File:  [Local Repository] / db / baza / mgp0708.txt
Revision 1.18: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Aug 5 19:12:16 2017 UTC (6 years, 11 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Ispravil nazvaniya poley

    1: Чемпионат:
    2: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2007/08 гг.
    3: 
    4: Дата:
    5: 00-000-2007
    6: 
    7: Тур:
    8: 1 тур. Команда Андрея Ленского
    9: 
   10: Дата:
   11: 28-Oct-2007
   12: 
   13: Инфо:
   14: Команда благодарит тестеров Андрея Абрамова и Дмитрия Жаркова за помощь
   15: в подготовке пакета.
   16: 
   17: Вопрос 1:
   18: Знаменитый американский физик Роберт Вуд однажды написал книгу забавной
   19: стихотворной чепухи "Как отличать птиц от цветов". Книга имела большой
   20: успех и в конце концов дошла до президента Рузвельта. Рузвельт, которому
   21: она тоже очень понравилась, совершил вполне естественный поступок,
   22: очевидно, не зная или забыв историю, случившуюся с этими двоими.
   23: Назовите этих двоих.
   24: 
   25: Ответ:
   26: Льюис Кэрролл, королева Виктория.
   27: 
   28: Зачет:
   29: Другие варианты именования тех же людей.
   30: 
   31: Комментарий:
   32: Теодор Рузвельт попросил прислать ему еще книги того же автора - и
   33: получил знаменитую вудовскую "Оптику".
   34: 
   35: Источник:
   36: В. Сибрук. Роберт Вуд: современный чародей физической лаборатории. Любое
   37: издание.
   38: 
   39: Автор:
   40: Илья Иткин
   41: 
   42: Вопрос 2:
   43: В Морском архиве Владивостока есть документ второй половины XIX века,
   44: сообщающий о прибытии судна из города СИЯТЕЛЬ. Как этот город называем
   45: мы?
   46: 
   47: Ответ:
   48: Сиэтл.
   49: 
   50: Зачет:
   51: Seattle, Сиэттл, Сиетл, Сиеттл.
   52: 
   53: Источник:
   54: В вопросе.
   55: 
   56: Автор:
   57: Анатолий Воробьев
   58: 
   59: Вопрос 3:
   60: В болгарском языке нет звука "ы", поэтому названия этой закуски и этого
   61: напитка состоят из одних и тех же букв, что многие болгары воспринимают
   62: как своего рода знак свыше. Напишите названия этой закуски и этого
   63: напитка по-болгарски.
   64: 
   65: Ответ:
   66: Риба, бира.
   67: 
   68: Источник:
   69: Рассказ болгарского коллеги.
   70: 
   71: Автор:
   72: Илья Иткин
   73: 
   74: Вопрос 4:
   75: Фельетонист, подписывавшийся псевдонимом Владя Яблочкина, происходил из
   76: известной семьи. Видимо, он даже был родственником титулованного
   77: мемуариста. Какова же была их фамилия?
   78: 
   79: Ответ:
   80: Груши.
   81: 
   82: Зачет:
   83: Grouchy.
   84: 
   85: Комментарий:
   86: Фельетониста звали Владимир Александрович Груши. Согласно источнику [1],
   87: его предки происходили из французского рода Grouchy. К этому же роду
   88: принадлежал один из наполеоновских маршалов (Эммануэль Груши).
   89: 
   90: Источник:
   91:    1. Сайт "Всероссийское Генеалогическое древо":
   92: http://baza.vgd.ru/1/11526/
   93:    2. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:
   94: http://www.booksite.ru/fulltext/1/001/007/032/32035.htm
   95: 
   96: Автор:
   97: Анатолий Воробьев
   98: 
   99: Вопрос 5:
  100: Литературовед Семен Венгеров во всех отношениях удачно назвал это
  101: произведение "литературным коленцем". Процитируйте это произведение.
  102: 
  103: Ответ:
  104: "О, закрой свои бледные ноги".
  105: 
  106: Источник:
  107: http://ru.wikipedia.org/wiki/Брюсов,_Валерий_Яковлевич
  108: 
  109: Автор:
  110: Илья Иткин
  111: 
  112: Вопрос 6:
  113: Есть данные, что в последние десятилетия одна маленькая горная деревня
  114: стала центром культа нового местночтимого святого. По словам местных
  115: жителей, он излечивал больных, учил неведомым там языкам и принял
  116: мученическую смерть. Судя по всему, эти сведения вполне соответствуют
  117: действительности. В какой стране находится эта деревня?
  118: 
  119: Ответ:
  120: В Боливии.
  121: 
  122: Комментарий:
  123: Эрнесто Гевара де ла Серна (a.k.a. "Che") был казнен в маленькой
  124: боливийской деревне Хигуэра ("Фиговое дерево"). Сейчас там сооружен его
  125: монумент, а сам он почитается как местный покровитель всего, связанного
  126: со знанием и здоровьем.
  127: 
  128: Источник:
  129:    1. Статья о деревне: http://en.wikipedia.org/wiki/La_Higuera (англ.)
  130:    2. Статья из "The Guardian":
  131: http://observer.guardian.co.uk/world/story/0,,2175016,00.html (англ.)
  132:    3. Статья из журнала "Русский Newsweek":
  133: http://www.runewsweek.ru/theme/?tid=137&rid=2144
  134:    4. San Ernesto de La Higuera:
  135: http://ssdc.ucsd.edu/news/notisur/h97/notisur.19971017.html (англ.)
  136: 
  137: Автор:
  138: Анатолий Воробьев
  139: 
  140: Вопрос 7:
  141: В одном американском романе герою нужно определить, освещено ли окно на
  142: одном из верхних этажей высотного дома. Сделать этого он не может - в
  143: первую очередь потому, что не знает... Чего?
  144: 
  145: Ответ:
  146: Есть ли в этом доме этаж под номером 13.
  147: 
  148: Зачет:
  149: Есть ли в этом доме 13-й этаж (мы добрые).
  150: 
  151: Источник:
  152: Л. Блок. Взломщик, который цитировал Киплинга. - М., 1997. - С. 190.
  153: 
  154: Автор:
  155: Илья Иткин
  156: 
  157: Вопрос 8:
  158: Еще при жизни Сталина один из внучатых племянников Николая II,
  159: британский подданный, посетил по служебным делам СССР. Мы не спрашиваем
  160: вас, как город, в котором побывал князь Романов, назывался до 1917 года.
  161: Напишите его нынешнее название.
  162: 
  163: Ответ:
  164: Мурманск.
  165: 
  166: Комментарий:
  167: Замечательным образом, до 1917 г. Мурманск недолгое время носил название
  168: Романов-на-Мурмане.
  169: 
  170: Источник:
  171:    1. Е. Пчелов. Романовы. История династии. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. -
  172: С. 452-453. (Цитата: "Андрей Андреевич родился и жил в Англии, где после
  173: окончания школы поступил на службу в Британский военно-морской флот. Во
  174: время Второй мировой войны на борту корабля "Шеффилд" принимал участие в
  175: конвоировании судов, доставлявших помощь СССР по ленд-лизу, и пять дней
  176: провел в Мурманске".)
  177:    2. БСЭ: http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00050/42700.htm
  178: 
  179: Автор:
  180: Анатолий Воробьев
  181: 
  182: Вопрос 9:
  183: Благодаря первому роману мы знаем, при каких условиях это происходит с
  184: ней. Согласно второму роману, при наличии особого рода защитных знаков
  185: это с ней вообще не происходит. Назовите авторов обоих романов в
  186: правильном порядке.
  187: 
  188: Ответ:
  189: (Р.) Брэдбери, (М.А.) Булгаков.
  190: 
  191: Комментарий:
  192: Бумага горит при температуре 451 по Фаренгейту; рукописи не горят.
  193: 
  194: Источник:
  195: В вопросе.
  196: 
  197: Автор:
  198: Илья Иткин
  199: 
  200: Вопрос 10:
  201: Вставьте пропущенное слово во фрагмент из стихотворения Дмитрия Скирюка
  202: "Фокстрот":
  203:    Они пока совсем еще ребята,
  204:    Им прыгать так забавно и легко,
  205:    И спички со стола еще не взяты,
  206:    И <...> так ужасно далеко...
  207: 
  208: Ответ:
  209: Море.
  210: 
  211: Комментарий:
  212: Стихотворение - о лисятах.
  213: 
  214: Источник:
  215: В вопросе.
  216: 
  217: Автор:
  218: Андрей Ленский
  219: 
  220: Вопрос 11:
  221: В сказке Мосса Робертса Соломон говорит джинну: "Пламя твоего гнева
  222: сожжет весь мир". Чтобы избежать этого, он превращает джинна в некое
  223: существо, при этом сохранив за ним одну важную способность. Согласно
  224: сказке, существо, в которое превратился джинн, стало предком домашних
  225: животных. Назовите этих животных.
  226: 
  227: Ответ:
  228: Золотые рыбки.
  229: 
  230: Источник:
  231: М. Робертс "Как император получил золотых рыбок".
  232: 
  233: Автор:
  234: Андрей Ленский
  235: 
  236: Вопрос 12:
  237: Уважаемые знатоки! Назовите человека, о котором Андрей Игнашевич пишет
  238: так: "Говорят, этот немец спас от Чеки много хороших людей. В год
  239: "Большого террора" только за его бородой можно было спрятаться так,
  240: чтобы быть уверенным: никакой "воронок" к тебе нипочем не приедет".
  241: 
  242: Ответ:
  243: Отто Юльевич Шмидт.
  244: 
  245: Комментарий:
  246: В 1937 году экспедиция Шмидта пребывала на льдине. "Воронку" туда точно
  247: не добраться.
  248: 
  249: Источник:
  250: Газета "Полярная звезда", N 44/1992.
  251: 
  252: Автор:
  253: Андрей Ленский
  254: 
  255: Вопрос 13:
  256: В рассказе Петра Бормора демиург уговаривает свою подругу Мари
  257: избавиться от их общего ребенка либо принести этого ребенка ему же в
  258: жертву. Та не соглашается и требует, чтобы он перестал называть ее
  259: "Мари". А как она бы предпочла называться?
  260: 
  261: Ответ:
  262: Розмари.
  263: 
  264: Комментарий:
  265: Аллюзия на фильм "Ребенок Розмари".
  266: 
  267: Источник:
  268: П. Бормор "Недобрые сказки".
  269: 
  270: Автор:
  271: Андрей Ленский
  272: 
  273: Вопрос 14:
  274: Знаете ли вы, что такое гёмбёц? На случай, если не знаете, сообщаем, что
  275: это - геометрическое тело, имеющее всего одно положение устойчивого
  276: равновесия, то есть похожее на "ваньку-встаньку". Венгерские математики,
  277: сконструировавшие гёмбёц, задались целью найти его в живой природе - и
  278: обнаружили, что похожую форму имеют некоторые представители одного из
  279: отрядов хордовых. Некоторым другим представителям этого отряда такая
  280: форма тоже не помешала бы. Назовите этот отряд.
  281: 
  282: Ответ:
  283: Черепахи.
  284: 
  285: Источник:
  286:    1. http://www.sciencenews.org/articles/20070407/mathtrek.asp
  287:    2. http://www.theage.com.au/news/technology/is-gomboc-the-shape-of-things-to-come/2007/02/13/1171128948286.html
  288:    3. http://www.membrana.ru/articles/simply/2007/04/16/141300.html
  289: 
  290: Автор:
  291: Дмитрий Белявский
  292: 
  293: Вопрос 15:
  294:    <раздатка>
  295:    Бакенский
  296:    Бредневский
  297:    Конь
  298:    Магомедова
  299:    Миндаль
  300:    Пирожников
  301:    Рычаг
  302:    Смиренин
  303:    Укроп
  304:    </раздатка>
  305:    В рассказе Николая Ежова "Литературный вечер" действует несколько
  306: поэтов, фамилии которых мы вам раздали. На бланке для ответов напишите
  307: две входящие в этот список супружеские пары.
  308: 
  309: Ответ:
  310: Смиренин - Магомедова (Гумилев - Ахматова), Бредневский - Конь
  311: (Мережковский - Гиппиус).
  312: 
  313: Комментарий:
  314: Смиренин - от лат. humilis "смиренный", Бредневский - бредень, как и
  315: мережка - вид рыболовной сети; Конь - по созвучию между фамилией Гиппиус
  316: и греч. hippos "конь".
  317: 
  318: Источник:
  319: В вопросе.
  320: 
  321: Автор:
  322: Андрей Ленский
  323: 
  324: Вопрос 16:
  325: Внимание, в вопросе НЕТ замен!
  326:    В одном из рассказов О. Генри говорится, что его герои "обменялись
  327: пятипалыми словами". Один человек, за свою жизнь произнесший немало
  328: "пятипалых слов", впервые произнес их в связи с неким животным. Как
  329: звали того, к кому они были обращены?
  330: 
  331: Ответ:
  332: Рошфор.
  333: 
  334: Комментарий:
  335: "Пятипалые слова" - вызов на дуэль, "словесная перчатка". Первым
  336: человеком, которого вызвал на дуэль д'Артаньян, был Рошфор.
  337: 
  338: Источник:
  339:    1. О. Генри "Дверь и мир".
  340:    2. А. Дюма-отец "Три мушкетера".
  341: 
  342: Автор:
  343: Андрей Ленский
  344: 
  345: Вопрос 17:
  346: В пьесе Шеридана "Соперники" есть персонаж - ирландский баронет с
  347: замашками бретера. В раннем переводе на русский его фамилию перевели
  348: так, что невольно получился плохой каламбур, указывающий на совсем
  349: другую привычку этого персонажа. Воспроизведите этот перевод.
  350: 
  351: Ответ:
  352: О'Курок.
  353: 
  354: Источник:
  355: К. Петровский "Перевод говорящих фамилий".
  356: 
  357: Автор:
  358: Андрей Ленский
  359: 
  360: Вопрос 18:
  361: В сказке Карела Чапека султан поручает подданным отыскать ему в Европе
  362: настоящего, хорошего доктора. Следуя указаниям султана, подданные
  363: находят лесоруба; дополнительной рекомендацией тому служат его слова,
  364: что "ест он как ЗМЕЙ, а пьет как ВЕРБЛЮД". Какие слова мы заменили
  365: словами "ЗМЕЙ" и "ВЕРБЛЮД"?
  366: 
  367: Ответ:
  368: Дракон, дромадер.
  369: 
  370: Комментарий:
  371: Султану рассказали, что у настоящего доктора перед фамилией написано
  372: "д-р".
  373: 
  374: Источник:
  375: К. Чапек "Большая докторская сказка".
  376: 
  377: Автор:
  378: Андрей Ленский
  379: 
  380: Тур:
  381: 2 тур. Команда Максима Поташева
  382: 
  383: Дата:
  384: 28-Oct-2007
  385: 
  386: Вопрос 1:
  387: Юрий Олеша писал: "Следовало бы прибавить к ЕГО образу некоторую долю
  388: лоска... Если это отчаянный рубака и поклонник вин, то все же ОН
  389: принадлежит к тому русскому офицерству, которое... слагалось в поколение
  390: блестящих молодых людей, может быть, и пронизанных насквозь воинственным
  391: духом, но одновременно таивших в себе некую изысканность в делах любви,
  392: дружбы и чести". Назовите ЕГО фамилию.
  393: 
  394: Ответ:
  395: Ржевский.
  396: 
  397: Комментарий:
  398: Фильм Рязанова Олеша не застал (умер за два года до его выхода на
  399: экраны), но с пьесой Гладкова "Давным-давно" (1941) был хорошо знаком.
  400: 
  401: Источник:
  402: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/11/gl10.html
  403: 
  404: Автор:
  405: Максим Поташев
  406: 
  407: Вопрос 2:
  408: Внимание, в вопросе есть замена.
  409:    Танец с саблями давно уже является загадкой для ученых. Только
  410: несколько лет назад с помощью замедленной съемки удалось его
  411: смоделировать и выявить три основных механизма - замедленный срыв
  412: воздушного потока, захват спутной струи и вращательное круговое
  413: движение. Что мы заменили?
  414: 
  415: Ответ:
  416: Полет шмеля.
  417: 
  418: Источник:
  419: http://origins.org.ua/page.php?id_story=356
  420: 
  421: Автор:
  422: Максим Поташев
  423: 
  424: Вопрос 3:
  425: Рассказывают, что это слово впервые употребил в новом значении маршал
  426: Ворошилов, которому очень понравилась заморская игра. Что это за слово?
  427: 
  428: Ответ:
  429: Шайба.
  430: 
  431: Источник:
  432: Телепередача на канале "РТР-Спорт" от 9.05.07, 14:50.
  433: 
  434: Автор:
  435: Максим Поташев
  436: 
  437: Вопрос 4:
  438:    <раздатка>
  439:    Кык пом, кык круг, шорас тув.
  440:    </раздатка>
  441:    Перед вами - загадка народа коми. Разгадайте ее.
  442: 
  443: Ответ:
  444: Шыран.
  445: 
  446: Зачет:
  447: Ножницы. ;-)
  448: 
  449: Комментарий:
  450: Эта загадка заимствована у русских ("Два конца, два кольца, посередине
  451: гвоздик"). Слово "круг" у коми получило значение не только "круг", но и
  452: "кольцо".
  453: 
  454: Источник:
  455: Ф.В. Плесовский. Коми нодкывъяс. Коми народные загадки. - Сыктывкар:
  456: Коми книжное издательство, 1975. - С. 97.
  457: 
  458: Автор:
  459: Максим Руссо
  460: 
  461: Вопрос 5:
  462: В Италии в 78-м году был похищен и убит террористами генеральный
  463: прокурор Альдо Моро. На месте, где было найдено его тело, установлена
  464: мемориальная доска. Прочитав пространный текст на этой доске, Иосиф
  465: Бродский заметил, что стоило ограничиться двумя словами. Какими?
