedia.org/wiki/Соня_(королева_Норвегии)
  663: 
  664: Автор:
  665: Максим Поташев
  666: 
  667: Вопрос 17:
  668: [Раздача:
  669:    Lasse quelle,
  670:    Laire vane
  671:    Ar niquesse silde...
  672:    Merne quale
  673:    Ohtar Tano
  674:    Ilcala sicilden
  675:    ***
  676:    Ava care,
  677:    Alasaila,
  678:    Lohtuva laiquasse!
  679:    Ohtar Tano!
  680:    Quetta faila,
  681:    Entul'ento lasse!]
  682:    Перед вами перевод одного стихотворения на язык эльфов. Слово "ohtar"
  683: обозначает воина, точнее - обученного бойца, не получившего еще звания
  684: рыцаря. "Tano" значит "мастер, кузнец". Какие два слова переведены
  685: словами "ohtar Tano"?
  686: 
  687: Ответ:
  688: Юнкер Шмидт.
  689: 
  690: Комментарий:
  691:    Вянет лист. Проходит лето.
  692:    Иней серебрится...
  693:    Юнкер Шмидт из пистолета
  694:    Хочет застрелиться.
  695:    ***
  696:    Погоди, безумный, снова
  697:    Зелень оживится!
  698:    Юнкер Шмидт! ЧестнОе слово,
  699:    Лето возвратится!
  700: 
  701: Источник:
  702: http://arthoron.livejournal.com/10155.html
  703: 
  704: Автор:
  705: Максим Руссо
  706: 
  707: Вопрос 18:
  708: Есть версия, что великий американский режиссер Стэнли Кубрик сразу после
  709: постановки одной из самых известных своих картин снял еще один фильм, но
  710: до самой смерти почти никому об этом не рассказывал. Назовите
  711: исполнителя главной роли в этом якобы снятом Кубриком фильме.
  712: 
  713: Ответ:
  714: Нил Армстронг.
  715: 
  716: Источник:
  717: http://www.pravda.ru/culture/cultural-history/personality/240726-1/
  718: 
  719: Автор:
  720: Антон Чернин
  721: 
  722: Тур:
  723: 3 тур. Команда Андрея Кузьмина
  724: 
  725: Дата:
  726: 28-Oct-2007
  727: 
  728: Вопрос 1:
  729: Те, кто занимается коучингом, подумают, что ЭТО - Светлана Чумакова. Те,
  730: кто занимается узбекской борьбой "кураш" - подумают, что ЭТО Комил
  731: Юсупов. Кулинары - что ЭТО Наталья Номофилова. Альпинисты - что ЭТО
  732: Валерий Кузин. А вы, полагаю, думаете так же, как и мы, что ЭТО... Кто?
  733: 
  734: Ответ:
  735: Наталья Стеценко.
  736: 
  737: Комментарий:
  738: Все эти люди - президенты МАК.
  739: 
  740: Источник:
  741:    1. http://www.coachfederation.ru/news/press-release/20070607.htm
  742: (Международная Академия Коучинга)
  743:    2. http://www.sportcom.ru/sport/kurash/41e67c39.htm (кураш)
  744:    3. http://www.culina-russia.ru/chuvash.html (Межрегиональная
  745: ассоциация кулинаров)
  746:    4. http://www.clubalp.ru/team.php (Международный альпинистский клуб)
  747: 
  748: Автор:
  749: Александр Либер
  750: 
  751: Вопрос 2:
  752: В СССР ОНИ выпускались в серии "ФС". Первоначально ИХ производство
  753: предназначалось для целей армии, в первую очередь разведки. Назовите
  754: персонажа, которому ЕГО получение помогло избавиться от тоски.
  755: 
  756: Ответ:
  757: Шарик.
  758: 
  759: Комментарий:
  760: Это - фоторужья, "ФС" - фотоснайпер.
  761: 
  762: Источник:
  763:    1. Мультфильм "Каникулы в Простоквашино".
  764:    2. http://ru.wikipedia.org, ст. "Фоторужья".
  765: 
  766: Автор:
  767: Андрей Кузьмин
  768: 
  769: Вопрос 3:
  770: Герой одного из детективов Льва Овалова, перемещенное лицо Анохин
  771: вспоминает пять лет унизительного, животного существования в Алжире:
  772: "Отвратительный город, в котором нет никого, кроме голодных, злых и
  773: жуликоватых ремесленников. Не считая, конечно, американских офицеров,
  774: которые обращались с завербованными рабочими хуже, чем с военнопленными.
  775: Хуже, чем с собаками! ... Да этот клятый Маракеш в подметки не
  776: годится...". Одно слово пропущено. Восстановите его.
  777: 
  778: Ответ:
  779: "... Бобруйску".
  780: 
  781: Комментарий:
  782: z-checkdb: Марракеш находится в Марокко.
  783: 
  784: Источник:
  785: http://lib.aldebaran.ru/author/ovalov_lev/ovalov_lev_buket_alyh_roz/ovalov_lev_buket_alyh_roz__1.html
  786: 
  787: Автор:
  788: Михаил Левандовский
  789: 
  790: Вопрос 4:
  791: В книге "Юности честное зерцало" много внимания уделяется приличному
  792: внешнему виду. Например, говорится: "Да не будут они якобы "бархатом
  793: обшиты"". Русский поэт сравнил своего юного героя с одним из НИХ.
  794: Назовите ИХ.
  795: 
  796: Ответ:
  797: Ногти.
  798: 
  799: Комментарий:
  800: "А сам с ноготок".
  801: 
  802: Источник:
  803: http://ivonn.livejournal.com/28775.html
  804: 
  805: Автор:
  806: Александр Либер
  807: 
  808: Вопрос 5:
  809: (pic: 20070312.jpg)
  810:    С этого рекламного плаката одной из компаний, предлагающей свои
  811: услуги автомобилистам, наша командная цензура удалила короткий
  812: англоязычный "слоган". Согласно популярной версии, он с самого начала
  813: предназначался именно для автомобилистов. Но весной 2005 года он -
  814: правда, в слегка измененном виде - стал "гвоздем" рекламного ролика,
  815: предупреждающего о скором выходе на экраны кинотеатров нового фильма.
  816: Напишите первое слово измененного слогана.
  817: 
  818: Ответ:
  819: Sith.
  820: 
  821: Зачет:
  822: Ситх.
  823: 
  824: Комментарий:
  825: На рекламном плакате сети автомоек написано "Shit happens". Если верить
  826: фильму "Форрест Гамп", эта фраза появилась на свет как слоган,
  827: печатаемый на наклейках для бамперов. В мае 2005 года перед выходом
  828: фильма "Star Wars Episode III: Revenge of the Sith" вышел рекламный
  829: ролик-предупреждение "Sith happens".
  830: 
  831: Источник:
  832:    1. http://community.livejournal.com/advertka/5851066.html
  833:    2. http://www.starwars.com/episode-iii/release/trailer/tminus3.html
  834:    3. Х/ф "Форрест Гамп".
  835: 
  836: Автор:
  837: Евгений Калюков
  838: 
  839: Вопрос 6:
  840: В учебнике танцев XIX века это прилагательное относилось к танцам для
  841: одного человека. А определение омонима этого прилагательного в толковом
  842: словаре начинается со слова "желтоватый". Напишите это прилагательное.
  843: 
  844: Ответ:
  845: Соловый.
  846: 
  847: Источник:
  848:    1. http://www.memoirs.ru/texts/Petrovski_1825.htm
  849:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/18-1/us437305.htm
  850: 
  851: Автор:
  852: Александр Либер
  853: 
  854: Вопрос 7:
  855: Рассказывая об операции по переброске американских войск в Северную
  856: Африку, историк Самуэль Морисон сожалеет о том, что велась она на
  857: британских транспортах. Переход морем, по его словам, требует серьезного
  858: напряжения сил, а потому люди "не должны подвергаться опытам иностранных
  859: специалистов". Кого именно он имел в виду?
  860: 
  861: Ответ:
  862: Коков, поваров.
  863: 
  864: Источник:
  865: Самуэль Элиот Морисон. Американский ВМФ во Второй мировой войне.
  866: Операции в водах Северной Африки. Октябрь 1942 - июль 1943 года. - М.:
  867: АСТ, 2003. - С. 335.
  868: 
  869: Автор:
  870: Евгений Калюков
  871: 
  872: Вопрос 8:
  873: Внимание, цитата: "Гербы наши все весьма новы. Оттого в гербе князей
  874: Вяземских, Ржевских [есть] ЭТО". Как ни странно, в гербе автора
  875: приведенной цитаты ЭТОГО не было. Назовите ЭТО.
  876: 
  877: Ответ:
  878: Пушка.
  879: 
  880: Комментарий:
  881: А цитата - из дневника А.С. Пушкина.
  882: 
  883: Источник:
  884:    1. А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений. - М.: Правда, 1954. - Т.
  885: 6. - С. 39.
  886:    2. http://www.as-pushkin.ru/index.php?cnt=15
  887: 
  888: Автор:
  889: Дмитрий Борок
  890: 
  891: Вопрос 9:
  892: Под конец жизни знаменитый дирижер Ханс фон Бюлов впал в пессимизм. Так,
  893: при исполнении известного произведения он исполнил только аллегро,
  894: скерцо и адажио. Назовите это произведение.
  895: 
  896: Ответ:
  897: 9-я симфония Бетховена.
  898: 
  899: Комментарий:
  900: А четвертую часть с "Одой к радости" просто выкинул.
  901: 
  902: Источник:
  903:    1. Н. Лебрехт. Маэстро Миф. - М.: Классика-XXI, 2007. - С. 37.
  904:    2. http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=1695
  905:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._9_(Beethoven)
  906: 
  907: Автор:
  908: Александр Либер
  909: 
  910: Вопрос 10:
  911: Игрок нашей команды Петр Сухачев назвал этим прилагательным плитку
  912: шоколада, подчеркнув, что такую шоколадку особенно удобно есть командой.
  913: Это же прилагательное характеризует части некоторых колец. Напишите это
  914: прилагательное.
  915: 
  916: Ответ:
  917: Шестиполосный.
  918: 
  919: Зачет:
  920: Шестирядный.
  921: 
  922: Комментарий:
  923: Шестиполосную шоколадку удобно делить. Шестиполосные трассы являются
  924: частью, например, Третьего транспортного кольца.
  925: 
  926: Источник:
  927:    1. Личные наблюдения.
  928:    2. http://www.gvozdik.ru/news/200.html?print=1
  929: 
  930: Автор:
  931: Дмитрий Борок
  932: 
  933: Вопрос 11:
  934: (pic: 20070313.jpg)
  935:    Вот фрагменты туристической карты одного региона. Первые два
  936: фрагмента символизируют известные предприятия этого региона. Назовите
  937: третью достопримечательность двумя словами.
  938: 
  939: Ответ:
  940: Владимирский централ.
  941: 
  942: Комментарий:
  943: Хрусталь Гуся-Хрустального и шоколадки Покрова.
  944: 
  945: Источник:
  946: http://www.tourputevka.ru/data/Image/maps/center/vlad_obl_dost.jpg
  947: 
  948: Автор:
  949: Александр Либер
  950: 
  951: Вопрос 12:
  952: Про испанский фестиваль Томатина, во время которого празднующие
  953: устраивают настоящее помидорное побоище, слышали многие. В Китае недавно
  954: устроили нечто подобное, только вместо помидоров яростно сражающиеся
  955: друг с другом китайцы использовали совсем другие ягоды. Одна из
  956: посвященных этому событию заметок получила название, совпадающее с
  957: названием одного из произведений нобелевского лауреата. Какое?
  958: 
  959: Ответ:
  960: "Гроздья гнева".
  961: 
  962: Зачет:
  963: "Grapes of Wrath".
  964: 
  965: Источник:
  966:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tomatina
  967:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Grapes_of_Wrath
  968:    3. http://www.ananova.com/news/story/sm_2526447.html?menu
  969: 
  970: Автор:
  971: Евгений Калюков
  972: 
  973: Вопрос 13:
  974: В балладе Катенина "Убийца" преступник обращается к единственному
  975: свидетелю своего злодеяния: "Гляди, гляди, плешивый!". В другом
  976: произведении русской литературы выведена дочь этого свидетеля. Назовите
  977: ее.
  978: 
  979: Ответ:
  980: Царь-девица.
  981: 
  982: Комментарий:
  983: Убийца в балладе обращается к месяцу. У Ершова в "Коньке-горбунке"
  984: Царь-девица - "дочь, вишь, Месяцу родная" (хотя Месяц ей не отец, а
  985: мать).
  986: 
  987: Источник:
  988:    1. А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений. - М.: Правда, 1954. - Т.
  989: 5. - С. 49.
  990:    2. П.П. Ершов. Конек-горбунок. Любое издание.
  991: 
  992: Автор:
  993: Дмитрий Борок
  994: 
  995: Вопрос 14:
  996: Густав Малер ввел в оперу игру актеров. До этого, пишет исследователь
  997: Норман Лебрехт, в оперных партиях были только два сценических указания.
  998: Эти два указания произнес литературный персонаж, будучи совершенно
  999: счастлив. Назовите этого персонажа.
 1000: 
 1001: Ответ:
 1002: Иа-Иа.
 1003: 
 1004: Комментарий:
 1005: "Входит" и "выходит".
 1006: 
 1007: Источник:
 1008:    1. Н. Лебрехт. Маэстро Миф. - М.: Классика-XXI, 2007. - С. 62.
 1009:    2. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
 1010: 
 1011: Автор:
 1012: Александр Либер
 1013: 
 1014: Вопрос 15:
 1015: [Раздаточный материал]
 1016:    Цитата первая - 18 в.:
 1017:    Трудно передать, какой там был разгром. Бандиты [...] сорвали со
 1018: стены даже часы. [...] Мне сразу стало ясно, что мы разорены.
 1019:    Цитата вторая - 17 в. Описание последствий пребывания Петра Первого:
 1020:    Спальная, убранная голубой отделкой и голубая кровать, обитая внутри
 1021: светло-желтым шелком, вся измарана и ободрана. Японский карниз кровати
 1022: сломан. Индийское шелковое стеганое одеяло, байковое одеяло и постельное
 1023: белье запятнаны и загрязнены. Туалетный столик, обитый шелком, сломан и
 1024: изрезан. Стенной орехового дерева столик и рундук сломаны. Медная
 1025: кочерга, пара щипцов, железная решетка, лопатка - частью сломаны, частью
 1026: утрачены. [...] Внизу: японский стол, два стула и кушетка все поломаны и
 1027: испорчены. 7 отлогих стульев сломаны и утрачены. Несколько других
 1028: стульев попорчены. Пара каминных крюков с медными рукоятями, пара
 1029: щипцов, лопатка и решетка сломаны и попорчены. Два стула с инкрустацией
 1030: попорчены. Большой турецкий ковер попорчен. 5 кожаных стульев утрачены.
 1031: 3 простых плетеных стула и 4 зеленых саржевых стула сломаны или
 1032: утрачены. 2 перины и 2 подушки потеряны. 3 пары новых пуховых подушек
 1033: потеряны, 8 перин, 8 подушек, 12 пар байковых одеял сильно замараны и
 1034: попорчены. Одна запасная железная решетка изломана в куски. 3 пары
 1035: тройных тонких голландских простынь утрачены. 3 кресла с ручками и 5
 1036: резных деревянных кресел изломаны в куски. Стол сломан и испорчен. 20
 1037: прекрасных картин сильно замараны, а рамы все разбиты.
 1038:    В обоих случаях можно сказать, что разгрому подвергся именно ОН.
 1039: Назовите ЕГО двумя словами.
 1040: 
 1041: Ответ:
 1042: Адмирал Бенбоу.
 1043: 
 1044: Комментарий:
 1045: Трактир из "Острова сокровищ" и реальный адмирал.
 1046: 
 1047: Источник:
 1048:    1. http://lib.ru/STIVENSON/island.txt
 1049:    2. http://www.speakrus.ru/15/f1530.htm
 1050:    3. http://www.informater.ru/res.php?id=18801
 1051: 
 1052: Автор:
 1053: Александр Либер
 1054: 
 1055: Вопрос 16:
 1056: В 1827 году Сергей Соболевский заметил, что на некоторое слово очень
 1057: трудно приискать рифму. Ему удалось только написать слабенькую
 1058: эпиграмму, вторая строка которой - "ноги скверны". Назовите человека,
 1059: упомянутого в первой строке.
 1060: 
 1061: Ответ:
 1062: Анна Петровна Керн.
 1063: 
 1064: Зачет:
 1065: По смыслу.
 1066: 
 1067: Комментарий:
 1068: Приятель Пушкина Сергей Александрович Соболевский написал короткую
 1069: эпиграмму: "У мадам Керны // Ноги скверны".
 1070: 
 1071: Источник:
 1072: Полвека русской жизни. Воспоминания А.И. Дельвига. ACADEMIA. Т. 1. М.-Л.
 1073: MCMXXX. Стр. 99.
 1074: 
 1075: Автор:
 1076: Александр Либер
 1077: 
 1078: Вопрос 17:
 1079: Мужчина. Женщина. Старик. Ребенок. Всем им явно трудно дышать, ведь
 1080: каждому из них приходится нести на себе взгромоздившееся сверху чудище.
 1081: А рядом табличка с именами тех, кого не замучила ангина, благодаря чьей
 1082: поддержке в Бердянске и был воздвигнут этот необычный памятник. Какие
 1083: слова мы заменили словами "замучила ангина"?
 1084: 
 1085: Ответ:
 1086: "Задавила жаба".
 1087: 
 1088: Комментарий:
 1089: Памятник установлен жертвам зависти и жадности, которых в буквальном
 1090: смысле слова давит и душит огромная антропоморфная жаба. Жаба -
 1091: устаревшее название ангины.
 1092: 
 1093: Источник:
 1094:    1. http://www.h.ua/story/60101/
 1095:    2. http://iz.com.ua/2007/09/14/mer-berdjanska-valerij-baranov-my-predostavim-vozmozhnost-vsem-kogo-muchaet-zhaba-klast-tsvety-k-svoemu-simvolu/
 1096:    3. БСЭ, ст. "Жаба".
 1097:    4. Словарь Даля, ст. "Жаба".
 1098: 
 1099: Автор:
 1100: Евгений Калюков
 1101: 
 1102: Вопрос 18:
 1103: Эту фразу произнес 22.11.2006 г. вратарь киевского "Динамо" после матча
 1104: с румынским "Стяуа". Эту фразу произнес 10.11.2004 г. Представитель
 1105: Виктора Януковича в Центральной избирательной комиссии Степан Гавриш.
 1106: Эту фразу произнес 05.04.2007 г. лидер СПС Никита Белых после выборов в
 1107: Красноярске. Некоторые из здесь присутствующих слышали эту фразу 29
 1108: октября 2000 г. Возможно, скоро эту фразу произнесете и вы. Напишите эту
 1109: фразу.
 1110: 
 1111: Ответ:
 1112: "У нас украли победу".
 1113: 
 1114: Источник:
 1115:    1. http://news.uaportal.com/news/2007/8/27/108519.htm
 1116:    2. http://mignews.com.ua/archive/2004/11/10/
 1117:    3. http://www.yarsk.ru/news/?i=100024042
 1118:    4. http://www.kulichki.com/znatoki/boris/reports/200010Saransk-Snyatkovsky.html
 1119: 
 1120: Автор:
 1121: Александр Либер
 1122: 
 1123: Тур:
 1124: 4 тур. Команда Владимира Севриновского
 1125: 
 1126: Дата:
 1127: 15-Dec-2007
 1128: 
 1129: Вопрос 1:
 1130: В то время он весил около 30 фунтов. При росте в 5 футов 11 дюймов его
 1131: знаменитое ЭТО могло бы составлять примерно 32 дюйма. Мы не спрашиваем,
 1132: чему ЭТО было эквивалентно по его собственному выражению, назовите его
 1133: имя и фамилию.
 1134: 
 1135: Ответ:
 1136: Нейл Армстронг.
 1137: 
 1138: Комментарий:
 1139: Речь идет о "маленьком шаге человека и огромном шаге человечества".
 1140: 
 1141: Источник:
 1142: http://www.tv.com/neil-armstrong/person/3458/trivia.html
 1143: 
 1144: Автор:
 1145: Илья Новиков
 1146: 
 1147: Вопрос 2:
 1148: В вопросе есть замена.
 1149:    Философ Александр Хомяков писал: "В 1822 году прошла в простом народе
 1150: молва, что за границею Оренбургской губернии, где-то далеко, есть сырная
 1151: земля и в ней река МАРИЯ, кисельные берега, молочная струя". Какое слово
 1152: мы заменили на "МАРИЯ"?
 1153: 
 1154: Ответ:
 1155: Дарья.
 1156: 
 1157: Комментарий:
 1158: Река Сырдарья.
 1159: 
 1160: Источник:
 1161: http://fandom.rusf.ru/about_fan/revich_20_02.htm
 1162: 
 1163: Автор:
 1164: Станислав Мереминский
 1165: 
 1166: Вопрос 3:
 1167: Уважаемые знатоки, прослушайте отрывок из "Вокализа" Рахманинова.
 1168:    [Звучит аудио.]
 1169:    Фамилию исполнителя вам, конечно, назвать не удастся, хотя "голос",
 1170: надеюсь, вы узнали. Чей "голос"?
 1171: 
 1172: Ответ:
 1173: Термена.
 1174: 
 1175: Зачет:
 1176: Термервокса.
 1177: 
 1178: Комментарий:
 1179: Лев Термен считал, что "Вокализ" Рахманинова - самое удачное
 1180: произведение для демонстрации возможностей терменвокса.
 1181: 
 1182: Источник:
 1183:    1. Файл rachmaninoff_vocalise.mp3
 1184:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Терменвокс
 1185: 
 1186: Автор:
 1187: Илья Бер
 1188: 
 1189: Вопрос 4:
 1190: Можно сказать, что он становился отцом трижды. Первым был сын от
 1191: Анастасии Васецкой, который умер в младенчестве, третьей - дочь от
 1192: Галины Кузьменко. А вот "вторыми" были от нескольких сотен до нескольких
 1193: десятков тысяч человек. Назовите его фамилию.
 1194: 
 1195: Ответ:
 1196: Махно.
 1197: 
 1198: Комментарий:
 1199: Сын родился в 1917 г., дочь - в 1922 г. Батькой Махно стали называть в
 1200: 1918 г.
 1201: 
 1202: Источник:
 1203:    1. http://www.peoples.ru/military/hero/mahno/
 1204:    2. http://1k.com.ua/30/details/9/1
 1205:    3. http://www.makhno.ru/st/69.php
 1206: 
 1207: Автор:
 1208: Илья Бер
 1209: 
 1210: Вопрос 5:
 1211: Про нынешние наблюдательные и координационные функции этого человека
 1212: журналист Евгений Финкель пишет: "Это примерно так же, как если бы на
 1213: финале мирового чемпионата по футболу присутствовал изобретатель мяча.
 1214: Как вы думаете, что бы его беспокоило больше, исход матча или судьба
 1215: дорогого сердцу кожаного изделия?". Ответьте, кому посвящена статья?
 1216: 
 1217: Ответ:
 1218: Тим Бернерс-Ли.
 1219: 
 1220: Зачет:
 1221: По смыслу.
 1222: 
 1223: Комментарий:
 1224: Создатель WWW, HTTP, URL сейчас возглавляет некоммерческую организацию
 1225: World Wide Web Consortium, которая дорабатывает Интернет и контролирует
 1226: все разборки между производителями браузеров и прочими крупнейшими
 1227: компьютерными корпорациями.
 1228: 
 1229: Источник:
 1230: http://www.peoples.ru/undertake/internet/berners-lee/
 1231: 
 1232: Автор:
 1233: Илья Бер
 1234: 
 1235: Вопрос 6:
 1236: (pic: 20070314.jpg)
 1237:    Перед вами эмблема международного конкурса молодых дизайнеров,
 1238: который традиционно проходит в одном российском городе. Напишите
 1239: название этого конкурса, состоящее из двух слов.
 1240: 
 1241: Ответ:
 1242: "Адмиралтейская игла".
 1243: 
 1244: Зачет:
 1245: "Адмиралтейская иголка".
 1246: 
 1247: Источник:
 1248: http://www.rbtl.ru/konkurs/kirsanova/SDM/activity/admiral1.htm
 1249: 
 1250: Автор:
 1251: Илья Бер
 1252: 
 1253: Вопрос 7:
 1254: Литературовед Бернард Левин писал: [цитата] "... если вы считаете, что
 1255: более грешны, чем сам грех... если вы вспоминаете о зеленых деньках
 1256: своей юности... если ваши поступки вызваны скорее скорбью, нежели
 1257: гневом, если желание - отец вашей мысли..." [конец цитаты], то вы, по
 1258: мнению Левина, неосознанно делаете именно ЭТО. Ответьте максимально
 1259: точно, что именно?
 1260: 
 1261: Ответ:
 1262: Цитируете Шекспира.
 1263: 
 1264: Комментарий:
 1265: Все эти выражения стали крылатыми благодаря пьесам Шекспира.
 1266: 
 1267: Источник:
 1268: С. Уэллс. Шекспировская энциклопедия. - М., 2002. - С. 105.
 1269: 
 1270: Автор:
 1271: Станислав Мереминский
 1272: 
 1273: Вопрос 8:
 1274: ПЕРВЫЙ принес России одну из самых ярких побед 2002 года. Победа над
 1275: ВТОРЫМ примерно год спустя также вызвала в нашей стране широкий
 1276: резонанс. И ПЕРВЫЙ, и ВТОРОЙ присутствуют в названии административной
 1277: единицы. В какой стране находится эта единица?
 1278: 
 1279: Ответ:
 1280: Австралия.
 1281: 
 1282: Комментарий:
 1283: ПЕРВЫЙ - Южный, ВТОРОЙ - Уэльс. Штат Новый Южный Уэльс находится в
 1284: Австралии.
 1285: 
 1286: Источник:
 1287:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Южный,_Михаил_Михайлович
 1288:    2. http://www.rusteam.permian.ru/history/2003_11.html
 1289:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Новый_Южный_Уэльс
 1290: 
 1291: Автор:
 1292: Станислав Мереминский
 1293: 
 1294: Вопрос 9:
 1295: Новейший заменитель сахара сукралоза в 600 раз слаще сахара. Он был
 1296: открыт в 1976 году случайно одним английским студентом, который неверно
 1297: расслышал указание научного руководителя. Скажите одним английским
 1298: словом, что, на самом деле, попросил сделать научрук с полученным
 1299: соединением?
 1300: 
 1301: Ответ:
 1302: Test.
 1303: 
 1304: Зачет:
 1305: Тест.
 1306: 
 1307: Комментарий:
 1308: Вместо "test" услышал "taste".
 1309: 
 1310: Источник:
 1311: "Наука и жизнь", N 12/2006. - С. 28.
 1312: 
 1313: Автор:
 1314: Илья Бер
 1315: 
 1316: Вопрос 10:
 1317: Уважаемые знатоки, возможно, вам покажется, что задавать подобные
 1318: вопросы некрасиво.