  466: 
  467: Ответ:
  468: Memento Moro.
  469: 
  470: Зачет:
  471: Кириллицей.
  472: 
  473: Источник:
  474: П. Вайль. Стихи обо мне. - М.: Колибри, 2005.
  475: 
  476: Автор:
  477: Максим Поташев
  478: 
  479: Вопрос 6:
  480: Веб-браузер NetPositive, ныне уже практически вышедший из употребления,
  481: вероятно, мог бы послужить источником для многих вопросов ЧГК.
  482: Интересной особенностью этого браузера был формат выдаваемых им
  483: сообщений об ошибках. По словам Ролана Барта, этому формату присуща та
  484: же чистота, сферичность и пустота, что и музыкальной ноте. Что же
  485: представляли из себя сообщения NetPositive?
  486: 
  487: Ответ:
  488: Хокку.
  489: 
  490: Источник:
  491: http://ru.wikipedia.org/wiki/NetPositive
  492: 
  493: Автор:
  494: Максим Поташев
  495: 
  496: Вопрос 7:
  497: У ваханцев - одного из памирских народов - принято, отгоняя от себя
  498: слепней, комаров и других кусающих насекомых, выкрикивать слово "Талх!".
  499: Догадавшись, как переводится это слово на русский, назовите человека,
  500: взявшего себе такой псевдоним.
  501: 
  502: Ответ:
  503: Горький.
  504: 
  505: Зачет:
  506: Пешков.
  507: 
  508: Комментарий:
  509: В шутку комарам как бы говорят "Я - горький! Не ешьте меня".
  510: 
  511: Источник:
  512: И.М. Стеблин-Каменский. Этимологический словарь ваханского языка. -
  513: СПб.: Петербургское востоковедение, 1999. - С. 324.
  514: 
  515: Автор:
  516: Максим Руссо
  517: 
  518: Вопрос 8:
  519: Внимание, в вопросе есть замена.
  520:    В английском языке есть несколько синонимов для обозначения четок. В
  521: частности, их называют словосочетанием "happy beads". "Beads" - это
  522: бусы. А какое слово мы заменили словом "happy"?
  523: 
  524: Ответ:
  525: Worry.
  526: 
  527: Зачет:
  528: Кириллицей.
  529: 
  530: Комментарий:
  531: Четки - в частности, средство для успокоения.
  532: 
  533: Автор:
  534: Елена Александрова
  535: 
  536: Вопрос 9:
  537: Книги этого дзен-буддиста - "Год после понедельника", "Для птиц",
  538: "Молчание" - посвящены единству жизни, природы и искусства. А о самом
  539: известном его произведение, созданном в середине XX века, вы наверняка
  540: слышали, но не все знают, что оно состоит из трех частей. Назовите его
  541: фамилию.
  542: 
  543: Ответ:
  544: Кейдж.
  545: 
  546: Источник:
  547: http://www.krugosvet.ru/articles/16/1001653/1001653a1.htm
  548: 
  549: Автор:
  550: Максим Поташев
  551: 
  552: Вопрос 10:
  553: (pic: 20070310.jpg)
  554:    Слово, являющееся названием этой картины художника Яцека Йерки,
  555: составлено из двух английских слов, известных даже многим из тех, кто
  556: вообще не говорит по-английски. Как же называется картина?
  557: 
  558: Ответ:
  559: "Playhouse".
  560: 
  561: Источник:
  562: http://yerka.org.ru/pages/playhouse.html
  563: 
  564: Автор:
  565: Максим Поташев
  566: 
  567: Вопрос 11:
  568: Заголовок статьи в газете "Известия", рассказывающей о новом прочтении
  569: режиссером Робертом Стуруа известной пьесы, всего одной буквой
  570: отличается от регулярно произносимой всеми нами фразы. Как называется
  571: статья?
  572: 
  573: Ответ:
  574: "С новым Годо".
  575: 
  576: Источник:
  577: http://www.selavi.ru/smotr/5chehov/5ch_godo.htm
  578: 
  579: Автор:
  580: Максим Поташев
  581: 
  582: Вопрос 12:
  583: Литературоведы предлагали разные толкования этой знаменитой строки. По
  584: некоторым сведениям, сам автор утверждал, что это обращение Иуды к
  585: распятому Христу. Процитируйте эту строку.
  586: 
  587: Ответ:
  588: "О закрой свои бледные ноги".
  589: 
  590: Источник:
  591: http://ru.wikipedia.org/wiki/О_закрой_свои_бледные_ноги
  592: 
  593: Автор:
  594: Максим Поташев
  595: 
  596: Вопрос 13:
  597: У народа суахили есть меры объема "дебе", равная 18 кубическим
  598: дециметрам, и "маараси", равная 36 кубическим дециметрам. Мы не
  599: спрашиваем, как переводится слово "дебе". Ответьте одним словом, как
  600: переводится на русский слово "маараси".
  601: 
  602: Ответ:
  603: Коромысло.
  604: 
  605: Комментарий:
  606: Debe - это металлический сосуд, ведро, объем которого равен 18 литрам,
  607: maarasi - коромысло, на котором носят два debe.
  608: 
  609: Источник:
  610: D.V. Polikanov. Swahili-Russian Dictionary. - Moscow, 1997.
  611: 
  612: Автор:
  613: Максим Руссо
  614: 
  615: Вопрос 14:
  616: (pic: 20070311.jpg)
  617:    Часть названия здания, которое вы видите на фотографии, за последние
  618: несколько десятилетий стало частью ряда неологизмов. Как же называется
  619: это здание?
  620: 
  621: Ответ:
  622: Watergate.
  623: 
  624: Источник:
  625: http://ru.wikipedia.org/wiki/Уотергейтский_скандал
  626: 
  627: Автор:
  628: Максим Поташев
  629: 
  630: Вопрос 15:
  631: Это слово стало активно использоваться в русском языке несколько лет
  632: назад. Сериал же, героиню которого так звали, был впервые показан у нас
  633: в самом начале 90-х. Поэтому при переводе ее имя заменили, подобрав не
  634: менее подходящее к ее профессиональной деятельности, но гораздо более
  635: привычное русскому уху слово. Как же ее звали в оригинале?
  636: 
  637: Ответ:
  638: Gadget.
  639: 
  640: Комментарий:
  641: В оригинале мышку-механика из сериала "Чип и Дейл спешат на помощь"
  642: зовут Gadget.
  643: 
  644: Источник:
  645:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чип_и_Дейл_спешат_на_помощь
  646:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гайка_(персонаж)
  647:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Chip_'n_Dale_Rescue_Rangers
  648: 
  649: Автор:
  650: Максим Руссо
  651: 
  652: Вопрос 16:
  653: Внимание, в вопросе есть замена.
  654:    Снежная королева недавно стала первой королевой, посетившей
  655: территорию, названную в честь Снежной королевы. Какой слово мы заменили?
  656: 
  657: Ответ:
  658: Норвежская.
  659: 
  660: Комментарий:
  661: Норвежская королева недавно стала первой женщиной, посетившей Землю
  662: королевы Мод. Мод тоже была королевой Норвегии.
  663: 
  664: Источник:
  665: http://ru.wikipedia.org/wiki/Соня_(королева_Норвегии)
  666: 
  667: Автор:
  668: Максим Поташев
  669: 
  670: Вопрос 17:
  671:    <раздатка>
  672:    Lasse quelle,
  673:    Laire vane
  674:    Ar niquesse silde...
  675:    Merne quale
  676:    Ohtar Tano
  677:    Ilcala sicilden
  678:    &nbsp;
  679:    Ava care,
  680:    Alasaila,
  681:    Lohtuva laiquasse!
  682:    Ohtar Tano!
  683:    Quetta faila,
  684:    Entul'ento lasse!
  685:    </раздатка>
  686:    Перед вами перевод одного стихотворения на язык эльфов. Слово "ohtar"
  687: обозначает воина, точнее - обученного бойца, не получившего еще звания
  688: рыцаря. "Tano" значит "мастер, кузнец". Какие два слова переведены
  689: словами "ohtar Tano"?
  690: 
  691: Ответ:
  692: Юнкер Шмидт.
  693: 
  694: Комментарий:
  695:    Вянет лист. Проходит лето.
  696:    Иней серебрится...
  697:    Юнкер Шмидт из пистолета
  698:    Хочет застрелиться.
  699:    &nbsp;
  700:    Погоди, безумный, снова
  701:    Зелень оживится!
  702:    Юнкер Шмидт! ЧестнОе слово,
  703:    Лето возвратится!
  704: 
  705: Источник:
  706: http://arthoron.livejournal.com/10155.html
  707: 
  708: Автор:
  709: Максим Руссо
  710: 
  711: Вопрос 18:
  712: Есть версия, что великий американский режиссер Стэнли Кубрик сразу после
  713: постановки одной из самых известных своих картин снял еще один фильм, но
  714: до самой смерти почти никому об этом не рассказывал. Назовите
  715: исполнителя главной роли в этом якобы снятом Кубриком фильме.
  716: 
  717: Ответ:
  718: Нил Армстронг.
  719: 
  720: Источник:
  721: http://www.pravda.ru/culture/cultural-history/personality/240726-1/
  722: 
  723: Автор:
  724: Антон Чернин
  725: 
  726: Тур:
  727: 3 тур. Команда Андрея Кузьмина
  728: 
  729: Дата:
  730: 28-Oct-2007
  731: 
  732: Вопрос 1:
  733: Те, кто занимается коучингом, подумают, что ЭТО - Светлана Чумакова. Те,
  734: кто занимается узбекской борьбой "кураш" - подумают, что ЭТО Комил
  735: Юсупов. Кулинары - что ЭТО Наталья Номофилова. Альпинисты - что ЭТО
  736: Валерий Кузин. А вы, полагаю, думаете так же, как и мы, что ЭТО... Кто?
  737: 
  738: Ответ:
  739: Наталья Стеценко.
  740: 
  741: Комментарий:
  742: Все эти люди - президенты МАК.
  743: 
  744: Источник:
  745:    1. http://www.coachfederation.ru/news/press-release/20070607.htm
  746: (Международная Академия Коучинга)
  747:    2. http://www.sportcom.ru/sport/kurash/41e67c39.htm (кураш)
  748:    3. http://www.culina-russia.ru/chuvash.html (Межрегиональная
  749: ассоциация кулинаров)
  750:    4. http://www.clubalp.ru/team.php (Международный альпинистский клуб)
  751: 
  752: Автор:
  753: Александр Либер
  754: 
  755: Вопрос 2:
  756: В СССР ОНИ выпускались в серии "ФС". Первоначально ИХ производство
  757: предназначалось для целей армии, в первую очередь разведки. Назовите
  758: персонажа, которому ЕГО получение помогло избавиться от тоски.
  759: 
  760: Ответ:
  761: Шарик.
  762: 
  763: Комментарий:
  764: Это - фоторужья, "ФС" - фотоснайпер.
  765: 
  766: Источник:
  767:    1. Мультфильм "Каникулы в Простоквашино".
  768:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фоторужьё
  769: 
  770: Автор:
  771: Андрей Кузьмин
  772: 
  773: Вопрос 3:
  774: Герой одного из детективов Льва Овалова, перемещенное лицо Анохин
  775: вспоминает пять лет унизительного, животного существования в Алжире:
  776: "Отвратительный город, в котором нет никого, кроме голодных, злых и
  777: жуликоватых ремесленников. Не считая, конечно, американских офицеров,
  778: которые обращались с завербованными рабочими хуже, чем с военнопленными.
  779: Хуже, чем с собаками! ... Да этот клятый Маракеш в подметки не
  780: годится...". Одно слово пропущено. Восстановите его.
  781: 
  782: Ответ:
  783: "... Бобруйску".
  784: 
  785: Комментарий:
  786: z-checkdb: Марракеш находится в Марокко.
  787: 
  788: Источник:
  789: http://lib.aldebaran.ru/author/ovalov_lev/ovalov_lev_buket_alyh_roz/ovalov_lev_buket_alyh_roz__1.html
  790: 
  791: Автор:
  792: Михаил Левандовский
  793: 
  794: Вопрос 4:
  795: В книге "Юности честное зерцало" много внимания уделяется приличному
  796: внешнему виду. Например, говорится: "Да не будут они якобы "бархатом
  797: обшиты"". Русский поэт сравнил своего юного героя с одним из НИХ.
  798: Назовите ИХ.
  799: 
  800: Ответ:
  801: Ногти.
  802: 
  803: Комментарий:
  804: "А сам с ноготок".
  805: 
  806: Источник:
  807: http://ivonn.livejournal.com/28775.html
  808: 
  809: Автор:
  810: Александр Либер
  811: 
  812: Вопрос 5:
  813: (pic: 20070312.jpg)
  814:    С этого рекламного плаката одной из компаний, предлагающей свои
  815: услуги автомобилистам, наша командная цензура удалила короткий
  816: англоязычный "слоган". Согласно популярной версии, он с самого начала
  817: предназначался именно для автомобилистов. Но весной 2005 года он -
  818: правда, в слегка измененном виде - стал "гвоздем" рекламного ролика,
  819: предупреждающего о скором выходе на экраны кинотеатров нового фильма.
  820: Напишите первое слово измененного слогана.
  821: 
  822: Ответ:
  823: Sith.
  824: 
  825: Зачет:
  826: Ситх.
  827: 
  828: Комментарий:
  829: На рекламном плакате сети автомоек написано "Shit happens". Если верить
  830: фильму "Форрест Гамп", эта фраза появилась на свет как слоган,
  831: печатаемый на наклейках для бамперов. В мае 2005 года перед выходом
  832: фильма "Star Wars Episode III: Revenge of the Sith" вышел рекламный
  833: ролик-предупреждение "Sith happens".
  834: 
  835: Источник:
  836:    1. http://community.livejournal.com/advertka/5851066.html
  837:    2. http://www.starwars.com/episode-iii/release/trailer/tminus3.html
  838:    3. Х/ф "Форрест Гамп".
  839: 
  840: Автор:
  841: Евгений Калюков
  842: 
  843: Вопрос 6:
  844: В учебнике танцев XIX века это прилагательное относилось к танцам для
  845: одного человека. А определение омонима этого прилагательного в толковом
  846: словаре начинается со слова "желтоватый". Напишите это прилагательное.
  847: 
  848: Ответ:
  849: Соловый.
  850: 
  851: Источник:
  852:    1. http://www.memoirs.ru/texts/Petrovski_1825.htm
  853:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/18-1/us437305.htm
  854: 
  855: Автор:
  856: Александр Либер
  857: 
  858: Вопрос 7:
  859: Рассказывая об операции по переброске американских войск в Северную
  860: Африку, историк Самуэль Морисон сожалеет о том, что велась она на
  861: британских транспортах. Переход морем, по его словам, требует серьезного
  862: напряжения сил, а потому люди "не должны подвергаться опытам иностранных
  863: специалистов". Кого именно он имел в виду?
  864: 
  865: Ответ:
  866: Коков, поваров.
  867: 
  868: Источник:
  869: Самуэль Элиот Морисон. Американский ВМФ во Второй мировой войне.
  870: Операции в водах Северной Африки. Октябрь 1942 - июль 1943 года. - М.:
  871: АСТ, 2003. - С. 335.
  872: 
  873: Автор:
  874: Евгений Калюков
  875: 
  876: Вопрос 8:
  877: Внимание, цитата: "Гербы наши все весьма новы. Оттого в гербе князей
  878: Вяземских, Ржевских [есть] ЭТО". Как ни странно, в гербе автора
  879: приведенной цитаты ЭТОГО не было. Назовите ЭТО.
  880: 
  881: Ответ:
  882: Пушка.
  883: 
  884: Комментарий:
  885: А цитата - из дневника А.С. Пушкина.
  886: 
  887: Источник:
  888:    1. А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений. - М.: Правда, 1954. - Т.
  889: 6. - С. 39.
  890:    2. http://www.as-pushkin.ru/index.php?cnt=15
  891: 
  892: Автор:
  893: Дмитрий Борок
  894: 
  895: Вопрос 9:
  896: Под конец жизни знаменитый дирижер Ханс фон Бюлов впал в пессимизм. Так,
  897: при исполнении известного произведения он исполнил только аллегро,
  898: скерцо и адажио. Назовите это произведение.
  899: 
  900: Ответ:
  901: 9-я симфония Бетховена.
  902: 
  903: Комментарий:
  904: А четвертую часть с "Одой к радости" просто выкинул.
  905: 
  906: Источник:
  907:    1. Н. Лебрехт. Маэстро Миф. - М.: Классика-XXI, 2007. - С. 37.
  908:    2. http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=1695
  909:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._9_(Beethoven)
  910: 
  911: Автор:
  912: Александр Либер
  913: 
  914: Вопрос 10:
  915: Игрок нашей команды Петр Сухачев назвал этим прилагательным плитку
  916: шоколада, подчеркнув, что такую шоколадку особенно удобно есть командой.
  917: Это же прилагательное характеризует части некоторых колец. Напишите это
  918: прилагательное.
  919: 
  920: Ответ:
  921: Шестиполосный.
  922: 
  923: Зачет:
  924: Шестирядный.
  925: 
  926: Комментарий:
  927: Шестиполосную шоколадку удобно делить. Шестиполосные трассы являются
  928: частью, например, Третьего транспортного кольца.
  929: 
  930: Источник:
  931:    1. Личные наблюдения.
  932:    2. http://www.gvozdik.ru/news/200.html?print=1
  933: 
  934: Автор:
  935: Дмитрий Борок
  936: 
  937: Вопрос 11:
  938: (pic: 20070313.jpg)
  939:    Вот фрагменты туристической карты одного региона. Первые два
  940: фрагмента символизируют известные предприятия этого региона. Назовите
  941: третью достопримечательность двумя словами.
  942: 
  943: Ответ:
  944: Владимирский централ.