 1319:    В начале песни из фильма 1978 года ЭТО пишется слитно, а в начале
 1320: одного "Слова" - раздельно. Напишите ЭТО слитно.
 1321: 
 1322: Ответ:
 1323: Нелепо.
 1324: 
 1325: Комментарий:
 1326: "Нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно" - песня из
 1327: "Обыкновенного чуда". "Не лепо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми
 1328: словесы трудныхъ повестий о пълку Игореве, Игоря Святъславлича!".
 1329: "Нелепо" означает "некрасиво".
 1330: 
 1331: Источник:
 1332:    1. К/ф "Обыкновенное чудо", СССР, 1978.
 1333:    2. Слово о полку Игореве, 2-е изд. - Л., 1967. - С. 43 ("Библиотека
 1334: поэта". Большая серия).
 1335: 
 1336: Автор:
 1337: Илья Бер
 1338: 
 1339: Вопрос 11:
 1340: Татьяна Толстая вспоминает, что в 60-е годы она видела в Крыму
 1341: уникальный и, по ее мнению, совершенно невозможный транспарант с
 1342: изображением Ленина и Энгельса вдвоем. Только внимательно
 1343: присмотревшись, она поняла, в чем дело. Чем же объясняется такое
 1344: нарушение канонов советской иконографии?
 1345: 
 1346: Ответ:
 1347: В Энгельса переделали Сталина.
 1348: 
 1349: Комментарий:
 1350: Культ личности разоблачили - не уничтожать же старые транспаранты...
 1351: 
 1352: Источник:
 1353: Т. Толстая. Не кысь. - М., 2003. - С. 431.
 1354: 
 1355: Автор:
 1356: Станислав Мереминский
 1357: 
 1358: Вопрос 12:
 1359: По некоторым сведениям, в начале XIV века польский король Владислав,
 1360: захватив мятежный город, использовал "чечевицу", "колесо", "жернов" и
 1361: "мельницу". Известна история о том, как другой правитель, живший на
 1362: много веков раньше, для сходных целей использовал... Что?
 1363: 
 1364: Ответ:
 1365: Колос.
 1366: 
 1367: Зачет:
 1368: Шиболет, шибболет, течение (такой вариант перевода тоже встречается).
 1369: 
 1370: Комментарий:
 1371: Чтобы выявить восставших против него немцев, Владислав велел казнить
 1372: любого жителя Кракова, который не мог сказать по-польски слова
 1373: "чечевица" (soczewic), "колесо" (kolo), "жернов" (miele) и "мельница"
 1374: (mlyn). В Книге Судей рассказыается, как судья Израиля Иеффай и
 1375: галаадитяне убивали ефремлян, которые не могли правильно произнести
 1376: слово "шибболет".
 1377: 
 1378: Источник:
 1379:    1. Р. Бартлетт. Становление Европы. - М., 2007. - С. 259.
 1380:    2. Книга Судей. 12:5.
 1381: 
 1382: Автор:
 1383: Станислав Мереминский
 1384: 
 1385: Вопрос 13:
 1386: Слово "wijde" [вейде] на языке африкаанс означает "крупный",
 1387: "широкомордый". В свое время англичане со слуха неправильно поняли это
 1388: слово, вследствие чего название биологического вида оказалось не
 1389: соответствующим его внешности. Назовите этот вид.
 1390: 
 1391: Ответ:
 1392: Белый носорог.
 1393: 
 1394: Комментарий:
 1395: На самом деле он лишь чуть светлее черного. Белый носорог - самый
 1396: крупный в семействе, что и было отражено в африкаанском названии вида.
 1397: Англичане услышали "white".
 1398: 
 1399: Источник:
 1400: http://www.floranimal.ru/pages/animal/n/181.html
 1401: 
 1402: Автор:
 1403: Илья Бер
 1404: 
 1405: Вопрос 14:
 1406: На месте этого села раньше была пустошь, обрамленная речкой Ворей. А
 1407: библейское имя вовсе ни при чем. Виновата в путанице ошибка переписчика.
 1408: Как сейчас называется село?
 1409: 
 1410: Ответ:
 1411: Абрамцево.
 1412: 
 1413: Источник:
 1414:    1. http://nsksd.chat.ru/abram.htm
 1415:    2. "История усадьбы - от сельца Обрамково до музея-заповедника
 1416: "Абрамцево"" - экскурсия по музею, прослушанная автором вопроса 30
 1417: сентября 2006 года.
 1418: 
 1419: Автор:
 1420: Илья Бер
 1421: 
 1422: Вопрос 15:
 1423: Писатель-эмигрант Михаил Осоргин говорил: "Герцен отлил свой колокол из
 1424: меди, которую прислала ему Россия. Нет у нас той меди... Колокола нет
 1425: еще; есть только ОН". По мнению автора вопроса, эта цитата
 1426: свидетельствует о том, что у самого Осоргина тоже был ОН. Назовите ЕГО
 1427: тремя словами.
 1428: 
 1429: Ответ:
 1430: Хорошо привешенный язык.
 1431: 
 1432: Зачет:
 1433: Хорошо подвешенный язык.
 1434: 
 1435: Источник:
 1436: М. Осоргин. Сивцев Вражек. - М., 1999. - С. 20.
 1437: 
 1438: Автор:
 1439: Станислав Мереминский
 1440: 
 1441: Вопрос 16:
 1442: (pic: 20070315.jpg)
 1443:    Перед вами - немецкая карикатура 90-х годов прошлого века. В России в
 1444: то время она была бы не менее актуальна, а вот сегодня в ней пришлось бы
 1445: кое-что изменить. Какие два символа мы убрали с этого рисунка?
 1446: 
 1447: Ответ:
 1448: 5%.
 1449: 
 1450: Комментарий:
 1451: У нас с тех пор избирательный барьер подняли до 7%.
 1452: 
 1453: Автор:
 1454: Станислав Мереминский
 1455: 
 1456: Вопрос 17:
 1457: Запишите последовательность чисел:
 1458:    11, 1
 1459:    10, 2
 1460:    9, 3
 1461:    8, 4
 1462:    6, 6
 1463:    5, 7
 1464:    3, 9
 1465:    4, 8
 1466:    1, 11
 1467:    А теперь закончите эту последовательность не двумя числами, но двумя
 1468: словами.
 1469: 
 1470: Ответ:
 1471: Не виновен.
 1472: 
 1473: Зачет:
 1474: Not guilty, оправдательный вердикт, вердикт "невиновен".
 1475: 
 1476: Комментарий:
 1477: В вопросе описан ход голосования присяжных в пьесе и фильме "12
 1478: разгневанных мужчин". Каждая пара чисел описывает соотношение голосов
 1479: присяжных на протяжении фильма. Заканчивается все соотношением 0:12 или
 1480: словами "not guilty".
 1481: 
 1482: Источник:
 1483: http://us.imdb.com/title/tt0050083/
 1484: 
 1485: Автор:
 1486: Илья Бер
 1487: 
 1488: Вопрос 18:
 1489: [Раздатка: "ПОСЕЛОК ЭМО. 25 КМ ПО КИЕВСКОМУ ШОССЕ".]
 1490:    Какое слово мы заменили в этом рекламном объявлении?
 1491: 
 1492: Ответ:
 1493: "ГОТОВ".
 1494: 
 1495: Комментарий:
 1496: "Готов" заменили на "эмо".
 1497: 
 1498: Источник:
 1499: Личный опыт автора вопроса.
 1500: 
 1501: Автор:
 1502: Роман Немучинский
 1503: 
 1504: Тур:
 1505: 5 тур. Команда Дениса Борисова
 1506: 
 1507: Дата:
 1508: 15-Dec-2007
 1509: 
 1510: Инфо:
 1511: Команда Борисова благодарит за помощь в тестировании пакета Илью Ратнера
 1512: и команду "Гамбринус" (Одесса).
 1513: 
 1514: Вопрос 1:
 1515: Альберт Эйнштейн, Джон Леннон, Пабло Пикассо, Тед Тернер - эти люди
 1516: внесли посильный вклад. Можно сказать, что все они, начиная с 4 августа
 1517: 1997 года, выступили с неким призывом. Близок этот призыв (кому -
 1518: целиком, кому - наполовину) и уважаемым знатокам. Мы не спрашиваем,
 1519: какой товар рекламировался, воспроизведите этот призыв.
 1520: 
 1521: Ответ:
 1522: "Думай иначе!".
 1523: 
 1524: Комментарий:
 1525: Это слоган рекламной компании "Apple". Перечисленные персонажи были
 1526: героями рекламных роликов.
 1527: 
 1528: Источник:
 1529: http://www.deepapple.com/news/27773.html
 1530: 
 1531: Автор:
 1532: Ольга Хворова
 1533: 
 1534: Вопрос 2:
 1535: Послушайте отрывок из стихотворения Игоря Иртеньева "Воспоминание о
 1536: Полтаве" и заполните в нем два пропуска:
 1537:    "Былые громкие победы
 1538:    Былинной поросли травой,
 1539:    Уж, почитай, два века шведы
 1540:    Нейтралитет лелеют свой.
 1541:    Не то чтоб духом стали слабы,
 1542:    Да нет, скорей умом крепки,
 1543:    Сообразив, что на [пропуск 1]
 1544:    Есть смысл [пропуск 2]".
 1545: 
 1546: Ответ:
 1547:    "Саабы"
 1548:    перековать штыки
 1549: 
 1550: Комментарий:
 1551: SAAB - марка известных шведских авто.
 1552: 
 1553: Источник:
 1554: Журнал "Октябрь", N 11/2006. - С. 110.
 1555: 
 1556: Автор:
 1557: Вадим Калашников
 1558: 
 1559: Вопрос 3:
 1560: Доктор, моряк, святой и еще один... хм... "умник" побывали на них
 1561: снаружи. Другому моряку и другому святому довелось и побывать внутри у
 1562: них, и даже выжить. А где, по мнению некоторых весьма известных
 1563: англичан, могло бы находиться их высшее учебное заведение.
 1564: 
 1565: Ответ:
 1566: В Уэльсе.
 1567: 
 1568: Комментарий:
 1569: Речь идет о китах, на которых побывали доктор Айболит, Синдбад-мореход,
 1570: Святой Брендан и Иван-дурак (который с Коньком-горбунком), а внутри
 1571: находились моряк из сказки Р. Киплинга и пророк Иона. Битлы в
 1572: мультфильме "Yellow Submarine", встретив китов, шутят, что те могли бы
 1573: учиться в University of Whales/Wales. Фонетически Уэльс (Wales) и киты
 1574: (Whales) звучат одинаково.
 1575: 
 1576: Источник:
 1577:    1. К. Чуковский "Доктор Айболит".
 1578:    2. http://www.simbolarium.ru/simbolarium/sym-uk-cyr/cyr-k/kas/kit.htm
 1579:    3. http://www.loaddoc.ru/2007/06/20/1744-plavanie-svyatogo-brendana
 1580:    4. П. Ершов "Конек-горбунок".
 1581:    5. Р. Киплинг "Откуда у кита такая глотка" (например,
 1582: http://www.skazka.com.ru/article/kipling/000005kipling.html).
 1583:    6. М/ф "Yellow Submarine" (соответствующий фрагмент текста можно
 1584: прочитать тут: http://www.lovehate.ru/opinions/3388/2).
 1585:    7. Иона является святым:
 1586:    http://days.pravoslavie.ru/Life/life1580.htm.
 1587:    Владислав Цыпин. "Церковное право". Глава 48. Канонизация и почитание
 1588: святых (http://www.klikovo.ru/db/book/msg/4203).
 1589:    Имя Ионы присутствует в месяцеслове (куда включаются только имена
 1590: святых) - его память в православной церкви празднуется 22 сентября.
 1591:    "... списки святых Древней Церкви составляли ветхозаветные патриархи
 1592: и пророки, новозаветные апостолы и мужи апостольские, а также
 1593: пострадавшие за Христа свидетели-мученики; всех их можно отнести к
 1594: единому разряду христианских святых". // "О канонизации святых в Русской
 1595: Православной Церкви". Доклад митрополита Крутицкого и Коломенского
 1596: Ювеналия на освященном поместном соборе Русской Православной Церкви,
 1597: посвященном 1000-летию крещения Руси, Троице-Сергиева Лавра, 6-9 июня
 1598: 1988 года.
 1599: 
 1600: Автор:
 1601: Елена Грунтова и Илья Грунтов
 1602: 
 1603: Вопрос 4:
 1604: "Он похож на больного, которого постоянно нужно прослушивать, - писал
 1605: Морис Крафт. - Обострению предшествуют дрожь, затрудненное дыхание,
 1606: повышенная температура". Назовите профессию Мориса Крафта.
 1607: 
 1608: Ответ:
 1609: Вулканолог.
 1610: 
 1611: Источник:
 1612: "Гео", N 5/2005. - С. 110.
 1613: 
 1614: Автор:
 1615: Ольга Хворова
 1616: 
 1617: Вопрос 5:
 1618: Тувинский рецепт. В скальной местности соберите белую шуу, сварите,
 1619: добавьте натертый древесный уголь и немного перегнившего овечьего
 1620: помета. Тщательно смешайте, процедите и снова вскипятите. Добавьте
 1621: молочную пенку и сухую желчь животных. Высушите... Мы не просим вас
 1622: назвать, какой продукт у вас получился, хотя, как считается, Константин
 1623: Анклитцен в XIV веке смог добиться похожего результата. Скажите, как
 1624: переводится с тувинского "шуу".
 1625: 
 1626: Ответ:
 1627: Селитра.
 1628: 
 1629: Комментарий:
 1630: Это народный тувинский способ изготовления пороха.
 1631: 
 1632: Источник:
 1633:    1. С.И. Вайнштейн. Историческая этнография тувинцев. - М., 1972. - С.
 1634: 187.
 1635:    2. Энциклопедия Брокгауза и Эфрона (например,
 1636: http://www.vehi.net/brokgauz/all/115/115119.shtml или
 1637: http://encycl.yandex.ru/dict/brokminor/article/42/42622.html).
 1638: 
 1639: Автор:
 1640: Илья Грунтов
 1641: 
 1642: Вопрос 6:
 1643: Эйрик по прозвищу Кровавая Секира и его сын Харальд по прозвищу Серая
 1644: Шкура получили известность среди викингов своими походами в далекую
 1645: Бьярмию. А каково прозвище людей, населяющих эту Бьярмию сейчас?
 1646: 
 1647: Ответ:
 1648: Пермяк - соленые уши.
 1649: 
 1650: Комментарий:
 1651: (pic: 20070316.jpg)
 1652:    Сейчас Бьярмия называется Пермь.
 1653: 
 1654: Источник:
 1655:    1. Андерс Стриннгольм. Походы викингов. - М., 2002. - С. 248.
 1656:    2. Сага о Харальде Серая Шкура.
 1657: http://norse.ulver.com/heimskringla/h5.html
 1658:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бьярмия
 1659: 
 1660: Автор:
 1661: Илья Грунтов
 1662: 
 1663: Вопрос 7:
 1664: Еще при жизни Льва Толстого "Войну и мир" пытались переводить на
 1665: французский. Писатель был крайне недоволен переводом небольшого эпизода:
 1666: одна переводчица использовала слово "вестибюль", а другая - "крыша".
 1667: Ответьте максимально точно: что исполняли русские солдаты в этом
 1668: эпизоде?
 1669: 
 1670: Ответ:
 1671: "Ах вы сени, мои сени".
 1672: 
 1673: Комментарий:
 1674: Солдаты поют песню, которую так и не удалось перевести на французский.
 1675: 
 1676: Источник:
 1677: Т.А. Кузминская. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. - Тула, 1960. - С.
 1678: 493.
 1679: 
 1680: Автор:
 1681: Ольга Хворова
 1682: 
 1683: Вопрос 8:
 1684: Шахматам пятилетнего малыша научила мать, затем он отправился
 1685: совершенствовать мастерство в клуб имени Михаила Таля. Всего в 18 лет он
 1686: стал первым гроссмейстером в истории своей родины. Как-то он признался
 1687: случайному попутчику, что не интересуется ничем, кроме шахмат, и получил
 1688: ответ: "Не стоит соваться в шахматы, не будучи ИМ". Какую фамилию назвал
 1689: попутчик?
 1690: 
 1691: Ответ:
 1692: Ананд.
 1693: 
 1694: Комментарий:
 1695: Это и есть герой нашего вопроса.
 1696: 
 1697: Источник:
 1698: "Проспорт", N 20/2007. - С. 72.
 1699: 
 1700: Автор:
 1701: Ольга Хворова
 1702: 
 1703: Вопрос 9:
 1704: Есть у Лены и Ильи, игроков нашей команды, сын. Правда, маленький... Но
 1705: он уже знает некоторые английские слова. Недавно он увидел в одном из
 1706: учреждений табличку на двери и решил, что за этой дверью находится
 1707: весьма титулованная особа. Мы не спрашиваем титул этой особы. Как, по
 1708: мнению Миши, эту особу звали?
 1709: 
 1710: Ответ:
 1711: Носмо.
 1712: 
 1713: Зачет:
 1714: Nosmo.
 1715: 
 1716: Комментарий:
 1717: Табличка гласила "No smoking", последние четыре буквы составили знакомое
 1718: Мише по мультфильму о "медведе"-пришельце Маззи слово "king".
 1719: 
 1720: Источник:
 1721:    1. Личный опыт.
 1722:    2. Фантазия ребенка.
 1723:    3. М/ф "Muzzy in Gondoland".
 1724: 
 1725: Автор:
 1726: Елена Грунтова, Илья Грунтов и Михаил Грунтов
 1727: 
 1728: Вопрос 10:
 1729: Один из российских лидеров по ИХ изготовлению, Николай Гришко, считает,
 1730: что в технологическом плане ОНИ превосходят всё, созданное в этой
 1731: области - 44 детали, свыше 50 операций, длительный период сушки. Мы
 1732: могли бы попросить вас назвать компанию, которую он возглавляет, что в
 1733: принципе явилось бы еще одним из НИХ, но делать этого не станем.
 1734: Назовите ИХ.
 1735: 
 1736: Ответ:
 1737: Пуанты.
 1738: 
 1739: Комментарий:
 1740: Один из производителей пуантов в России - Николай Гришко, владелец
 1741: торговой марки "GRISHKO", считает пуанты самым сложным в изготовлении
 1742: видом обуви. Если бы мы попросили вас назвать его фамилию, то это было
 1743: бы следующим вопросным ходом, который мог бы считаться пуантом.
 1744: 
 1745: Источник:
 1746: "Бизнес на пальцах". // Журнал "BUSINESS WEEK Россия", 10.04.2006 г. -
 1747: С. 47.
 1748: 
 1749: Автор:
 1750: Вадим Калашников
 1751: 
 1752: Вопрос 11:
 1753: Язык народности Ту, проживающей в провинциях Цинхай и Ганьсу Китайской
 1754: Народной Республики, мало известен неспециалистам. Однако в фильме
 1755: "Монгол" Темучжин голосом актера Таданобу Асано утверждает, что именно
 1756: на этом языке будет говорить весь мир в будущем. Какое название имеет
 1757: этот язык в советской научной литературе?
 1758: 
 1759: Ответ:
 1760: Монгорский язык.
 1761: 
 1762: Комментарий:
 1763: Актер Таданобу Асано, будучи японцем, произносит на месте звука [л] звук
 1764: [р]. В фильме все актеры, играющие монголов (в том числе японец Таданобу
 1765: Асано), говорят на монгольском языке. По-монгольски он вместо "монгол"
 1766: 'монгольский' произносит "монгор" 'монгорский'. В русском языке эти
 1767: названия также отличаются на тот же самый звук.
 1768: 
 1769: Источник:
 1770:    1. Оригинальная звуковая дорожка фильма "Монгол" (реж. Сергей Бодров,
 1771: 2007 г.).
 1772:    2. Б.Х. Тодаева. Монгорский язык: Исследование, тексты, словарь. -
 1773: М., 1973.
 1774: 
 1775: Автор:
 1776: Илья Грунтов
 1777: 
 1778: Вопрос 12:
 1779: [На столы раздается строка "The wind sall blaw for evermair".]
 1780:    К этой знаменитой балладе обращались многие поэты. Самый известный -
 1781: и далеко не последний - ее русский перевод был сделан в 1827 году.
 1782: Правда, в этот перевод не вошла последняя строфа баллады. Последняя
 1783: строка последней строфы - на розданных вам листках. Назовите,
 1784: пожалуйста, двух заглавных героев баллады, ведущих разговор, одним
 1785: словом.
 1786: 
 1787: Ответ:
 1788: Вороны.
 1789: 
 1790: Комментарий:
 1791: Самый известный перевод - Пушкина, "Ворон к ворону летит..."
 1792: ("Шотландская песня").
 1793: 
 1794: Комментарий:
 1795: Последнее слово баллады - evermair (evermore). Близким по звучанию и
 1796: смыслу словом "nevermore" заканчивается знаменитое стихотворение Эдгара
 1797: По "Ворон".
 1798: 
 1799: Источник:
 1800:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Три_ворона
 1801:    2. http://lib.ru/INOFANT/POE/crown3.txt
 1802: 
 1803: Автор:
 1804: Елена Грунтова
 1805: 
 1806: Вопрос 13:
 1807: [Ведущему: кавычки голосом не выделять!]
 1808:    В Кодзики, записках о деяниях древности, говорится, что бог
 1809: Идзанаги-но ками и богиня Идзанами-но ками родили 35 богов, а до того
 1810: еще 14 детей. Их 6-й ребенок в 1274 году попал в плен к монголам. Нам,
 1811: однако, более известен случай, когда рядом с ним погибли один "Быстрый",
 1812: один "Громкий" и один "Блестящий". А как звали этого ребенка?
 1813: 
 1814: Ответ:
 1815: Цусима.
 1816: 
 1817: Комментарий:
 1818: Приведены имена российских эскадренных миноносцев 2-й Тихоокеанской
 1819: эскадры, погибших во время сражения в Цусимском проливе.
 1820: 
 1821: Источник:
 1822:    1. "Кодзики". - СПб., 2000. - С. 60, 66.
 1823:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цусимское_сражение
 1824: 
 1825: Автор:
 1826: Илья Грунтов
 1827: 
 1828: Вопрос 14:
 1829: В вопросе пойдет речь о двух носителях одной славной фамилии. ПЕРВЫЙ
 1830: стал известен благодаря очень грустной истории. Правда, благодаря
 1831: переводчикам, его принадлежность к носителям ЭТОЙ фамилии не столь
 1832: очевидна для нас. ВТОРОЙ известен не столько своим азартом, сколько
 1833: изобретением. Мы не спрашиваем титул ВТОРОГО, назовите ЕГО изобретение и
 1834: имя ПЕРВОГО.
 1835: 
 1836: Ответ:
 1837: Сэндвич и Ромео.
 1838: 
 1839: Комментарий:
 1840: ПЕРВЫЙ - это Ромео Монтегю, более известный нам как Ромео Монтекки. В
 1841: подлинном тексте шекспировской пьесы - именно Монтегю (Montague). ВТОРОЙ
 1842: - Джон Монтегю (Montagu), граф Сэндвич, изобретатель
 1843: бутерброда-сэндвича.
 1844: 
 1845: Источник:
 1846:    1. У. Шекспир. Собрание сочинений в восьми томах. - М.: Искусство,
 1847: 1958. - Т. 3. - Перевод пьесы "Ромео и Джульетта" (Т. Щепкина-Куперник).
 1848:    2. The Works of Shakespeare. "Co-operative publishing society of
 1849: foreign workers in the USSR". Moscow. 1938. Vol. 4.
 1850:    3. "Вокруг света", N 11/2007.
 1851:    4. Montagu и Montague являются вариантами одной и той же фамилии:
 1852: http://www.britannica.com/eb/article-9053467/Montagu-Family
 1853:    5. 1-й из графов Сэндвичей носил фамилию Montague:
 1854: http://www.tudorplace.com.ar/MONTAGUE.htm
 1855: 
 1856: Автор:
 1857: Модест Осипов
 1858: 
 1859: Вопрос 15:
 1860: [Звучит фрагмент оперы Шостаковича "Катерина Измайлова" (без упоминания
 1861: названия и т.п.).]
 1862:    В этой опере советского композитора вы не услышите монгольской
 1863: ритуальной храмовой трубы. Тем не менее, мы просим ответить, как, если
 1864: верить Ивану Ефремову, называется эта труба.
 1865: 
 1866: Ответ:
 1867: Сумбур.
 1868: 
 1869: Источник:
 1870:    1. И.А. Ефремов "Дорога ветров"
 1871: (http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_gk/efremi06.htm?22/54).
 1872:    2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=73416
 1873:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сумбур_вместо_музыки
 1874: 
 1875: Автор:
 1876: Модест Осипов, при участии Ильи Ратнера
 1877: 
 1878: Вопрос 16:
 1879: ПЕРВОЕ ежегодное событие происходит в конце осени. ВТОРОЕ событие лет
 1880: тридцать назад тоже происходило ежегодно примерно в то же самое время.
 1881: По мнению журналиста Георгия Бурбы, советская пресса многие годы
 1882: старалась не употреблять название ПЕРВОГО события, дабы не вызвать у
 1883: населения нездоровые ассоциации со ВТОРЫМ событием. Назовите ПЕРВОЕ
 1884: событие и главного героя ВТОРОГО их СОБСТВЕННЫМИ именами.
 1885: 
 1886: Ответ:
 1887: Леониды, Леонид.
 1888: 
 1889: Комментарий:
 1890: Во времена правления Леонида Ильича Брежнева советская пресса старалась
 1891: избегать названия метеорного потока Леониды, с которым Земля встречается
 1892: ежегодно в ноябре. Ведь именно в это время, за месяц до очередного дня
 1893: рождения Брежнева, начинался очередной "звездопад" наград, вручаемых
 1894: будущему имениннику.
 1895: 
 1896: Источник:
 1897: "Вокруг света", N 11/2007.
 1898: 
 1899: Автор:
 1900: Модест Осипов
 1901: 
 1902: Вопрос 17:
 1903: Одним из его двенадцати "подвигов" была женитьба, впрочем, жену с
 1904: маленьким ребенком он вскоре бессовестно бросил. По одной из легенд,
 1905: однако, ребенок родился уже через шесть лет после расставания. Все эти
 1906: шесть лет он сидел в темноте в животе матери и ждал, пока у отца не
 1907: наступит... Что?
 1908: 
 1909: Ответ:
 1910: Просветление.
 1911: 
 1912: Комментарий:
 1913: Речь идет о сыне Гаутамы Шакьямуни - Рахуле.
 1914:    Ответ "нирвана" - неправильный, так как нирваны Гаутама достиг только
 1915: после смерти, а просветления - при жизни. (См. Торчинов Е.А. Введение в
 1916: буддизм: http://buddhism.org.ru/buddhism_01.html.) С сыном Будда еще
 1917: вполне много общался, тот стал его учеником еще при жизни Будды, задолго
 1918: до вхождения того в нирвану.
 1919: 
 1920: Источник:
 1921:    1. http://www.buddha-kyra.com/wife.htm
 1922:    2. Б.Ю. Панкратов. Иконография тибетского буддизма. // Страны и
 1923: народы востока. Выпуск XXIX. Петербургское востоковедение, 1998. - С.
 1924: 293.
 1925: 
 1926: Автор:
 1927: Илья Грунтов
 1928: 
 1929: Вопрос 18:
 1930: Благодаря особенностям метаболизма Rivulus marmoratus может проводить
 1931: там по несколько месяцев. Ее поведение удивило и даже восхитило ученых.
 1932: А некоторым научным работникам наверняка известна характеристика,
 1933: которую в аналогичной ситуации дал герой школьного анекдота.
 1934: Воспроизведите эту характеристику.
 1935: 
 1936: Ответ:
 1937: Сумасшедшая (рыба).
 1938: 
 1939: Комментарий:
 1940: Уникальные рыбки Rivulus marmoratus по полгода могут жить в ветвях
 1941: деревьев. А школьный анекдот про рыбу, сидевшую на дереве, стал
 1942: эпиграфом повести-сказки для научных работников младшего возраста
 1943: "Понедельник начинается в субботу".
 1944: 
 1945: Источник:
 1946:    1. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
 1947:    2. http://www.newsru.com/world/18oct2007/fishka.html
 1948: 
 1949: Автор:
 1950: Ольга Хворова
 1951: 
 1952: Тур:
 1953: 6 тур. Команда Дмитрия Славина
 1954: 
 1955: Дата:
 1956: 15-Dec-2007
 1957: 
 1958: Инфо:
 1959: Команда "ПЕНТА" благодарит за ценные указания при подготовке пакета -
 1960: Егора Тимошенко (Томск) и Владислава Дронова (Гомель), за тестирование
 1961: вопросов - Михаила Перлина (Кельн), Дмитрия Жаркова (Новосибирск) и
 1962: команды зоны "Физтех" второй лиги Москвы.
 1963: 
 1964: Вопрос 1:
 1965: Внимание, словом "ПРИПРАВА" в вопросе заменено другое слово.
 1966:    Как ни странно, у англичан нет ни одной ПРИПРАВЫ для пиццы, апельсина
 1967: и маслины. А двое друзей как-то раз искали ПРИПРАВУ вместе, да так и не
 1968: нашли. ПРИПРАВУ к чему они искали?
 1969: 
 1970: Ответ:
 1971: К слову "пакля".
 1972: 
 1973: Зачет:
 1974: К пакле.
 1975: 
 1976: Комментарий:
 1977: В английском языке нет рифм к словам "пицца", "апельсин", "маслина".
 1978: Незнайка и Цветик пытались зарифмовать "паклю", но безуспешно.
 1979: 
 1980: Источник:
 1981:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_without_rhymes
 1982:    2. Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей.
 1983: 
 1984: Автор:
 1985: Алексей Боленок
 1986: 
 1987: Вопрос 2:
 1988: [Раздаточный материал:
 1989:    LOST DOG
 1990:    Our dog Teddy lost
 1991:    On 84th street
 1992:    (Manhattan)
 1993:    [... ... ...]
 1994:    Telephone LE 5-1053
 1995:    Reward $100.00]
 1996:    Дэвид Огилви, известный деятель американской рекламной индустрии, в
 1997: качестве примера удачной рекламы приводит составленное им самим
 1998: объявление о пропаже принадлежащей его семье шотландской овчарки.
 1999: По-английски все три пропущенных слова, описывающих внешность собаки,
 2000: начинаются на одну и ту же букву. Воспроизведите их по-английски или
 2001: по-русски.
 2002: 
 2003: Ответ:
 2004: Looks Like Lassie (к написанию слова "Lassie" не придираться).
 2005: 
 2006: Зачет:
 2007: Похожа на Лэсси.
 2008: 
 2009: Комментарий:
 2010: Сериал про шотландскую овчарку Лэсси пользуется огромной популярностью в
 2011: США. Коротким описанием "Looks like Lassie" Огилви дал понять сразу две
 2012: вещи: как выглядит собака и насколько она дорога его семье.
 2013: 
 2014: Источник:
 2015: Д. Огилви. Огилви о рекламе.
 2016: 
 2017: Автор:
 2018: Алексей Боленок
 2019: 
 2020: Вопрос 3:
 2021: В иврите существует так называемое двойственное число. Им, как правило,
 2022: маркируются объекты, парные по своей природе - например, "очки",
 2023: "ножницы", "брюки". В статье "Грамматика иврита" в английской Википедии
 2024: в качестве примера двойственного числа приводится название пригорода
 2025: Тель-Авива и дается его перевод на английский язык, совпадающий с
 2026: названием другого городка. Какого?
 2027: 
 2028: Ответ:
 2029: Twin Peaks.
 2030: 
 2031: Зачет:
 2032: Твин Пикс.
 2033: 
 2034: Комментарий:
 2035: Пригород Тель-Авива - Гиватаим. "Гиватаим" означает "два холма".
 2036: 
 2037: Источник:
 2038: http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_grammar#Dual
 2039: 
 2040: Автор:
 2041: Алексей Боленок
 2042: 
 2043: Вопрос 4:
 2044: Вот фрагмент отзыва о фильме с сайта imdb.com [ай эм ди би точка ком]:
 2045: "Трогательный и впечатляющий образ старого человека, борющегося с
 2046: жестоким миром, вырождается в безумный фарс. Развязка фильма
 2047: предсказуема и упрощена до предела: ГАРПУНЩИК мстит мальчику. Игра
 2048: ГАРПУНЩИКА достойна всяческих похвал, в то время как образ, созданный
 2049: мальчиком, прискорбно неубедителен. Неудивительно, что ему так и не
 2050: удалось сделать карьеру в киноиндустрии. В целом, картина довольно
 2051: сносная, однако ей далеко до "Пиратов Карибского моря", в которых, по
 2052: крайней мере, создана целостная атмосфера". Если вы догадались, о каком
 2053: фильме идет речь, то ответьте, какое слово мы заменили на "ГАРПУНЩИК"?
 2054: 
 2055: Ответ:
 2056: Поливальщик.
 2057: 
 2058: Комментарий:
 2059: Речь идет о первом игровом фильме "Политый поливальщик" (Франция, 1895).
 2060: 
 2061: Источник:
 2062: http://www.imdb.com/title/tt0000014/usercomments
 2063: 
 2064: Автор:
 2065: Алексей Боленок
 2066: 
 2067: Вопрос 5:
 2068: В компьютерной игре "Max Payne" [Макс Пэйн] главный герой, оказавшись
 2069: перед входом в отель, говорит, что "в отеле уже побывала ОНА, раскрасив
 2070: всё мелками и обвязав ленточкой, как новогодний подарок". Назовите ЕЕ
 2071: одним словом.
 2072: 
 2073: Ответ:
 2074: Полиция.
 2075: 
 2076: Комментарий:
 2077: Положение трупа на асфальте перед отелем было очерчено мелом, место
 2078: преступления было огорожено красно-белыми ленточками.
 2079: 
 2080: Источник:
 2081: Игра "Max Payne", эпизод "The Baseball Bat".
 2082: 
 2083: Автор:
 2084: Николай Рябых
 2085: 
 2086: Вопрос 6:
 2087: Где только ученые не начинают выписывать формулы и размышлять над ними!
 2088: Андре-Мари Ампер таскал с собой кусок мела на случай необходимости
 2089: выполнить расчет и однажды выполнил его на задней стороне конной
 2090: повозки, которая вместе с формулой и уехала. А как рассказывает журнал
 2091: "Наука и жизнь", в начале прошлого века другой ученый, достав из кармана
 2092: огрызок карандаша, увлеченно писал и изучал формулы на находившемся
 2093: поблизости деревянном столбе. Этим он чуть было не подвел своих
 2094: товарищей, но, к счастью, вовремя опомнился. Назовите фамилию этого
 2095: ученого.
 2096: 
 2097: Ответ:
 2098: Бор.
 2099: 
 2100: Комментарий:
 2101: Это случилось во время футбольного матча. Бор, бывший голкипером своей
 2102: команды, писал на штанге ворот.
 2103: 
 2104: Источник:
 2105: "Наука и жизнь", N 5/2007.
 2106: 
 2107: Автор:
 2108: Дмитрий Славин
 2109: 
 2110: Вопрос 7:
 2111: Игнобелевской премии 2007 года по литературе удостоена австралийка
 2112: Гленда Браун за свое исследование ЭТОГО и ряда проблем, которые ЭТО
 2113: создает для составителей предметно-тематических указателей. Обозревая ее
 2114: работу, британская газета "The Guardian" [Зе Гардиан] отмечает, что
 2115: внимание к ЭТОМУ часто бывает очень полезным. Назовите ЭТО.
 2116: 
 2117: Ответ:
 2118: Артикль the.
 2119: 
 2120: Зачет:
 2121: Определенный артикль.
 2122: 
 2123: Источник:
 2124: http://www.newsru.com/world/05oct2007/ig_nobel.html
 2125: 
 2126: Автор:
 2127: Дмитрий Славин
 2128: 
 2129: Вопрос 8:
 2130: Германо-американская космическая система GRACE [Грэйс] предназначена для
 2131: изучения земной гравитации и состоит из двух спутников, летающих по
 2132: одной и той же орбите друг за другом. В зависимости от перепадов
 2133: гравитационного поля то один, то другой спутник замедляется или
 2134: ускоряется, а система измеряет расстояние между ними, получая таким
 2135: образом картину неравномерности гравитационного поля Земли. Какими двумя
 2136: именами ученые назвали эти два спутника?
 2137: 
 2138: Ответ:
 2139: Том и Джерри.
 2140: 
 2141: Комментарий:
 2142: Спутник Джерри постоянно убегает от спутника Тома. Иногда расстояние
 2143: между ними сокращается, иногда увеличивается, но Том никак не может
 2144: догнать Джерри.
 2145: 
 2146: Источник:
 2147: "Наука и жизнь", N 7/2007. - С. 53, "Том и Джерри изучают силу тяжести".
 2148: 
 2149: Автор:
 2150: Дмитрий Славин
 2151: 
 2152: Вопрос 9:
 2153: По словам Василия Соловьева, настоящие мастера своего дела ДЕЛАЮТ ЭТО в
 2154: девяти случаях из десяти. Команда Славина ДЕЛАЛА ЭТО после первого
 2155: игрового дня высшей лиги, а команда Райко - нет. Что мы заменили на
 2156: "ДЕЛАЮТ ЭТО"?
 2157: 
 2158: Ответ:
 2159: Попадают в девятку.
 2160: 
 2161: Комментарий:
 2162: Речь идет о футболистах. Василий Соловьев - спортивный комментатор.
 2163: После трех туров команда Славина занимала 8-е место, команда Райко -
 2164: 10-е.
 2165: 
 2166: Источник:
 2167:    1. Компьютерная игра FIFA 2008.
 2168:    2. Таблица высшей лиги чемпионата Москвы после трех туров:
 2169: http://www.enigma-moscow.ru/results/point.php?TurShow=15&sor=mesto&turnir=supreme_2007
 2170: 
 2171: Автор:
 2172: Николай Рябых, Дмитрий Славин
 2173: 
 2174: Вопрос 10:
 2175: Скипетр помог российскому гербу стать одним из НИХ, что является
 2176: редчайшим случаем в геральдике. ОНИ упомянуты в одной из статей
 2177: "Энциклопедии овощей" на сайте фирмы "Бондюэль". Какому овощу посвящена
 2178: эта статья?
 2179: 
 2180: Ответ:
 2181: Цветная капуста.
 2182: 
 2183: Комментарий:
 2184: На верхушке скипетра изображен герб - двуглавый орел, который держит в
 2185: одной лапе этот же скипетр. Цветная капуста - пример фрактала,
 2186: встречающегося в живой природе.
 2187: 
 2188: Источник:
 2189:    1. http://www.cvetnaja-kapusta.bonduellerussia.ru
 2190:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_России
 2191: 
 2192: Автор:
 2193: Дмитрий Славин
 2194: 
 2195: Вопрос 11:
 2196: (pic: 20070317.jpg)
 2197:    Вы видите изображение русского поселения, нарисованное художником
 2198: Кошаровым во время его путешествия в 1857 году. Назовите это поселение.
 2199: Принимаются только абсолютно верные ответы.
 2200: 
 2201: Ответ:
 2202: Верное (Верный).
 2203: 
 2204: Комментарий:
 2205: П. Кошаров сопровождал П. Семенова в его путешествии по Тянь-Шаню в 1857
 2206: году. Чуть раньше было заложено русское укрепление Верное.
 2207: 
 2208: Источник:
 2209: П.П. Семенов-Тянь-Шаньский. Путешествие в Тянь-Шань в 1856-1857 годах. -
 2210: М.: Дрофа, 2007. - С. 157.
 2211: 
 2212: Автор:
 2213: Дмитрий Славин
 2214: 
 2215: Вопрос 12:
 2216: (pic: 20070318.jpg)
 2217:    На картинке, находящейся перед вами, изображены портреты трех немцев.
 2218: Назовите фамилии хотя бы двух из них.
 2219: 
 2220: Ответ:
 2221: (Генрих) Кайзер, (Георг) Ом, (Генрих) Герц - любые два.
 2222: 
 2223: Комментарий:
 2224: Единицы измерения "кайзер", "ом" и "герц" - обратные соответственно к
 2225: сантиметру, сименсу и секунде. На картинке напротив перевернутых
 2226: изображений соответствующих ученых изображены портновский сантиметр,
 2227: телефон Siemens, музыкальный интервал "секунда".
 2228: 
 2229: Источник:
 2230:    1. Кайзер:
 2231: http://www.astronet.ru/db/dict/show_phrase.html?phrase=Rime=vert&letter=Е&id=6923
 2232:    2. Сименс: http://en.wikipedia.org/wiki/Siemens_(unit)
 2233:    3. Герц: http://en.wikipedia.org/wiki/Hertz
 2234: 
 2235: Автор:
 2236: Алексей Боленок
 2237: 
 2238: Вопрос 13:
 2239: В старые времена в театре для обыгрывания крайнего удивления широко
 2240: использовался следующий прием: актер широко раскрывает глаза и... Мы не
 2241: спрашиваем, что происходит дальше. Ответьте, как назывался такой прием?
 2242: 
 2243: Ответ:
 2244: Пердюмонокль.
 2245: 
 2246: Зачет:
 2247: Пердимонокль.
 2248: 
 2249: Комментарий:
 2250: У актера из глаза выпадал монокль. Слово "пердюмонокль" - "потерянный
 2251: монокль" - стало обозначать любой неожиданный казус.
 2252: 
 2253: Источник:
 2254:    1. http://www.exler.ru/blog/item/300/
 2255:    2. http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?_sf=120&no=103
 2256: 
 2257: Автор:
 2258: Алексей Боленок
 2259: 
 2260: Вопрос 14:
 2261: Прослушайте список:
 2262:    1. Большой Брат из "1984" Оруэлла.
 2263:    2. Ганнибал Лектер из серии романов Томаса Харриса.
 2264:    3. Пеннивайз Клоун из "Оно" Стивена Кинга.
 2265:    4. Сестра Рэтчед из "Полета над гнездом кукушки" Кена Кизи.
 2266:    5. Граф Дракула из одноименного романа Брэма Стокера.
 2267:    6. Медсестра Энни Уилкс из романа Стивена Кинга "Мизери".
 2268:    7. Демон из "Изгоняющего дьявола" Уильяма Питера Блэтти.
 2269:    8. Патрик Бэйтмен из "Американского психопата" Брета Истона Эллиса.
 2270:    9. Билл Сайкс из "Оливера Твиста" Чарльза Диккенса.
 2271:    10. Волан-де-Морт из "Гарри Поттера" Джоан Роулинг.
 2272:    Уважаемые знатоки! Вы видите результат опроса, проведенного сайтом
 2273: abebooks.com. Сообщение об этом опросе, опубликованное коммьюнити
 2274: chto_chitat в Живом Журнале, имеет название, совпадающее с названием
 2275: произведения конца прошлого века. Назовите главного героя этого
 2276: произведения.
 2277: 
 2278: Ответ:
 2279: Николай Гумилев.
 2280: 
 2281: Комментарий:
 2282: В опросе респондентов просили назвать самых страшных персонажей мировой
 2283: литературы. М. Успенский и А. Лазарчук в 1997 году написали книгу
 2284: "Посмотри в глаза чудовищ".
 2285: 
 2286: Источник:
 2287:    1. http://community.livejournal.com/chto_chitat/2776965.html
 2288:    2. http://www.fantlab.ru/work7541
 2289: 
 2290: Автор:
 2291: Дмитрий Славин
 2292: 
 2293: Вопрос 15:
 2294: Англичане предлагают ЕЙ уйти и прийти в другой раз, обещая при случае
 2295: угостить ее кремовым пирожным. В этом есть определенная логика, ведь
 2296: кремовые пирожные и ОНА частенько сопутствуют друг другу. Русские же
 2297: после обращения к ней зачастую упоминают два мужских имени. Назовите эти
 2298: имена.
 2299: 
 2300: Ответ:
 2301: Федот, Яков.
 2302: 
 2303: Комментарий:
 2304: ОНА - это икота. Известный английский стишок для избавления от икоты
 2305: гласит: "Hiccup, hiccup, go away // Come again another day. // Hiccup,
 2306: hiccup, when I bake, // I'll take you a butter cake". Русская же
 2307: поговорка: "Икота, икота, перейди на Федота, с Федота на Якова, с Якова
 2308: на всякого".
 2309: 
 2310: Источник:
 2311:    1. http://curry.edschool.virginia.edu/go/wil/Hiccup_Hiccup.pdf
 2312:    2. http://www.ruthenia.ru/folklore/korshunkov1.htm
 2313: 
 2314: Автор:
 2315: Алексей Боленок
 2316: 
 2317: Вопрос 16:
 2318: [Раздаточный материал:
 2319:    Y - ************* ** 14 *****...
 2320:    XY - ******* ** 15 *************...
 2321:    XXY - ******* ** 211 *************...
 2322:    XXXY - ******* ** 2455 *************...]
 2323:    Перед вами сознательно заретушированные фрагменты определений.
 2324: Понятия Y и XY достаточно широко известны, а вот о существовании XXY и
 2325: XXXY автор вопроса раньше не знал. Ответьте, что мы заменили в этих
 2326: определениях на X и Y.
 2327: 
 2328: Ответ:
 2329: Венок, сонет.
 2330: 
 2331: Комментарий:
 2332: Сонет - стихотворение из 14 строк; венок сонетов - состоит из 15
 2333: стихотворений; венок венков сонетов - состоит из 211 (14^2 + 14 + 1)
 2334: стихотворений; венок венков венков сонетов - из 2455 (14^3 + 14^2 + 14 +
 2335: 1) стихотворений.
 2336: 
 2337: Источник:
 2338:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрактал
 2339:    2. http://nature.web.ru/litera/11.2.html
 2340:    3. http://www.metodolog.ru/01197/01197.html
 2341: 
 2342: Автор:
 2343: Дмитрий Славин
 2344: 
 2345: Вопрос 17:
 2346: Население этих островов - темнокожие низкорослые люди, чей уровень
 2347: развития находится на весьма низкой стадии. Согласно одной из версий,
 2348: исследователи из более развитых стран, окружающих эти острова, называли
 2349: аборигенов неким словом, от которого и произошло современное название
 2350: острова. Напишите это современное название.
 2351: 
 2352: Ответ:
 2353: Андаманские.
 2354: 
 2355: Зачет:
 2356: Андаманы.
 2357: 
 2358: Комментарий:
 2359: Индусам и малайцам жители островов казались необычным крупным видом
 2360: обезьян. От слова "Хануман" произошло название "Андаманы".
 2361: 
 2362: Источник:
 2363: А. Азимов. Слова на карте. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 41.
 2364: 
 2365: Автор:
 2366: Дмитрий Славин
 2367: 
 2368: Вопрос 18:
 2369: (pic: 20070319.jpg)
 2370:    Спрашивать, что должно быть на месте знака вопроса, неприлично.
 2371: Поэтому назовите псевдоним автора этих превращений.
 2372: 
 2373: Ответ:
 2374: Джон Ланкастер Пек.
 2375: 
 2376: Комментарий:
 2377: Под английским псевдонимом "Мистер Джон Ланкастер Пек"...
 2378:    Клуб на улице Нагорной стал общественной уборной, // Наш родной
 2379: центральный рынок стал похож на грязный склад, // Искаженный
 2380: микропленкой, ГУМ стал маленькой избенкой // И уж вспомнить неприлично,
 2381: чем предстал театр МХАТ.
 2382: 
 2383: Источник:
 2384: В.С. Высоцкий. Пародия на плохой детектив.
 2385: 
 2386: Автор:
 2387: Николай Рябых
 2388: 
 2389: Тур:
 2390: 7 тур. Команда Бориса Гуревича
 2391: 
 2392: Дата:
 2393: 01-Mar-2008
 2394: 
 2395: Инфо:
 2396: Команда благодарит за помощь в подготовке тура тестеров пакета: Дмитрия
 2397: Башука и команду "От винта - Братья по фазе" (Харьков), Екатерину
 2398: Андрющенко (Саратов), Сергея Ефимова (Волгоград), команду "Ёти" (Казань)
 2399: и Илью Ратнера (Иерусалим).
 2400: 
 2401: Вопрос 1:
 2402: На одном из размещенных в Интернете коллажей соседствовали известный
 2403: портрет ученого и созданное по тому же принципу изображение Льва
 2404: Толстого. Причем портрет ученого был перечеркнут. Закончите двумя
 2405: словами подпись под коллажем: "2007 - год...".
 2406: 
 2407: Ответ:
 2408: "... русского языка".
 2409: 
 2410: Комментарий:
 2411: Эйнштейн с высунутым языком был перечеркнут, а рядом изображен Л.Н.
 2412: Толстой с русским языком.
 2413: 
 2414: Источник:
 2415: http://kandelyabr.livejournal.com/50711.html
 2416: 
 2417: Автор:
 2418: Михаил Филаткин
 2419: 
 2420: Вопрос 2:
 2421: Согласно словарю Ожегова, ОНИ - люди легкомысленные, разгульные,
 2422: морально-неустойчивые. Однажды Маяковский, недовольный тавтологией в
 2423: блоковской "Незнакомке", скаламбурил, и в стихотворении появились ОНИ.
 2424: Назовите ИХ.
 2425: 
 2426: Ответ:
 2427: Беспутники.
 2428: 
 2429: Комментарий:
 2430: "Всегда без спутников, одна" Маяковский в блоковской "Незнакомке"
 2431: заменил на "Среди беспутников, одна".
 2432: 
 2433: Источник:
 2434:    1. С.И. Ожегов. Словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1986. -
 2435: С. 42.
 2436:    2. Соломон Волков. Диалоги с Иосифом Бродским. - М.: Эксмо, 2004. -
 2437: С. 83.
 2438: 
 2439: Автор:
 2440: Борис Гуревич
 2441: 
 2442: Вопрос 3:
 2443: В отрывке из статьи обозревателя "Известий" Марины Давыдовой мы сделали
 2444: замену: "В 1947 году Жан Вилар придумал и устроил свой фестиваль в
 2445: жарком провансальском городе, ПРИВЛЕКШЕМ некогда...". Догадавшись, о ком
 2446: далее в цитате идет речь, назовите слово, которое мы заменили на
 2447: "ПРИВЛЕКШЕМ".
 2448: 
 2449: Ответ:
 2450: Пленившем.
 2451: 
 2452: Комментарий:
 2453: Следующие слова - "римских пап". Римские папы вынужденно пребывали в
 2454: Авиньоне в период между 1309 и 1378 гг. (т.н. авиньонское пленение пап).
 2455: В Авиньоне проходит знаменитый театральный фестиваль.
 2456: 
 2457: Источник:
 2458:    1. "Известия", 03.08.2007 г. - С. 10.
 2459:    2. http://www.slovopedia.com/2/192/203481.html
 2460: 
 2461: Автор:
 2462: Борис Гуревич
 2463: 
 2464: Вопрос 4:
 2465: 20 июля 44 года до н.э. над Римом взошла хвостатая звезда и сияла в небе
 2466: 7 дней, появляясь за час до заката. Римляне подумали, что это ОНА, и
 2467: убедились в правильности недавнего постановления сената. А знаменитый
 2468: итальянец увидел ЕЕ в начале своего путешествия. Назовите ЕЕ двумя
 2469: словами.
 2470: 
 2471: Ответ:
 2472: Душа Цезаря.
 2473: 
 2474: Комментарий:
 2475: Сенат незадолго до этого обожествил Цезаря. Данте видел его душу в
 2476: Лимбе.
 2477: 
 2478: Источник:
 2479:    1. Светоний Транквилл. Жизнь 12 цезарей. - М.: Правда, 1988. - С. 48.
 2480:    2. Данте. Божественная комедия. - М.: Художественная литература,
 2481: 1967. - С. 92.
 2482: 
 2483: Автор:
 2484: Алексей Гноевых
 2485: 
 2486: Вопрос 5:
 2487: [Раздаточный материал:
 2488:    "The finest accolade was delivered by George [два слова пропущено]
 2489: his death in November 2005".]
 2490:    С момента написания этого вопроса прошел довольно большой срок, но мы
 2491: надеемся, что он еще годится для тура.
 2492:    Перед вами отрывок из статьи о Криштиану Роналду: "The finest
 2493: accolade was delivered by George [два слова пропущено] his death in
 2494: November 2005". Восстановите пропущенные слова.
 2495: 
 2496: Ответ:
 2497: Best before.
 2498: 
 2499: Комментарий:
 2500: Речь идет о легендарном футболисте Джордже Бесте. Бест, как и Криштиану
 2501: Роналду, играл за "Манчестер Юнайтед".
 2502: 
 2503: Источник:
 2504: http://www.capital-balls.com/plaeyr/cristiano-ronaldo/
 2505: 
 2506: Автор:
 2507: Борис Гуревич
 2508: 
 2509: Вопрос 6:
 2510: Константин Бальмонт писал, что ОНИ - дорога лжи. Но добавлял, что кроме
 2511: НИХ "есть восторг экстаза, когда нам истина сама собой видна". По мнению
 2512: Арье Ольмана, Бальмонт имел в виду то, что стало заглавием созданного в
 2513: 1920 году произведения. Мы не просим вас назвать ИХ, назовите это
 2514: произведение.
 2515: 
 2516: Ответ:
 2517: "Шестое чувство".
 2518: 
 2519: Комментарий:
 2520: ОНИ - пять чувств; произведение 1920 года - стихотворение Николая
 2521: Гумилева.
 2522: 
 2523: Источник:
 2524:    1. http://www.gumilev.org/viewtopic.php?t=202
 2525:    2. Николай Гумилев. Стихи. Поэмы. - Тбилиси: Мерани, 1989. - С. 332.
 2526: 
 2527: Автор:
 2528: Борис Гуревич
 2529: 
 2530: Вопрос 7:
 2531: В цитате из репортажа российского журналиста мы решили смягчить
 2532: некоторую шероховатость и сделали замену: "Я... дождался, пока... Буш
 2533: посмотрит на меня, и уверенным жестом дал понять, что следующий вопрос
 2534: задаю я". Догадавшись, какие два слова мы заменили, ответьте, в каком
 2535: издании был опубликован этот репортаж.