  945: 
  946: Комментарий:
  947: Хрусталь Гусь-Хрустального и шоколадки Покрова.
  948: 
  949: Источник:
  950: http://www.tourputevka.ru/data/Image/maps/center/vlad_obl_dost.jpg
  951: 
  952: Автор:
  953: Александр Либер
  954: 
  955: Вопрос 12:
  956: Про испанский фестиваль Томатина, во время которого празднующие
  957: устраивают настоящее помидорное побоище, слышали многие. В Китае недавно
  958: устроили нечто подобное, только вместо помидоров яростно сражающиеся
  959: друг с другом китайцы использовали совсем другие ягоды. Одна из
  960: посвященных этому событию заметок получила название, совпадающее с
  961: названием одного из произведений нобелевского лауреата. Какое?
  962: 
  963: Ответ:
  964: "Гроздья гнева".
  965: 
  966: Зачет:
  967: "Grapes of Wrath".
  968: 
  969: Источник:
  970:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tomatina
  971:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Grapes_of_Wrath
  972:    3. http://www.ananova.com/news/story/sm_2526447.html?menu
  973: 
  974: Автор:
  975: Евгений Калюков
  976: 
  977: Вопрос 13:
  978: В балладе Катенина "Убийца" преступник обращается к единственному
  979: свидетелю своего злодеяния: "Гляди, гляди, плешивый!". В другом
  980: произведении русской литературы выведена дочь этого свидетеля. Назовите
  981: ее.
  982: 
  983: Ответ:
  984: Царь-девица.
  985: 
  986: Комментарий:
  987: Убийца в балладе обращается к месяцу. У Ершова в "Коньке-горбунке"
  988: Царь-девица - "дочь, вишь, Месяцу родная" (хотя Месяц ей не отец, а
  989: мать).
  990: 
  991: Источник:
  992:    1. А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений. - М.: Правда, 1954. - Т.
  993: 5. - С. 49.
  994:    2. П.П. Ершов. Конек-горбунок. Любое издание.
  995: 
  996: Автор:
  997: Дмитрий Борок
  998: 
  999: Вопрос 14:
 1000: Густав Малер ввел в оперу игру актеров. До этого, пишет исследователь
 1001: Норман Лебрехт, в оперных партиях были только два сценических указания.
 1002: Эти два указания произнес литературный персонаж, будучи совершенно
 1003: счастлив. Назовите этого персонажа.
 1004: 
 1005: Ответ:
 1006: Иа-Иа.
 1007: 
 1008: Комментарий:
 1009: "Входит" и "выходит".
 1010: 
 1011: Источник:
 1012:    1. Н. Лебрехт. Маэстро Миф. - М.: Классика-XXI, 2007. - С. 62.
 1013:    2. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
 1014: 
 1015: Автор:
 1016: Александр Либер
 1017: 
 1018: Вопрос 15:
 1019:    <раздатка>
 1020:    Цитата первая - 18 в.:
 1021:    Трудно передать, какой там был разгром. Бандиты [...] сорвали со
 1022: стены даже часы. [...] Мне сразу стало ясно, что мы разорены.
 1023:    Цитата вторая - 17 в. Описание последствий пребывания Петра I:
 1024:    Спальная, убранная голубой отделкой и голубая кровать, обитая внутри
 1025: светло-желтым шелком, вся измарана и ободрана. Японский карниз кровати
 1026: сломан. Индийское шелковое стеганое одеяло, байковое одеяло и постельное
 1027: белье запятнаны и загрязнены. Туалетный столик, обитый шелком, сломан и
 1028: изрезан. Стенной орехового дерева столик и рундук сломаны. Медная
 1029: кочерга, пара щипцов, железная решетка, лопатка - частью сломаны, частью
 1030: утрачены. [...] Внизу: японский стол, два стула и кушетка все поломаны и
 1031: испорчены. 7 отлогих стульев сломаны и утрачены. Несколько других
 1032: стульев попорчены. Пара каминных крюков с медными рукоятями, пара
 1033: щипцов, лопатка и решетка сломаны и попорчены. Два стула с инкрустацией
 1034: попорчены. Большой турецкий ковер попорчен. 5 кожаных стульев утрачены.
 1035: 3 простых плетеных стула и 4 зеленых саржевых стула сломаны или
 1036: утрачены. 2 перины и 2 подушки потеряны. 3 пары новых пуховых подушек
 1037: потеряны, 8 перин, 8 подушек, 12 пар байковых одеял сильно замараны и
 1038: попорчены. Одна запасная железная решетка изломана в куски. 3 пары
 1039: тройных тонких голландских простынь утрачены. 3 кресла с ручками и 5
 1040: резных деревянных кресел изломаны в куски. Стол сломан и испорчен. 20
 1041: прекрасных картин сильно замараны, а рамы все разбиты.
 1042:    </раздатка>
 1043:    В обоих случаях можно сказать, что разгрому подвергся именно ОН.
 1044: Назовите ЕГО двумя словами.
 1045: 
 1046: Ответ:
 1047: Адмирал Бенбоу.
 1048: 
 1049: Комментарий:
 1050: Трактир из "Острова сокровищ" и реальный адмирал.
 1051: 
 1052: Источник:
 1053:    1. http://lib.ru/STIVENSON/island.txt
 1054:    2. http://www.speakrus.ru/15/f1530.htm
 1055:    3. http://www.informater.ru/res.php?id=18801
 1056: 
 1057: Автор:
 1058: Александр Либер
 1059: 
 1060: Вопрос 16:
 1061: В 1827 году Сергей Соболевский заметил, что на некоторое слово очень
 1062: трудно приискать рифму. Ему удалось только написать слабенькую
 1063: эпиграмму, вторая строка которой - "ноги скверны". Назовите человека,
 1064: упомянутого в первой строке.
 1065: 
 1066: Ответ:
 1067: Анна Петровна Керн.
 1068: 
 1069: Зачет:
 1070: По смыслу.
 1071: 
 1072: Комментарий:
 1073: Приятель Пушкина Сергей Александрович Соболевский написал короткую
 1074: эпиграмму: "У мадам Керны // Ноги скверны".
 1075: 
 1076: Источник:
 1077: Полвека русской жизни. Воспоминания А.И. Дельвига. ACADEMIA. Т. 1. М.-Л.
 1078: MCMXXX. Стр. 99.
 1079: 
 1080: Автор:
 1081: Александр Либер
 1082: 
 1083: Вопрос 17:
 1084: Мужчина. Женщина. Старик. Ребенок. Всем им явно трудно дышать, ведь
 1085: каждому из них приходится нести на себе взгромоздившееся сверху чудище.
 1086: А рядом табличка с именами тех, кого не замучила ангина, благодаря чьей
 1087: поддержке в Бердянске и был воздвигнут этот необычный памятник. Какие
 1088: слова мы заменили словами "замучила ангина"?
 1089: 
 1090: Ответ:
 1091: "Задавила жаба".
 1092: 
 1093: Комментарий:
 1094: Памятник установлен жертвам зависти и жадности, которых в буквальном
 1095: смысле слова давит и душит огромная антропоморфная жаба. Жаба -
 1096: устаревшее название ангины.
 1097: 
 1098: Источник:
 1099:    1. http://www.h.ua/story/60101/
 1100:    2. http://iz.com.ua/2007/09/14/mer-berdjanska-valerij-baranov-my-predostavim-vozmozhnost-vsem-kogo-muchaet-zhaba-klast-tsvety-k-svoemu-simvolu/
 1101:    3. БСЭ, ст. "Жаба".
 1102:    4. Словарь Даля, ст. "Жаба".
 1103: 
 1104: Автор:
 1105: Евгений Калюков
 1106: 
 1107: Вопрос 18:
 1108: Эту фразу произнес 22.11.2006 г. вратарь киевского "Динамо" после матча
 1109: с румынским "Стяуа". Эту фразу произнес 10.11.2004 г. Представитель
 1110: Виктора Януковича в Центральной избирательной комиссии Степан Гавриш.
 1111: Эту фразу произнес 05.04.2007 г. лидер СПС Никита Белых после выборов в
 1112: Красноярске. Некоторые из здесь присутствующих слышали эту фразу 29
 1113: октября 2000 г. Возможно, скоро эту фразу произнесете и вы. Напишите эту
 1114: фразу.
 1115: 
 1116: Ответ:
 1117: "У нас украли победу".
 1118: 
 1119: Источник:
 1120:    1. http://news.uaportal.com/news/2007/8/27/108519.htm
 1121:    2. http://mignews.com.ua/archive/2004/11/10/
 1122:    3. http://www.yarsk.ru/news/?i=100024042
 1123:    4. http://www.kulichki.com/znatoki/boris/reports/200010Saransk-Snyatkovsky.html
 1124: 
 1125: Автор:
 1126: Александр Либер
 1127: 
 1128: Тур:
 1129: 4 тур. Команда Владимира Севриновского
 1130: 
 1131: Дата:
 1132: 15-Dec-2007
 1133: 
 1134: Вопрос 1:
 1135: В то время он весил около 30 фунтов. При росте в 5 футов 11 дюймов его
 1136: знаменитое ЭТО могло бы составлять примерно 32 дюйма. Мы не спрашиваем,
 1137: чему ЭТО было эквивалентно по его собственному выражению, назовите его
 1138: имя и фамилию.
 1139: 
 1140: Ответ:
 1141: Нейл Армстронг.
 1142: 
 1143: Комментарий:
 1144: Речь идет о "маленьком шаге человека и огромном шаге человечества".
 1145: 
 1146: Источник:
 1147: http://www.tv.com/neil-armstrong/person/3458/trivia.html
 1148: 
 1149: Автор:
 1150: Илья Новиков
 1151: 
 1152: Вопрос 2:
 1153: В вопросе есть замена.
 1154:    Философ Александр Хомяков писал: "В 1822 году прошла в простом народе
 1155: молва, что за границею Оренбургской губернии, где-то далеко, есть сырная
 1156: земля и в ней река МАРИЯ, кисельные берега, молочная струя". Какое слово
 1157: мы заменили на "МАРИЯ"?
 1158: 
 1159: Ответ:
 1160: Дарья.
 1161: 
 1162: Комментарий:
 1163: Река Сырдарья.
 1164: 
 1165: Источник:
 1166: http://fandom.rusf.ru/about_fan/revich_20_02.htm
 1167: 
 1168: Автор:
 1169: Станислав Мереминский
 1170: 
 1171: Вопрос 3:
 1172: Уважаемые знатоки, прослушайте отрывок из "Вокализа" Рахманинова.
 1173:    (aud: 20070001.mp3)
 1174:    Фамилию исполнителя вам, конечно, назвать не удастся, хотя "голос",
 1175: надеюсь, вы узнали. Чей "голос"?
 1176: 
 1177: Ответ:
 1178: Термена.
 1179: 
 1180: Зачет:
 1181: Терменвокса.
 1182: 
 1183: Комментарий:
 1184: Лев Термен считал, что "Вокализ" Рахманинова - самое удачное
 1185: произведение для демонстрации возможностей терменвокса.
 1186: 
 1187: Источник:
 1188: http://ru.wikipedia.org/wiki/Терменвокс
 1189: 
 1190: Автор:
 1191: Илья Бер
 1192: 
 1193: Вопрос 4:
 1194: Можно сказать, что он становился отцом трижды. Первым был сын от
 1195: Анастасии Васецкой, который умер в младенчестве, третьей - дочь от
 1196: Галины Кузьменко. А вот "вторыми" были от нескольких сотен до нескольких
 1197: десятков тысяч человек. Назовите его фамилию.
 1198: 
 1199: Ответ:
 1200: Махно.
 1201: 
 1202: Комментарий:
 1203: Сын родился в 1917 г., дочь - в 1922 г. Батькой Махно стали называть в
 1204: 1918 г.
 1205: 
 1206: Источник:
 1207:    1. http://www.peoples.ru/military/hero/mahno/
 1208:    2. http://1k.com.ua/30/details/9/1
 1209:    3. http://www.makhno.ru/st/69.php
 1210: 
 1211: Автор:
 1212: Илья Бер
 1213: 
 1214: Вопрос 5:
 1215: Про нынешние наблюдательные и координационные функции этого человека
 1216: журналист Евгений Финкель пишет: "Это примерно так же, как если бы на
 1217: финале мирового чемпионата по футболу присутствовал изобретатель мяча.
 1218: Как вы думаете, что бы его беспокоило больше, исход матча или судьба
 1219: дорогого сердцу кожаного изделия?". Ответьте, кому посвящена статья?
 1220: 
 1221: Ответ:
 1222: Тим Бернерс-Ли.
 1223: 
 1224: Зачет:
 1225: По смыслу.
 1226: 
 1227: Комментарий:
 1228: Создатель WWW, HTTP, URL сейчас возглавляет некоммерческую организацию
 1229: World Wide Web Consortium, которая дорабатывает Интернет и контролирует
 1230: все разборки между производителями браузеров и прочими крупнейшими
 1231: компьютерными корпорациями.
 1232: 
 1233: Источник:
 1234: http://www.peoples.ru/undertake/internet/berners-lee/
 1235: 
 1236: Автор:
 1237: Илья Бер
 1238: 
 1239: Вопрос 6:
 1240: (pic: 20070314.jpg)
 1241:    Перед вами эмблема международного конкурса молодых дизайнеров,
 1242: который традиционно проходит в одном российском городе. Напишите
 1243: название этого конкурса, состоящее из двух слов.
 1244: 
 1245: Ответ:
 1246: "Адмиралтейская игла".
 1247: 
 1248: Зачет:
 1249: "Адмиралтейская иголка".
 1250: 
 1251: Источник:
 1252: http://www.rbtl.ru/konkurs/kirsanova/SDM/activity/admiral1.htm
 1253: 
 1254: Автор:
 1255: Илья Бер
 1256: 
 1257: Вопрос 7:
 1258: Литературовед Бернард Левин писал: [цитата] "... если вы считаете, что
 1259: более грешны, чем сам грех... если вы вспоминаете о зеленых деньках
 1260: своей юности... если ваши поступки вызваны скорее скорбью, нежели
 1261: гневом, если желание - отец вашей мысли..." [конец цитаты], то вы, по
 1262: мнению Левина, неосознанно делаете именно ЭТО. Ответьте максимально
 1263: точно, что именно?
 1264: 
 1265: Ответ:
 1266: Цитируете Шекспира.
 1267: 
 1268: Комментарий:
 1269: Все эти выражения стали крылатыми благодаря пьесам Шекспира.
 1270: 
 1271: Источник:
 1272: С. Уэллс. Шекспировская энциклопедия. - М., 2002. - С. 105.
 1273: 
 1274: Автор:
 1275: Станислав Мереминский
 1276: 
 1277: Вопрос 8:
 1278: ПЕРВЫЙ принес России одну из самых ярких побед 2002 года. Победа над
 1279: ВТОРЫМ примерно год спустя также вызвала в нашей стране широкий
 1280: резонанс. И ПЕРВЫЙ, и ВТОРОЙ присутствуют в названии административной
 1281: единицы. В какой стране находится эта единица?
 1282: 
 1283: Ответ:
 1284: Австралия.
 1285: 
 1286: Комментарий:
 1287: ПЕРВЫЙ - Южный, ВТОРОЙ - Уэльс. Штат Новый Южный Уэльс находится в
 1288: Австралии.
 1289: 
 1290: Источник:
 1291:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Южный,_Михаил_Михайлович
 1292:    2. http://www.rusteam.permian.ru/history/2003_11.html
 1293:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Новый_Южный_Уэльс
 1294: 
 1295: Автор:
 1296: Станислав Мереминский
 1297: 
 1298: Вопрос 9:
 1299: Новейший заменитель сахара сукралоза в 600 раз слаще сахара. Он был
 1300: открыт в 1976 году случайно одним английским студентом, который неверно
 1301: расслышал указание научного руководителя. Скажите одним английским
 1302: словом, что, на самом деле, попросил сделать научрук с полученным
 1303: соединением?
 1304: 
 1305: Ответ:
 1306: Test.
 1307: 
 1308: Зачет:
 1309: Тест.
 1310: 
 1311: Комментарий:
 1312: Вместо "test" услышал "taste".
 1313: 
 1314: Источник:
 1315: "Наука и жизнь", N 12/2006. - С. 28.
 1316: 
 1317: Автор:
 1318: Илья Бер
 1319: 
 1320: Вопрос 10:
 1321: Уважаемые знатоки, возможно, вам покажется, что задавать подобные
 1322: вопросы некрасиво.
 1323:    В начале песни из фильма 1978 года ЭТО пишется слитно, а в начале
 1324: одного "Слова" - раздельно. Напишите ЭТО слитно.
 1325: 
 1326: Ответ:
 1327: Нелепо.
 1328: 
 1329: Комментарий:
 1330: "Нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно" - песня из
 1331: "Обыкновенного чуда". "Не лепо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми
 1332: словесы трудныхъ повестий о пълку Игореве, Игоря Святъславлича!".
 1333: "Нелепо" означает "некрасиво".
 1334: 
 1335: Источник:
 1336:    1. К/ф "Обыкновенное чудо", СССР, 1978.
 1337:    2. Слово о полку Игореве, 2-е изд. - Л., 1967. - С. 43 ("Библиотека
 1338: поэта". Большая серия).
 1339: 
 1340: Автор:
 1341: Илья Бер
 1342: 
 1343: Вопрос 11:
 1344: Татьяна Толстая вспоминает, что в 60-е годы она видела в Крыму
 1345: уникальный и, по ее мнению, совершенно невозможный транспарант с
 1346: изображением Ленина и Энгельса вдвоем. Только внимательно
 1347: присмотревшись, она поняла, в чем дело. Чем же объясняется такое
 1348: нарушение канонов советской иконографии?
 1349: 
 1350: Ответ:
 1351: В Энгельса переделали Сталина.