 2536: 
 2537: Ответ:
 2538: "Коммерсантъ".
 2539: 
 2540: Зачет:
 2541: "Ъ", "Коммерсант".
 2542: 
 2543: Комментарий:
 2544: Словами "уверенным жестом" заменены слова "твёрдым знаком".
 2545: 
 2546: Источник:
 2547: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=772737
 2548: 
 2549: Автор:
 2550: Руслан Батдалов
 2551: 
 2552: Вопрос 8:
 2553: [Ведущему: слегка, ненавязчиво, выделить голосом слова "сохранить" и
 2554: "редактировать".]
 2555:    Автор попросил сохранить вопрос в неизменном виде и никак его не
 2556: редактировать.
 2557:    ОН был придуман родившимся в 1830 году англичанином по имени Генри.
 2558: Можно сказать, что ОН состоялся 12 октября 1979 года в "Бостоне".
 2559: Назовите ЕГО двумя словами.
 2560: 
 2561: Ответ:
 2562: Дебют Бёрда.
 2563: 
 2564: Комментарий:
 2565: В ряде файловых менеджеров сохранение файла осуществляется с помощью
 2566: клавиши F2, а редактирование с помощью F4. В шахматах первый ход f2-f4 -
 2567: дебют Бёрда (назван в честь английского шахматиста Генри Эдуарда Бёрда).
 2568: Знаменитый баскетболист Ларри Бёрд дебютировал в НБА 12 октября 1979
 2569: года в составе "Бостон Селтикс".
 2570: 
 2571: Источник:
 2572:    1. http://vodoley.ufanet.ru/people.htm
 2573:    2. http://wiki.answers.com/Q/Who_made_the_first_three-point_basket_in_NBA_history
 2574: 
 2575: Автор:
 2576: Борис Гуревич
 2577: 
 2578: Вопрос 9:
 2579: Уважаемые знатоки! Возьмите кусочек бумаги, напишите на нем двузначное
 2580: число, сумма цифр которого равна номеру вопроса. Положите его в ботинок.
 2581: Возможно, сейчас кто-то из вас точно воспроизвел действия, которые
 2582: делали в позапрошлом веке американские подростки, воспитанные в
 2583: пуританских семьях. Ответьте точно, куда они после этого шли.
 2584: 
 2585: Ответ:
 2586: В вербовочные бюро.
 2587: 
 2588: Зачет:
 2589: На призывные пункты.
 2590: 
 2591: Комментарий:
 2592: Подростки, которым не исполнилось еще 18 лет, клали в башмак бумажку с
 2593: написанным числом 18 и честно говорили в вербовочном бюро, что им больше
 2594: 18 ("I'm above eighteen").
 2595: 
 2596: Источник:
 2597: К. Маль. История гражданской войны в США. Двойное издание. - Минск:
 2598: Харвест; М.: АСТ, 2002. - С. 59.
 2599: 
 2600: Автор:
 2601: Максим Богатов
 2602: 
 2603: Вопрос 10:
 2604: Лето 32-го Александр Сергеевич с женой проводили на юге. Осенью им
 2605: предстояло расставание - он уезжал раньше, а супруга должна была
 2606: вернуться в Москву позднее. Чтобы провести с любимой еще немного
 2607: времени, он переменил дату отъезда и уехал спустя несколько дней. И это
 2608: спасло ему жизнь. Так появилась... Что?
 2609: 
 2610: Ответ:
 2611: "Баллада о прокуренном вагоне".
 2612: 
 2613: Комментарий:
 2614: Поезд, на котором Александр Кочетков должен был ехать в Москву, попал в
 2615: катастрофу, и многие пассажиры погибли. Такова история появления
 2616: "Баллады о прокуренном вагоне" - "С любимыми не расставайтесь...".
 2617: 
 2618: Источник:
 2619: http://www.ug.ru/96.02/24.html
 2620: 
 2621: Автор:
 2622: Руслан Батдалов
 2623: 
 2624: Вопрос 11:
 2625: Анджело, персонаж одного из романов Тонино Бенаквисты, точно знает, ради
 2626: чего он играет в бильярд. Рассуждая об этом, он упоминает сукно, а также
 2627: два однотипных предмета. Назовите каждый из этих предметов максимально
 2628: точно.
 2629: 
 2630: Ответ:
 2631: Красный шар, белый шар.
 2632: 
 2633: Зачет:
 2634: В любом порядке.
 2635: 
 2636: Комментарий:
 2637: Анджело играет ради своей родины - Италии, рассуждая об этом, он
 2638: называет цвета итальянского флага: зеленый (сукно), белый и красный
 2639: (цвета шаров для карамболя).
 2640: 
 2641: Источник:
 2642: Т. Бенаквиста. Три красных квадрата на черном поле. - СПб.: Амфора,
 2643: 2007. - С. 196.
 2644: 
 2645: Автор:
 2646: Максим Богатов
 2647: 
 2648: Вопрос 12:
 2649: [Ведущему: во втором предложении логическое ударение на слове "так"].
 2650:    Внимание, в вопросе словами "ДЕЛАТЬ ЭТО" мы заменили два других
 2651: слова.
 2652:    Героиня романа Татьяны Щербины, учась в дореволюционной школе,
 2653: однажды получила замечание от учительницы - мол, не стоит так выражать
 2654: чувства. "Когда ты вырастешь и станешь такой, как ОНА, будешь ДЕЛАТЬ ЭТО
 2655: сколько угодно и где угодно", - сказала учительница и порекомендовала
 2656: героине следовать правилам. Назовите ЕЕ.
 2657: 
 2658: Ответ:
 2659: Марина Цветаева.
 2660: 
 2661: Зачет:
 2662: Цветаева.
 2663: 
 2664: Комментарий:
 2665: ДЕЛАТЬ ЭТО - ставить тире. По мнению учительницы, чувства не стоит
 2666: выражать с помощью тире, а стоит следовать правилам русского языка.
 2667: Обилие "тире" - одна из отличительных особенностей текстов Цветаевой.
 2668: 
 2669: Источник:
 2670: Татьяна Щербина. Запас прочности. - М.: ОГИ-проза, 2006. - С. 12.
 2671: 
 2672: Автор:
 2673: Борис Гуревич
 2674: 
 2675: Вопрос 13:
 2676: Людей, овладевших многими науками, но не овладевших философией, мудрец
 2677: Аристипп Киренский уподоблял ИМ. Почти все ОНИ были людьми молодыми,
 2678: корыстолюбивыми и тщеславными, и этим можно объяснить ИХ действия.
 2679: Назовите ИХ двумя словами.
 2680: 
 2681: Ответ:
 2682: Женихи Пенелопы.
 2683: 
 2684: Комментарий:
 2685: По Аристиппу: женихи Пенелопы - овладевшие служанками, но не овладевшие
 2686: госпожой. Они беспощадно расхищали имущество Одиссея.
 2687: 
 2688: Источник:
 2689:    1. А.Ф. Лосев. Гомер. - М.: Молодая гвардия, 2006. - С. 234.
 2690:    2. Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых
 2691: философов. - М.: Издательство социально-политической литературы, 1977. -
 2692: С. 188.
 2693: 
 2694: Автор:
 2695: Алексей Гноевых
 2696: 
 2697: Вопрос 14:
 2698: (pic: 20070320.jpg) (pic: 20070321.jpg)
 2699:    Картина, изображение которой вы видите на рисунке, принадлежит кисти
 2700: Павла Филонова. Если бы не человек, изображенный на фотографии, эта
 2701: картина могла и не появиться. Назовите город, в котором не так давно был
 2702: установлен памятник этому человеку.
 2703: 
 2704: Ответ:
 2705: Герника.
 2706: 
 2707: Комментарий:
 2708: Картина называются "Налет". Журналист Джордж Стир написал статью, из
 2709: которой мир узнал о Гернике. В 2006 году в Гернике Стиру был установлен
 2710: памятник.
 2711: 
 2712: Источник:
 2713:    1. http://www.staratel.com/pictures/rusavang/filonov/pic94.htm
 2714:    2. http://www.lenta.ru/articles/2006/04/27/times/_Printed.htm
 2715: 
 2716: Автор:
 2717: Максим Богатов
 2718: 
 2719: Вопрос 15:
 2720: При борьбе со взломом программ через переполнение стека часто используют
 2721: специальный маркер. Программа выполняет проверку значения маркера при
 2722: выходе из стека, и если маркер испорчен, то программа немедленно
 2723: завершается, и взлома удается избежать. В честь какой реально
 2724: существующей птицы назван этот маркер?
 2725: 
 2726: Ответ:
 2727: Канарейка.
 2728: 
 2729: Комментарий:
 2730: Раньше шахтеры брали в забой канареек, т.к. птицы намного более
 2731: чувствительны к газу. Если горняки замечали, что канарейка потеряла
 2732: сознание, то надо было срочно покидать шахту.
 2733: 
 2734: Источник:
 2735:    1. http://stra.teg.ru/lenta/security/1582
 2736:    2. http://tid.com.ua/tid1/addonres.php?id=6796
 2737: 
 2738: Автор:
 2739: Евгений Дёмин
 2740: 
 2741: Вопрос 16:
 2742: В книге о Михаиле Глинке говорится: "Глинке казалось, что ОНИ падают
 2743: сами, как крупные капли дождя, и вдруг рассыпаются, точно жемчуг по
 2744: бархату". Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну букву.
 2745: 
 2746: Ответ:
 2747: Пальцы пианиста.
 2748: 
 2749: Зачет:
 2750: Пальцы пианистки.
 2751: 
 2752: Комментарий:
 2753: Юный Глинка наблюдал за игрой пианиста-виртуоза Фильда.
 2754: 
 2755: Источник:
 2756: В. Успенский. Михаил Иванович Глинка. - Л.: Молодая гвардия, 1950. - С.
 2757: 67.
 2758: 
 2759: Автор:
 2760: Алексей Гноевых
 2761: 
 2762: Вопрос 17:
 2763: Папа в одном романе восклицает: "Дети бдят, пока мы дремлем!". Напишите
 2764: название этого романа.
 2765: 
 2766: Ответ:
 2767: "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей".
 2768: 
 2769: Зачет:
 2770: Любое из названий.
 2771: 
 2772: Комментарий:
 2773: Папа - Иннокентий III. Воннегут пишет, что он пришел в восторг от идеи
 2774: крестового похода детей в Палестину, и приписывает ему эти слова,
 2775: укоряющие взрослых рыцарей.
 2776: 
 2777: Источник:
 2778: К. Воннегут. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей. - СПб.:
 2779: Азбука, 2000. - С. 26.
 2780: 
 2781: Автор:
 2782: Сергей Ефимов
 2783: 
 2784: Вопрос 18:
 2785: В 1973 году, играя в первой лиге союзного футбольного чемпионата, эта
 2786: команда забила в ворота соперников 83 мяча, а в свои пропустила 38. Плюс
 2787: 45! А в сезоне 1999/2000 годов, играя в высшей лиге чемпионата своей
 2788: страны, эта команда забила 20 голов, а пропустила 50. Минус 30! Назовите
 2789: город, который представляет эта команда.
 2790: 
 2791: Ответ:
 2792: Одесса.
 2793: 
 2794: Комментарий:
 2795: Это две большие разницы: +45 - большая разница, -30 - тоже большая
 2796: разница. Команда - одесский "Черноморец".
 2797: 
 2798: Источник:
 2799: http://www.klisf.info/numeric/index.app?cmd=comm&lang=ru&id=409175927040730198818037519625
 2800: 
 2801: Автор:
 2802: Борис Гуревич
 2803: 
 2804: Тур:
 2805: 8 тур. Команда Дмитрия Крюкова
 2806: 
 2807: Дата:
 2808: 01-Mar-2008
 2809: 
 2810: Инфо:
 2811: Команда "ProjeKCt X" благодарит за помощь в подготовке тура Илью
 2812: Ратнера, Максима Сидорова и Дмитрия Великова.
 2813: 
 2814: Вопрос 1:
 2815: [Нулевой вопрос]
 2816:    Внимание, блиц.
 2817:    1. В рецензии Василия Розанова на это произведение отмечается:
 2818: "Женщина не только без лица, но и без имени... Угол зрения поднимается
 2819: откуда-то снизу, от ног, и проникнут ощущениями и желаниями, ничего
 2820: общего со смыслом не имеющими...". Назовите это произведение.
 2821:    2. При перепечатке этого произведения часто изменяется пунктуация:
 2822: появляются отсутствующие в авторском тексте запятая и восклицательный
 2823: знак. Назовите это произведение.
 2824:    3. В одном из вариантов этого произведения присутствует слово
 2825: "протяни". Мы не спрашиваем, какое слово имеется на его месте в итоговом
 2826: тексте. Назовите это произведение.
 2827: 
 2828: Ответ:
 2829: "О закрой свои бледные ноги".
 2830: 
 2831: Комментарий:
 2832: Вопрос посвящается командам, проводившим первые туры чемпионата.
 2833: 
 2834: Автор:
 2835: Александр Коробейников
 2836: 
 2837: Вопрос 2:
 2838: [На столы раздается текст:
 2839:    "MY UNCLEAR, AWKWARD, SKI-JUMP START WILL, IN THE END, BE RESOLVED
 2840: AND CLEARED UP, AND WILL (I CAN HOPE!) EVEN COAX A QUICK SMILE...".]
 2841:    Словами, которые вы видите перед собой, переводчик не случайно начал
 2842: свое предисловие к известному произведению. Назовите это произведение.
 2843: 
 2844: Ответ:
 2845: "Евгений Онегин".
 2846: 
 2847: Комментарий:
 2848: Предисловие начинается с "My uncle...".
 2849: 
 2850: Источник:
 2851: Eugene Onegin. A Novel in Verse by Alexander Sergeevich Pushkin. A Novel
 2852: Versification by Douglas Hofstadter. New York: Basic Books, 1999, p. IX.
 2853: 
 2854: Автор:
 2855: Антон Снятковский
 2856: 
 2857: Вопрос 3:
 2858: В 1960-70-е годы в Москве улицы назывались с ориентацией на карту СССР.
 2859: Так, на севере столицы появились, в частности, Анадырская и Онежская
 2860: улицы, на юге - Керченская и Херсонская, на западе - Бобруйская и
 2861: Минская. А в честь какого города получила свое название улица неподалеку
 2862: от станции метро "Щелковская", на которой расположено Гольяновское
 2863: кладбище?
 2864: 
 2865: Ответ:
 2866: Курган.
 2867: 
 2868: Источник:
 2869:    1. http://maps.yandex.ru/moscow?upoint=d85a27a24ac5
 2870:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/mostoponim/article/imu/imu-2393.htm
 2871: 
 2872: Автор:
 2873: Дмитрий Крюков
 2874: 
 2875: Вопрос 4:
 2876: Французский драматург XIX века Эжен-Мари Лабиш, нетвердо знавший
 2877: орфографию, выражал ЕЙ свою признательность. В одном из городов бывшего
 2878: СССР ЕЙ поставили памятник. Кто на этом памятнике стоит рядом с НЕЙ?
 2879: 
 2880: Ответ:
 2881: Клоун Карандаш.
 2882: 
 2883: Зачет:
 2884: Карандаш, Михаил Румянцев.
 2885: 
 2886: Комментарий:
 2887: ОНА - клякса. Когда Лабиш не знал, как правильно пишется слово, он
 2888: ставил кляксу. В Гомеле возле здания цирка стоит памятник Карандашу и
 2889: его собаке Кляксе.
 2890: 
 2891: Источник:
 2892: "Наше наследие", N 8/2007. - С. 66.
 2893: 
 2894: Автор:
 2895: Антон Снятковский
 2896: 
 2897: Вопрос 5:
 2898: (pic: 20070322.jpg)
 2899:    В первом томе Большой российской энциклопедии между статьей,
 2900: рассказывающей о людях, которых вы видите на картинке, и статьей о языке
 2901: этих людей находится статья, посвященная некоему писателю, которого вы
 2902: можете и не знать. Зато его однофамильца, почетного члена Академии наук
 2903: СССР, вы наверняка знаете. Назовите его имя.
 2904: 
 2905: Ответ:
 2906: Альберт.
 2907: 
 2908: Комментарий:
 2909: В вопросе упомянуты айны, айнский язык и писатель Карл Айнштайн.
 2910:    Примечание после тура. К сожалению, в процессе редактуры нами была
 2911: допущена досадная оплошность. Конечно, статьи идут в следующем порядке:
 2912: "Айнский язык", "Айнштайн", "Айны". Это не делает вопрос некорректным,
 2913: но заметно снижает его качество. Приносим свои искренние извинения всем
 2914: игравшим.
 2915: 
 2916: Источник:
 2917: БРЭ, статьи "Айнский язык", "Айнштайн, Карл" (Einstein), "Айны".
 2918: 
 2919: Автор:
 2920: Антон Снятковский
 2921: 
 2922: Вопрос 6:
 2923: (pic: 20070323.jpg)
 2924:    Мы не спрашиваем вас, в каком городе была сделана фотография.
 2925: Заполните пропуск в авторской подписи к ней.
 2926: 
 2927: Ответ:
 2928: Рим.
 2929: 
 2930: Комментарий:
 2931: Фотография сделана в Стамбуле.
 2932: 
 2933: Источник:
 2934:    1. http://charset.livejournal.com/14249.html
 2935:    2. Личный опыт авторов вопроса.
 2936: 
 2937: Автор:
 2938: Дмитрий Крюков, Алексей Чарыков
 2939: 
 2940: Вопрос 7:
 2941: ОНИ претендовали на монополию в науке, религии и философии, хотя в своей
 2942: стране до сих пор составляют не более 5% населения. В одном романе ИМИ
 2943: называют поклонников известного композитора. Какого?
 2944: 
 2945: Ответ:
 2946: Брамса.
 2947: 
 2948: Комментарий:
 2949: ОНИ - брамины (браманы, брахманы).
 2950: 
 2951: Источник:
 2952:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брахманы_(варна)
 2953:    2. http://bookz.ru/authors/rollan-romen/jean2/page-2-jean2.html
 2954: 
 2955: Автор:
 2956: Александр Коробейников
 2957: 
 2958: Вопрос 8:
 2959: В одной из современных постановок "Вакханок" Еврипида на костюмах
 2960: городских стражников написано греческое слово. Напишите его в русской
 2961: транслитерации.
 2962: 
 2963: Ответ:
 2964: Полис.
 2965: 
 2966: Комментарий:
 2967: Во-первых, городские. Во-вторых, стражники.
 2968: 
 2969: Источник:
 2970: Просмотр упомянутого спектакля на фестивале "Балканское театральное
 2971: пространство".
 2972: 
 2973: Автор:
 2974: Александр Коробейников
 2975: 
 2976: Вопрос 9:
 2977: (pic: 20070324.jpg)
 2978:    Тренер Олег Лужный утверждает, что ЭТО помогает шотландской
 2979: футбольной сборной пережить отсутствие выдающихся игроков. Его коллега
 2980: Владимир Богумилов говорил своим игрокам: "Будет ЭТО - придет и удача!".
 2981: От ЭТОГО же следует беречь изделие, фрагмент хранилища для которого вы
 2982: видите на картинке. Назовите данное изделие.
 2983: 
 2984: Ответ:
 2985: Якорь.
 2986: 
 2987: Комментарий:
 2988: Речь идет о самоотдаче.
 2989: 
 2990: Источник:
 2991:    1. http://www.football.ua/sport_express/news/5856.html
 2992:    2. http://www.yuzhno-sakhalinsk.net/object.php?pg=2&id=104142&type=142&page=40
 2993:    3. Личный опыт автора вопроса.
 2994: 
 2995: Автор:
 2996: Дмитрий Крюков
 2997: 
 2998: Вопрос 10:
 2999: Внимание, в вопросе есть замена.
 3000:    Вот перевод афоризма Веслава Брудзиньского: "В искусстве: скажешь
 3001: один раз - не заметят; скажешь несколько раз - закричат: "Баян!"". В
 3002: оригинале этого афоризма замененное слово происходит от имени одной
 3003: немецкой красотки. Какое слово мы заменили на "баян"?
 3004: 
 3005: Ответ:
 3006: Шарманка.
 3007: 
 3008: Комментарий:
 3009: Во времена Брудзиньского повторы символизировал другой музыкальный
 3010: инструмент. В русском языке его название произошло от первого слова
 3011: песни "Scharmante Katharine", а в польском - от второго.
 3012: 
 3013: Источник:
 3014:    1. http://www.maraby.net/quote/9688/
 3015:    2. http://www.poliglos.info/dict.php?who=fasmer&rus=%F8%E0%F0%EC
 3016: 
 3017: Автор:
 3018: Евгений Пашковский
 3019: 
 3020: Вопрос 11:
 3021: Вот цитата из одного армянина: "Он задумался: "Да? А что же делать?". А
 3022: он был тогда худой, бледный, желтый...". Далее армянин говорит, что
 3023: теперь думает забрать обратно... Ответьте максимально точно: что именно?
 3024: 
 3025: Ответ:
 3026: Псевдоним "Лимонов".
 3027: 
 3028: Комментарий:
 3029: Вагрич Бахчанян: "Мы сидели в Харькове, выпивали. Я сказал: фамилия
 3030: Савенко и великий русский поэт - как-то не вяжутся. Он задумался: "Да? А
 3031: что же делать?". А он был тогда худой, бледный, желтый. Я и предложил
 3032: ему стать Лимоновым. Но теперь у меня как у автора этого псевдонима
 3033: возникла идея его забрать. Я давал его поэту Лимонову, а он стал
 3034: политиком. То, что он делает в политике, мне не нравится".
 3035: 
 3036: Источник:
 3037: http://community.livejournal.com/ru_bahchanjan/468.html
 3038: 
 3039: Автор:
 3040: Антон Снятковский
 3041: 
 3042: Вопрос 12:
 3043: О славянском, а не греческом происхождении одной из молитв
 3044: свидетельствует то, что она представляет собой ЭТО. Джуди Белкин в своем
 3045: посвящении Дмитрию Быкову добился ЭТОГО при помощи слова из турецкого
 3046: языка. Назовите ЭТО.
 3047: 
 3048: Ответ:
 3049: Акростих.
 3050: 
 3051: Источник:
 3052:    1. Выступление профессора Т. Суботин на конференции "Комплексный
 3053: подход в изучении Древней Руси".
 3054:    2. http://kafmr.rsuh.ru/article.html?id=51106
 3055: 
 3056: Автор:
 3057: Александр Коробейников
 3058: 
 3059: Вопрос 13:
 3060: Егна - это речка в России. Сейчас ее берега заселены в основном
 3061: русскими. А прежде на Егне обитал другой народ. Назовите его.
 3062: 
 3063: Ответ:
 3064: Весь.
 3065: 
 3066: Зачет:
 3067: Вепсы.
 3068: 
 3069: Комментарий:
 3070: От слов "Весь егонская" произошло название города Весьегонск.
 3071: 
 3072: Источник:
 3073: М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. - М., 2004. - Т. 1,
 3074: статья "Весьегонск".
 3075: 
 3076: Автор:
 3077: Антон Снятковский
 3078: 
 3079: Вопрос 14:
 3080: Кстати, неподалеку от Егны течет малоизвестная река, имя которой, по
 3081: одной из версий, подверглось небольшому искажению. Нынешнее ее имя
 3082: входит в русский перевод названия сатирического романа английского
 3083: писателя. Назовите этого писателя.
 3084: 
 3085: Ответ:
 3086: Ивлин Во.
 3087: 
 3088: Зачет:
 3089: Во.
 3090: 
 3091: Комментарий:
 3092: Рядом с весью жила и меря, от которой, по одной из версий, река Мерзкая
 3093: получила первоначальное название (Мерская). Обе реки находятся в
 3094: Тверской области. Знаменитый роман Ивлина Во носит название "Мерзкая
 3095: плоть" ("Vile Bodies").
 3096: 
 3097: Источник:
 3098:    1. http://www.veche.tver.ru/index.shtml?news=9432
 3099:    2. http://www.yafanat.ru/good/494400
 3100: 
 3101: Автор:
 3102: Антон Снятковский
 3103: 
 3104: Вопрос 15:
 3105: Внимание, черный ящик!
 3106:    После того как Дания была в 1940 году оккупирована Германией, ОН
 3107: начал использоваться и на море. ЕГО день празднуется 25 апреля. ОН
 3108: находится в черном ящике. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на
 3109: одну и ту же букву.
 3110: 
 3111: Ответ:
 3112: Фарерский флаг.
 3113: 
 3114: Источник:
 3115:    1. http://www.karliki.ru/farer/fl.htm
 3116:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_the_Faroe_Islands
 3117: 
 3118: Автор:
 3119: Александр Коробейников
 3120: 
 3121: Вопрос 16:
 3122: Внимание, черный ящик!
 3123:    Для защиты от ЕГО ударов применяют щитки, налокотники, массивную
 3124: обувь на толстой подошве и шлем, а также специальные наваренные
 3125: пластины. ОН находится в черном ящике. Назовите ЕГО двумя словами,
 3126: начинающимися на одну и ту же букву.
 3127: 
 3128: Ответ:
 3129: Мотобольный мяч.
 3130: 
 3131: Комментарий:
 3132: Щитки, налокотники, обувь и шлем защищают тело, а пластины - мотоцикл.
 3133: 
 3134: Источник:
 3135: http://community.comstar.ru/number_detail.asp?aid=201
 3136: 
 3137: Автор:
 3138: Антон Снятковский
 3139: 
 3140: Вопрос 17:
 3141: Статья об одном дне 1960 года в жизни этого человека называлась "И
 3142: тогда-то с грохотом упали очки". Назовите этого человека.
 3143: 
 3144: Ответ:
 3145: Юрий Власов.
 3146: 
 3147: Комментарий:
 3148: Власов демонстративно не бросил, а опустил штангу, но в абсолютной
 3149: тишине зала упавшие в это время очки произвели такой же грохот, как
 3150: могла бы произвести его рекордная - 202,5 кг - штанга.
 3151: 
 3152: Источник:
 3153: Атланты. - М., 1999. - С. 137.
 3154: 
 3155: Автор:
 3156: Александр Коробейников
 3157: 
 3158: Вопрос 18:
 3159: [На столы раздается текст:
 3160:    "Наиболее простой метод окраски волос (ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО) - мытье
 3161: настоем ромашки".]
 3162:    Автор вопроса прочитал этот текст в книге по домоводству. Только
 3163: скобок там на самом деле не было, но ему очень захотелось их поставить.
 3164: Восстановите пропущенные два слова.
 3165: 
 3166: Ответ:
 3167: Для блондинок.
 3168: 
 3169: Источник:
 3170: Домоводство. - М., 1957. - С. 98.
 3171: 
 3172: Автор:
 3173: Антон Снятковский
 3174: 
 3175: Вопрос 19:
 3176: Вот цитата из статьи Андрея Максимова, в которой мы заменили слово:
 3177: "Российскому человеку удовлетворение необходимо как воздух. Не может
 3178: быть без него полного счастья. Вот, казалось бы, и выпивка есть, и
 3179: закуска - что еще надо? Удовлетворения еще надо!". Восстановите
 3180: замененное слово.
 3181: 
 3182: Ответ:
 3183: Уважение.
 3184: 
 3185: Комментарий:
 3186: "С уважением, команда ProjeKCt X!".
 3187: 
 3188: Источник:
 3189: http://www.elco.ru/asmi/g2_010107.nsf/be68398ef0d7c65bc3257241002968ae/c325726e0023d201c32572ff0014042b?OpenDocument
 3190: 
 3191: Автор:
 3192: Евгений Пашковский
 3193: 
 3194: Тур:
 3195: 9 тур. Команда Анатолия Белкина
 3196: 
 3197: Дата:
 3198: 01-Mar-2008
 3199: 
 3200: Инфо:
 3201: Команда "Неспроста" благодарит тестера пакета Дмитрия Жаркова, чьи
 3202: замечания были весьма ценными.
 3203: 
 3204: Вопрос 1:
 3205: (pic: 20070325.gif)
 3206:    В рамочках некоторым образом представлены достаточно устойчивые
 3207: выражения. Так, в рамке 1 имеется в виду "разорванный контракт", в рамке
 3208: 2 - "время повернуло вспять", а в рамке 3 - "нетрадиционная ориентация".
 3209: А в рамке 4 зашифрована некая пословица, причем словом "пирожок"
 3210: заменено другое слово. Догадайтесь, какое это слово, и напишите эту
 3211: пословицу.
 3212: 
 3213: Ответ:
 3214: Первый блин комом.
 3215: 
 3216: Комментарий:
 3217: Собственно, он и изображен неровным, вздыбившимся. Подсказка - это
 3218: первый вопрос.
 3219: 
 3220: Источник:
 3221: Гарднер М. Классические головоломки. - М., 2006, с. 14-15.
 3222: 
 3223: Автор:
 3224: Анатолий Белкин
 3225: 
 3226: Вопрос 2:
 3227: Группа советских журналистов, посетившая в 1927 году Японию, обратила
 3228: внимание на некие сооружения на крышах, куда заходили местные журналисты
 3229: перед отъездом из редакций. Что же это были за сооружения?
 3230: 
 3231: Ответ:
 3232: Голубятни.
 3233: 
 3234: Комментарий:
 3235: Оперативность в доставке информации!
 3236: 
 3237: Источник:
 3238: Ученова В. Беседы о журналистике. - М., 1985, с. 47.
 3239: 
 3240: Автор:
 3241: Галина Макарова, в редакции Анатолия Белкина
 3242: 
 3243: Вопрос 3:
 3244: Коринфский перешеек резко изменил соотношение сил в военном
 3245: противостоянии, фактически удвоив силы одного из противников. На это
 3246: другой противник ответил по формуле "два коринфа против одного". Мы не
 3247: спрашиваем, что здесь заменено на "перешеек", - скажите, какое слово
 3248: заменено на "Коринф"?
 3249: 
 3250: Ответ:
 3251: Киль.
 3252: 
 3253: Комментарий:
 3254: С появлением Кильского канала германский флот в некотором роде удвоился
 3255: - появилась возможность в любой момент концентрировать все силы на
 3256: Балтике или в Северном море. Англия ответила по формуле "два киля против
 3257: одного", т.е. на закладку в Германии крупного военного корабля отвечали
 3258: закладкой двух.
 3259: 
 3260: Источник:
 3261: http://www.bibliotekar.ru/encMore/66.htm - Ханке Х. Люди, корабли,
 3262: океаны.
 3263: 
 3264: Автор:
 3265: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин
 3266: 
 3267: Вопрос 4:
 3268: Несмотря на свое название, известные всем уколы не помогают в реализации
 3269: знаменитого чеховского совета. Возможно, логичнее было бы применить их к
 3270: объекту вожделения Ивана Петровича и Лидии Юрьевны - героев классической
 3271: пьесы. Кстати, сама пьеса называется так же, как и этот объект. Как
 3272: именно?
 3273: 
 3274: Ответ:
 3275: "Бешеные деньги".
 3276: 
 3277: Комментарий:
 3278: Чехов, как известно, советовал выдавливать из себя раба. Антирабическая
 3279: вакцинация незаменима при профилактике бешенства и к рабам отношения не
 3280: имеет (rabies (лат.) - бешенство). Иван Петрович Телятев перед Лидией
 3281: Юрьевной Чебоксаровой произносит целый монолог о том, что им нужны
 3282: деньги бешеные.
 3283: 
 3284: Источник:
 3285:    1. БСЭ, ст. "Бешенство".
 3286:    2. Островский А.Н. "Бешеные деньги", действие V, явление 3.
 3287: 
 3288: Автор:
 3289: Анатолий Белкин
 3290: 
 3291: Вопрос 5:
 3292: Работы болонского художника Джованни Барбьери по прозвищу иль Гверчино
 3293: отличались необычными ракурсами, что особенно заметно в его знаменитой
 3294: фреске "Аврора" на вилле Лудовизи в Риме, поражающей своими оптическими
 3295: эффектами. А как переводится с итальянского "иль Гверчино"?
 3296: 
 3297: Ответ:
 3298: Косой.
 3299: 
 3300: Зачет:
 3301: Косоглазый.
 3302: 
 3303: Источник:
 3304: Оксфордский путеводитель по искусству. / Ред. Ян Чилверс. - М.: Радуга,
 3305: 2004, с. 137-138.
 3306: 
 3307: Автор:
 3308: Анатолий Белкин
 3309: 
 3310: Вопрос 6:
 3311: Среди киноудач этого артиста - и помещик, и конторщик, и уголовник, и
 3312: милиционер... А роль еще одного выходца из народа была отмечена орденом.
 3313: Принимая его в Кремле из рук Михаила Ивановича Калинина, артист с
 3314: чувством сказал: "Спасибо!" - но не удержался и добавил еще два слова.
 3315: Каких?
 3316: 
 3317: Ответ:
 3318: Мин херц.
 3319: 
 3320: Комментарий:
 3321: М.И. Жаров сыграл и Жигана в "Путевке в жизнь", и Анискина, и помещика
 3322: Смирнова в "Медведе", и конторщика Дымбу в трилогии о Максиме. Орден был
 3323: дан за роль Меншикова в "Петре I" - хрестоматийные слова, конечно, из
 3324: этого же фильма (так Меншиков постоянно обращается к Петру).
 3325: 
 3326: Источник:
 3327:    1. Упомянутые фильмы.
 3328:    2. http://www.newsvm.com/print/2003/06/20/sidi.html
 3329: 
 3330: Автор:
 3331: Анатолий Белкин
 3332: 
 3333: Вопрос 7:
 3334: Помимо общеуголовного жаргона, отдельные категории преступников имели и
 3335: свои "профессиональные" словечки. Так, фраза "Кинул девчонку 18-19 лет"
 3336: означала, что говорящий украл некий ценный предмет. Мы не спрашиваем,
 3337: что означает "18-19 лет", - скажите двумя нежаргонными словами, что
 3338: имеется в виду под "девчонкой".
 3339: 
 3340: Ответ:
 3341: Икона Богоматери.
 3342: 
 3343: Зачет:
 3344: Икона Богородицы, образ Богоматери (Богородицы, Девы).
 3345: 
 3346: Комментарий:
 3347: Украл икону Богородицы 18-19 века.
 3348: 
 3349: Источник:
 3350: Грачев М.А. От Ваньки Каина до мафии. - СПб.: Авалон, 2005, с. 176.
 3351: 
 3352: Автор:
 3353: Анатолий Белкин
 3354: 
 3355: Вопрос 8:
 3356: (pic: 20070326.jpg)
 3357:    Подпись под барельефом включала имя этого достопочтенного человека и
 3358: еще кое-что. Это кое-что мы оставили, а имя стерли - в своем ответе
 3359: напишите это имя в русской транскрипции.
 3360: 
 3361: Ответ:
 3362: Макариос.
 3363: 
 3364: Комментарий:
 3365: Вместо римских цифр греки используют заглавные буквы - гамма со штрихом
 3366: соответствует III. Архиепископ Макариос III - личность на Кипре весьма
 3367: почитаемая.
 3368: 
 3369: Источник:
 3370: Фото сделано автором в Никосии в сентябре 2007 г.
 3371: 
 3372: Автор:
 3373: Анатолий Белкин
 3374: 
 3375: Вопрос 9:
 3376: Словарь Ожегова определяет ЭТО как "не типичное обстоятельство,
 3377: подробность". А название московского театра неподалеку от Курского
 3378: вокзала звучит как призыв украсть ЭТО. Как же называется театр?
 3379: 
 3380: Ответ:
 3381: "Сопричастность".
 3382: 
 3383: Комментарий:
 3384: ЭТО - частность. Театр находится на ул. Радио.
 3385: 
 3386: Источник:
 3387:    1. http://www.teatp.ru/sopri4astnost.html
 3388:    2. Словарь Ожегова.
 3389: 
 3390: Автор:
 3391: Анатолий Белкин
 3392: 
 3393: Вопрос 10:
 3394: [Демонстрация: за столом сидит Маша Пастухова, к ней приближаются
 3395: два-три человека и торжественно вручают ученическую тетрадку, Маша берет
 3396: карандаш и, высунув от усердия язык, что-то в ней черкает.]
 3397:    Уважаемые знатоки! Вы видели инсценировку первой части классического
 3398: произведения, наверняка почти всем хорошо знакомого. Назовите чувство,
 3399: овладевшее героиней в финале этого произведения.
 3400: 
 3401: Ответ:
 3402: Страх.
 3403: 
 3404: Зачет:
 3405: Робость, боязнь.
 3406: 
 3407: Комментарий:
 3408: "Дали Мурочке тетрадь/ Стала Мура рисовать <...> Это бяка-закаляка
 3409: кусачая <...> Я ее боюсь!". Маша, как знатокам известно, охотно
 3410: отзывается на имя Мурка, и даже порой так подписывается.
 3411: 
 3412: Источник:
 3413: Чуковский К. Стихи и сказки. // Всемирная детская библиотека. - М.,
 3414: 1999.
 3415: 
 3416: Автор:
 3417: Анатолий Белкин
 3418: 
 3419: Вопрос 11:
 3420: В том, что нежную розу с "морским" именем вывели в Ницце, ничего
 3421: удивительного нет - ведь случилось это после победы 2000 года. Под стать
 3422: ей была и выведенная тогда же и там же элегантная гвоздика. Какое имя ей
 3423: дали?
 3424: 
 3425: Ответ:
 3426: Гвендаль (Пейзера).
 3427: 
 3428: Зачет:
 3429: Пейзера.
 3430: 
 3431: Комментарий:
 3432: Чемпионат мира 2000 года был именно в Ницце, французов победа пары
 3433: Анисина - Пейзера очень воодушевила.
 3434: 
 3435: Источник:
 3436: "Комсомольская Правда", 8 ноября 2007, с. 69.
 3437: 
 3438: Автор:
 3439: Анатолий Белкин
 3440: 
 3441: Вопрос 12:
 3442: Неподалеку от метро "Китай-город", на Покровском бульваре не так давно
 3443: открылся уютный китайский ресторанчик "У старика <...>". Вставьте
 3444: пропущенное слово.
 3445: 
 3446: Ответ:
 3447: Цао.
 3448: 
 3449: Комментарий:
 3450: Несложно понять, что Китай-город - это самый центр Москвы, Центральный
 3451: административный округ.
 3452: 
 3453: Источник:
 3454: http://www.moscowout.ru/eda/restaurants/1793/
 3455: 
 3456: Автор:
 3457: Команда "Неспроста" (коллективное творчество)
 3458: 
 3459: Вопрос 13:
 3460: [Раздаточный материал: "Toot and Come Inn".]
 3461:    Перед вами название отеля из произведения Джеймса Джойса "Поминки по
 3462: Финнегану". Работу над этой книгой автор начал в 20-х годах прошлого
 3463: века. Примерно в это же время учеными был открыт некий объект,
 3464: получивший кодовое название KV62. Назовите этот объект двумя словами.
 3465: 
 3466: Ответ:
 3467: Гробница Тутанхамона.
 3468: 
 3469: Зачет:
 3470: По смыслу.
 3471: 
 3472: Комментарий:
 3473: Буквальный смысл названия ("Воструби и войди") несуществен, важнее то,
 3474: что оно созвучно имени Тутанхамон. KV62 - гробница Тутанхамона.
 3475: 
 3476: Источник:
 3477:    1. Уилсон Р.А. Психология эволюции. - М.: София, 2005.
 3478:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тутанхамон
 3479: 
 3480: Автор:
 3481: Виталий Федоров
 3482: 
 3483: Вопрос 14:
 3484: Эту трогательную колыбельную многие из вас, конечно, слышали, и не раз.
 3485: По исходному замыслу автора, в финале повествования ее адресата жестоко
 3486: и бессмысленно расстреливают оккупанты; впрочем, на экран этот эпизод не
 3487: попал. Назовите имя адресата.
 3488: 
 3489: Ответ:
 3490: Светлана.
 3491: 
 3492: Комментарий:
 3493: Речь идет о кукле Шурочки Азаровой, которой адресована колыбельная "Спи,
 3494: моя Светлана". В пьесе Гладкова ее потехи ради используют в качестве
 3495: мишени французские захватчики, но в фильм этот эпизод не попал.
 3496: 
 3497: Источник:
 3498:    1. http://lib.ru/PXESY/GLADKOW_A/dawnym_dawno.txt - Гладков А.К.
 3499: Давным-давно.
 3500:    2. Х/ф "Гусарская баллада".
 3501: 
 3502: Автор:
 3503: Сергей Шоргин, в редакции Анатолия Белкина
 3504: 
 3505: Вопрос 15:
 3506: В одном из парков Лозанны автор вопроса обнаружил несколько дверей,
 3507: снабженных табличками. На одной из табличек была заглавная английская
 3508: "M", на другой - "W", что тоже было вполне ожидаемо, а вот на третьей
 3509: стояла заглавная английская "P". Мы не спрашиваем, какие английские
 3510: слова обозначались первыми двумя буквами, - назовите третье слово.
 3511: 
 3512: Ответ:
 3513: Paralympics.
 3514: 
 3515: Зачет:
 3516: Мелкие орфографические погрешности допустимы.
 3517: 
 3518: Комментарий:
 3519: Это был туалет для инвалидов в парке Олимпийского музея в Лозанне.
 3520: 
 3521: Источник:
 3522: Личные наблюдения, 25.07.07.
 3523: 
 3524: Автор:
 3525: Анатолий Белкин
 3526: 
 3527: Вопрос 16:
 3528: В вопросе есть замены.
 3529:    В оксфордском путеводителе по искусству чеченские и ингушские
 3530: художники различаются, начиная с XVII века, а с 1830 года "чеченцы"
 3531: становятся "ичкерийцами". Какое слово здесь заменено на "чеченцы"?
 3532: 
 3533: Ответ:
 3534: Фламандцы.
 3535: 
 3536: Комментарий:
 3537: До 1600 года все они именуются "нидерландскими", а после образования
 3538: Бельгии "художники-фламандцы" стали называться "бельгийцами".
 3539: 
 3540: Источник:
 3541: Оксфордский путеводитель по искусству. / Ред. Ян Чилверс. - М.: Радуга,
 3542: 2004, с. 7-8.
 3543: 
 3544: Автор:
 3545: Анатолий Белкин
 3546: 
 3547: Вопрос 17:
 3548: (pic: 20070327.jpg)
 3549:    По мнению разработчиков, этот комплект шахмат воплощает лучшие черты
 3550: русского национального характера - несгибаемость и упорство. Чем же
 3551: именно отличается этот комплект?
 3552: 
 3553: Ответ:
 3554: Каждая фигура представляет собой "ваньку-встаньку" ("неваляшку).
 3555: 
 3556: Комментарий:
 3557: В фигуры вставлены специальные стабилизаторы веса.
 3558: 
 3559: Источник:
 3560: Буклет студии "Карпов-дизайн", 2006.
 3561: 
 3562: Автор:
 3563: Анатолий Белкин
 3564: 
 3565: Вопрос 18:
 3566: Один из героев Михаила Успенского отмечает, что если бы Соломон знал
 3567: французский, то вместо Книги Экклезиаста он мог бы ограничиться одним
 3568: этим выражением. Напишите его по-русски или по-французски.
 3569: 
 3570: Ответ:
 3571: Дежавю (deja vu).
 3572: 
 3573: Источник:
 3574: Успенский М. Три холма, охраняющие край света. - М., 2007, с. 242.
 3575: 
 3576: Автор:
 3577: Анатолий Белкин
 3578: 
 3579: Тур:
 3580: 10 тур. Команда Владимира Шалгунова
 3581: 
 3582: Дата:
 3583: 24-May-2008
 3584: 
 3585: Инфо:
 3586: Мы благодарим за тестирование нашего пакета команду Антона Губанова
 3587: (Санкт-Петербург), команду "Припев два раза" (Санкт-Петербург), команду
 3588: "Веда" (Екатеринбург), Олега Леденева (США), Михаила Перлина (Германия),
 3589: Александра Пономарева (Пермь).
 3590: 
 3591: Вопрос 1:
 3592: [Нулевой вопрос]
 3593:    Однажды на высшей лиге чемпионата Москвы по "Что? Где? Когда?" игрок
 3594: нашей команды Владимир Шалгунов проходил почти через весь зал к нашему
 3595: игровому столу. После этого один из остроумных игроков нашей команды
 3596: заметил, что Владимир только что в одиночку СДЕЛАЛ ЭТО. По итогам девяти
 3597: туров текущего сезона СДЕЛАТЬ ЭТО не смогла ни одна команда высшей лиги.
 3598: Ответьте тремя словам, что именно сделал Владимир Шалгунов.
 3599: 
 3600: Ответ:
 3601: Обошел команду Поташева.
 3602: 
 3603: Комментарий:
 3604: Чтобы пройти к столу своей команды, Владимир обошел стол, за которым
 3605: сидела команда Поташева.
 3606: 
 3607: Источник:
 3608: Личный опыт авторов вопроса.
 3609: 
 3610: Автор:
 3611: Команда "Зубий дряполап"
 3612: 
 3613: Вопрос 2:
 3614: В веселой книге "Поучительные притчи Учителя Ху" есть такая притча:
 3615: "Говорят, что встретил однажды Мудрец Страшного Человека, бегущего за
 3616: врагом своим с топором и, догнать его не умея, проклятья восклицавшего.
 3617: "Прощать надо врагов своих, прощать!" - назидательно произнес вещий
 3618: старик. "А это мысль!" - вскричал Страшный Человек и побежал домой".
 3619: Закончите притчу двумя словами.
 3620: 
 3621: Ответ:
 3622: "... за пращой".
 3623: 
 3624: Зачет:
 3625: По слову "праща".
 3626: 
 3627: Источник:
 3628: "Поучительные притчи Учителя Ху".
 3629: 
 3630: Автор:
 3631: Александр Шапиро
 3632: 
 3633: Вопрос 3:
 3634: [Ведущему: не читать стихи вслух! Вместо этого дать командам 15-20
 3635: секунд на прочтение.
 3636:    На столы раздается текст:
 3637:    но опять - обступят, замельтешат,
 3638:    и оXXXXт кто-то, и крикнет: "вода!"
 3639:    и другого качества станет воздух.
 3640:    и забудешь сразу же, как дышать.]
 3641:    Перед вами отрывок из стихотворения Аси Анистратенко, в котором мы
 3642: пропустили четыре буквы. Запишите их.
 3643: 
 3644: Ответ:
 3645: сали.
 3646: 
 3647: Комментарий:
 3648: И осалит кто-то, и крикнет: "вОда!".
 3649: 
 3650: Источник:
 3651: http://anistratenko.livejournal.com/14490.html
 3652: 
 3653: Автор:
 3654: Александр Шапиро
 3655: 
 3656: Вопрос 4:
 3657: [На столы раздается текст:
 3658:    пляши, совок,
 3659:    X-Y,
 3660:    кормя Y-
 3661:    Z]
 3662:    Что в этом стихотворении Михаила Безродного мы заменили на X, Y и Z?
 3663: 
 3664: Ответ:
 3665: Семь, сорок, воровок.
 3666: 
 3667: Источник:
 3668: http://m-bezrodnyj.livejournal.com/204734.html
 3669: 
 3670: Автор:
 3671: Александр Шапиро
 3672: 
 3673: Вопрос 5:
 3674: Работа над рукописью этого романа была закончена за 37 дней, а вовсе не
 3675: за четыре месяца. Назовите автора романа.
 3676: 
 3677: Ответ:
 3678: Маркиз де Сад.
 3679: 
 3680: Комментарий:
 3681: "120 дней Содома".
 3682: 
 3683: Источник:
 3684: http://lib.ru/INOOLD/DESAD/life_sad.txt
 3685: 
 3686: Автор:
 3687: Ярослав Котышов
 3688: 
 3689: Вопрос 6:
 3690: Юрий Лотман пишет о роли семиотики в романе "Имя розы": "Но, с
 3691: семиотической точки зрения, "неправильный" текст - тоже текст, и коль
 3692: скоро он стал фактом, он включается в игру и оказывает влияние на ее
 3693: дальнейший ход. <...> Однако тут читатель вправе задать вопрос.
 3694: Прекрасно, но ведь семиотика - наука XX века <...>, а ведь действие-то
 3695: происходит в XIV столетии." После этого Лотман упоминает персонажа
 3696: пьесы. Назовите этого персонажа.
 3697: 
 3698: Ответ:
 3699: Журден.
 3700: 
 3701: Комментарий:
 3702: "Герой Мольера говорил прозой, даже не подозревая, что такое слово
 3703: существует".
 3704: 
 3705: Источник:
 3706: Ю. Лотман. Выход из лабиринта.
 3707: http://www.philology.ru/literature3/lotman-98.htm
 3708: 
 3709: Автор:
 3710: Владимир Цвингли
 3711: 
 3712: Вопрос 7:
 3713: Знакомый автора вопроса перевел это так: "Ибо аз есмь ничто". А поиск в
 3714: Яндексе на это дает более ста тысяч страниц. Воспроизведите это на любом
 3715: из языков оригинала.
 3716: 
 3717: Ответ:
 3718: for i=0.
 3719: 
 3720: Зачет:
 3721: На любом языке программирования.
 3722: 
 3723: Комментарий:
 3724: Слово for означает не только "для", но и "ибо".
 3725: 
 3726: Источник:
 3727:    1. ЛОАВ.
 3728:    2. http://ya.ru/
 3729: 
 3730: Автор:
 3731: Александр Шапиро
 3732: 
 3733: Вопрос 8:
 3734: В 1920-х годах немецкая компания, которая выпустила знаменитую
 3735: "симфонию", обанкротилась в результате иска, поданного в один из судов
 3736: Великобритании. Назовите фамилию истца.
 3737: 
 3738: Ответ:
 3739: Стокер.
 3740: 
 3741: Комментарий:
 3742: Компания Prana Film - создатель знаменитого фильма "Носферату: Симфония
 3743: ужаса". Вдова Стокера обвинила авторов фильма в плагиате.
 3744: 
 3745: Источник:
 3746: http://www.filmthreat.com/index.php?section=features&Id=2056&archive=Date&match=0&page=1
 3747: 
 3748: Автор:
 3749: Владимир Цвингли
 3750: 
 3751: Вопрос 9:
 3752: Недавно в известной парфюмерной линии был выпущен новый парфюм. Его
 3753: флакон внизу прозрачный, а наверху - белый. А название парфюма состоит
 3754: из числа 32 и слова. Запишите это слово.
 3755: 
 3756: Ответ:
 3757: Fahrenheit.
 3758: 
 3759: Зачет:
 3760: Фаренгейт.
 3761: 
 3762: Комментарий:
 3763: При температуре 32 по Фаренгейту замерзает вода.
 3764: 
 3765: Источник:
 3766: Флакон туалетной воды "Fahrenheit 32".
 3767: 
 3768: Автор:
 3769: Александр Шапиро
 3770: 
 3771: Вопрос 10:
 3772: [На столы раздается текст:
 3773:    нская деревня]
 3774:    Эти полтора слова знакомая автора вопроса добавила к известной
 3775: пословице. Воспроизведите пословицу.
 3776: 
 3777: Ответ:
 3778: Чужая душа - потемки.
 3779: 
 3780: Источник:
 3781: http://natasha-str.livejournal.com/64248.html
 3782: 
 3783: Автор:
 3784: Александр Шапиро
 3785: 
 3786: Вопрос 11:
 3787: [На столы раздается текст:
 3788:    Hellas. Land of the first @*#}^&$]%{^&.]
 3789:    Знакомый автора вопроса однажды, будучи за границей, увидел в продаже
 3790: футболки с надписью на английском, в которой мы заменили одно слово.
 3791: Скажите, о ком шла речь в этой надписи?
 3792: 
 3793: Ответ:
 3794: Об Эдипе.
 3795: 
 3796: Комментарий:
 3797: Hellas. Land of the first motherfucker.
 3798: 
 3799: Источник:
 3800: ЛОАВ.
 3801: 
 3802: Автор:
 3803: Александр Шапиро
 3804: 
 3805: Вопрос 12:
 3806: Из обзора, недавно опубликованного в журнале "Cell Death and
 3807: Differentiation" и посвященного механизмам фагоцитоза, можно сделать
 3808: вывод, что фосфатидилсерин на внешней стороне мембраны умирающей клетки
 3809: по своей роли сходен с тем, что в известном литературном произведении
 3810: состояло из изюминок. Назовите это литературное произведение.
 3811: 
 3812: Ответ:
 3813: "Алиса в стране чудес".
 3814: 
 3815: Комментарий:
 3816: Фосфатидилсерин на внешней стороне мембраны клетки привлекает
 3817: макрофагов, которые "поедают" эту самую клетку, поэтому в обзоре к этому
 3818: веществу (и к некоторым другим, также привлекающим макрофагов) применено
 3819: выражение "eat-me signals". Таким образом, его роль сходна с надписью
 3820: "съешь меня" на пирожке, который съела Алиса.
 3821: 
 3822: Источник:
 3823:    1. Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес. Любое издание.
 3824:    2. D.V. Krysko, P. Vandenabeele. From regulation of dying cell
 3825: engulfment to development of anti-cancer therapy. Cell Death and
 3826: Differentiation (2008) 15, p.32.
 3827: 
 3828: Автор:
 3829: Владимир Шалгунов
 3830: 
 3831: Вопрос 13:
 3832: На одном сайте рассматриваются различные риторические приемы. Один из
 3833: них называется "игнорацио эленхи". В нем связь между доводом и выводом в
 3834: действительности существует, но она намеренно выдается за недоступную
 3835: пониманию убеждаемого, ее подлинное содержание скрывается. В качестве
 3836: примера приводится одна цитата. Назовите женское имя, которое
 3837: упоминается в этой цитате.
 3838: 
 3839: Ответ:
 3840: Аннушка.
 3841: 
 3842: Комментарий:
 3843:    "- ... В десять часов вечера в МАССОЛИТе состоится заседание, и я
 3844: буду на нем председательствовать.
 3845:    - Нет, этого быть никак не может, - твердо возразил иностранец.
 3846:    - Это почему?
 3847:    - Потому, - ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в
 3848: небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные
 3849: птицы, - что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила,
 3850: но даже и разлила. Так что заседание не состоится".