 1352: 
 1353: Комментарий:
 1354: Культ личности разоблачили - не уничтожать же старые транспаранты...
 1355: 
 1356: Источник:
 1357: Т. Толстая. Не кысь. - М., 2003. - С. 431.
 1358: 
 1359: Автор:
 1360: Станислав Мереминский
 1361: 
 1362: Вопрос 12:
 1363: По некоторым сведениям, в начале XIV века польский король Владислав,
 1364: захватив мятежный город, использовал "чечевицу", "колесо", "жернов" и
 1365: "мельницу". Известна история о том, как другой правитель, живший на
 1366: много веков раньше, для сходных целей использовал... Что?
 1367: 
 1368: Ответ:
 1369: Колос.
 1370: 
 1371: Зачет:
 1372: Шиболет, шибболет, течение (такой вариант перевода тоже встречается).
 1373: 
 1374: Комментарий:
 1375: Чтобы выявить восставших против него немцев, Владислав велел казнить
 1376: любого жителя Кракова, который не мог сказать по-польски слова
 1377: "чечевица" (soczewic), "колесо" (kolo), "жернов" (miele) и "мельница"
 1378: (mlyn). В Книге Судей рассказывается, как судья Израиля Иеффай и
 1379: галаадитяне убивали ефремлян, которые не могли правильно произнести
 1380: слово "шибболет".
 1381: 
 1382: Источник:
 1383:    1. Р. Бартлетт. Становление Европы. - М., 2007. - С. 259.
 1384:    2. Книга Судей. 12:5.
 1385: 
 1386: Автор:
 1387: Станислав Мереминский
 1388: 
 1389: Вопрос 13:
 1390: Слово "wijde" [вейде] на языке африкаанс означает "крупный",
 1391: "широкомордый". В свое время англичане со слуха неправильно поняли это
 1392: слово, вследствие чего название биологического вида оказалось не
 1393: соответствующим его внешности. Назовите этот вид.
 1394: 
 1395: Ответ:
 1396: Белый носорог.
 1397: 
 1398: Комментарий:
 1399: На самом деле он лишь чуть светлее черного. Белый носорог - самый
 1400: крупный в семействе, что и было отражено в африкаанском названии вида.
 1401: Англичане услышали "white".
 1402: 
 1403: Источник:
 1404: http://www.floranimal.ru/pages/animal/n/181.html
 1405: 
 1406: Автор:
 1407: Илья Бер
 1408: 
 1409: Вопрос 14:
 1410: На месте этого села раньше была пустошь, обрамленная речкой Ворей. А
 1411: библейское имя вовсе ни при чем. Виновата в путанице ошибка переписчика.
 1412: Как сейчас называется село?
 1413: 
 1414: Ответ:
 1415: Абрамцево.
 1416: 
 1417: Источник:
 1418:    1. http://nsksd.chat.ru/abram.htm
 1419:    2. "История усадьбы - от сельца Обрамково до музея-заповедника
 1420: "Абрамцево"" - экскурсия по музею, прослушанная автором вопроса 30
 1421: сентября 2006 года.
 1422: 
 1423: Автор:
 1424: Илья Бер
 1425: 
 1426: Вопрос 15:
 1427: Писатель-эмигрант Михаил Осоргин говорил: "Герцен отлил свой колокол из
 1428: меди, которую прислала ему Россия. Нет у нас той меди... Колокола нет
 1429: еще; есть только ОН". По мнению автора вопроса, эта цитата
 1430: свидетельствует о том, что у самого Осоргина тоже был ОН. Назовите ЕГО
 1431: тремя словами.
 1432: 
 1433: Ответ:
 1434: Хорошо привешенный язык.
 1435: 
 1436: Зачет:
 1437: Хорошо подвешенный язык.
 1438: 
 1439: Источник:
 1440: М. Осоргин. Сивцев Вражек. - М., 1999. - С. 20.
 1441: 
 1442: Автор:
 1443: Станислав Мереминский
 1444: 
 1445: Вопрос 16:
 1446: (pic: 20070315.jpg)
 1447:    Перед вами - немецкая карикатура 90-х годов прошлого века. В России в
 1448: то время она была бы не менее актуальна, а вот сегодня в ней пришлось бы
 1449: кое-что изменить. Какие два символа мы убрали с этого рисунка?
 1450: 
 1451: Ответ:
 1452: 5%.
 1453: 
 1454: Комментарий:
 1455: У нас с тех пор избирательный барьер подняли до 7%.
 1456: 
 1457: Автор:
 1458: Станислав Мереминский
 1459: 
 1460: Вопрос 17:
 1461: Запишите последовательность чисел:
 1462:    11, 1
 1463:    10, 2
 1464:    9, 3
 1465:    8, 4
 1466:    6, 6
 1467:    5, 7
 1468:    3, 9
 1469:    4, 8
 1470:    1, 11
 1471:    А теперь закончите эту последовательность не двумя числами, но двумя
 1472: словами.
 1473: 
 1474: Ответ:
 1475: Не виновен.
 1476: 
 1477: Зачет:
 1478: Not guilty, оправдательный вердикт, вердикт "невиновен".
 1479: 
 1480: Комментарий:
 1481: В вопросе описан ход голосования присяжных в пьесе и фильме "12
 1482: разгневанных мужчин". Каждая пара чисел описывает соотношение голосов
 1483: присяжных на протяжении фильма. Заканчивается все соотношением 0:12 или
 1484: словами "not guilty".
 1485: 
 1486: Источник:
 1487: http://us.imdb.com/title/tt0050083/
 1488: 
 1489: Автор:
 1490: Илья Бер
 1491: 
 1492: Вопрос 18:
 1493:    <раздатка>
 1494:    ПОСЕЛОК ЭМО. 25 КМ ПО КИЕВСКОМУ ШОССЕ.
 1495:    </раздатка>
 1496:    Какое слово мы заменили в этом рекламном объявлении?
 1497: 
 1498: Ответ:
 1499: "ГОТОВ".
 1500: 
 1501: Комментарий:
 1502: "Готов" заменили на "эмо".
 1503: 
 1504: Источник:
 1505: Личный опыт автора вопроса.
 1506: 
 1507: Автор:
 1508: Роман Немучинский
 1509: 
 1510: Тур:
 1511: 5 тур. Команда Дениса Борисова
 1512: 
 1513: Дата:
 1514: 15-Dec-2007
 1515: 
 1516: Инфо:
 1517: Команда Борисова благодарит за помощь в тестировании пакета Илью Ратнера
 1518: и команду "Гамбринус" (Одесса).
 1519: 
 1520: Вопрос 1:
 1521: Альберт Эйнштейн, Джон Леннон, Пабло Пикассо, Тед Тернер - эти люди
 1522: внесли посильный вклад. Можно сказать, что все они, начиная с 4 августа
 1523: 1997 года, выступили с неким призывом. Близок этот призыв (кому -
 1524: целиком, кому - наполовину) и уважаемым знатокам. Мы не спрашиваем,
 1525: какой товар рекламировался, воспроизведите этот призыв.
 1526: 
 1527: Ответ:
 1528: "Думай иначе!".
 1529: 
 1530: Комментарий:
 1531: Это слоган рекламной компании "Apple". Перечисленные персонажи были
 1532: героями рекламных роликов.
 1533: 
 1534: Источник:
 1535: http://www.deepapple.com/news/27773.html
 1536: 
 1537: Автор:
 1538: Ольга Хворова
 1539: 
 1540: Вопрос 2:
 1541: Послушайте отрывок из стихотворения Игоря Иртеньева "Воспоминание о
 1542: Полтаве" и заполните в нем два пропуска:
 1543:    "Былые громкие победы
 1544:    Былинной поросли травой,
 1545:    Уж, почитай, два века шведы
 1546:    Нейтралитет лелеют свой.
 1547:    Не то чтоб духом стали слабы,
 1548:    Да нет, скорей умом крепки,
 1549:    Сообразив, что на [пропуск 1]
 1550:    Есть смысл [пропуск 2]".
 1551: 
 1552: Ответ:
 1553:    "Саабы"
 1554:    перековать штыки
 1555: 
 1556: Комментарий:
 1557: SAAB - марка известных шведских авто.
 1558: 
 1559: Источник:
 1560: Журнал "Октябрь", N 11/2006. - С. 110.
 1561: 
 1562: Автор:
 1563: Вадим Калашников
 1564: 
 1565: Вопрос 3:
 1566: Доктор, моряк, святой и еще один... хм... "умник" побывали на них
 1567: снаружи. Другому моряку и другому святому довелось и побывать внутри у
 1568: них, и даже выжить. А где, по мнению некоторых весьма известных
 1569: англичан, могло бы находиться их высшее учебное заведение.
 1570: 
 1571: Ответ:
 1572: В Уэльсе.
 1573: 
 1574: Комментарий:
 1575: Речь идет о китах, на которых побывали доктор Айболит, Синдбад-мореход,
 1576: Святой Брендан и Иван-дурак (который с Коньком-горбунком), а внутри
 1577: находились моряк из сказки Р. Киплинга и пророк Иона. Битлы в
 1578: мультфильме "Yellow Submarine", встретив китов, шутят, что те могли бы
 1579: учиться в University of Whales/Wales. Фонетически Уэльс (Wales) и киты
 1580: (Whales) звучат одинаково.
 1581: 
 1582: Источник:
 1583:    1. К. Чуковский "Доктор Айболит".
 1584:    2. http://www.simbolarium.ru/simbolarium/sym-uk-cyr/cyr-k/kas/kit.htm
 1585:    3. http://www.loaddoc.ru/2007/06/20/1744-plavanie-svyatogo-brendana
 1586:    4. П. Ершов "Конек-горбунок".
 1587:    5. Р. Киплинг "Откуда у кита такая глотка" (например,
 1588: http://www.skazka.com.ru/article/kipling/000005kipling.html).
 1589:    6. М/ф "Yellow Submarine" (соответствующий фрагмент текста можно
 1590: прочитать тут: http://www.lovehate.ru/opinions/3388/2).
 1591:    7. Иона является святым:
 1592:    http://days.pravoslavie.ru/Life/life1580.htm.
 1593:    Владислав Цыпин. "Церковное право". Глава 48. Канонизация и почитание
 1594: святых (http://www.klikovo.ru/db/book/msg/4203).
 1595:    Имя Ионы присутствует в месяцеслове (куда включаются только имена
 1596: святых) - его память в православной церкви празднуется 22 сентября.
 1597:    "... списки святых Древней Церкви составляли ветхозаветные патриархи
 1598: и пророки, новозаветные апостолы и мужи апостольские, а также
 1599: пострадавшие за Христа свидетели-мученики; всех их можно отнести к
 1600: единому разряду христианских святых". // "О канонизации святых в Русской
 1601: Православной Церкви". Доклад митрополита Крутицкого и Коломенского
 1602: Ювеналия на освященном поместном соборе Русской Православной Церкви,
 1603: посвященном 1000-летию крещения Руси, Троице-Сергиева Лавра, 6-9 июня
 1604: 1988 года.
 1605: 
 1606: Автор:
 1607: Елена Грунтова и Илья Грунтов
 1608: 
 1609: Вопрос 4:
 1610: "Он похож на больного, которого постоянно нужно прослушивать, - писал
 1611: Морис Крафт. - Обострению предшествуют дрожь, затрудненное дыхание,
 1612: повышенная температура". Назовите профессию Мориса Крафта.
 1613: 
 1614: Ответ:
 1615: Вулканолог.
 1616: 
 1617: Источник:
 1618: "Гео", N 5/2005. - С. 110.
 1619: 
 1620: Автор:
 1621: Ольга Хворова
 1622: 
 1623: Вопрос 5:
 1624: Тувинский рецепт. В скальной местности соберите белую шуу, сварите,
 1625: добавьте натертый древесный уголь и немного перегнившего овечьего
 1626: помета. Тщательно смешайте, процедите и снова вскипятите. Добавьте
 1627: молочную пенку и сухую желчь животных. Высушите... Мы не просим вас
 1628: назвать, какой продукт у вас получился, хотя, как считается, Константин
 1629: Анклитцен в XIV веке смог добиться похожего результата. Скажите, как
 1630: переводится с тувинского "шуу".
 1631: 
 1632: Ответ:
 1633: Селитра.
 1634: 
 1635: Комментарий:
 1636: Это народный тувинский способ изготовления пороха.
 1637: 
 1638: Источник:
 1639:    1. С.И. Вайнштейн. Историческая этнография тувинцев. - М., 1972. - С.
 1640: 187.
 1641:    2. Энциклопедия Брокгауза и Эфрона (например,
 1642: http://www.vehi.net/brokgauz/all/115/115119.shtml или
 1643: http://encycl.yandex.ru/dict/brokminor/article/42/42622.html).
 1644: 
 1645: Автор:
 1646: Илья Грунтов
 1647: 
 1648: Вопрос 6:
 1649: Эйрик по прозвищу Кровавая Секира и его сын Харальд по прозвищу Серая
 1650: Шкура получили известность среди викингов своими походами в далекую
 1651: Бьярмию. А каково прозвище людей, населяющих эту Бьярмию сейчас?
 1652: 
 1653: Ответ:
 1654: Пермяк - соленые уши.
 1655: 
 1656: Комментарий:
 1657: (pic: 20070316.jpg)
 1658:    Сейчас Бьярмия называется Пермь.
 1659: 
 1660: Источник:
 1661:    1. Андерс Стриннгольм. Походы викингов. - М., 2002. - С. 248.
 1662:    2. Сага о Харальде Серая Шкура.
 1663: http://norse.ulver.com/heimskringla/h5.html
 1664:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бьярмия
 1665: 
 1666: Автор:
 1667: Илья Грунтов
 1668: 
 1669: Вопрос 7:
 1670: Еще при жизни Льва Толстого "Войну и мир" пытались переводить на
 1671: французский. Писатель был крайне недоволен переводом небольшого эпизода:
 1672: одна переводчица использовала слово "вестибюль", а другая - "крыша".
 1673: Ответьте максимально точно: что исполняли русские солдаты в этом
 1674: эпизоде?
 1675: 
 1676: Ответ:
 1677: "Ах вы сени, мои сени".
 1678: 
 1679: Комментарий:
 1680: Солдаты поют песню, которую так и не удалось перевести на французский.
 1681: 
 1682: Источник:
 1683: Т.А. Кузминская. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. - Тула, 1960. - С.
 1684: 493.
 1685: 
 1686: Автор:
 1687: Ольга Хворова
 1688: 
 1689: Вопрос 8:
 1690: Шахматам пятилетнего малыша научила мать, затем он отправился
 1691: совершенствовать мастерство в клуб имени Михаила Таля. Всего в 18 лет он
 1692: стал первым гроссмейстером в истории своей родины. Как-то он признался
 1693: случайному попутчику, что не интересуется ничем, кроме шахмат, и получил
 1694: ответ: "Не стоит соваться в шахматы, не будучи ИМ". Какую фамилию назвал
 1695: попутчик?
 1696: 
 1697: Ответ:
 1698: Ананд.
 1699: 
 1700: Комментарий:
 1701: Это и есть герой нашего вопроса.
 1702: 
 1703: Источник:
 1704: "Проспорт", N 20/2007. - С. 72.
 1705: 
 1706: Автор:
 1707: Ольга Хворова
 1708: 
 1709: Вопрос 9:
 1710: Есть у Лены и Ильи, игроков нашей команды, сын. Правда, маленький... Но
 1711: он уже знает некоторые английские слова. Недавно он увидел в одном из
 1712: учреждений табличку на двери и решил, что за этой дверью находится
 1713: весьма титулованная особа. Мы не спрашиваем титул этой особы. Как, по
 1714: мнению Миши, эту особу звали?
 1715: 
 1716: Ответ:
 1717: Носмо.
 1718: 
 1719: Зачет:
 1720: Nosmo.
 1721: 
 1722: Комментарий:
 1723: Табличка гласила "No smoking", последние четыре буквы составили знакомое
 1724: Мише по мультфильму о "медведе"-пришельце Маззи слово "king".
 1725: 
 1726: Источник:
 1727:    1. Личный опыт.
 1728:    2. Фантазия ребенка.
 1729:    3. М/ф "Muzzy in Gondoland".
 1730: 
 1731: Автор:
 1732: Елена Грунтова, Илья Грунтов и Михаил Грунтов
 1733: 
 1734: Вопрос 10:
 1735: Один из российских лидеров по ИХ изготовлению, Николай Гришко, считает,
 1736: что в технологическом плане ОНИ превосходят всё, созданное в этой
 1737: области - 44 детали, свыше 50 операций, длительный период сушки. Мы
 1738: могли бы попросить вас назвать компанию, которую он возглавляет, что в
 1739: принципе явилось бы еще одним из НИХ, но делать этого не станем.
 1740: Назовите ИХ.
 1741: 
 1742: Ответ:
 1743: Пуанты.
 1744: 
 1745: Комментарий:
 1746: Один из производителей пуантов в России - Николай Гришко, владелец
 1747: торговой марки "GRISHKO", считает пуанты самым сложным в изготовлении
 1748: видом обуви. Если бы мы попросили вас назвать его фамилию, то это было
 1749: бы следующим вопросным ходом, который мог бы считаться пуантом.
 1750: 
 1751: Источник:
 1752: "Бизнес на пальцах". // Журнал "BUSINESS WEEK Россия", 10.04.2006 г. -
 1753: С. 47.
 1754: 
 1755: Автор:
 1756: Вадим Калашников
 1757: 
 1758: Вопрос 11:
 1759: Язык народности Ту, проживающей в провинциях Цинхай и Ганьсу Китайской
 1760: Народной Республики, мало известен неспециалистам. Однако в фильме
 1761: "Монгол" Темучжин голосом актера Таданобу Асано утверждает, что именно
 1762: на этом языке будет говорить весь мир в будущем. Какое название имеет
 1763: этот язык в советской научной литературе?