 3851: 
 3852: Источник:
 3853: http://www.relga.rsu.ru/n63/rus63.htm
 3854: 
 3855: Автор:
 3856: Александр Шапиро
 3857: 
 3858: Вопрос 14:
 3859: В одной повести Набокова упоминается "набокая ваза". Какой цветок в ней
 3860: стоял?
 3861: 
 3862: Ответ:
 3863: Сирень.
 3864: 
 3865: Комментарий:
 3866: Обыгрываются фамилия писателя и его же псевдоним Сирин.
 3867: 
 3868: Источник:
 3869: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/babik31.htm
 3870: 
 3871: Автор:
 3872: Владимир Цвингли
 3873: 
 3874: Вопрос 15:
 3875: ЕГО глаза послужили прообразом глаз некоторых роботов. А среди его
 3876: "тезок" великий поэт, знаменитый актер и несколько известных
 3877: террористов. Назовите его.
 3878: 
 3879: Ответ:
 3880: Омар.
 3881: 
 3882: Комментарий:
 3883: Омар обладает уникально широким полем зрения, поэт - Омар Хайям, актер -
 3884: Омар Шериф, террористы: Ясин Хасан Омар (взрыв в Лондоне), Омар
 3885: аль-Фарук ("Аль-Кайеда"), Абу Омар Дзейт (Беслан) и пр.
 3886: 
 3887: Источник:
 3888:    1. http://www.membrana.ru/lenta/?5789
 3889:    2. http://www.crynews.ru/bio/org/12/537/1.html
 3890:    3. http://www.rg.ru/2005/11/02/pobeg-anons.html
 3891:    4. http://www.utro.ru/articles/2005/07/27/462321.shtml
 3892:    5. http://www.restorate.ru/ru/dictionary/default.asp?id=926
 3893: 
 3894: Автор:
 3895: Ирина Шесыхнева
 3896: 
 3897: Вопрос 16:
 3898: В 1703 году в Англии была выпущена книге "Психология, или Размышления о
 3899: природе разумности души". В этой книге речь шла о плюсах и минусах
 3900: различного поведения осужденных на смерть. Вероятно, именно в этой книге
 3901: впервые было записано одно выражение. Какое?
 3902: 
 3903: Ответ:
 3904: Die hard.
 3905: 
 3906: Источник:
 3907: http://www.phrases.org.uk/meanings/die-hard.html
 3908: 
 3909: Автор:
 3910: Александр Шапиро
 3911: 
 3912: Вопрос 17:
 3913: Делая это третий раз в жизни, Пастернак шутил, что ОНА теперь для него
 3914: вроде как член семьи, "Манечка". Мы не спрашиваем вас, что Пастернак
 3915: делал. Назовите ее.
 3916: 
 3917: Ответ:
 3918: "Мария Стюарт".
 3919: 
 3920: Зачет:
 3921: Без кавычек.
 3922: 
 3923: Комментарий:
 3924: Делал это - переводил "Марию Стюарт". В третий раз - Юлиуша Словацкого.
 3925: До этого переводил "Марию Стюарт" Суинберна и Шиллера.
 3926: 
 3927: Источник:
 3928: Д. Быков, "Борис Пастернак".
 3929: 
 3930: Автор:
 3931: Ярослав Котышов
 3932: 
 3933: Вопрос 18:
 3934: Оно произошло в 1963 году в Англии. При этом было похищено более двух с
 3935: половиной миллионов фунтов стерлингов. А за несколько десятков лет до
 3936: этого оно стало названием одного из первых... чего?
 3937: 
 3938: Ответ:
 3939: Вестернов.
 3940: 
 3941: Зачет:
 3942: Американских вестернов; американских игровых фильмов.
 3943: 
 3944: Комментарий:
 3945: Великое ограбление поезда.
 3946: 
 3947: Источник:
 3948:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Train_Robbery_(1963)
 3949:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Train_Robbery_(1903_film)
 3950: 
 3951: Автор:
 3952: Ярослав Котышов
 3953: 
 3954: Вопрос 19:
 3955: Однажды новая ведущая новостей петербургского телевидения
 3956: поинтересовалась у монтажера, как снимается передача. В ответ монтажер
 3957: рассказал ей об одном неписаном правиле. Уважаемые знатоки! Что,
 3958: согласно этому правилу, не должно уходить за нижний край кадра?
 3959: 
 3960: Ответ:
 3961: Декольте ведущей.
 3962: 
 3963: Источник:
 3964: Рассказ ведущей.
 3965: 
 3966: Автор:
 3967: Александр Шапиро
 3968: 
 3969: Тур:
 3970: 11 тур. Команда Дмитрия Еловенко
 3971: 
 3972: Дата:
 3973: 24-May-2008
 3974: 
 3975: Вопрос 1:
 3976: (pic: 20070328.jpg)
 3977:    Нижняя часть картинки с точностью до лишней буквы совпадает с русским
 3978: названием знаменитого приключенческого романа. Какого?
 3979: 
 3980: Ответ:
 3981: "Копи царя Соломона".
 3982: 
 3983: Комментарий:
 3984: Картина Симеона Соломона "Царь Соломон", 1872 или 1874, Национальная
 3985: Художественная Галерея (Вашингтон).
 3986: 
 3987: Источник:
 3988: http://www.flholocaustmuseum.org/history_wing/antisemitism/arts/visual_arts.cfm
 3989: 
 3990: Автор:
 3991: Михаил Сахаров
 3992: 
 3993: Вопрос 2:
 3994: Лет тридцать назад на ледоколе "Арктика" только приноравливались к
 3995: установке спутникового телевидения (такой же, какую поставляли для
 3996: полярных станций и обсерваторий), приноравливались к видеомагнитофону, к
 3997: телевизорам в каютах. Однажды, когда ледокол стоял у причала порта
 3998: Диксон и моряки закрутили себе какой-то иноземный боевик, последовало
 3999: указание из Диксонского райкома партии: прекратить или, по крайней мере,
 4000: заменить на что-то более нейтральное. Почему?
 4001: 
 4002: Ответ:
 4003: Фильм транслировался на весь поселок.
 4004: 
 4005: Зачет:
 4006: Ловился, принимался и т.п. - по смыслу.
 4007: 
 4008: Комментарий:
 4009: Аппаратура и предусматривала не только прием, но и трансляцию в радиусе
 4010: 1-2 км (слово "обсерватория" наводит на большой - иногда более ста
 4011: человек - коллектив), кабельной разводки по каютам, естественно, не
 4012: было, а заморачиваться не стали, поэтому фильм просто транслировали на
 4013: комнатные (каютные) антенны.
 4014: 
 4015: Источник:
 4016: Личный опыт автора.
 4017: 
 4018: Автор:
 4019: Михаил Сахаров
 4020: 
 4021: Вопрос 3:
 4022: Внимание, в вопросе есть замены.
 4023:    Эти ДВА ПАПИНЫХ ВИНА легко найти в известном списке: одно - 9 раз,
 4024: другое - 13. Назвав их в правильном порядке, мы получим заглавного героя
 4025: очень известного (хотя и далеко не нового) советского мультика. Словом
 4026: "ВИНО" мы заменили другое слово среднего же рода. Слово "ПАПИНЫХ" можно
 4027: счесть очень сильной натяжкой, но это все-таки тоже замена. Назовите
 4028: мультфильм.
 4029: 
 4030: Ответ:
 4031: "Каникулы Бонифация".
 4032: 
 4033: Комментарий:
 4034: ЛЕВ и БОНИФАЦИЙ - два папских имени.
 4035: 
 4036: Источник:
 4037: Список пап можно скачать здесь:
 4038: http://www.history.perm.ru/modules/wfdownloads/singlefile.php?cid=29&lid=35
 4039: 
 4040: Автор:
 4041: Михаил Сахаров
 4042: 
 4043: Вопрос 4:
 4044: Два-три поколения назад, зная ботанику на уровне Брокгауза с Ефроном и
 4045: Ушакова, можно было смело утверждать, что великий физик увековечил ЭТО
 4046: растение. Хотя название растения прямо указывает, откуда оно происходит,
 4047: страна эта славится совсем другим, как вот уже много лет утверждает
 4048: прибывший оттуда гость. А ЧЕМ ИМЕННО? (Перечень может быть и неполным.)
 4049: Кстати, упомянутое выше растение обязательно назовите тоже.
 4050: 
 4051: Ответ:
 4052: Алмазы, жемчужины (ну там еще камень-яхонт, птица Финикс...). Индиго.
 4053: 
 4054: Зачет:
 4055: Алмаз и жемчуг по отдельности - зачет. Индигофера - зачет.
 4056: 
 4057: Комментарий:
 4058: Сейчас (в отличие от Брокгауза и Ушакова) растение ИНДИГОФЕРУ не
 4059: называют ИНДИГО. Ньютон довел число цветов спектра до семи, поместив
 4060: ИНДИГО между голубым и фиолетовым (Richard Of York Gave Battle In Vain).
 4061: Слово "ИНДИГО" произошло от лат. indicum - индийский. Ну а чем хвастался
 4062: индийский гость - все знают. Слово "ПОКОЛЕНИЕ" - легкий намек на
 4063: "поколение индиго".
 4064: 
 4065: Источник:
 4066:    1. http://www.new-design.ru/pM1_cvet4.htm "... появился спектр,
 4067: состоящий из слегка окрашенных полос: фиолетовой, индиго
 4068: (сине-фиолетовой), голубой, зеленой, желтой, оранжевой, красной,
 4069: непрерывно переходящих одна в другую и дающих множество цветовых
 4070: оттенков, как если бы существовало множество лучей, различающихся по
 4071: преломляемости..." (письмо Ньютона).
 4072:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/%D0%98%D0%BD/3?q= Индиго
 4073: (Indigofera), род растений из семейства мотыльковых. Многолетние травы
 4074: или полукустарники, свойственные троп. и субтроп. поясам всего света, с
 4075: непарноперистыми (или тройчатыми) или простыми...
 4076:    3. Толковый словарь русского языка Ушакова. И'НДИ'ГО, нескл., ср.
 4077: [португальск., indigo, букв. индийский]. Ценная темно-синяя краска. ||
 4078: Тропическое растение из семейства бобовых, из сока к-рого добывается эта
 4079: краска (бот.).
 4080:    4. БСЭ. Индиго (исп. indigo, через лат. indicum, от греч. indikos -
 4081: индийский).
 4082:    5. Либретто "Садко". http://www.rodon.org/rkna/s.htm
 4083: 
 4084: Автор:
 4085: Михаил Сахаров, Анна Трушкина
 4086: 
 4087: Вопрос 5:
 4088: На съемках х/ф "Женя, Женечка и Катюша", проходивших в Калиниграде,
 4089: однажды не в меру расшалившихся одетых в военную форму Кокшенова и Даля
 4090: задержал военный патруль. На вопрос старшего "Кто такие?" они бодро
 4091: отвечали: "Морская кавалерия, товарищ майор!" - "Железнодорожный флот,
 4092: товарищ майор!". Не знавший артистов в лицо, начальник патруля отправил
 4093: их на гауптвахту - настолько его задело не то, что они несли чушь, а что
 4094: в их докладах кое-чего не хватало. В частности - одного числительного.
 4095: Какого?
 4096: 
 4097: Ответ:
 4098: Третьего.
 4099: 
 4100: Зачет:
 4101: Три, третий.
 4102: 
 4103: Комментарий:
 4104: Старший патруля был моряком (капитан третьего ранга) - они назвали его
 4105: майором.
 4106: 
 4107: Источник:
 4108: http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http%3A%2F%2Fmuslib.ru%2Fgroupe_info.php%3Fgroupe%3D581&text=%E4%E0%EB%FC%20%EC%EE%F0%F1%EA%E0%FF%20%EA%E0%E2%E0%EB%E5%F0%E8%FF
 4109: 
 4110: Автор:
 4111: Дмитрий Еловенко
 4112: 
 4113: Вопрос 6:
 4114: Внимание, в вопросе есть замены.
 4115:    Икс и Игрик враждуют и строят козни друг другу уже несколько
 4116: десятилетий, еще с тех пор, как вполне реально убивали друг друга
 4117: реальные иксики и игрики. "Иксики" - так их называли соотечественники.
 4118: "Игрики" - так их называли соотечественники тех, кто придумал Икса и
 4119: Игрик. Мы не спрашиваем, кто такие иксики. Назовите их земляков зетиков,
 4120: которые, как и они и так же давно, тоже присутствуют в орфографическом
 4121: словаре русского языка: с маленькой буквы, с пометкой "м., нескл."?
 4122: 
 4123: Ответ:
 4124: бобби.
 4125: 
 4126: Комментарий:
 4127: ТОМ и ДЖЕРРИ (уменьш. от Джереми) впервые появились на экране в США, в
 4128: 1940 году, когда уже шла Вторая мировая война и "томми", как называют
 4129: англичане своих же английских солдат, вовсю стреляли в "джерри", как
 4130: называли немцев американцы. И томми, и бобби присутствуют в
 4131: орфографическом словаре.
 4132: 
 4133: Источник:
 4134:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Том_и_Джерри_(мультфильм)
 4135:    2. http://old.strana.ru/stories/03/04/17/3319/253674.html
 4136:    3. http://militera.lib.ru/oral/usa/wise/01.html. "Ноябрь, 11 - Мы
 4137: заняли позиции против джерри. Я впервые увидел живого джерри и линию
 4138: Зигфрида."
 4139:    4. Орфографический словарь русского языка.
 4140: 
 4141: Автор:
 4142: Михаил Сахаров
 4143: 
 4144: Вопрос 7:
 4145: Какие бы байки и анекдоты про этих людей ни рассказывали, ни
 4146: тиражировали печатно (с XVIII века и до наших дней) - они, якобы, и небо
 4147: оглоблями подпирали, и в портки с печки прыгали и т.п. - очевидно, что
 4148: именно они порадовали великого русского поэта золотой рыбкой (точнее -
 4149: рыбой) из своей реки. Назовите этих людей и эту рыбу.
 4150: 
 4151: Ответ:
 4152: Пошехонцы, стерлядь.
 4153: 
 4154: Комментарий:
 4155: "Шекснинска стерлядь золотая...". Г.Р. Державин, "Приглашение к обеду" -
 4156: первая строка. Шескна - древнее название Шехони. Байки о пошехонцах
 4157: впервые собраны и изданы В.С. Березайским в 1798 году, отзвуки их слышны
 4158: и у Салтыкова-Щедрина в "Пошехонской старине", и пересказываются героями
 4159: Ф. Абрамова... Даже у Н. Носова московская тетушка дразнит неумных
 4160: племянников пошехонцами. Коротков Н. "Анекдоты или похождения старых
 4161: пошехонцев" (СПб., 1873), "Пошехонцы, или веселые рассказы об их медном
 4162: лбе и замысловатом разуме" (М., 1912).
 4163: 
 4164: Источник:
 4165:    1. Любое издание Державина, Носова, Абрамова и др. указанных авторов.
 4166:    2. Поиск по "ШЕКСНА" и "ШЕХОНЬ".
 4167: 
 4168: Автор:
 4169: Михаил Сахаров
 4170: 
 4171: Вопрос 8:
 4172: Эпиграф:
 4173:    Ой ты, участь корабля:
 4174:    скажешь "пли!" - ответят "б...я!" (Бродский)
 4175:    У каждого корабля - своя судьба. Когда судьба эта меняется к худшему,
 4176: корабль может пополнить собой ТАКОЙ флот или даже ЭТАКИЙ флот. Несмотря
 4177: на то, что судьба кораблей в обоих флотах в чем-то схожа, прилагательные
 4178: "ТАКОЙ" и "ЭТАКИЙ" в наше время у весьма значительной части
 4179: русскоязычной публики служат для оценки - положительной и отрицательной.
 4180: О слове "ТАКОЙ" вам напомнит старое (одно из многих) забавное название
 4181: знаменитой звезды. Какие прилагательные мы заменили словами "ТАКОЙ" и
 4182: "ЭТАКИЙ"?
 4183: 
 4184: Ответ:
 4185: Прикольный, отстойный.
 4186: 
 4187: Комментарий:
 4188: Морская статистика относит к прикольному флоту все суда, выведенные из
 4189: эксплуатации более, чем на два месяца, даже если об этом не было
 4190: заявлено. Суда, поставленные на прикол из-за повреждений или из-за
 4191: нерентабельности эксплуатации (а еще арест, интернирование и т.п.),
 4192: числят в отстойном флоте. Прикол, Прикол-звезда, Прикольная звезда -
 4193: старые народные названия ПОЛЯРНОЙ. В вопросе это не подсказка, а,
 4194: скорее, отсечка.
 4195: 
 4196: Источник:
 4197:    1. http://www.korabel.ru/dictionary/detail/1461.html
 4198:    2. http://www.korabel.ru/dictionary/detail/1182.html
 4199:    3. Ю.А. Карпенко. Названия звездного неба. - М.: Наука, 1981. - С.
 4200: 67.
 4201: 
 4202: Автор:
 4203: Михаил Сахаров
 4204: 
 4205: Вопрос 9:
 4206: (pic: 20070329.jpg)
 4207:    Личный вопрос к каждому из присутствующих: много ли вы знаете
 4208: министров? А теперь посмотрите на снимок и назовите имя и фамилию (в
 4209: таком порядке) министра иностранных дел Социалистической республики
 4210: Румыния, который если не по политическому весу, то хотя бы в алфавитном
 4211: списке стоит выше своего коллеги на снимке 1981 года.
 4212: 
 4213: Ответ:
 4214: Штефан Андрей.
 4215: 
 4216: Источник:
 4217: http://visualrian.ru/images/item/34965
 4218: 
 4219: Автор:
 4220: Андрей Штефан
 4221: 
 4222: Вопрос 10:
 4223: Внимание, древнегреческая загадка: "Видел я мужа, огнем сплотившего медь
 4224: с человеком". Время все поставило с ног на голову: вместо проводника -
 4225: диэлектрик, вместо мужей, в большинстве случаев, жены, причем, зачастую,
 4226: не в силу профессиональных обязанностей. Да и это уже, фактически, в
 4227: прошлом. Но большинство из вас успели с этой процедурой столкнуться, так
 4228: что отгадывайте на здоровье. Назовите эту процедуру.
 4229: 
 4230: Ответ:
 4231: Ставить банки.
 4232: 
 4233: Зачет:
 4234: По смыслу.
 4235: 
 4236: Комментарий:
 4237: Были банки медные, стали стеклянные, врачи - более женская профессия,
 4238: нежели мужеская, не говоря уж о почти полном отсутствии медбратьев. Да и
 4239: банки ставят чаще - дома, мамы. И вообще, уже доказали, что толку от них
 4240: нет, уже и не ставит никто.
 4241: 
 4242: Источник:
 4243: Аристотель. Поэтика. - М., 1957. Перевод с древнегреч. В.Г. Аппельрота.
 4244: "Мужа я видел, огнем сплотившего медь с человеком". - С. 114.
 4245: Комментарий таков: "Эта загадка приводится и объясняется Аристотелем в
 4246: "Риторике" (3,2). Говорится о кровососной банке" - С. 178.
 4247: 
 4248: Автор:
 4249: Валерий Овчинников
 4250: 
 4251: Вопрос 11:
 4252: Внимание, в вопросе есть замены.
 4253:    В одном из интервью Иосиф Бродский скаламбурил, высказываясь об
 4254: излишней зависимости стихов от биографических фактов: "Я думаю, что
 4255: некоторые из европейских поэтов слишком носились со своими несчастьями.
 4256: Ведь идентичность поэта должна строиться скорее на НОТАХ, а не на
 4257: ДЛИННОТАХ". Какие слова мы заменили на "НОТЫ" и "ДЛИННОТЫ"?
 4258: 
 4259: Ответ:
 4260: СТРОФЫ и КАТАСТРОФЫ.
 4261: 
 4262: Источник:
 4263: И. Бродский. Книга интервью. - М.: Захаров, 2005. - С. 74.
 4264: 
 4265: Автор:
 4266: Анна Трушкина
 4267: 
 4268: Вопрос 12:
 4269: В некоторых играх с двумя участниками выигрышная стратегия второго
 4270: состоит в том, чтобы копировать ходы первого. Математики называют такой
 4271: подход T&T Principle [ти-энд-ти принсэпэл]. Здесь T&T - сокращение. А
 4272: полностью? (Ответ принимается на русском или английском.)
 4273: 
 4274: Ответ:
 4275: Tweedledum & Tweedledee (Траляля и Труляля).
 4276: 
 4277: Источник:
 4278: http://www.cut-the-knot.org/recurrence/Scoring.shtml
 4279: 
 4280: Автор:
 4281: Дмитрий Вайнман
 4282: 
 4283: Вопрос 13:
 4284: (pic: 20070330.jpg)
 4285:    Назовите имя и фамилию изображенной здесь женщины.
 4286: 
 4287: Ответ:
 4288: Наталья Гончарова.
 4289: 
 4290: Комментарий:
 4291: Вопрос на школу. Не знаешь, что отвечать - отвечай Пушкин, женщина -
 4292: значит, Пушкина. Раз Пушкина - значит, Гончарова.
 4293: 
 4294: Источник:
 4295:    1. Михаил Ларионов "Портрет Натальи Гончаровой", 1915 (кстати, ее
 4296: муж).
 4297:    2. Н.С. Гончарова "Автопортрет с желтыми лилиями".
 4298: 
 4299: Автор:
 4300: Дмитрий Вайнман
 4301: 
 4302: Вопрос 14:
 4303: Во многих бывших советских республиках музыкальные программы,
 4304: транслирующие отечественную музыку, часто носят "говорящие" названия:
 4305: "Радио-ретро", "33-е измерение. Русская песня", "Радио Эра",
 4306: "Музыкальная археология", "Танцплощадка". Программа на украинском
 4307: музыкальном телеканале М1, посвященная лучшим песням стран СНГ,
 4308: называлась "Нон-стоп X", где X - некое маленькое, но гордое число.
 4309: Какое?
 4310: 
 4311: Ответ:
 4312: 1/6.
 4313: 
 4314: Комментарий:
 4315: Программа "Нон-стоп 1/6" на канале М1 появилась в 2002 году. В ней, как
 4316: было заявлено, "выделены самые лучшие песни стран СНД" (ну, т.е. СНГ).
 4317: Ныне программа не существует.
 4318: 
 4319: Источник:
 4320: http://www.mm.com.ua/russian/releases/releases_text?pm_article1_toShow=32611
 4321: 
 4322: Автор:
 4323: Роман Козелов (Одесса)
 4324: 
 4325: Вопрос 15:
 4326: Это иноземное словосочетание, характеризующее отличие некоторых изделий
 4327: и товаров от прочих им подобных, в программе "Истории в деталях"
 4328: (24.03.2008) применили - и достаточно обоснованно - к шоу-театру
 4329: "Синематографъ". Мы не спрашиваем вас, чем примечателен этот театр.
 4330: Назовите это словосочетание.
 4331: 
 4332: Ответ:
 4333: Hand-made.
 4334: 
 4335: Комментарий:
 4336: Спектакль на языке жестов.
 4337: 
 4338: Источник:
 4339: Сайт "Страна глухих". Театр позиционирован как театр неслышащих актеров,
 4340: но именно неслышащие пополняют ряды немых, самый великий из которых -
 4341: тот самый синематограф. "Истории в деталях" от 24.03.08.
 4342: 
 4343: Автор:
 4344: Андрей Штефан
 4345: 
 4346: Вопрос 16:
 4347: Наверняка всем из вас доводилось на безобидный вопрос получать один и
 4348: тот же грубый ответ. А вот в клубе для друзей автор вопроса увидел
 4349: вполне уместный там журнал, название которого строго противоположно по
 4350: смыслу этой расхожей грубости, является ее отрицанием. Как называется
 4351: журнал?
 4352: 
 4353: Ответ:
 4354: "Твое собачье дело".
 4355: 
 4356: Комментарий:
 4357: ДРУЗЕЙ не закавычили, как нет кавычек в любом напоминании, что собака -
 4358: друг человека. КЛУБ СОБАКОВОДСТВА вполне можно назвать клубом для собак
 4359: ergo клубом для друзей.
 4360: 
 4361: Источник:
 4362: http://www.pets.kiev.ua/sd/
 4363: 
 4364: Автор:
 4365: Роман Козелов (Одесса)
 4366: 
 4367: Вопрос 17:
 4368: В этом небольшом произведении русской классики заглавного героя
 4369: (несомненно, мужеска рода) один из персонажей называет "ОНА". Может,
 4370: потому что нерусский? А может, вслед за эпиграфом? Или просто с
 4371: перепугу? Назовите произведение.
 4372: 
 4373: Ответ:
 4374: "Каменный гость".
 4375: 
 4376: Комментарий:
 4377: ЛЕПОРЕЛЛО: - Она... кивнула! (Кстати, в итальянском эпиграфе Лепорелло
 4378: восклицает: O statua gentilissima Del gran' Commendatore!..)
 4379: 
 4380: Источник:
 4381: Любое издание "Маленьких трагедий".
 4382: 
 4383: Автор:
 4384: Михаил Сахаров
 4385: 
 4386: Вопрос 18:
 4387: Назовите с точностью до месяца (точнее не надо) дату, когда американская
 4388: компания "Боинг" представила для летных испытаний, а точнее,
 4389: торжественно выкатила (rollout) из ангара свой Dreamliner (дримлайнер).
 4390: 
 4391: Ответ:
 4392: Июль 2007 г.
 4393: 
 4394: Зачет:
 4395: 07.08.07 не принимать, ибо неясно, в какой нотации. 8 июля 2007 - зачет,
 4396: 07-2007 - зачет.
 4397: 
 4398: Комментарий:
 4399: В американской нотации - 07.08.07 - достойная дата для Боинга-787. К
 4400: слову сказать, судя по поиску "Формат даты", на первое место ставят
 4401: месяцы только в США. Мы не требовали догадаться, какая цифра стоит между
 4402: двумя семерками, но про две семерки и американскую нотацию можно
 4403: догадаться.
 4404: 
 4405: Источник:
 4406:    1. http://www.via.kz/transport/198590.html
 4407:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Boeing_787
 4408:    3. http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/6282820.stm
 4409:    4. http://www.bitrix.ru/help/index.html?page=source%2Fmain%2Fhelp%2Fru%2Fdeveloper%2Fgeneral%2Flang%2Fformat.php.html
 4410: (последняя ссылка - про формат даты, она не единственная)
 4411: 
 4412: Автор:
 4413: Дмитрий Вайнман
 4414: 
 4415: Тур:
 4416: 12 тур. Команда Ивана Семушина
 4417: 
 4418: Дата:
 4419: 24-May-2008
 4420: 
 4421: Вопрос 1:
 4422: Герой одного романа идет по коридору вслед за девушкой в красных
 4423: сережках. Какое слово, пишущееся через дефис, есть в том же абзаце?
 4424: 
 4425: Ответ:
 4426: Стоп-сигналы.
 4427: 
 4428: Источник:
 4429: Мураками Х. Страна Чудес без тормозов и Конец Света. - М.: Эксмо, 2003.
 4430: - С. 23.
 4431: 
 4432: Автор:
 4433: Борис Моносов
 4434: 
 4435: Вопрос 2:
 4436: Впервые в Риме ДОРОЖНЫЕ УКАЗАТЕЛИ появились в 292 году до н.э., но,
 4437: поскольку Папирий Курзор привез их из Греции, им нельзя было верить.
 4438: Какие два слова мы заменили на "ДОРОЖНЫЕ УКАЗАТЕЛИ"?
 4439: 
 4440: Ответ:
 4441: Солнечные часы.
 4442: 
 4443: Источник:
 4444: Пипуныров В.Н. История часов с древнейших времен до наших дней. - М.:
 4445: Наука, 1982. - С. 49.
 4446: 
 4447: Автор:
 4448: Борис Моносов
 4449: 
 4450: Вопрос 3:
 4451: Суперкарго - это доверенное лицо, в определенной степени координирующее
 4452: транспортировку груза. Дмитрий Лухманов, рассказывая о службе на судне в
 4453: должности суперкарго и связанных с этим трудностях, упоминает сено и
 4454: двоих. Назовите этих двоих.
 4455: 
 4456: Ответ:
 4457: Волк и коза.
 4458: 
 4459: Комментарий:
 4460: Обычно в задаче с ними фигурирует капуста, но, как выясняется, не
 4461: всегда. ;)
 4462: 
 4463: Источник:
 4464: Д. Лухманов, "Соленый ветер".
 4465: 
 4466: Автор:
 4467: Иван Семушин
 4468: 
 4469: Вопрос 4:
 4470: Герой песни группы "Diary of Dreams" неоднократно сообщает, что с ним
 4471: всё в порядке. Название песни говорит, скорее, об обратном. Назовите
 4472: слово, которое входит в название песни, а также является названием
 4473: произведения 1922 года.
 4474: 
 4475: Ответ:
 4476: Amok.
 4477: 
 4478: Комментарий:
 4479: Герой повторяет "I am OK".
 4480: 
 4481: Источник:
 4482:    1. Песня "Amok" группы "Diary of Dreams".
 4483:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цвейг,_Стефан
 4484: 
 4485: Автор:
 4486: Иван Семушин
 4487: 
 4488: Вопрос 5:
 4489: (pic: 20080128.jpg)
 4490:    Советский фотоаппарат "Любитель" получил прозвище "ИКС". По отношению
 4491: к ИКСу как раз можно ожидать исполнения известного обещания. Какое слово
 4492: мы заменили на "ИКС"?
 4493: 
 4494: Ответ:
 4495: Скворечник.
 4496: 
 4497: Комментарий:
 4498: Обещание - "Сейчас отсюда вылетит птичка".
 4499: 
 4500: Источник:
 4501: http://www.sho.kiev.ua/article/267
 4502: 
 4503: Автор:
 4504: Борис Моносов
 4505: 
 4506: Вопрос 6:
 4507: По одной из версий, это слово происходит от словосочетания, означающего
 4508: "Оленье поселение". Претерпев несколько трансформаций, это слово стало
 4509: связываться уже с непарнокопытными. Напишите это слово.
 4510: 
 4511: Ответ:
 4512: Дерби.
 4513: 
 4514: Комментарий:
 4515: Нетрудно сконструировать что-нибудь типа "Дирвилль". Сначала это
 4516: название города, потом фамилия графов, а затем - название лошадиных
 4517: скачек.
 4518: 
 4519: Источник:
 4520:    1. Азимов А. Слова в истории. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 78.
 4521:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Derby
 4522: 
 4523: Автор:
 4524: Борис Моносов
 4525: 
 4526: Вопрос 7:
 4527: Во время операции по разделению сиамских близнецов пришлось выравнивать
 4528: стол. Причиной этого стал ОН, название которого в данном случае выглядит
 4529: каламбуром. Назовите ЕГО тремя словами.
 4530: 
 4531: Ответ:
 4532: Закон сообщающихся сосудов.
 4533: 
 4534: Комментарий:
 4535: В данном случае - кровеносных. У одного из близнецов резко поднялось
 4536: давление.
 4537: 
 4538: Источник:
 4539: Discovery Civilization, "Первые разделенные сиамские близнецы",
 4540: 16.12.2007.
 4541: 
 4542: Автор:
 4543: Александр Резников
 4544: 
 4545: Вопрос 8:
 4546: По преданию, поэт Пиндар родился в Фивах, близ которых тек источник
 4547: Дирке. Поэтому Гораций называет Пиндара "Бард источника Дирке". Какое
 4548: слово мы заменили на слово "Бард"?
 4549: 
 4550: Ответ:
 4551: Лебедь.
 4552: 
 4553: Комментарий:
 4554: Лебедь - птица Аполлона. Отсюда же прозвище Шекспира - лебедь Эйвона.
 4555: 
 4556: Источник:
 4557: Душенко К. Цитаты из всемирной литературы. - М.: Эксмо, 2007. - С. 156.
 4558: 
 4559: Автор:
 4560: Борис Моносов
 4561: 
 4562: Вопрос 9:
 4563: Слово, которое пришло в русский язык через испанский, Олег Григорьев в
 4564: своем стихотворении рифмует с именем Ноя. Напишите это слово.
 4565: 
 4566: Ответ:
 4567: Каноэ.
 4568: 
 4569: Комментарий:
 4570: В русский из английского, в английский из испанского, а в испанский из
 4571: языка карибских индейцев. Рифма, как и сказано: "Ноя - каноэ".
 4572: 
 4573: Источник:
 4574:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каноэ
 4575:    2. Хворостьянова Е.В. Поэтика Олега Григорьева. - СПб.: Гуманитарная
 4576: Академия, 2002. - С. 87.
 4577: 
 4578: Автор:
 4579: Борис Моносов
 4580: 
 4581: Вопрос 10:
 4582: Пациентка нейропсихолога Оливера Сакса потеряла "идею левого", она не
 4583: воспринимает левую сторону любого предмета и даже не может повернуться
 4584: налево. Поначалу она не могла наесться, потому что съедала только правую
 4585: половину порции. Тогда ей поставили вращающееся кресло, и, съев
 4586: половину, она делает почти полный оборот по часовой стрелке, а потом еще
 4587: один или несколько. При этом пациентка упоминает одну из ТЕОРЕМ
 4588: ПИФАГОРА. Какие два слова мы заменили на ТЕОРЕМУ ПИФАГОРА?
 4589: 
 4590: Ответ:
 4591: Апория Зенона.
 4592: 
 4593: Комментарий:
 4594: Каждый раз она съедает половину оставшегося и, в теории, никогда не
 4595: съест порцию целиком. Что-то подобное происходит в апориях "Дихотомия" и
 4596: "Ахиллес".
 4597: 
 4598: Источник:
 4599:    1. Сакс О. "Человек, который принял жену за шляпу" и другие истории
 4600: из врачебной практики. - СПб.: Science Press, 2006. - С. 112.
 4601:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зенон_Элейский
 4602: 
 4603: Автор:
 4604: Борис Моносов
 4605: 
 4606: Вопрос 11:
 4607: Одиссей не раз называется у Гомера "Богорождённым". Назовите абсолютно
 4608: точно того, кто, согласно предположению, приводимому Алексеем Лосевым,
 4609: был назван в честь Одиссея?
 4610: 
 4611: Ответ:
 4612: Диоген Лаэртский.
 4613: 
 4614: Зачет:
 4615: Диоген Лаэртий.
 4616: 
 4617: Комментарий:
 4618: Одиссей зовется Laertiad diogenis - Богорождённый потомок Лаэрта. А о
 4619: существовании города Лаэрта, по которому могли бы звать Диогена,
 4620: кажется, так ничего и не известно.
 4621: 
 4622: Источник:
 4623: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. -
 4624: М.: Мысль, 1986. - С. 4.
 4625: 
 4626: Автор:
 4627: Борис Моносов
 4628: 
 4629: Вопрос 12:
 4630: Сестры Синяковы вдохновили Велимира Хлебникова на поэму "ТАКИЕ ОНИ". В
 4631: другом, малоизвестном, стихотворении разбиваются ТАКИЕ ОНИ льда. Какие
 4632: слова мы заменили на "ТАКИЕ ОНИ"?
 4633: 
 4634: Ответ:
 4635: Синие оковы.
 4636: 
 4637: Источник:
 4638:    1. Гаспаров М.Л. Русский стих начала XX века в комментариях. - М.:
 4639: КДУ, 2004. - С. 217.
 4640:    2. http://lubov-dlya-vseh.ucoz.ru/forum/22-76-1
 4641: 
 4642: Автор:
 4643: Борис Моносов
 4644: 
 4645: Вопрос 13:
 4646: По преданию, во время избрания хана Гуюка выпал настолько сильный град,
 4647: что из-за этого погибла сотня человек. Ответьте фразой другого
 4648: правителя, что произошло с этой сотней.
 4649: 
 4650: Ответ:
 4651: Она утонула.
 4652: 
 4653: Комментарий:
 4654: Когда град (необычно быстро) растаял. "Она утонула" - знаменитая фраза
 4655: Путина.
 4656: 
 4657: Источник:
 4658:    1. Юрченко А.Г. Книга катастроф. - СПб.: Евразия, 2007. - С. 129.
 4659:    2. http://www.kremlin.ru/text/appears/2000/09/28866.shtml
 4660: 
 4661: Автор:
 4662: Борис Моносов
 4663: 
 4664: Вопрос 14:
 4665: Мускус известен своим острым запахом. Если в восточной пословице мускус
 4666: заменить на инструмент, получится русская пословица. Назовите этот
 4667: инструмент.
 4668: 
 4669: Ответ:
 4670: Шило.
 4671: 
 4672: Комментарий:
 4673: Мускус в мешке не утаишь. Пахнет потому что. А шило тоже острое. ;)
 4674: 
 4675: Источник:
 4676: Низами Гянджеви. Лейла и Меджнун. - М.: Художественная литература, 1935.
 4677: - С. 35.
 4678: 
 4679: Автор:
 4680: Борис Моносов
 4681: 
 4682: Вопрос 15:
 4683: [Раздача: "Goe".]
 4684:    Тайванец Инг Чан-ки был большим поклонником игры го. Он предлагал
 4685: записывать ее английское название так, как на розданных вам карточках.
 4686: По мнению Инга, такая запись должна была отражать место игры в жизни
 4687: общества, которое можно описать незначительно измененным названием
 4688: фильма 2005 года о моряках. Напишите это название.
 4689: 
 4690: Ответ:
 4691: "Первый после бога".
 4692: 
 4693: Комментарий:
 4694: По некоторым сведениям, такое название было выбрано потому, что буква
 4695: "E" идет в английском сразу после буквы "D", то есть Goe идет после God.
 4696: 
 4697: Источник:
 4698:    1. http://am6dan.blogspot.com/2008/05/blog-post_02.html
 4699:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Первый_после_бога_(фильм)
 4700: 
 4701: Автор:
 4702: Иван Семушин
 4703: 
 4704: Вопрос 16:
 4705: Сейчас еще раз проверим, любите ли вы ходить в кино.
 4706:    В кинофильме "О где же ты, брат?" загорается хранилище патронов.
 4707: Герой фильма употребляет при этом английское слово, вошедшее и в русский
 4708: язык. Напишите это слово.
 4709: 
 4710: Ответ:
 4711: Popcorn.
 4712: 
 4713: Зачет:
 4714: Попкорн.
 4715: 
 4716: Комментарий:
 4717: Патроны по очереди взрываются - как кукурузины при приготовлении
 4718: попкорна. В кино едят попкорн.
 4719: 
 4720: Источник:
 4721: О где же ты, брат? (O Brother, Where Are Thou?), реж. Дж. и Э. Коэны,
 4722: 2000.
 4723: 
 4724: Автор:
 4725: Борис Моносов
 4726: 
 4727: Вопрос 17:
 4728: (pic: 20070331.jpg)
 4729:    Назовите человека, который появился на свет 24 ноября 1951 года в
 4730: Картахене.
 4731: 
 4732: Ответ:
 4733: [Артуро] Перес-Реверте.
 4734: 
 4735: Комментарий:
 4736: На картинке перевернутый Шимон Перес.
 4737: 
 4738: Источник:
 4739: http://www.peoples.ru/art/literature/prose/detectiv/arturo_perez-reverte/index.html
 4740: 
 4741: Автор:
 4742: Илья Немец
 4743: 
 4744: Вопрос 18:
 4745: По одной из версий, изначально эта идиома означала: переусердствовать и
 4746: полностью сточить рабочую часть какого-нибудь инструмента.
 4747: Воспроизведите эту идиому.
 4748: 
 4749: Ответ:
 4750: Дойти до ручки.
 4751: 
 4752: Источник:
 4753: Р/к "Голос России", передача "Русский устный".
 4754: 
 4755: Автор:
 4756: Борис Моносов
 4757: 
 4758: Тур:
 4759: 13 тур. Команда Павла Малышева
 4760: 
 4761: Дата:
 4762: 21-Jun-2008
 4763: 
 4764: Вопрос 1:
 4765: Внимание, в вопросе словом "Сквозьтатами" заменено совсем другое слово.
 4766:    Появление термина, часто называемого словом "Сквозьтатами",
 4767: приписывается Плеханову. Кое-кто из вас посвятил некоторое время его
 4768: изучению. Назовите этот термин из двух слов.
 4769: 
 4770: Ответ:
 4771: Диалектический материализм.
 4772: 
 4773: Комментарий:
 4774: Диалектический материализм изучали в институтах в курсе философии.
 4775: 
 4776: Источник:
 4777:    1. http://www.contr.info/content/view/2057/43/lang,en/
 4778:    2. http://medarticle12.moslek.ru/articles/15866.htm
 4779: 
 4780: Автор:
 4781: Павел Малышев
 4782: 
 4783: Вопрос 2:
 4784: В книге "Праздники в Японии" в качестве поводов для праздников, в одном
 4785: ряду с цветением сакуры и хризантем, упоминается традиционное сугубо
 4786: практическое использование этих живых существ. Ответьте точно, что,
 4787: согласно японской пословице, произойдет с вороной, если она попытается
 4788: подражать этим животным?
 4789: 
 4790: Ответ:
 4791: Она утонет.
 4792: 
 4793: Комментарий:
 4794: Они - бакланы.
 4795: 
 4796: Источник:
 4797:    1. Праздники в Японии. - М.: Наука, 1990. - С. 13.
 4798:    2. Лики Японии. - М.: Наука, 1988. - С. 85.
 4799: 
 4800: Автор:
 4801: Павел Малышев
 4802: 
 4803: Вопрос 3:
 4804: Внимание, в вопросе есть замены.
 4805:    В изложении Эдуарда Шульмана один из советов Ницше звучит так: "Гнев,
 4806: любовь, страсть, половую энергию нужно употреблять на то, чтобы
 4807: КОМПИЛИРОВАТЬ ДРАЙВЕРА". А известный персонаж получил в минуту грусти
 4808: практически тот же самый совет. Мы не просим назвать слова, что мы
 4809: заменили, назовите лишь имя этого персонажа.
 4810: 
 4811: Ответ:
 4812: Остап (Сулейман Берта Мария Бендер-бей).
 4813: 
 4814: Комментарий:
 4815: Заменены слова "Пилить дрова". Остапу предложили заменить Зосю пилкой
 4816: дров.
 4817: 
 4818: Источник:
 4819:    1. http://kreschatik.nm.ru/25/17.htm
 4820:    2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
 4821: 
 4822: Автор:
 4823: Павел Малышев
 4824: 
 4825: Вопрос 4:
 4826: В матче восьмого тура чемпионата России 2007 года Дмитрий Хохлов успел
 4827: поиграть на трех позициях. За это в телепередаче "Футбол России" его
 4828: назвали так же, как именуют зарубежное издание. Как именно?
 4829: 
 4830: Ответ:
 4831: Фигаро.
 4832: 
 4833: Источник:
 4834:    1. Телепередача "Футбол России", 7.05.2007 г.
 4835:    2. http://lingvo.yandex.ru
 4836: 
 4837: Автор:
 4838: Павел Малышев
 4839: 
 4840: Вопрос 5:
 4841: В Гвинее-Бисау есть племя, в котором при посвящении во взрослую жизнь
 4842: подростков происходят вседеревенские танцы после обеда и на закате. Они
 4843: настолько интенсивны, что к ним вполне применима цитата из песни
 4844: дискотеки "Авария" - вот только с блондинками напряг. А как, собственно,
 4845: называется это племя?
 4846: 
 4847: Ответ:
 4848: Малинки.
 4849: 
 4850: Комментарий:
 4851: В свое время песня "Малинки, крутые вечеринки" звучала из каждого утюга.
 4852: 
 4853: Источник:
 4854:    1. "Сферы", т/к "Культура", 11.01.2007 г.
 4855:    2. http://www.avariya.ru/
 4856: 
 4857: Автор:
 4858: Павел Малышев
 4859: 
 4860: Вопрос 6:
 4861: В произведении Харуки Мураками "Послемрак" мафиози произносит такую
 4862: фразу: "Жизнь у человека одна. Зато ИХ целых два". А его собеседница
 4863: замечает, что после некоего характерного для мафиози действия над хотя
 4864: бы одним их НИХ неким прибором пользоваться будет нельзя. Назовите этот
 4865: прибор.
 4866: 
 4867: Ответ:
 4868: Очки.
 4869: 
 4870: Источник:
 4871:    1. Харуки Мураками "Послемрак".
 4872:    2. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00056/60300.htm
 4873: 
 4874: Автор:
 4875: Павел Малышев
 4876: 
 4877: Вопрос 7:
 4878: Согласно многим развлекательным интернет-источникам, в Древнем Риме
 4879: мужчины, присягая или давая клятву, принимали определенную позу.
 4880: Ответьте максимально точно, в какой именно момент все из вас могли в
 4881: этой позе видеть некоторых профессионалов?
 4882: 
 4883: Ответ:
 4884: В момент пробития штрафного удара в футболе.
 4885: 
 4886: Зачет:
 4887: По слову "штрафной", но НЕ "пенальти".
 4888: 
 4889: Источник:
 4890: http://www.lastexile.ru/index.php?showtopic=8&pid=787&st=0#entry98
 4891: 
 4892: Автор:
 4893: Павел Малышев
 4894: 
 4895: Вопрос 8:
 4896: Первый российский пароход "Елизавета", напугавший жителей Петербурга
 4897: большими деталями и копотью, был построен Чарльзом Бердом. Закончите
 4898: пятью словами ответ питерских острословов тех лет на вопрос "Как дела?":
 4899: "Как у Берда. Только...".
 4900: 
 4901: Ответ:
 4902: "... труба пониже да дым пожиже".
 4903: 
 4904: Источник:
 4905:    1. Трансляция на телеканале "Культура", 8.04.2008, 12:40.
 4906:    2. http://www.bigler.ru/printable.php?story_id=A3015
 4907:    3. http://www.dpgazeta.ru/article/5756
 4908: 
 4909: Автор:
 4910: Павел Малышев
 4911: 
 4912: Вопрос 9:
 4913: Внимание, последний вопрос первой половины тура команды
 4914: "Социал-демократы".
 4915:    Внимание, в вопросе словом "Испахан" заменено совсем другое название.
 4916:    Георгий Валентинович Плеханов писал: "философия Канта - это Испахан,
 4917: с помощью которого [буржуазия надеется] усыпить пролетариат". А в книге
 4918: "Законы природы и "справедливое общество"" утверждается, что гораздо
 4919: более известное утверждение про Испахан имеет биохимическую природу.
 4920: Какое именно утверждение?
 4921: 
 4922: Ответ:
 4923: "Религия - опиум для народа".
 4924: 
 4925: Зачет:
 4926: "Религия - опиум народа".
 4927: 
 4928: Источник:
 4929:    1. "Conrad Schmidt gegen Karl Marx und Friedrich Engels". - In: "Neue
 4930: Zeit", 1898-1899, S. 145.
 4931:    2. http://www.kirsoft.com.ru/intell/KSNews_18.htm
 4932: 
 4933: Автор:
 4934: Павел Малышев
 4935: 
 4936: Вопрос 10:
 4937: Автор вопроса увидел в торговом центре "Рамстор-Капитолий" небольшой
 4938: павильон, радующий потребителей продаваемой продукцией. Назывался он так
 4939: же, как культовый отечественный роман, только с добавлением одной буквы.
 4940: Как именно?
 4941: 
 4942: Ответ:
 4943: "Мастер и маргаритка".
 4944: 
 4945: Зачет:
 4946: Капитализация не важна.
 4947: 
 4948: Источник:
 4949: Вывеска на цветочном павильоне в торговом центре "Рамстор-Капитолий".
 4950: 
 4951: Автор:
 4952: Павел Малышев
 4953: 
 4954: Вопрос 11:
 4955: В 1966 году ОН стал одним из трех вместе с Сергеем Кулагиным и Борисом
 4956: Христофоровым. А прославился ОН в другой тройке несколькими годами
 4957: ранее. Назовите создателя этой другой тройки.
 4958: 
 4959: Ответ:
 4960: Леонид Гайдай.
 4961: 
 4962: Комментарий:
 4963: Первая тройка - "Три толстяка", другая тройка - Трус + Балбес + Бывалый,
 4964: возникшая в фильме Гайдая "Пес Барбос и необычный кросс" (1961). В обе
 4965: тройки входил Евгений Моргунов.
 4966: 
 4967: Источник:
 4968:    1. http://www.rudata.ru/wiki/Пёс_Барбос_и_необычный_кросс_(фильм)
 4969:    2. http://www.vseokino.ru/index.php/Три_толстяка_(фильм,_1966)
 4970: 
 4971: Автор:
 4972: Виктор Аролович, в редакции Павла Малышева и Михаила Перлина
 4973: 
 4974: Вопрос 12:
 4975: Широко известна загадка о распределении доходов: "Первую долю долг
 4976: плачу, вторую долю в долг даю, третью долю в воду рою, а четвертую долю
 4977: сам воспитываюсь". Помощь в изменении структуры такого распределения в
 4978: некоторых штатах Индии запрещена, и некторые технически грамотные врачи
 4979: за нарушение этого запрета даже попали в тюрьму. А что именно они
 4980: делали?
 4981: 
 4982: Ответ:
 4983: Определяли пол будущего ребенка.
 4984: 
 4985: Источник:
 4986:    1. Народный быт великого севера.
 4987: http://www.booksite.ru/fulltext/bur/tsev/13.htm
 4988:    2. http://www.rambler.ru/news/medicine/0/10760032.html
 4989: 
 4990: Автор:
 4991: Павел Малышев
 4992: 
 4993: Вопрос 13:
 4994: В одном из мультфильмов серии "Merry melodies" мыши решают совершить
 4995: самоубийство и требуют от кота немедленно их съесть. При виде этого коту
 4996: представляется карта Скандинавии, и он комментирует происходящее
 4997: классической фразой. Какой именно?
 4998: 
 4999: Ответ:
 5000: "Неладно что-то в Датском королевстве".
 5001: 
 5002: Зачет:
 5003: В любом переводе.
 5004: 
 5005: Источник:
 5006: М/ф из серии "Merry melodies", трансляция на т/к 2х2 17.01.2008, 10:55.
 5007: 
 5008: Автор:
 5009: Павел Малышев
 5010: 
 5011: Вопрос 14:
 5012: Как утверждает Вадим Галыгин, автобус изобрел латыш по фамилии Икарус. А
 5013: что он изобрел, зайдя к русскому соседу отметить это дело?
 5014: 
 5015: Ответ:
 5016: Автобус-гармошку.
 5017: 
 5018: Зачет:
 5019: По смыслу: "гармошку" для автобуса и т.п.
 5020: 
 5021: Источник:
 5022: Comedy Club, TNT, 21.12.2007, 22:35.
 5023: 
 5024: Автор:
 5025: Павел Малышев
 5026: 
 5027: Вопрос 15:
 5028: [Чтецу: "-33" читаются как "минус тридцать три".]
 5029:    Назовите музыкальное произведение, при попытке найти которое Гугл
 5030: выдает результат "-33".
 5031: 
 5032: Ответ:
 5033: "Семь сорок".
 5034: 
 5035: Источник:
 5036:    1. http://www.google.ru/search?hl=ru&q=7-40
 5037:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/gl_social/article/2/298_2.HTM
 5038: 
 5039: Автор:
 5040: Павел Малышев
 5041: 
 5042: Вопрос 16:
 5043: 28 апреля 2008 года Кирилл Серебренников представил публике
 5044: спонсированную крупной фирмой театральную постановку известной поэмы. На
 5045: Рамблере название статьи об этом отличалось от распространенного
 5046: рекламного предложения хостинг-провайдеров переменой мест двух букв.
 5047: Воспроизведите это название.
 5048: 
 5049: Ответ:
 5050: "Демон в подарок".
 5051: 
 5052: Комментарий:
 5053: А обычное предложение - домен в подарок.
 5054: 
 5055: Источник:
 5056: http://www.rambler.ru/news/culture/theatre/562073233.html
 5057: 
 5058: Автор:
 5059: Павел Малышев
 5060: 
 5061: Вопрос 17:
 5062: Внимание, в вопросе есть замены.
 5063:    По утверждению Эдуарда Шульмана, некий питерский мальчик называл
 5064: известного человека так: "Владимир Владимирович Первый", почитая себя,
 5065: соответственно, Вторым - потому что "П" идет после "О". Назовите фамилию
 5066: этого мальчика.
 5067: 
 5068: Ответ:
 5069: Набоков.
 5070: 
 5071: Комментарий:
 5072: Заменены буквы "Н" и "М", а первый, соответственно, Маяковский.
 5073: 
 5074: Источник:
 5075: http://kreschatik.nm.ru/25/17.htm
 5076: 
 5077: Автор:
 5078: Павел Малышев
 5079: 
 5080: Вопрос 18:
 5081: Какой человек изображен на знаменитой картине, которой в телепередаче
 5082: "Смех без правил" злобно предложили название "Гарнитура для бедных"?
 5083: 
 5084: Ответ:
 5085: Ван Гог.
 5086: 
 5087: Комментарий:
 5088: Это та, где он без отрезанного уха сидит.
 5089: 
 5090: Источник:
 5091: "Смех без правил", 21.12.2007.
 5092: 
 5093: Автор:
 5094: Павел Малышев
 5095: 
 5096: Тур:
 5097: 14 тур. Команда Михаила Райко
 5098: 
 5099: Дата:
 5100: 21-Jun-2008
 5101: 
 5102: Вопрос 1:
 5103: [Нулевой вопрос]
 5104:    Когда команда Райко в туре московской высшей лиги разделила место с
 5105: двумя другими командами, автор вопроса сказал, что о нашем результате
 5106: можно только молчать. Сколько зачетных очков набрала команда автора
 5107: вопроса в этом туре?
 5108: 
 5109: Ответ:
 5110: 4,33.
 5111: 
 5112: Комментарий:
 5113: Разделили 2-4 место, получили (3+4+6)/3 очков.
 5114: 
 5115: Автор:
 5116: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5117: 
 5118: Вопрос 2:
 5119: Чаадаев писал, что декабристы решали судьбы России между трубкой и
 5120: стаканом вина. Современные комментаторы этого текста указывают, что он
 5121: перекликается с другой характеристикой времени для подобных бесед.
 5122: Какой?