 1764: 
 1765: Ответ:
 1766: Монгорский язык.
 1767: 
 1768: Комментарий:
 1769: Актер Таданобу Асано, будучи японцем, произносит на месте звука [л] звук
 1770: [р]. В фильме все актеры, играющие монголов (в том числе японец Таданобу
 1771: Асано), говорят на монгольском языке. По-монгольски он вместо "монгол"
 1772: 'монгольский' произносит "монгор" 'монгорский'. В русском языке эти
 1773: названия также отличаются на тот же самый звук.
 1774: 
 1775: Источник:
 1776:    1. Оригинальная звуковая дорожка фильма "Монгол" (реж. Сергей Бодров,
 1777: 2007 г.).
 1778:    2. Б.Х. Тодаева. Монгорский язык: Исследование, тексты, словарь. -
 1779: М., 1973.
 1780: 
 1781: Автор:
 1782: Илья Грунтов
 1783: 
 1784: Вопрос 12:
 1785:    <раздатка>
 1786:    The wind sall blaw for evermair
 1787:    </раздатка>
 1788:    К этой знаменитой балладе обращались многие поэты. Самый известный -
 1789: и далеко не последний - ее русский перевод был сделан в 1827 году.
 1790: Правда, в этот перевод не вошла последняя строфа баллады. Последняя
 1791: строка последней строфы - на розданных вам листках. Назовите,
 1792: пожалуйста, двух заглавных героев баллады, ведущих разговор, одним
 1793: словом.
 1794: 
 1795: Ответ:
 1796: Вороны.
 1797: 
 1798: Комментарий:
 1799: Самый известный перевод - Пушкина, "Ворон к ворону летит..."
 1800: ("Шотландская песня"). Последнее слово баллады - evermair (evermore).
 1801: Близким по звучанию и смыслу словом "nevermore" заканчивается знаменитое
 1802: стихотворение Эдгара По "Ворон".
 1803: 
 1804: Источник:
 1805:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Три_ворона
 1806:    2. http://lib.ru/INOFANT/POE/crown3.txt
 1807: 
 1808: Автор:
 1809: Елена Грунтова
 1810: 
 1811: Вопрос 13:
 1812: [Ведущему: кавычки голосом не выделять!]
 1813:    В Кодзики, записках о деяниях древности, говорится, что бог
 1814: Идзанаги-но ками и богиня Идзанами-но ками родили 35 богов, а до того
 1815: еще 14 детей. Их 6-й ребенок в 1274 году попал в плен к монголам. Нам,
 1816: однако, более известен случай, когда рядом с ним погибли один "Быстрый",
 1817: один "Громкий" и один "Блестящий". А как звали этого ребенка?
 1818: 
 1819: Ответ:
 1820: Цусима.
 1821: 
 1822: Комментарий:
 1823: Приведены имена российских эскадренных миноносцев 2-й Тихоокеанской
 1824: эскадры, погибших во время сражения в Цусимском проливе.
 1825: 
 1826: Источник:
 1827:    1. "Кодзики". - СПб., 2000. - С. 60, 66.
 1828:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цусимское_сражение
 1829: 
 1830: Автор:
 1831: Илья Грунтов
 1832: 
 1833: Вопрос 14:
 1834: В вопросе пойдет речь о двух носителях одной славной фамилии. ПЕРВЫЙ
 1835: стал известен благодаря очень грустной истории. Правда, благодаря
 1836: переводчикам, его принадлежность к носителям ЭТОЙ фамилии не столь
 1837: очевидна для нас. ВТОРОЙ известен не столько своим азартом, сколько
 1838: изобретением. Мы не спрашиваем титул ВТОРОГО, назовите ЕГО изобретение и
 1839: имя ПЕРВОГО.
 1840: 
 1841: Ответ:
 1842: Сэндвич и Ромео.
 1843: 
 1844: Комментарий:
 1845: ПЕРВЫЙ - это Ромео Монтегю, более известный нам как Ромео Монтекки. В
 1846: подлинном тексте шекспировской пьесы - именно Монтегю (Montague). ВТОРОЙ
 1847: - Джон Монтегю (Montagu), граф Сэндвич, изобретатель
 1848: бутерброда-сэндвича.
 1849: 
 1850: Источник:
 1851:    1. У. Шекспир. Собрание сочинений в восьми томах. - М.: Искусство,
 1852: 1958. - Т. 3. - Перевод пьесы "Ромео и Джульетта" (Т. Щепкина-Куперник).
 1853:    2. The Works of Shakespeare. "Co-operative publishing society of
 1854: foreign workers in the USSR". Moscow. 1938. Vol. 4.
 1855:    3. "Вокруг света", N 11/2007.
 1856:    4. Montagu и Montague являются вариантами одной и той же фамилии:
 1857: http://www.britannica.com/eb/article-9053467/Montagu-Family
 1858:    5. 1-й из графов Сэндвичей носил фамилию Montague:
 1859: http://www.tudorplace.com.ar/MONTAGUE.htm
 1860: 
 1861: Автор:
 1862: Модест Осипов
 1863: 
 1864: Вопрос 15:
 1865: (aud: 20070002.mp3)
 1866:    В этой опере советского композитора вы не услышите монгольской
 1867: ритуальной храмовой трубы. Тем не менее, мы просим ответить, как, если
 1868: верить Ивану Ефремову, называется эта труба.
 1869: 
 1870: Ответ:
 1871: Сумбур.
 1872: 
 1873: Источник:
 1874:    1. И.А. Ефремов "Дорога ветров"
 1875: (http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_gk/efremi06.htm?22/54).
 1876:    2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=73416
 1877:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сумбур_вместо_музыки
 1878: 
 1879: Автор:
 1880: Модест Осипов, при участии Ильи Ратнера
 1881: 
 1882: Вопрос 16:
 1883: ПЕРВОЕ ежегодное событие происходит в конце осени. ВТОРОЕ событие лет
 1884: тридцать назад тоже происходило ежегодно примерно в то же самое время.
 1885: По мнению журналиста Георгия Бурбы, советская пресса многие годы
 1886: старалась не употреблять название ПЕРВОГО события, дабы не вызвать у
 1887: населения нездоровые ассоциации со ВТОРЫМ событием. Назовите ПЕРВОЕ
 1888: событие и главного героя ВТОРОГО их СОБСТВЕННЫМИ именами.
 1889: 
 1890: Ответ:
 1891: Леониды, Леонид.
 1892: 
 1893: Комментарий:
 1894: Во времена правления Леонида Ильича Брежнева советская пресса старалась
 1895: избегать названия метеорного потока Леониды, с которым Земля встречается
 1896: ежегодно в ноябре. Ведь именно в это время, за месяц до очередного дня
 1897: рождения Брежнева, начинался очередной "звездопад" наград, вручаемых
 1898: будущему имениннику.
 1899: 
 1900: Источник:
 1901: "Вокруг света", N 11/2007.
 1902: 
 1903: Автор:
 1904: Модест Осипов
 1905: 
 1906: Вопрос 17:
 1907: Одним из его двенадцати "подвигов" была женитьба, впрочем, жену с
 1908: маленьким ребенком он вскоре бессовестно бросил. По одной из легенд,
 1909: однако, ребенок родился уже через шесть лет после расставания. Все эти
 1910: шесть лет он сидел в темноте в животе матери и ждал, пока у отца не
 1911: наступит... Что?
 1912: 
 1913: Ответ:
 1914: Просветление.
 1915: 
 1916: Комментарий:
 1917: Речь идет о сыне Гаутамы Шакьямуни - Рахуле.
 1918:    Ответ "нирвана" - неправильный, так как нирваны Гаутама достиг только
 1919: после смерти, а просветления - при жизни. (См. Торчинов Е.А. Введение в
 1920: буддизм: http://buddhism.org.ru/buddhism_01.html.) С сыном Будда еще
 1921: вполне много общался, тот стал его учеником еще при жизни Будды, задолго
 1922: до вхождения того в нирвану.
 1923: 
 1924: Источник:
 1925:    1. http://www.buddha-kyra.com/wife.htm
 1926:    2. Б.Ю. Панкратов. Иконография тибетского буддизма. // Страны и
 1927: народы востока. Выпуск XXIX. Петербургское востоковедение, 1998. - С.
 1928: 293.
 1929: 
 1930: Автор:
 1931: Илья Грунтов
 1932: 
 1933: Вопрос 18:
 1934: Благодаря особенностям метаболизма Rivulus marmoratus может проводить
 1935: там по несколько месяцев. Ее поведение удивило и даже восхитило ученых.
 1936: А некоторым научным работникам наверняка известна характеристика,
 1937: которую в аналогичной ситуации дал герой школьного анекдота.
 1938: Воспроизведите эту характеристику.
 1939: 
 1940: Ответ:
 1941: Сумасшедшая (рыба).
 1942: 
 1943: Комментарий:
 1944: Уникальные рыбки Rivulus marmoratus по полгода могут жить в ветвях
 1945: деревьев. А школьный анекдот про рыбу, сидевшую на дереве, стал
 1946: эпиграфом повести-сказки для научных работников младшего возраста
 1947: "Понедельник начинается в субботу".
 1948: 
 1949: Источник:
 1950:    1. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
 1951:    2. http://www.newsru.com/world/18oct2007/fishka.html
 1952: 
 1953: Автор:
 1954: Ольга Хворова
 1955: 
 1956: Тур:
 1957: 6 тур. Команда Дмитрия Славина
 1958: 
 1959: Дата:
 1960: 15-Dec-2007
 1961: 
 1962: Инфо:
 1963: Команда "ПЕНТА" благодарит за ценные указания при подготовке пакета -
 1964: Егора Тимошенко (Томск) и Владислава Дронова (Гомель), за тестирование
 1965: вопросов - Михаила Перлина (Кельн), Дмитрия Жаркова (Новосибирск) и
 1966: команды зоны "Физтех" второй лиги Москвы.
 1967: 
 1968: Вопрос 1:
 1969: Внимание, словом "ПРИПРАВА" в вопросе заменено другое слово.
 1970:    Как ни странно, у англичан нет ни одной ПРИПРАВЫ для пиццы, апельсина
 1971: и маслины. А двое друзей как-то раз искали ПРИПРАВУ вместе, да так и не
 1972: нашли. ПРИПРАВУ к чему они искали?
 1973: 
 1974: Ответ:
 1975: К слову "пакля".
 1976: 
 1977: Зачет:
 1978: К пакле.
 1979: 
 1980: Комментарий:
 1981: В английском языке нет рифм к словам "пицца", "апельсин", "маслина".
 1982: Незнайка и Цветик пытались зарифмовать "паклю", но безуспешно.
 1983: 
 1984: Источник:
 1985:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_without_rhymes
 1986:    2. Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей.
 1987: 
 1988: Автор:
 1989: Алексей Боленок
 1990: 
 1991: Вопрос 2:
 1992:    <раздатка>
 1993:    LOST DOG
 1994:    Our dog Teddy lost
 1995:    On 84th street
 1996:    (Manhattan)
 1997:    [... ... ...]
 1998:    Telephone LE 5-1053
 1999:    Reward $100.00
 2000:    </раздатка>
 2001:    Дэвид Огилви, известный деятель американской рекламной индустрии, в
 2002: качестве примера удачной рекламы приводит составленное им самим
 2003: объявление о пропаже принадлежащей его семье шотландской овчарки.
 2004: По-английски все три пропущенных слова, описывающих внешность собаки,
 2005: начинаются на одну и ту же букву. Воспроизведите их по-английски или
 2006: по-русски.
 2007: 
 2008: Ответ:
 2009: Looks Like Lassie (к написанию слова "Lassie" не придираться).
 2010: 
 2011: Зачет:
 2012: Похожа на Лэсси.
 2013: 
 2014: Комментарий:
 2015: Сериал про шотландскую овчарку Лэсси пользуется огромной популярностью в
 2016: США. Коротким описанием "Looks like Lassie" Огилви дал понять сразу две
 2017: вещи: как выглядит собака и насколько она дорога его семье.
 2018: 
 2019: Источник:
 2020: Д. Огилви. Огилви о рекламе.
 2021: 
 2022: Автор:
 2023: Алексей Боленок
 2024: 
 2025: Вопрос 3:
 2026: В иврите существует так называемое двойственное число. Им, как правило,
 2027: маркируются объекты, парные по своей природе - например, "очки",
 2028: "ножницы", "брюки". В статье "Грамматика иврита" в английской Википедии
 2029: в качестве примера двойственного числа приводится название пригорода
 2030: Тель-Авива и дается его перевод на английский язык, совпадающий с
 2031: названием другого городка. Какого?
 2032: 
 2033: Ответ:
 2034: Twin Peaks.
 2035: 
 2036: Зачет:
 2037: Твин Пикс.
 2038: 
 2039: Комментарий:
 2040: Пригород Тель-Авива - Гиватаим. "Гиватаим" означает "два холма".
 2041: 
 2042: Источник:
 2043: http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_grammar#Dual
 2044: 
 2045: Автор:
 2046: Алексей Боленок
 2047: 
 2048: Вопрос 4:
 2049: Вот фрагмент отзыва о фильме с сайта imdb.com [ай эм ди би точка ком]:
 2050: "Трогательный и впечатляющий образ старого человека, борющегося с
 2051: жестоким миром, вырождается в безумный фарс. Развязка фильма
 2052: предсказуема и упрощена до предела: ГАРПУНЩИК мстит мальчику. Игра
 2053: ГАРПУНЩИКА достойна всяческих похвал, в то время как образ, созданный
 2054: мальчиком, прискорбно неубедителен. Неудивительно, что ему так и не
 2055: удалось сделать карьеру в киноиндустрии. В целом, картина довольно
 2056: сносная, однако ей далеко до "Пиратов Карибского моря", в которых, по
 2057: крайней мере, создана целостная атмосфера". Если вы догадались, о каком
 2058: фильме идет речь, то ответьте, какое слово мы заменили на "ГАРПУНЩИК"?
 2059: 
 2060: Ответ:
 2061: Поливальщик.
 2062: 
 2063: Комментарий:
 2064: Речь идет о первом игровом фильме "Политый поливальщик" (Франция, 1895).
 2065: 
 2066: Источник:
 2067: http://www.imdb.com/title/tt0000014/usercomments
 2068: 
 2069: Автор:
 2070: Алексей Боленок
 2071: 
 2072: Вопрос 5:
 2073: В компьютерной игре "Max Payne" [Макс Пэйн] главный герой, оказавшись
 2074: перед входом в отель, говорит, что "в отеле уже побывала ОНА, раскрасив
 2075: всё мелками и обвязав ленточкой, как новогодний подарок". Назовите ЕЕ
 2076: одним словом.
 2077: 
 2078: Ответ:
 2079: Полиция.
 2080: 
 2081: Комментарий:
 2082: Положение трупа на асфальте перед отелем было очерчено мелом, место
 2083: преступления было огорожено красно-белыми ленточками.
 2084: 
 2085: Источник:
 2086: Игра "Max Payne", эпизод "The Baseball Bat".
 2087: 
 2088: Автор:
 2089: Николай Рябых
 2090: 
 2091: Вопрос 6:
 2092: Где только ученые не начинают выписывать формулы и размышлять над ними!
 2093: Андре-Мари Ампер таскал с собой кусок мела на случай необходимости
 2094: выполнить расчет и однажды выполнил его на задней стороне конной
 2095: повозки, которая вместе с формулой и уехала. А как рассказывает журнал
 2096: "Наука и жизнь", в начале прошлого века другой ученый, достав из кармана
 2097: огрызок карандаша, увлеченно писал и изучал формулы на находившемся
 2098: поблизости деревянном столбе. Этим он чуть было не подвел своих
 2099: товарищей, но, к счастью, вовремя опомнился. Назовите фамилию этого
 2100: ученого.
 2101: 
 2102: Ответ:
 2103: Бор.
 2104: 
 2105: Комментарий:
 2106: Это случилось во время футбольного матча. Бор, бывший голкипером своей
 2107: команды, писал на штанге ворот.
 2108: 
 2109: Источник:
 2110: "Наука и жизнь", N 5/2007.
 2111: 
 2112: Автор:
 2113: Дмитрий Славин
 2114: 
 2115: Вопрос 7:
 2116: Игнобелевской премии 2007 года по литературе удостоена австралийка
 2117: Гленда Браун за свое исследование ЭТОГО и ряда проблем, которые ЭТО
 2118: создает для составителей предметно-тематических указателей. Обозревая ее
 2119: работу, британская газета "The Guardian" [Зе Гардиан] отмечает, что
 2120: внимание к ЭТОМУ часто бывает очень полезным. Назовите ЭТО.
 2121: 
 2122: Ответ:
 2123: Артикль the.
 2124: 
 2125: Зачет:
 2126: Определенный артикль.
 2127: 
 2128: Источник:
 2129: http://www.newsru.com/world/05oct2007/ig_nobel.html
 2130: 
 2131: Автор:
 2132: Дмитрий Славин
 2133: 
 2134: Вопрос 8:
 2135: Германо-американская космическая система GRACE [Грэйс] предназначена для
 2136: изучения земной гравитации и состоит из двух спутников, летающих по
 2137: одной и той же орбите друг за другом. В зависимости от перепадов
 2138: гравитационного поля то один, то другой спутник замедляется или
 2139: ускоряется, а система измеряет расстояние между ними, получая таким
 2140: образом картину неравномерности гравитационного поля Земли. Какими двумя
 2141: именами ученые назвали эти два спутника?
 2142: 
 2143: Ответ:
 2144: Том и Джерри.
 2145: 
 2146: Комментарий:
 2147: Спутник Джерри постоянно убегает от спутника Тома. Иногда расстояние
 2148: между ними сокращается, иногда увеличивается, но Том никак не может
 2149: догнать Джерри.
 2150: 
 2151: Источник:
 2152: "Наука и жизнь", N 7/2007. - С. 53, "Том и Джерри изучают силу тяжести".
 2153: 
 2154: Автор:
 2155: Дмитрий Славин
 2156: 
 2157: Вопрос 9:
 2158: По словам Василия Соловьева, настоящие мастера своего дела ДЕЛАЮТ ЭТО в
 2159: девяти случаях из десяти. Команда Славина ДЕЛАЛА ЭТО после первого
 2160: игрового дня высшей лиги, а команда Райко - нет. Что мы заменили на
 2161: "ДЕЛАЮТ ЭТО"?
 2162: 
 2163: Ответ:
 2164: Попадают в девятку.
 2165: 
 2166: Комментарий:
 2167: Речь идет о футболистах. Василий Соловьев - спортивный комментатор.
 2168: После трех туров команда Славина занимала 8-е место, команда Райко -
 2169: 10-е.
 2170: 
 2171: Источник:
 2172:    1. Компьютерная игра FIFA 2008.
 2173:    2. Таблица высшей лиги чемпионата Москвы после трех туров:
 2174: http://www.enigma-moscow.ru/results/point.php?TurShow=15&sor=mesto&turnir=supreme_2007
 2175: 
 2176: Автор:
 2177: Николай Рябых, Дмитрий Славин
 2178: 
 2179: Вопрос 10:
 2180: Скипетр помог российскому гербу стать одним из НИХ, что является
 2181: редчайшим случаем в геральдике. ОНИ упомянуты в одной из статей
 2182: "Энциклопедии овощей" на сайте фирмы "Бондюэль". Какому овощу посвящена
 2183: эта статья?
 2184: 
 2185: Ответ:
 2186: Цветная капуста.
 2187: 
 2188: Комментарий:
 2189: На верхушке скипетра изображен герб - двуглавый орел, который держит в
 2190: одной лапе этот же скипетр. Цветная капуста - пример фрактала,
 2191: встречающегося в живой природе.
 2192: 
 2193: Источник:
 2194:    1. http://www.cvetnaja-kapusta.bonduellerussia.ru
 2195:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_России
 2196: 
 2197: Автор:
 2198: Дмитрий Славин
 2199: 
 2200: Вопрос 11:
 2201: (pic: 20070317.jpg)
 2202:    Вы видите изображение русского поселения, нарисованное художником
 2203: Кошаровым во время его путешествия в 1857 году. Назовите это поселение.
 2204: Принимаются только абсолютно верные ответы.
 2205: 
 2206: Ответ:
 2207: Верное (Верный).
 2208: 
 2209: Комментарий:
 2210: П. Кошаров сопровождал П. Семенова в его путешествии по Тянь-Шаню в 1857
 2211: году. Чуть раньше было заложено русское укрепление Верное.
 2212: 
 2213: Источник:
 2214: П.П. Семенов-Тянь-Шаньский. Путешествие в Тянь-Шань в 1856-1857 годах. -
 2215: М.: Дрофа, 2007. - С. 157.
 2216: 
 2217: Автор:
 2218: Дмитрий Славин
 2219: 
 2220: Вопрос 12:
 2221: (pic: 20070318.jpg)
 2222:    На картинке, находящейся перед вами, изображены портреты трех немцев.
 2223: Назовите фамилии хотя бы двух из них.
 2224: 
 2225: Ответ:
 2226: (Генрих) Кайзер, (Георг) Ом, (Генрих) Герц - любые два.
 2227: 
 2228: Комментарий:
 2229: Единицы измерения "кайзер", "ом" и "герц" - обратные соответственно к
 2230: сантиметру, сименсу и секунде. На картинке напротив перевернутых
 2231: изображений соответствующих ученых изображены портновский сантиметр,
 2232: телефон Siemens, музыкальный интервал "секунда".
 2233: 
 2234: Источник:
 2235:    1. Кайзер:
 2236: http://www.astronet.ru/db/dict/show_phrase.html?phrase=Rime=vert&letter=Е&id=6923
 2237:    2. Сименс: http://en.wikipedia.org/wiki/Siemens_(unit)
 2238:    3. Герц: http://en.wikipedia.org/wiki/Hertz
 2239: 
 2240: Автор:
 2241: Алексей Боленок
 2242: 
 2243: Вопрос 13:
 2244: В старые времена в театре для обыгрывания крайнего удивления широко
 2245: использовался следующий прием: актер широко раскрывает глаза и... Мы не
 2246: спрашиваем, что происходит дальше. Ответьте, как назывался такой прием?
 2247: 
 2248: Ответ:
 2249: Пердюмонокль.
 2250: 
 2251: Зачет:
 2252: Пердимонокль.
 2253: 
 2254: Комментарий:
 2255: У актера из глаза выпадал монокль. Слово "пердюмонокль" - "потерянный
 2256: монокль" - стало обозначать любой неожиданный казус.
 2257: 
 2258: Источник:
 2259:    1. http://www.exler.ru/blog/item/300/
 2260:    2. http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?_sf=120&no=103
 2261: 
 2262: Автор:
 2263: Алексей Боленок
 2264: 
 2265: Вопрос 14:
 2266: Прослушайте список:
 2267:    1. Большой Брат из "1984" Оруэлла.
 2268:    2. Ганнибал Лектер из серии романов Томаса Харриса.
 2269:    3. Пеннивайз Клоун из "Оно" Стивена Кинга.
 2270:    4. Сестра Рэтчед из "Полета над гнездом кукушки" Кена Кизи.
 2271:    5. Граф Дракула из одноименного романа Брэма Стокера.
 2272:    6. Медсестра Энни Уилкс из романа Стивена Кинга "Мизери".
 2273:    7. Демон из "Изгоняющего дьявола" Уильяма Питера Блэтти.
 2274:    8. Патрик Бэйтмен из "Американского психопата" Брета Истона Эллиса.
 2275:    9. Билл Сайкс из "Оливера Твиста" Чарльза Диккенса.
 2276:    10. Волан-де-Морт из "Гарри Поттера" Джоан Роулинг.
 2277:    Уважаемые знатоки! Вы видите результат опроса, проведенного сайтом
 2278: abebooks.com. Сообщение об этом опросе, опубликованное коммьюнити
 2279: chto_chitat в Живом Журнале, имеет название, совпадающее с названием
 2280: произведения конца прошлого века. Назовите главного героя этого
 2281: произведения.
 2282: 
 2283: Ответ:
 2284: Николай Гумилев.
 2285: 
 2286: Комментарий:
 2287: В опросе респондентов просили назвать самых страшных персонажей мировой
 2288: литературы. М. Успенский и А. Лазарчук в 1997 году написали книгу
 2289: "Посмотри в глаза чудовищ".
 2290: 
 2291: Источник:
 2292:    1. http://community.livejournal.com/chto_chitat/2776965.html
 2293:    2. http://www.fantlab.ru/work7541
 2294: 
 2295: Автор:
 2296: Дмитрий Славин
 2297: 
 2298: Вопрос 15:
 2299: Англичане предлагают ЕЙ уйти и прийти в другой раз, обещая при случае
 2300: угостить ее кремовым пирожным. В этом есть определенная логика, ведь
 2301: кремовые пирожные и ОНА частенько сопутствуют друг другу. Русские же
 2302: после обращения к ней зачастую упоминают два мужских имени. Назовите эти
 2303: имена.
 2304: 
 2305: Ответ:
 2306: Федот, Яков.
 2307: 
 2308: Комментарий:
 2309: ОНА - это икота. Известный английский стишок для избавления от икоты
 2310: гласит: "Hiccup, hiccup, go away // Come again another day. // Hiccup,
 2311: hiccup, when I bake, // I'll take you a butter cake". Русская же
 2312: поговорка: "Икота, икота, перейди на Федота, с Федота на Якова, с Якова
 2313: на всякого".
 2314: 
 2315: Источник:
 2316:    1. http://curry.edschool.virginia.edu/go/wil/Hiccup_Hiccup.pdf
 2317:    2. http://www.ruthenia.ru/folklore/korshunkov1.htm
 2318: 
 2319: Автор:
 2320: Алексей Боленок
 2321: 
 2322: Вопрос 16:
 2323:    <раздатка>
 2324:    Y - ************* ** 14 *****...
 2325:    XY - ******* ** 15 *************...
 2326:    XXY - ******* ** 211 *************...
 2327:    XXXY - ******* ** 2455 *************...
 2328:    </раздатка>
 2329:    Перед вами сознательно заретушированные фрагменты определений.
 2330: Понятия Y и XY достаточно широко известны, а вот о существовании XXY и
 2331: XXXY автор вопроса раньше не знал. Ответьте, что мы заменили в этих
 2332: определениях на X и Y.
 2333: 
 2334: Ответ:
 2335: Венок, сонет.
 2336: 
 2337: Комментарий:
 2338: Сонет - стихотворение из 14 строк; венок сонетов - состоит из 15
 2339: стихотворений; венок венков сонетов - состоит из 211 (14^2 + 14 + 1)
 2340: стихотворений; венок венков венков сонетов - из 2455 (14^3 + 14^2 + 14 +
 2341: 1) стихотворений.
 2342: 
 2343: Источник:
 2344:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрактал
 2345:    2. http://nature.web.ru/litera/11.2.html
 2346:    3. http://www.metodolog.ru/01197/01197.html
 2347: 
 2348: Автор:
 2349: Дмитрий Славин
 2350: 
 2351: Вопрос 17:
 2352: Население этих островов - темнокожие низкорослые люди, чей уровень
 2353: развития находится на весьма низкой стадии. Согласно одной из версий,
 2354: исследователи из более развитых стран, окружающих эти острова, называли
 2355: аборигенов неким словом, от которого и произошло современное название
 2356: острова. Напишите это современное название.
 2357: 
 2358: Ответ:
 2359: Андаманские.
 2360: 
 2361: Зачет:
 2362: Андаманы.
 2363: 
 2364: Комментарий:
 2365: Индусам и малайцам жители островов казались необычным крупным видом
 2366: обезьян. От слова "Хануман" произошло название "Андаманы".
 2367: 
 2368: Источник:
 2369: А. Азимов. Слова на карте. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 41.
 2370: 
 2371: Автор:
 2372: Дмитрий Славин
 2373: 
 2374: Вопрос 18:
 2375: (pic: 20070319.jpg)
 2376:    Спрашивать, что должно быть на месте знака вопроса, неприлично.
 2377: Поэтому назовите псевдоним автора этих превращений.
 2378: 
 2379: Ответ:
 2380: Джон Ланкастер Пек.
 2381: 
 2382: Комментарий:
 2383: Под английским псевдонимом "Мистер Джон Ланкастер Пек"...
 2384:    Клуб на улице Нагорной стал общественной уборной, // Наш родной
 2385: центральный рынок стал похож на грязный склад, // Искаженный
 2386: микропленкой, ГУМ стал маленькой избенкой // И уж вспомнить неприлично,
 2387: чем предстал театр МХАТ.
 2388: 
 2389: Источник:
 2390: В.С. Высоцкий. Пародия на плохой детектив.
 2391: 
 2392: Автор:
 2393: Николай Рябых
 2394: 
 2395: Тур:
 2396: 7 тур. Команда Бориса Гуревича
 2397: 
 2398: Дата:
 2399: 01-Mar-2008
 2400: 
 2401: Инфо:
 2402: Команда благодарит за помощь в подготовке тура тестеров пакета: Дмитрия
 2403: Башука и команду "От винта - Братья по фазе" (Харьков), Екатерину
 2404: Андрющенко (Саратов), Сергея Ефимова (Волгоград), команду "Ёти" (Казань)
 2405: и Илью Ратнера (Иерусалим).
 2406: 
 2407: Вопрос 1:
 2408: На одном из размещенных в Интернете коллажей соседствовали известный
 2409: портрет ученого и созданное по тому же принципу изображение Льва
 2410: Толстого. Причем портрет ученого был перечеркнут. Закончите двумя
 2411: словами подпись под коллажем: "2007 - год...".
 2412: 
 2413: Ответ:
 2414: "... русского языка".
 2415: 
 2416: Комментарий:
 2417: Эйнштейн с высунутым языком был перечеркнут, а рядом изображен Л.Н.
 2418: Толстой с русским языком.
 2419: 
 2420: Источник:
 2421: http://kandelyabr.livejournal.com/50711.html
 2422: 
 2423: Автор:
 2424: Михаил Филаткин
 2425: 
 2426: Вопрос 2:
 2427: Согласно словарю Ожегова, ОНИ - люди легкомысленные, разгульные,
 2428: морально-неустойчивые. Однажды Маяковский, недовольный тавтологией в
 2429: блоковской "Незнакомке", скаламбурил, и в стихотворении появились ОНИ.
 2430: Назовите ИХ.
 2431: 
 2432: Ответ:
 2433: Беспутники.
 2434: 
 2435: Комментарий:
 2436: "Всегда без спутников, одна" Маяковский в блоковской "Незнакомке"
 2437: заменил на "Среди беспутников, одна".
 2438: 
 2439: Источник:
 2440:    1. С.И. Ожегов. Словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1986. -
 2441: С. 42.
 2442:    2. Соломон Волков. Диалоги с Иосифом Бродским. - М.: Эксмо, 2004. -
 2443: С. 83.
 2444: 
 2445: Автор:
 2446: Борис Гуревич
 2447: 
 2448: Вопрос 3:
 2449: В отрывке из статьи обозревателя "Известий" Марины Давыдовой мы сделали
 2450: замену: "В 1947 году Жан Вилар придумал и устроил свой фестиваль в
 2451: жарком провансальском городе, ПРИВЛЕКШЕМ некогда...". Догадавшись, о ком
 2452: далее в цитате идет речь, назовите слово, которое мы заменили на
 2453: "ПРИВЛЕКШЕМ".
 2454: 
 2455: Ответ:
 2456: Пленившем.
 2457: 
 2458: Комментарий:
 2459: Следующие слова - "римских пап". Римские папы вынужденно пребывали в
 2460: Авиньоне в период между 1309 и 1378 гг. (т.н. авиньонское пленение пап).
 2461: В Авиньоне проходит знаменитый театральный фестиваль.
 2462: 
 2463: Источник:
 2464:    1. "Известия", 03.08.2007 г. - С. 10.
 2465:    2. http://www.slovopedia.com/2/192/203481.html
 2466: 
 2467: Автор:
 2468: Борис Гуревич
 2469: 
 2470: Вопрос 4:
 2471: 20 июля 44 года до н.э. над Римом взошла хвостатая звезда и сияла в небе
 2472: 7 дней, появляясь за час до заката. Римляне подумали, что это ОНА, и
 2473: убедились в правильности недавнего постановления сената. А знаменитый
 2474: итальянец увидел ЕЕ в начале своего путешествия. Назовите ЕЕ двумя
 2475: словами.
 2476: 
 2477: Ответ:
 2478: Душа Цезаря.
 2479: 
 2480: Комментарий:
 2481: Сенат незадолго до этого обожествил Цезаря. Данте видел его душу в
 2482: Лимбе.
 2483: 
 2484: Источник:
 2485:    1. Светоний Транквилл. Жизнь 12 цезарей. - М.: Правда, 1988. - С. 48.
 2486:    2. Данте. Божественная комедия. - М.: Художественная литература,
 2487: 1967. - С. 92.
 2488: 
 2489: Автор:
 2490: Алексей Гноевых
 2491: 
 2492: Вопрос 5:
 2493:    <раздатка>
 2494:    The finest accolade was delivered by George [два слова пропущено] his
 2495: death in November 2005.
 2496:    </раздатка>
 2497:    С момента написания этого вопроса прошел довольно большой срок, но мы
 2498: надеемся, что он еще годится для тура.
 2499:    Перед вами отрывок из статьи о Криштиану Роналду: "The finest
 2500: accolade was delivered by George [два слова пропущено] his death in
 2501: November 2005". Восстановите пропущенные слова.
 2502: 
 2503: Ответ:
 2504: Best before.
 2505: 
 2506: Комментарий:
 2507: Речь идет о легендарном футболисте Джордже Бесте. Бест, как и Криштиану
 2508: Роналду, играл за "Манчестер Юнайтед".
 2509: 
 2510: Источник:
 2511: http://www.capital-balls.com/plaeyr/cristiano-ronaldo/
 2512: 
 2513: Автор:
 2514: Борис Гуревич
 2515: 
 2516: Вопрос 6:
 2517: Константин Бальмонт писал, что ОНИ - дорога лжи. Но добавлял, что кроме
 2518: НИХ "есть восторг экстаза, когда нам истина сама собой видна". По мнению
 2519: Арье Ольмана, Бальмонт имел в виду то, что стало заглавием созданного в
 2520: 1920 году произведения. Мы не просим вас назвать ИХ, назовите это
 2521: произведение.
 2522: 
 2523: Ответ:
 2524: "Шестое чувство".
 2525: 
 2526: Комментарий:
 2527: ОНИ - пять чувств; произведение 1920 года - стихотворение Николая
 2528: Гумилева.
 2529: 
 2530: Источник:
 2531:    1. http://www.gumilev.org/viewtopic.php?t=202
 2532:    2. Николай Гумилев. Стихи. Поэмы. - Тбилиси: Мерани, 1989. - С. 332.
 2533: 
 2534: Автор:
 2535: Борис Гуревич
 2536: 
 2537: Вопрос 7:
 2538: В цитате из репортажа российского журналиста мы решили смягчить
 2539: некоторую шероховатость и сделали замену: "Я... дождался, пока... Буш
 2540: посмотрит на меня, и уверенным жестом дал понять, что следующий вопрос
 2541: задаю я". Догадавшись, какие два слова мы заменили, ответьте, в каком
 2542: издании был опубликован этот репортаж.
 2543: 
 2544: Ответ:
 2545: "Коммерсантъ".
 2546: 
 2547: Зачет:
 2548: "Ъ", "Коммерсант".