 5123: 
 5124: Ответ:
 5125: Между лафитом и клико.
 5126: 
 5127: Комментарий:
 5128:    "Сначала эти заговоры
 5129:    Между Лафитом и Клико
 5130:    Лишь были дружеские споры...".
 5131:    Это всё происходит за обедом. Лафит - аперитив, Клико - шампанское,
 5132: которое пили после еды.
 5133: 
 5134: Источник:
 5135: http://www.mlis.ru/download/comment/onegin/584.html
 5136: 
 5137: Автор:
 5138: Константин Кноп (Санкт-Петербург)
 5139: 
 5140: Вопрос 3:
 5141: Оправдывая привычку одного ирландца весьма редко мыться, герой Джеймса
 5142: Джойса упоминает объект мощностью почти полтора петаватта. Назовите этот
 5143: объект.
 5144: 
 5145: Ответ:
 5146: Гольфстрим.
 5147: 
 5148: Комментарий:
 5149:    - Не сегодня ли, Клинк, день твоего ежемесячного омовения?
 5150:    И пояснил, обращаясь к Хейнсу:
 5151:    - Оный нечистый бард имеет правило мыться один раз в месяц.
 5152:    - Всю Ирландию омывает Гольфстрим, - промолвил Стивен, поливая хлеб
 5153: струйкой меда.
 5154: 
 5155: Источник:
 5156:    1. http://www.ireland.ru/dublin/James_Joyce/ulisse1_1.html
 5157:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гольфстрим
 5158: 
 5159: Автор:
 5160: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5161: 
 5162: Вопрос 4:
 5163: На Юпитере и Нептуне есть объекты, которые называются "Большое темное
 5164: пятно". А в 1924 году получила известность информация об обнаружении
 5165: нескольких больших темных пятен на Плутоне. Назовите человека,
 5166: опубликовавшего эту информацию.
 5167: 
 5168: Ответ:
 5169: Обручев.
 5170: 
 5171: Комментарий:
 5172: В "Плутонии" Обручева герои попадают во внутреннюю полость Земли, где
 5173: светит светило Плутон, находящееся в последней стадии горения и покрытое
 5174: множеством пятен, аналогичных солнечным пятнам.
 5175: 
 5176: Источник:
 5177:    1. В. Обручев "Плутония".
 5178:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Обручев,_Владимир_Афанасьевич
 5179:    3. http://www.astronet.ru/db/msg/1187798
 5180:    4. http://www.cnews.ru/news/top/index.shtml?2005/12/12/193101
 5181:    5. http://www.rol.ru/news/misc/spacenews/05/12/14_011.htm
 5182: 
 5183: Автор:
 5184: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
 5185: 
 5186: Вопрос 5:
 5187: На картине Босха "Несение креста" глаза Христа закрыты. А вот ОН
 5188: испытующе смотрит на зрителя. Назовите имя той, благодаря которой ОН
 5189: появился.
 5190: 
 5191: Ответ:
 5192: Вероника.
 5193: 
 5194: Комментарий:
 5195: ОН - отпечаток лица Христа на платке, которым Вероника утерла ему пот.
 5196: 
 5197: Источник:
 5198: Walter Bosing. Bosch. Taschen, Germany, 2006. P. 78.
 5199: 
 5200: Автор:
 5201: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
 5202: 
 5203: Вопрос 6:
 5204: Внимание, в вопросе есть замены.
 5205:    В одном интервью БЕР говорил так: "Многое из того, что провозглашает
 5206: КИБЕР, совпадает с моими убеждениями <...>. Как БЕР я был бы не в
 5207: состоянии провозглашать подобные утверждения с такой же категоричностью,
 5208: с какой это делает КИБЕР". Какие слова мы заменили словами "БЕР" и
 5209: "КИБЕР"?
 5210: 
 5211: Ответ:
 5212: Лем, Голем.
 5213: 
 5214: Комментарий:
 5215: Лем о своем романе "Голем XIV" в книге "Так говорил... Лем". Голем XIV -
 5216: суперкомпьютер, потому и КИБЕР.
 5217: 
 5218: Источник:
 5219: Так говорил... Лем. - М.: АСТ, АСТ Москва, ХРАНИТЕЛЬ, 2006 (Philosophy).
 5220: - С. 156-157.
 5221: 
 5222: Автор:
 5223: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
 5224: 
 5225: Вопрос 7:
 5226: На сайте Международной математической олимпиады 2007 года есть, в
 5227: частности, анимированная картинка с несколькими дисками. В каком городе
 5228: проходила эта олимпиада?
 5229: 
 5230: Ответ:
 5231: Ханой.
 5232: 
 5233: Комментарий:
 5234: Ханойская башня - известная математическая головоломка.
 5235: 
 5236: Источник:
 5237: http://www.imo2007.edu.vn/
 5238: 
 5239: Автор:
 5240: Александр Толесников (Иерусалим)
 5241: 
 5242: Вопрос 8:
 5243: По мнению автора вопроса, квантор в начале ЭТОГО символизирует задачу -
 5244: продлить человеческое существование. Воспроизведите ЭТО.
 5245: 
 5246: Ответ:
 5247: Слово "AMBULANCE", написанное в зеркальном отображении (буквы справа
 5248: налево и зеркально перевернуты).
 5249: 
 5250: Источник:
 5251: ЛНА.
 5252: 
 5253: Автор:
 5254: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
 5255: 
 5256: Вопрос 9:
 5257: Внимание, в вопросе словом "ВТОРЫЕ" заменено другое слово.
 5258:    Писатель Марк Алданов считает, что обидный смысл, вкладываемый сейчас
 5259: в слово "ВТОРЫЕ", на самом деле неуместен, ведь именно ВТОРЫЕ взяли...
 5260: Что?
 5261: 
 5262: Ответ:
 5263: Фивы.
 5264: 
 5265: Комментарий:
 5266: ВТОРЫЕ - эпигоны, буквально "рожденные после"; поход отцов на Фивы был
 5267: неудачен, а вот эпигоны как раз Фивы взяли. Однако сейчас слово
 5268: "эпигоны" употребляется в смысле "менее одаренные последователи".
 5269: 
 5270: Источник:
 5271: Критика русского зарубежья. - Том I. - М.: АСТ, 2002. - С. 366.
 5272: 
 5273: Автор:
 5274: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5275: 
 5276: Вопрос 10:
 5277: Древние историки, писавшие о походах Александра Македонского, время от
 5278: времени упоминают о штурме вражеских крепостей, стоявших на высоких
 5279: горах. Эти крепости историки называют аорнами. Назовите максимально
 5280: точно место, определенное русским классиком практически как аорн.
 5281: 
 5282: Ответ:
 5283: Середина Днепра.
 5284: 
 5285: Комментарий:
 5286: "А" - отрицание, "орнис" - птица ("орнитология"). Речь идет о настолько
 5287: высокой горе, что даже птицы туда не долетают.
 5288: 
 5289: Источник:
 5290: http://www.sno.pro1.ru/lib/lubker/a/aorn.htm
 5291: 
 5292: Автор:
 5293: Андрей Гинзбург (Иерусалим)
 5294: 
 5295: Вопрос 11:
 5296: Одна ОНА выглядывает из ветвей дерева, заменяющего мачту на "Корабле
 5297: дураков" Босха. С двумя ИМИ иногда изображали Вавилонского демона ночи.
 5298: Сразу три ОНИ снимались в одной и той же роли в фильме 2001 года. А у
 5299: одного москвича ИХ четыре. Назовите ИХ.
 5300: 
 5301: Ответ:
 5302: Совы.
 5303: 
 5304: Комментарий:
 5305: Москвич - Максим Поташев. (После тура Максим сказал, что сам знает
 5306: только о трех. :-)) Фильм - "Гарри Поттер и философский камень", роль,
 5307: соответственно, Хедвиги, совы Гарри Поттера.
 5308: 
 5309: Источник:
 5310:    1. Британский музей, зал 56, 10.05.2008.
 5311:    2. Walter Bosing. Bosch. Taschen, Germany, 2006. P. 28.
 5312:    3. http://www.avalia.ru/2008-01-10/garri-potter-i-filosofskij-kamen-kinolyapy-i-fakty.html
 5313: 
 5314: Автор:
 5315: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
 5316: 
 5317: Вопрос 12:
 5318: [Ведущему: после оглашения ответа обязательно прочесть комментарий про
 5319: Пильняка.]
 5320:    В книге Бориса Пильняка можно найти такое описание японского
 5321: землетрясения 1923 года: шум был столь велик, что казалось, будто
 5322: "многоэтажные дома раскалываются в беззвучии" ЭТОГО. Назовите ЭТО одним
 5323: словом греческого происхождения.
 5324: 
 5325: Ответ:
 5326: Кинематограф.
 5327: 
 5328: Зачет:
 5329: Кино, синематограф, синема.
 5330: 
 5331: Комментарий:
 5332: Широко известны книги Бориса Пильняка о Японии - он там был и всерьез
 5333: интересовался японской культурой. Кстати, есть известная кинокартинка -
 5334: небоскреб без единого звука рушится. "Кинематограф" происходит от
 5335: греческого корня "кинема" - "движение".
 5336: 
 5337: Источник:
 5338: Б. Пильняк. Корни японского солнца. Любое издание.
 5339: 
 5340: Автор:
 5341: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5342: 
 5343: Вопрос 13:
 5344: Арабы считали ЕГО росой, упавшей с неба. Известная балерина призналась,
 5345: что, когда бывает на родине отца, чувствует ЕГО в своем сердце. Назовите
 5346: ЕГО.
 5347: 
 5348: Ответ:
 5349: Янтарь.
 5350: 
 5351: Источник:
 5352:    1. Inflight Review (Официальный бортовой журнал ФГУП "ГТК "Россия""),
 5353: N 6, июнь 2008. - С. 42.
 5354:    2. http://www.jantar-samocvet.narod.ru/
 5355: 
 5356: Автор:
 5357: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
 5358: 
 5359: Вопрос 14:
 5360: "Маленький шаг - большой след". Так называлась статья в газете
 5361: "Известия" о планирующемся в Петербурге памятнике. Кому?
 5362: 
 5363: Ответ:
 5364: Мариусу Петипа.
 5365: 
 5366: Зачет:
 5367: Петипа.
 5368: 
 5369: Комментарий:
 5370: Petit-pas. А Нилу Армстронгу зачем же в Петербурге памятник ставить?
 5371: 
 5372: Источник:
 5373: http://www.izvestia.ru/spb/article3113963/
 5374: 
 5375: Автор:
 5376: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5377: 
 5378: Вопрос 15:
 5379: Внимание, в вопросе словами "ЛОБЗИК" и "РУБАНОК" заменены две фамилии.
 5380:    ЛОБЗИК и РУБАНОК - коллеги. Деятельность каждого из них была связана
 5381: с одной и той же страной, в то время еще весьма экзотической. ЛОБЗИК -
 5382: тезка брата РУБАНКА. Какие фамилии мы заменили на "Лобзик" и "Рубанок"?
 5383: 
 5384: Ответ:
 5385: Пильняк, Стругацкий.
 5386: 
 5387: Комментарий:
 5388: Как известно, Борис Пильняк и Аркадий Стругацкий в своем творчестве
 5389: обращались к Японии. А на случай, если вам это было неизвестно, мы вам
 5390: об этом напомнили в комментарии к 11-му вопросу. Борис Пильняк - тезка
 5391: Бориса Стругацкого.
 5392: 
 5393: Автор:
 5394: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5395: 
 5396: Вопрос 16:
 5397: Автор вопроса рассматривала книжные стеллажи в мебельном магазине.
 5398: Назовите трехбуквенным словом цвет приглянувшегося автору стеллажа.
 5399: 
 5400: Ответ:
 5401: Бук.
 5402: 
 5403: Комментарий:
 5404: Звучит как английское "book".
 5405: 
 5406: Источник:
 5407:    1. ЛНА.
 5408:    2. http://www.mebelshop-spb.ru/index.php?mode=detail&id=725
 5409: 
 5410: Автор:
 5411: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
 5412: 
 5413: Вопрос 17:
 5414: Египтолог Гринцер пишет, что ДОЧЬ считалась священным животным МАМА. Что
 5415: мы заменили на "ДОЧЬ" и "МАМА"?
 5416: 
 5417: Ответ:
 5418: Мышь, Гора.
 5419: 
 5420: Комментарий:
 5421: Мышь считалась священным животным Гора. А гора родила мышь. Обратите
 5422: также внимание на падеж слова "мам[а]" в вопросе.
 5423: 
 5424: Источник:
 5425: http://ec-dejavu.ru/m/Mouse.html
 5426: 
 5427: Автор:
 5428: Сергей Николенко, Константин Кноп (Санкт-Петербург)
 5429: 
 5430: Вопрос 18:
 5431: В посвященной ИКСУ статье Википедии упоминаются древнерусские шлемы и
 5432: Старорусский архиепископ. Назовите ИКС тремя словами, которые начинаются
 5433: на одну и ту же букву.
 5434: 
 5435: Ответ:
 5436: Собор Святой Софии.
 5437: 
 5438: Комментарий:
 5439: Архиепископ - из Старой Руссы. А на шлемы похожи купола собора Святой
 5440: Софии в Великом Новгороде.
 5441: 
 5442: Источник:
 5443: http://ru.wikipedia.org/wiki/Софийский_собор_(Новгород)
 5444: 
 5445: Автор:
 5446: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
 5447: 
 5448: Вопрос 19:
 5449: Мы не знаем, как близкие называли Фридриха II Гогенштауфена. Зато мы
 5450: знаем, что во время своего крестового похода Фридрих II ДЕЛАЛ ЭТО с
 5451: султаном Маликом аль-Камилем. Какое словосочетание мы заменили на
 5452: "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
 5453: 
 5454: Ответ:
 5455: Играть в шахматы.
 5456: 
 5457: Комментарий:
 5458: Называли ли его "Fritz", мы не знаем (зато так точно называли другого
 5459: Фридриха II, Гогенцоллерна).
 5460: 
 5461: Источник:
 5462: http://www.internetpundit.com/story/2008/05/friedrich_ii_von_hohenstaufen_-_bloodless_crusader
 5463: 
 5464: Автор:
 5465: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5466: 
 5467: Тур:
 5468: 15 тур. Команда Михаила Савченкова
 5469: 
 5470: Дата:
 5471: 21-Jun-2008
 5472: 
 5473: Вопрос 1:
 5474: Многие итальянские футбольные команды имеют прозвища из мира животных.
 5475: Например, "Палермо" называют "Орлы", а "Рому" - "Волки". В каком городе
 5476: расположена команда, которую называют "Быки"?
 5477: 
 5478: Ответ:
 5479: Турин.
 5480: 
 5481: Комментарий:
 5482: "Быки" по-итальянски Il Toro, город и команда называются Torino.
 5483: 
 5484: Источник:
 5485: http://coverciano.livejournal.com/38315.html
 5486: 
 5487: Автор:
 5488: Дмитрий Голдов
 5489: 
 5490: Вопрос 2:
 5491: Бернард Вербер в своем рассказе уподобляет поведение человека брачным
 5492: играм животных. Какой предмет у мужчин он сравнивает с зобом?
 5493: 
 5494: Ответ:
 5495: Кошелек.
 5496: 
 5497: Зачет:
 5498: Бумажник, портмоне и другое название кошелька.
 5499: 
 5500: Комментарий:
 5501: Самцы раздувают свой кошелек, словно зоб. Это самая эффективная форма
 5502: любовных игр.
 5503: 
 5504: Источник:
 5505: Вербер, Бернард. Древо возможного и другие истории. / Бернард Вербер;
 5506: [пер. с фр. К. Левиной] - М.: ГЕЛЕОС: РИПОЛ классик, 2008. - С. 17.
 5507: 
 5508: Автор:
 5509: Дмитрий Голдов
 5510: 
 5511: Вопрос 3:
 5512: Две цитаты:
 5513:    1. Посмотри, в саду дорожки
 5514:    Поседели от луны,
 5515:    [...] раскрыли звезды,
 5516:    Ароматны и бледны...
 5517:    2. И все-таки они боятся [...], потому что он чаще других зверей...
 5518: болеет бешенством и тогда мечется по лесу и кусает всех, кто только
 5519: попадется ему навстречу. У нас оно зовется водобоязнью, а звери называют
 5520: его "дивани" - бешенство - и спасаются от него бегством.
 5521:    Пропущенные в обеих цитатах слова совпадают друг с другом вплоть до
 5522: капитализации. Назовите это слово.
 5523: 
 5524: Ответ:
 5525: Табаки.
 5526: 
 5527: Источник:
 5528:    1. Русская поэзия детям. - СПб.: Гуманитарное агентство
 5529: "Академический проект", 1997.
 5530:    2. Р. Киплинг "Книга джунглей". Практически любое издание.
 5531: 
 5532: Автор:
 5533: Михаил Савченков
 5534: 
 5535: Вопрос 4:
 5536: Волей-неволей многие игроки в "Что? Где? Когда?" становятся настоящими
 5537: знатоками японской поэзии. Мы же просим вас вставить вторую строчку в
 5538: хайку канадки Кэтрин Бакавей:
 5539:    В маленький бассейн
 5540:    [строчка пропущена]
 5541:    Крики купальщиков.
 5542: 
 5543: Ответ:
 5544: Прыгнула лягушка.
 5545: 
 5546: Комментарий:
 5547: Парафраз Басё; в оригинале строка - лягушка прыгает (ныряет).
 5548: 
 5549: Источник:
 5550: http://www.haiku.ru/frog/canada.htm
 5551: 
 5552: Автор:
 5553: Михаил Савченков
 5554: 
 5555: Вопрос 5:
 5556: Всем участникам президентской гонки-2008 в Америке сразу же дали
 5557: прозвища. Так, Хиллари Клинтон называют "Биллари", Барака Обаму -
 5558: "мавр". Над прозвищем республиканца Джона Маккейна, при описании
 5559: политической судьбы которого часто используют слово "воскрешение",
 5560: думали недолго, назвав его тремя словами, одно из которых - предлог
 5561: "из". Назовите это прозвище.
 5562: 
 5563: Ответ:
 5564: Феникс из Финикса.
 5565: 
 5566: Комментарий:
 5567: Финикс - столица штата Аризона, сенатором от которого является Маккейн.
 5568: 
 5569: Источник:
 5570: Журнал "Эксперт", N 6 (595) от 11-17 февраля 2008 г. - С. 70.
 5571: 
 5572: Автор:
 5573: Дмитрий Голдов
 5574: 
 5575: Вопрос 6:
 5576: (pic: 20070332.jpg)
 5577:    В названии карты из дополнения к игре "Манчкин" мы закрасили чуть
 5578: измененное латинское выражение. Воспроизведите его.
 5579: 
 5580: Ответ:
 5581: Deus ex machina.
 5582: 
 5583: Зачет:
 5584: Deus ex machine, деус экс машина, бог из машины.
 5585: 
 5586: Источник:
 5587: Игра Munchkin, аддон Clerical Errors.
 5588: 
 5589: Автор:
 5590: Михаил Савченков
 5591: 
 5592: Вопрос 7:
 5593: На допросе у американского контрразведчика необразованный солдат Иван
 5594: Чонкин, волею случая попавший в Америку, отвечает, что да, насморк у
 5595: него имеется. О наличии чего спрашивали у Чонкина?
 5596: 
 5597: Ответ:
 5598: Ностальгии.
 5599: 
 5600: Источник:
 5601: В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.
 5602: Книга III. Перемещенное лицо. - М.: Эксмо, 2007. - С. 151.
 5603: 
 5604: Автор:
 5605: Дмитрий Голдов
 5606: 
 5607: Вопрос 8:
 5608: (pic: 20070333.jpg) (pic: 20070334.jpg)
 5609:    Название этой книги состоит из пяти символов. Напишите это название.
 5610: 
 5611: Ответ:
 5612: "ABC3D".
 5613: 
 5614: Комментарий:
 5615: Азбука в трех измерениях.
 5616: 
 5617: Источник:
 5618: http://www.amazon.com/ABC3D-Marion-Bataille/dp/1596434252
 5619: 
 5620: Автор:
 5621: Михаил Савченков
 5622: 
 5623: Вопрос 9:
 5624: В одном из калужских магазинов на прилавке лежит гигантских размеров
 5625: кухонный нож. В его лезвии просверлено около десяти дырок разного
 5626: диаметра. Какие два слова написаны на табличке, которая висит над этим
 5627: рекламным экземпляром?
 5628: 
 5629: Ответ:
 5630: Швейцарский нож.
 5631: 
 5632: Комментарий:
 5633: Дырки как в швейцарском сыре, поэтому и нож швейцарский.
 5634: 
 5635: Источник:
 5636: Е.В. Мачнев. Развлекупки. Креатив в розничной торговле. - СПб.: Питер,
 5637: 2006. - С. 41.
 5638: 
 5639: Автор:
 5640: Дмитрий Голдов
 5641: 
 5642: Вопрос 10:
 5643: Вряд ли для вас будет трудным сказать, как будет "река" на языке
 5644: Шекспира. Поэтому напишите, как будет "река" по-кельтски.
 5645: 
 5646: Ответ:
 5647: Avon.
 5648: 
 5649: Зачет:
 5650: Авон, Эвон, Эйвон.
 5651: 
 5652: Комментарий:
 5653: название реки Авон, на которой стоит родной город Шекспира
 5654: Стратфорд-на-Авоне, означает просто "река".
 5655: 
 5656: Источник:
 5657: О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - С.
 5658: 68.
 5659: 
 5660: Автор:
 5661: Николай Ужов
 5662: 
 5663: Вопрос 11:
 5664: Это самая маленькая статуя-фигурка в Лондоне, всего семь дюймов в
 5665: высоту. Примечательно также то, что установлена она на части тела
 5666: другой, более ранней статуи. Назовите имена тех, кому установлены оба
 5667: памятника перед зданием лондонской детской больницы
 5668: "Грейт-Ормонд-Стрит".
 5669: 
 5670: Ответ:
 5671: [Фея] Динь-Динь, Питер Пэн.
 5672: 
 5673: Зачет:
 5674: Динь-Дилинь, Tinker Bell, Tinkerbell, Tink, Tinky; Питер Пен, Peter Pan.
 5675: 
 5676: Комментарий:
 5677: Памятник Питеру Пэну на территории больницы, которой Барри передал права
 5678: на "Питера Пэна".
 5679: 
 5680: Источник:
 5681: Журнал "Вокруг света", N 4 (2821), апрель 2008. - С. 24.
 5682: 
 5683: Автор:
 5684: Дмитрий Голдов
 5685: 
 5686: Вопрос 12:
 5687: (pic: 20070335.jpg)
 5688:    With the help of a *** device and *** I have drown a self portrait on
 5689: our planet.
 5690:    Восстановите пропущенные шесть неповторяющихся букв.
 5691: 
 5692: Ответ:
 5693: GPS, DHL.
 5694: 
 5695: Источник:
 5696: http://www.biggestdrawingintheworld.com/
 5697: 
 5698: Автор:
 5699: Алексей Дуболазов
 5700: 
 5701: Вопрос 13:
 5702: Цитата из английского произведения: "Он был старше всех на ферме годами
 5703: и хуже всех нравом. Он больше помалкивал, и молчание нарушал, только
 5704: чтобы отпустить какое-нибудь циничное замечание... Он один... никогда не
 5705: смеялся. И если у него допытывались почему, отрезал: не вижу, мол,
 5706: повода". Описанный персонаж является аллюзией на другого героя
 5707: английской литературы. Назовите имя этого другого персонажа.
 5708: 
 5709: Ответ:
 5710: Иа-Иа.
 5711: 
 5712: Зачет:
 5713: Иа, ослик Иа.
 5714: 
 5715: Комментарий:
 5716: Персонаж "Скотного двора" - осел.
 5717: 
 5718: Источник:
 5719: Оруэлл Дж. Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе: [сб.: пер. с
 5720: англ.] / Джордж Оруэлл. - М.: НФ "Пушкинская библиотека": АСТ, 2004. -
 5721: С. 24.
 5722: 
 5723: Автор:
 5724: Дмитрий Голдов
 5725: 
 5726: Вопрос 14:
 5727:    "Мне нечего сказать
 5728:    я говорю это
 5729:    Это и есть
 5730:    Поэзия"
 5731:    Автору процитированного стихотворения также принадлежит другое,
 5732: гораздо более известное произведение, которое вам и нужно будет назвать
 5733: через одну минуту.
 5734: 
 5735: Ответ:
 5736: 4'33''.
 5737: 
 5738: Комментарий:
 5739: Это стихи композитора Джона Кейджа.
 5740: 
 5741: Источник:
 5742: К.В. Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Эксмо, 2002. К-40.
 5743: 
 5744: Автор:
 5745: Михаил Савченков
 5746: 
 5747: Вопрос 15:
 5748: В Великобритании принято давать домам собственные имена. Одна из
 5749: типичных групп названий - по профессии владельца: The Surgery [сЭджери],
 5750: The Parsonage [пА:снидж], The Rectory [рЕктэри]. Одно из самых
 5751: распространенных названий этого типа присутствует в заглавии известного
 5752: произведения. Назовите это произведение.
 5753: 
 5754: Ответ:
 5755: "Убийство в доме викария" / "The Murder At the Vicarage".
 5756: 
 5757: Источник:
 5758: О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - С.
 5759: 85.
 5760: 
 5761: Автор:
 5762: Николай Ужов
 5763: 
 5764: Вопрос 16:
 5765: У Джонатана Свифта таких "дочерей" было двое - Ванесса и Стелла. А у
 5766: поэта Александра Востокова - только одна. Хотя часто думают, что не у
 5767: Востокова, а у другого поэта. Какого?
 5768: 
 5769: Ответ:
 5770: [Василия Андреевича] Жуковского.
 5771: 
 5772: Комментарий:
 5773: Благодаря Жуковскому стало популярно имя Светлана, придуманное
 5774: Востоковым. Свифт придумал имена Ванесса и Стелла.
 5775: 
 5776: Источник:
 5777:    1. О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. -
 5778: С. 10.
 5779:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Светлана
 5780: 
 5781: Автор:
 5782: Николай Ужов
 5783: 
 5784: Вопрос 17:
 5785: (pic: 20070336.jpg)
 5786:    На карикатуре отсутствуют несколько элементов рисунка. Воспроизведите
 5787: их.
 5788: 
 5789: Ответ:
 5790: Шесть ослиных ушей, складывающиеся в римские 17.
 5791: 
 5792: Источник:
 5793: Жан Эффель. - М.: Искусство, 1983.
 5794: 
 5795: Автор:
 5796: Михаил Савченков
 5797: 
 5798: Вопрос 18:
 5799: [Раздатка: шаблон ценника с двумя полями для цифр и одним для валюты.
 5800: Второе поле заполнено - девять.]
 5801:    Согласно русской загадке, царь имеет конкретную цену. В ответе
 5802: укажите и сумму, и денежные единицы.
 5803: 
 5804: Ответ:
 5805: 29 сребренников.
 5806: 
 5807: Источник:
 5808: Загадки русского народа. - М.: Современный писатель, 1995. - С. 237.
 5809: 
 5810: Автор:
 5811: Михаил Савченков
 5812: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>