 2549: 
 2550: Комментарий:
 2551: Словами "уверенным жестом" заменены слова "твёрдым знаком".
 2552: 
 2553: Источник:
 2554: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=772737
 2555: 
 2556: Автор:
 2557: Руслан Батдалов
 2558: 
 2559: Вопрос 8:
 2560: [Ведущему: слегка, ненавязчиво, выделить голосом слова "сохранить" и
 2561: "редактировать".]
 2562:    Автор попросил сохранить вопрос в неизменном виде и никак его не
 2563: редактировать.
 2564:    ОН был придуман родившимся в 1830 году англичанином по имени Генри.
 2565: Можно сказать, что ОН состоялся 12 октября 1979 года в "Бостоне".
 2566: Назовите ЕГО двумя словами.
 2567: 
 2568: Ответ:
 2569: Дебют Бёрда.
 2570: 
 2571: Комментарий:
 2572: В ряде файловых менеджеров сохранение файла осуществляется с помощью
 2573: клавиши F2, а редактирование с помощью F4. В шахматах первый ход f2-f4 -
 2574: дебют Бёрда (назван в честь английского шахматиста Генри Эдуарда Бёрда).
 2575: Знаменитый баскетболист Ларри Бёрд дебютировал в НБА 12 октября 1979
 2576: года в составе "Бостон Селтикс".
 2577: 
 2578: Источник:
 2579:    1. http://vodoley.ufanet.ru/people.htm
 2580:    2. http://wiki.answers.com/Q/Who_made_the_first_three-point_basket_in_NBA_history
 2581: 
 2582: Автор:
 2583: Борис Гуревич
 2584: 
 2585: Вопрос 9:
 2586: Уважаемые знатоки! Возьмите кусочек бумаги, напишите на нем двузначное
 2587: число, сумма цифр которого равна номеру вопроса. Положите его в ботинок.
 2588: Возможно, сейчас кто-то из вас точно воспроизвел действия, которые
 2589: делали в позапрошлом веке американские подростки, воспитанные в
 2590: пуританских семьях. Ответьте точно, куда они после этого шли.
 2591: 
 2592: Ответ:
 2593: В вербовочные бюро.
 2594: 
 2595: Зачет:
 2596: На призывные пункты.
 2597: 
 2598: Комментарий:
 2599: Подростки, которым не исполнилось еще 18 лет, клали в башмак бумажку с
 2600: написанным числом 18 и честно говорили в вербовочном бюро, что им больше
 2601: 18 ("I'm above eighteen").
 2602: 
 2603: Источник:
 2604: К. Маль. История гражданской войны в США. Двойное издание. - Минск:
 2605: Харвест; М.: АСТ, 2002. - С. 59.
 2606: 
 2607: Автор:
 2608: Максим Богатов
 2609: 
 2610: Вопрос 10:
 2611: Лето 32-го Александр Сергеевич с женой проводили на юге. Осенью им
 2612: предстояло расставание - он уезжал раньше, а супруга должна была
 2613: вернуться в Москву позднее. Чтобы провести с любимой еще немного
 2614: времени, он переменил дату отъезда и уехал спустя несколько дней. И это
 2615: спасло ему жизнь. Так появилась... Что?
 2616: 
 2617: Ответ:
 2618: "Баллада о прокуренном вагоне".
 2619: 
 2620: Комментарий:
 2621: Поезд, на котором Александр Кочетков должен был ехать в Москву, попал в
 2622: катастрофу, и многие пассажиры погибли. Такова история появления
 2623: "Баллады о прокуренном вагоне" - "С любимыми не расставайтесь...".
 2624: 
 2625: Источник:
 2626: http://www.ug.ru/96.02/24.html
 2627: 
 2628: Автор:
 2629: Руслан Батдалов
 2630: 
 2631: Вопрос 11:
 2632: Анджело, персонаж одного из романов Тонино Бенаквисты, точно знает, ради
 2633: чего он играет в бильярд. Рассуждая об этом, он упоминает сукно, а также
 2634: два однотипных предмета. Назовите каждый из этих предметов максимально
 2635: точно.
 2636: 
 2637: Ответ:
 2638: Красный шар, белый шар.
 2639: 
 2640: Зачет:
 2641: В любом порядке.
 2642: 
 2643: Комментарий:
 2644: Анджело играет ради своей родины - Италии, рассуждая об этом, он
 2645: называет цвета итальянского флага: зеленый (сукно), белый и красный
 2646: (цвета шаров для карамболя).
 2647: 
 2648: Источник:
 2649: Т. Бенаквиста. Три красных квадрата на черном поле. - СПб.: Амфора,
 2650: 2007. - С. 196.
 2651: 
 2652: Автор:
 2653: Максим Богатов
 2654: 
 2655: Вопрос 12:
 2656: [Ведущему: во втором предложении логическое ударение на слове "так"].
 2657:    Внимание, в вопросе словами "ДЕЛАТЬ ЭТО" мы заменили два других
 2658: слова.
 2659:    Героиня романа Татьяны Щербины, учась в дореволюционной школе,
 2660: однажды получила замечание от учительницы - мол, не стоит так выражать
 2661: чувства. "Когда ты вырастешь и станешь такой, как ОНА, будешь ДЕЛАТЬ ЭТО
 2662: сколько угодно и где угодно", - сказала учительница и порекомендовала
 2663: героине следовать правилам. Назовите ЕЕ.
 2664: 
 2665: Ответ:
 2666: Марина Цветаева.
 2667: 
 2668: Зачет:
 2669: Цветаева.
 2670: 
 2671: Комментарий:
 2672: ДЕЛАТЬ ЭТО - ставить тире. По мнению учительницы, чувства не стоит
 2673: выражать с помощью тире, а стоит следовать правилам русского языка.
 2674: Обилие "тире" - одна из отличительных особенностей текстов Цветаевой.
 2675: 
 2676: Источник:
 2677: Татьяна Щербина. Запас прочности. - М.: ОГИ-проза, 2006. - С. 12.
 2678: 
 2679: Автор:
 2680: Борис Гуревич
 2681: 
 2682: Вопрос 13:
 2683: Людей, овладевших многими науками, но не овладевших философией, мудрец
 2684: Аристипп Киренский уподоблял ИМ. Почти все ОНИ были людьми молодыми,
 2685: корыстолюбивыми и тщеславными, и этим можно объяснить ИХ действия.
 2686: Назовите ИХ двумя словами.
 2687: 
 2688: Ответ:
 2689: Женихи Пенелопы.
 2690: 
 2691: Комментарий:
 2692: По Аристиппу: женихи Пенелопы - овладевшие служанками, но не овладевшие
 2693: госпожой. Они беспощадно расхищали имущество Одиссея.
 2694: 
 2695: Источник:
 2696:    1. А.Ф. Лосев. Гомер. - М.: Молодая гвардия, 2006. - С. 234.
 2697:    2. Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых
 2698: философов. - М.: Издательство социально-политической литературы, 1977. -
 2699: С. 188.
 2700: 
 2701: Автор:
 2702: Алексей Гноевых
 2703: 
 2704: Вопрос 14:
 2705: (pic: 20070320.jpg) (pic: 20070321.jpg)
 2706:    Картина, изображение которой вы видите на рисунке, принадлежит кисти
 2707: Павла Филонова. Если бы не человек, изображенный на фотографии, эта
 2708: картина могла и не появиться. Назовите город, в котором не так давно был
 2709: установлен памятник этому человеку.
 2710: 
 2711: Ответ:
 2712: Герника.
 2713: 
 2714: Комментарий:
 2715: Картина называются "Налет". Журналист Джордж Стир написал статью, из
 2716: которой мир узнал о Гернике. В 2006 году в Гернике Стиру был установлен
 2717: памятник.
 2718: 
 2719: Источник:
 2720:    1. http://www.staratel.com/pictures/rusavang/filonov/pic94.htm
 2721:    2. http://www.lenta.ru/articles/2006/04/27/times/_Printed.htm
 2722: 
 2723: Автор:
 2724: Максим Богатов
 2725: 
 2726: Вопрос 15:
 2727: При борьбе со взломом программ через переполнение стека часто используют
 2728: специальный маркер. Программа выполняет проверку значения маркера при
 2729: выходе из стека, и если маркер испорчен, то программа немедленно
 2730: завершается, и взлома удается избежать. В честь какой реально
 2731: существующей птицы назван этот маркер?
 2732: 
 2733: Ответ:
 2734: Канарейка.
 2735: 
 2736: Комментарий:
 2737: Раньше шахтеры брали в забой канареек, т.к. птицы намного более
 2738: чувствительны к газу. Если горняки замечали, что канарейка потеряла
 2739: сознание, то надо было срочно покидать шахту.
 2740: 
 2741: Источник:
 2742:    1. http://stra.teg.ru/lenta/security/1582
 2743:    2. http://tid.com.ua/tid1/addonres.php?id=6796
 2744: 
 2745: Автор:
 2746: Евгений Дёмин
 2747: 
 2748: Вопрос 16:
 2749: В книге о Михаиле Глинке говорится: "Глинке казалось, что ОНИ падают
 2750: сами, как крупные капли дождя, и вдруг рассыпаются, точно жемчуг по
 2751: бархату". Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну букву.
 2752: 
 2753: Ответ:
 2754: Пальцы пианиста.
 2755: 
 2756: Зачет:
 2757: Пальцы пианистки.
 2758: 
 2759: Комментарий:
 2760: Юный Глинка наблюдал за игрой пианиста-виртуоза Фильда.
 2761: 
 2762: Источник:
 2763: В. Успенский. Михаил Иванович Глинка. - Л.: Молодая гвардия, 1950. - С.
 2764: 67.
 2765: 
 2766: Автор:
 2767: Алексей Гноевых
 2768: 
 2769: Вопрос 17:
 2770: Папа в одном романе восклицает: "Дети бдят, пока мы дремлем!". Напишите
 2771: название этого романа.
 2772: 
 2773: Ответ:
 2774: "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей".
 2775: 
 2776: Зачет:
 2777: Любое из названий.
 2778: 
 2779: Комментарий:
 2780: Папа - Иннокентий III. Воннегут пишет, что он пришел в восторг от идеи
 2781: крестового похода детей в Палестину, и приписывает ему эти слова,
 2782: укоряющие взрослых рыцарей.
 2783: 
 2784: Источник:
 2785: К. Воннегут. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей. - СПб.:
 2786: Азбука, 2000. - С. 26.
 2787: 
 2788: Автор:
 2789: Сергей Ефимов
 2790: 
 2791: Вопрос 18:
 2792: В 1973 году, играя в первой лиге союзного футбольного чемпионата, эта
 2793: команда забила в ворота соперников 83 мяча, а в свои пропустила 38. Плюс
 2794: 45! А в сезоне 1999/2000 годов, играя в высшей лиге чемпионата своей
 2795: страны, эта команда забила 20 голов, а пропустила 50. Минус 30! Назовите
 2796: город, который представляет эта команда.
 2797: 
 2798: Ответ:
 2799: Одесса.
 2800: 
 2801: Комментарий:
 2802: Это две большие разницы: +45 - большая разница, -30 - тоже большая
 2803: разница. Команда - одесский "Черноморец".
 2804: 
 2805: Источник:
 2806: http://www.klisf.info/numeric/index.app?cmd=comm&lang=ru&id=409175927040730198818037519625
 2807: 
 2808: Автор:
 2809: Борис Гуревич
 2810: 
 2811: Тур:
 2812: 8 тур. Команда Дмитрия Крюкова
 2813: 
 2814: Дата:
 2815: 01-Mar-2008
 2816: 
 2817: Инфо:
 2818: Команда "ProjeKCt X" благодарит за помощь в подготовке тура Илью
 2819: Ратнера, Максима Сидорова и Дмитрия Великова.
 2820: 
 2821: Вопрос 1:
 2822: [Нулевой вопрос]
 2823:    Внимание, блиц.
 2824:    1. В рецензии Василия Розанова на это произведение отмечается:
 2825: "Женщина не только без лица, но и без имени... Угол зрения поднимается
 2826: откуда-то снизу, от ног, и проникнут ощущениями и желаниями, ничего
 2827: общего со смыслом не имеющими...". Назовите это произведение.
 2828:    2. При перепечатке этого произведения часто изменяется пунктуация:
 2829: появляются отсутствующие в авторском тексте запятая и восклицательный
 2830: знак. Назовите это произведение.
 2831:    3. В одном из вариантов этого произведения присутствует слово
 2832: "протяни". Мы не спрашиваем, какое слово имеется на его месте в итоговом
 2833: тексте. Назовите это произведение.
 2834: 
 2835: Ответ:
 2836: "О закрой свои бледные ноги".
 2837: 
 2838: Комментарий:
 2839: Вопрос посвящается командам, проводившим первые туры чемпионата.
 2840: 
 2841: Автор:
 2842: Александр Коробейников
 2843: 
 2844: Вопрос 2:
 2845:    <раздатка>
 2846:    MY UNCLEAR, AWKWARD, SKI-JUMP START WILL, IN THE END, BE RESOLVED AND
 2847: CLEARED UP, AND WILL (I CAN HOPE!) EVEN COAX A QUICK SMILE...
 2848:    </раздатка>
 2849:    Словами, которые вы видите перед собой, переводчик не случайно начал
 2850: свое предисловие к известному произведению. Назовите это произведение.
 2851: 
 2852: Ответ:
 2853: "Евгений Онегин".
 2854: 
 2855: Комментарий:
 2856: Предисловие начинается с "My uncle...".
 2857: 
 2858: Источник:
 2859: Eugene Onegin. A Novel in Verse by Alexander Sergeevich Pushkin. A Novel
 2860: Versification by Douglas Hofstadter. New York: Basic Books, 1999, p. IX.
 2861: 
 2862: Автор:
 2863: Антон Снятковский
 2864: 
 2865: Вопрос 3:
 2866: В 1960-70-е годы в Москве улицы назывались с ориентацией на карту СССР.
 2867: Так, на севере столицы появились, в частности, Анадырская и Онежская
 2868: улицы, на юге - Керченская и Херсонская, на западе - Бобруйская и
 2869: Минская. А в честь какого города получила свое название улица неподалеку
 2870: от станции метро "Щелковская", на которой расположено Гольяновское
 2871: кладбище?
 2872: 
 2873: Ответ:
 2874: Курган.
 2875: 
 2876: Источник:
 2877:    1. http://maps.yandex.ru/moscow?upoint=d85a27a24ac5
 2878:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/mostoponim/article/imu/imu-2393.htm
 2879: 
 2880: Автор:
 2881: Дмитрий Крюков
 2882: 
 2883: Вопрос 4:
 2884: Французский драматург XIX века Эжен-Мари Лабиш, нетвердо знавший
 2885: орфографию, выражал ЕЙ свою признательность. В одном из городов бывшего
 2886: СССР ЕЙ поставили памятник. Кто на этом памятнике стоит рядом с НЕЙ?
 2887: 
 2888: Ответ:
 2889: Клоун Карандаш.
 2890: 
 2891: Зачет:
 2892: Карандаш, Михаил Румянцев.
 2893: 
 2894: Комментарий:
 2895: ОНА - клякса. Когда Лабиш не знал, как правильно пишется слово, он
 2896: ставил кляксу. В Гомеле возле здания цирка стоит памятник Карандашу и
 2897: его собаке Кляксе.
 2898: 
 2899: Источник:
 2900: "Наше наследие", N 8/2007. - С. 66.
 2901: 
 2902: Автор:
 2903: Антон Снятковский
 2904: 
 2905: Вопрос 5:
 2906: (pic: 20070322.jpg)
 2907:    В первом томе Большой российской энциклопедии между статьей,
 2908: рассказывающей о людях, которых вы видите на картинке, и статьей о языке
 2909: этих людей находится статья, посвященная некоему писателю, которого вы
 2910: можете и не знать. Зато его однофамильца, почетного члена Академии наук
 2911: СССР, вы наверняка знаете. Назовите его имя.
 2912: 
 2913: Ответ:
 2914: Альберт.
 2915: 
 2916: Комментарий:
 2917: В вопросе упомянуты айны, айнский язык и писатель Карл Айнштайн.
 2918:    Примечание после тура. К сожалению, в процессе редактуры нами была
 2919: допущена досадная оплошность. Конечно, статьи идут в следующем порядке:
 2920: "Айнский язык", "Айнштайн", "Айны". Это не делает вопрос некорректным,
 2921: но заметно снижает его качество. Приносим свои искренние извинения всем
 2922: игравшим.
 2923: 
 2924: Источник:
 2925: БРЭ, статьи "Айнский язык", "Айнштайн, Карл" (Einstein), "Айны".
 2926: 
 2927: Автор:
 2928: Антон Снятковский
 2929: 
 2930: Вопрос 6:
 2931: (pic: 20070323.jpg)
 2932:    Мы не спрашиваем вас, в каком городе была сделана фотография.
 2933: Заполните пропуск в авторской подписи к ней.
 2934: 
 2935: Ответ:
 2936: Рим.
 2937: 
 2938: Комментарий:
 2939: Фотография сделана в Стамбуле.
 2940: 
 2941: Источник:
 2942:    1. http://charset.livejournal.com/14249.html
 2943:    2. Личный опыт авторов вопроса.
 2944: 
 2945: Автор:
 2946: Дмитрий Крюков, Алексей Чарыков
 2947: 
 2948: Вопрос 7:
 2949: ОНИ претендовали на монополию в науке, религии и философии, хотя в своей
 2950: стране до сих пор составляют не более 5% населения. В одном романе ИМИ
 2951: называют поклонников известного композитора. Какого?
 2952: 
 2953: Ответ:
 2954: Брамса.
 2955: 
 2956: Комментарий:
 2957: ОНИ - брамины (браманы, брахманы).
 2958: 
 2959: Источник:
 2960:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брахманы_(варна)
 2961:    2. http://bookz.ru/authors/rollan-romen/jean2/page-2-jean2.html
 2962: 
 2963: Автор:
 2964: Александр Коробейников
 2965: 
 2966: Вопрос 8:
 2967: В одной из современных постановок "Вакханок" Еврипида на костюмах
 2968: городских стражников написано греческое слово. Напишите его в русской
 2969: транслитерации.
 2970: 
 2971: Ответ:
 2972: Полис.
 2973: 
 2974: Комментарий:
 2975: Во-первых, городские. Во-вторых, стражники.
 2976: 
 2977: Источник:
 2978: Просмотр упомянутого спектакля на фестивале "Балканское театральное
 2979: пространство".
 2980: 
 2981: Автор:
 2982: Александр Коробейников
 2983: 
 2984: Вопрос 9:
 2985: (pic: 20070324.jpg)
 2986:    Тренер Олег Лужный утверждает, что ЭТО помогает шотландской
 2987: футбольной сборной пережить отсутствие выдающихся игроков. Его коллега
 2988: Владимир Богумилов говорил своим игрокам: "Будет ЭТО - придет и удача!".
 2989: От ЭТОГО же следует беречь изделие, фрагмент хранилища для которого вы
 2990: видите на картинке. Назовите данное изделие.
 2991: 
 2992: Ответ:
 2993: Якорь.
 2994: 
 2995: Комментарий:
 2996: Речь идет о самоотдаче.
 2997: 
 2998: Источник:
 2999:    1. http://www.football.ua/sport_express/news/5856.html
 3000:    2. http://www.yuzhno-sakhalinsk.net/object.php?pg=2&id=104142&type=142&page=40
 3001:    3. Личный опыт автора вопроса.
 3002: 
 3003: Автор:
 3004: Дмитрий Крюков
 3005: 
 3006: Вопрос 10:
 3007: Внимание, в вопросе есть замена.
 3008:    Вот перевод афоризма Веслава Брудзиньского: "В искусстве: скажешь
 3009: один раз - не заметят; скажешь несколько раз - закричат: "Баян!"". В
 3010: оригинале этого афоризма замененное слово происходит от имени одной
 3011: немецкой красотки. Какое слово мы заменили на "баян"?
 3012: 
 3013: Ответ:
 3014: Шарманка.
 3015: 
 3016: Комментарий:
 3017: Во времена Брудзиньского повторы символизировал другой музыкальный
 3018: инструмент. В русском языке его название произошло от первого слова
 3019: песни "Scharmante Katharine", а в польском - от второго.
 3020: 
 3021: Источник:
 3022:    1. http://www.maraby.net/quote/9688/
 3023:    2. http://www.poliglos.info/dict.php?who=fasmer&rus=%F8%E0%F0%EC
 3024: 
 3025: Автор:
 3026: Евгений Пашковский
 3027: 
 3028: Вопрос 11:
 3029: Вот цитата из одного армянина: "Он задумался: "Да? А что же делать?". А
 3030: он был тогда худой, бледный, желтый...". Далее армянин говорит, что
 3031: теперь думает забрать обратно... Ответьте максимально точно: что именно?
 3032: 
 3033: Ответ:
 3034: Псевдоним "Лимонов".
 3035: 
 3036: Комментарий:
 3037: Вагрич Бахчанян: "Мы сидели в Харькове, выпивали. Я сказал: фамилия
 3038: Савенко и великий русский поэт - как-то не вяжутся. Он задумался: "Да? А
 3039: что же делать?". А он был тогда худой, бледный, желтый. Я и предложил
 3040: ему стать Лимоновым. Но теперь у меня как у автора этого псевдонима
 3041: возникла идея его забрать. Я давал его поэту Лимонову, а он стал
 3042: политиком. То, что он делает в политике, мне не нравится".
 3043: 
 3044: Источник:
 3045: http://community.livejournal.com/ru_bahchanjan/468.html
 3046: 
 3047: Автор:
 3048: Антон Снятковский
 3049: 
 3050: Вопрос 12:
 3051: О славянском, а не греческом происхождении одной из молитв
 3052: свидетельствует то, что она представляет собой ЭТО. Джуди Белкин в своем
 3053: посвящении Дмитрию Быкову добился ЭТОГО при помощи слова из турецкого
 3054: языка. Назовите ЭТО.
 3055: 
 3056: Ответ:
 3057: Акростих.
 3058: 
 3059: Источник:
 3060:    1. Выступление профессора Т. Суботин на конференции "Комплексный
 3061: подход в изучении Древней Руси".
 3062:    2. http://kafmr.rsuh.ru/article.html?id=51106
 3063: 
 3064: Автор:
 3065: Александр Коробейников
 3066: 
 3067: Вопрос 13:
 3068: Егна - это речка в России. Сейчас ее берега заселены в основном
 3069: русскими. А прежде на Егне обитал другой народ. Назовите его.
 3070: 
 3071: Ответ:
 3072: Весь.
 3073: 
 3074: Зачет:
 3075: Вепсы.
 3076: 
 3077: Комментарий:
 3078: От слов "Весь егонская" произошло название города Весьегонск.
 3079: 
 3080: Источник:
 3081: М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. - М., 2004. - Т. 1,
 3082: статья "Весьегонск".
 3083: 
 3084: Автор:
 3085: Антон Снятковский
 3086: 
 3087: Вопрос 14:
 3088: Кстати, неподалеку от Егны течет малоизвестная река, имя которой, по
 3089: одной из версий, подверглось небольшому искажению. Нынешнее ее имя
 3090: входит в русский перевод названия сатирического романа английского
 3091: писателя. Назовите этого писателя.
 3092: 
 3093: Ответ:
 3094: Ивлин Во.
 3095: 
 3096: Зачет:
 3097: Во.
 3098: 
 3099: Комментарий:
 3100: Рядом с весью жила и меря, от которой, по одной из версий, река Мерзкая
 3101: получила первоначальное название (Мерская). Обе реки находятся в
 3102: Тверской области. Знаменитый роман Ивлина Во носит название "Мерзкая
 3103: плоть" ("Vile Bodies").
 3104: 
 3105: Источник:
 3106:    1. http://www.veche.tver.ru/index.shtml?news=9432
 3107:    2. http://www.yafanat.ru/good/494400
 3108: 
 3109: Автор:
 3110: Антон Снятковский
 3111: 
 3112: Вопрос 15:
 3113: Внимание, черный ящик!
 3114:    После того как Дания была в 1940 году оккупирована Германией, ОН
 3115: начал использоваться и на море. ЕГО день празднуется 25 апреля. ОН
 3116: находится в черном ящике. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на
 3117: одну и ту же букву.
 3118: 
 3119: Ответ:
 3120: Фарерский флаг.
 3121: 
 3122: Источник:
 3123:    1. http://www.karliki.ru/farer/fl.htm
 3124:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_the_Faroe_Islands
 3125: 
 3126: Автор:
 3127: Александр Коробейников
 3128: 
 3129: Вопрос 16:
 3130: Внимание, черный ящик!
 3131:    Для защиты от ЕГО ударов применяют щитки, налокотники, массивную
 3132: обувь на толстой подошве и шлем, а также специальные наваренные
 3133: пластины. ОН находится в черном ящике. Назовите ЕГО двумя словами,
 3134: начинающимися на одну и ту же букву.
 3135: 
 3136: Ответ:
 3137: Мотобольный мяч.
 3138: 
 3139: Комментарий:
 3140: Щитки, налокотники, обувь и шлем защищают тело, а пластины - мотоцикл.
 3141: 
 3142: Источник:
 3143: http://community.comstar.ru/number_detail.asp?aid=201
 3144: 
 3145: Автор:
 3146: Антон Снятковский
 3147: 
 3148: Вопрос 17:
 3149: Статья об одном дне 1960 года в жизни этого человека называлась "И
 3150: тогда-то с грохотом упали очки". Назовите этого человека.
 3151: 
 3152: Ответ:
 3153: Юрий Власов.
 3154: 
 3155: Комментарий:
 3156: Власов демонстративно не бросил, а опустил штангу, но в абсолютной
 3157: тишине зала упавшие в это время очки произвели такой же грохот, как
 3158: могла бы произвести его рекордная - 202,5 кг - штанга.
 3159: 
 3160: Источник:
 3161: Атланты. - М., 1999. - С. 137.
 3162: 
 3163: Автор:
 3164: Александр Коробейников
 3165: 
 3166: Вопрос 18:
 3167:    <раздатка>
 3168:    Наиболее простой метод окраски волос (ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО) - мытье
 3169: настоем ромашки.
 3170:    </раздатка>
 3171:    Автор вопроса прочитал этот текст в книге по домоводству. Только
 3172: скобок там на самом деле не было, но ему очень захотелось их поставить.
 3173: Восстановите пропущенные два слова.
 3174: 
 3175: Ответ:
 3176: Для блондинок.
 3177: 
 3178: Источник:
 3179: Домоводство. - М., 1957. - С. 98.
 3180: 
 3181: Автор:
 3182: Антон Снятковский
 3183: 
 3184: Вопрос 19:
 3185: Вот цитата из статьи Андрея Максимова, в которой мы заменили слово:
 3186: "Российскому человеку удовлетворение необходимо как воздух. Не может
 3187: быть без него полного счастья. Вот, казалось бы, и выпивка есть, и
 3188: закуска - что еще надо? Удовлетворения еще надо!". Восстановите
 3189: замененное слово.
 3190: 
 3191: Ответ:
 3192: Уважение.
 3193: 
 3194: Комментарий:
 3195: "С уважением, команда ProjeKCt X!".
 3196: 
 3197: Источник:
 3198: http://www.elco.ru/asmi/g2_010107.nsf/be68398ef0d7c65bc3257241002968ae/c325726e0023d201c32572ff0014042b?OpenDocument
 3199: 
 3200: Автор:
 3201: Евгений Пашковский
 3202: 
 3203: Тур:
 3204: 9 тур. Команда Анатолия Белкина
 3205: 
 3206: Дата:
 3207: 01-Mar-2008
 3208: 
 3209: Инфо:
 3210: Команда "Неспроста" благодарит тестера пакета Дмитрия Жаркова, чьи
 3211: замечания были весьма ценными.
 3212: 
 3213: Вопрос 1:
 3214: (pic: 20070325.gif)
 3215:    В рамочках некоторым образом представлены достаточно устойчивые
 3216: выражения. Так, в рамке 1 имеется в виду "разорванный контракт", в рамке
 3217: 2 - "время повернуло вспять", а в рамке 3 - "нетрадиционная ориентация".
 3218: А в рамке 4 зашифрована некая пословица, причем словом "пирожок"
 3219: заменено другое слово. Догадайтесь, какое это слово, и напишите эту
 3220: пословицу.
 3221: 
 3222: Ответ:
 3223: Первый блин комом.
 3224: 
 3225: Комментарий:
 3226: Собственно, он и изображен неровным, вздыбившимся. Подсказка - это
 3227: первый вопрос.
 3228: 
 3229: Источник:
 3230: Гарднер М. Классические головоломки. - М., 2006, с. 14-15.
 3231: 
 3232: Автор:
 3233: Анатолий Белкин
 3234: 
 3235: Вопрос 2:
 3236: Группа советских журналистов, посетившая в 1927 году Японию, обратила
 3237: внимание на некие сооружения на крышах, куда заходили местные журналисты
 3238: перед отъездом из редакций. Что же это были за сооружения?
 3239: 
 3240: Ответ:
 3241: Голубятни.
 3242: 
 3243: Комментарий:
 3244: Оперативность в доставке информации!
 3245: 
 3246: Источник:
 3247: Ученова В. Беседы о журналистике. - М., 1985, с. 47.
 3248: 
 3249: Автор:
 3250: Галина Макарова, в редакции Анатолия Белкина
 3251: 
 3252: Вопрос 3:
 3253: Коринфский перешеек резко изменил соотношение сил в военном
 3254: противостоянии, фактически удвоив силы одного из противников. На это
 3255: другой противник ответил по формуле "два коринфа против одного". Мы не
 3256: спрашиваем, что здесь заменено на "перешеек", - скажите, какое слово
 3257: заменено на "Коринф"?
 3258: 
 3259: Ответ:
 3260: Киль.
 3261: 
 3262: Комментарий:
 3263: С появлением Кильского канала германский флот в некотором роде удвоился
 3264: - появилась возможность в любой момент концентрировать все силы на
 3265: Балтике или в Северном море. Англия ответила по формуле "два киля против
 3266: одного", т.е. на закладку в Германии крупного военного корабля отвечали
 3267: закладкой двух.
 3268: 
 3269: Источник:
 3270: http://www.bibliotekar.ru/encMore/66.htm - Ханке Х. Люди, корабли,
 3271: океаны.
 3272: 
 3273: Автор:
 3274: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин
 3275: 
 3276: Вопрос 4:
 3277: Несмотря на свое название, известные всем уколы не помогают в реализации
 3278: знаменитого чеховского совета. Возможно, логичнее было бы применить их к
 3279: объекту вожделения Ивана Петровича и Лидии Юрьевны - героев классической
 3280: пьесы. Кстати, сама пьеса называется так же, как и этот объект. Как
 3281: именно?
 3282: 
 3283: Ответ:
 3284: "Бешеные деньги".
 3285: 
 3286: Комментарий:
 3287: Чехов, как известно, советовал выдавливать из себя раба. Антирабическая
 3288: вакцинация незаменима при профилактике бешенства и к рабам отношения не
 3289: имеет (rabies (лат.) - бешенство). Иван Петрович Телятев перед Лидией
 3290: Юрьевной Чебоксаровой произносит целый монолог о том, что им нужны
 3291: деньги бешеные.
 3292: 
 3293: Источник:
 3294:    1. БСЭ, ст. "Бешенство".
 3295:    2. Островский А.Н. "Бешеные деньги", действие V, явление 3.
 3296: 
 3297: Автор:
 3298: Анатолий Белкин
 3299: 
 3300: Вопрос 5:
 3301: Работы болонского художника Джованни Барбьери по прозвищу иль Гверчино
 3302: отличались необычными ракурсами, что особенно заметно в его знаменитой
 3303: фреске "Аврора" на вилле Лудовизи в Риме, поражающей своими оптическими
 3304: эффектами. А как переводится с итальянского "иль Гверчино"?
 3305: 
 3306: Ответ:
 3307: Косой.
 3308: 
 3309: Зачет:
 3310: Косоглазый.
 3311: 
 3312: Источник:
 3313: Оксфордский путеводитель по искусству. / Ред. Ян Чилверс. - М.: Радуга,
 3314: 2004, с. 137-138.
 3315: 
 3316: Автор:
 3317: Анатолий Белкин
 3318: 
 3319: Вопрос 6:
 3320: Среди киноудач этого артиста - и помещик, и конторщик, и уголовник, и
 3321: милиционер... А роль еще одного выходца из народа была отмечена орденом.
 3322: Принимая его в Кремле из рук Михаила Ивановича Калинина, артист с
 3323: чувством сказал: "Спасибо!" - но не удержался и добавил еще два слова.
 3324: Каких?
 3325: 
 3326: Ответ:
 3327: Мин херц.
 3328: 
 3329: Комментарий:
 3330: М.И. Жаров сыграл и Жигана в "Путевке в жизнь", и Анискина, и помещика
 3331: Смирнова в "Медведе", и конторщика Дымбу в трилогии о Максиме. Орден был
 3332: дан за роль Меншикова в "Петре I" - хрестоматийные слова, конечно, из
 3333: этого же фильма (так Меншиков постоянно обращается к Петру).
 3334: 
 3335: Источник:
 3336:    1. Упомянутые фильмы.
 3337:    2. http://www.newsvm.com/print/2003/06/20/sidi.html
 3338: 
 3339: Автор:
 3340: Анатолий Белкин
 3341: 
 3342: Вопрос 7:
 3343: Помимо общеуголовного жаргона, отдельные категории преступников имели и
 3344: свои "профессиональные" словечки. Так, фраза "Кинул девчонку 18-19 лет"
 3345: означала, что говорящий украл некий ценный предмет. Мы не спрашиваем,
 3346: что означает "18-19 лет", - скажите двумя нежаргонными словами, что
 3347: имеется в виду под "девчонкой".
 3348: 
 3349: Ответ:
 3350: Икона Богоматери.
 3351: 
 3352: Зачет:
 3353: Икона Богородицы, образ Богоматери (Богородицы, Девы).
 3354: 
 3355: Комментарий:
 3356: Украл икону Богородицы 18-19 века.
 3357: 
 3358: Источник:
 3359: Грачев М.А. От Ваньки Каина до мафии. - СПб.: Авалон, 2005, с. 176.
 3360: 
 3361: Автор:
 3362: Анатолий Белкин
 3363: 
 3364: Вопрос 8:
 3365: (pic: 20070326.jpg)
 3366:    Подпись под барельефом включала имя этого достопочтенного человека и
 3367: еще кое-что. Это кое-что мы оставили, а имя стерли - в своем ответе
 3368: напишите это имя в русской транскрипции.
 3369: 
 3370: Ответ:
 3371: Макариос.
 3372: 
 3373: Комментарий:
 3374: Вместо римских цифр греки используют заглавные буквы - гамма со штрихом
 3375: соответствует III. Архиепископ Макариос III - личность на Кипре весьма
 3376: почитаемая.
 3377: 
 3378: Источник:
 3379: Фото сделано автором в Никосии в сентябре 2007 г.
 3380: 
 3381: Автор:
 3382: Анатолий Белкин
 3383: 
 3384: Вопрос 9:
 3385: Словарь Ожегова определяет ЭТО как "не типичное обстоятельство,
 3386: подробность". А название московского театра неподалеку от Курского
 3387: вокзала звучит как призыв украсть ЭТО. Как же называется театр?
 3388: 
 3389: Ответ:
 3390: "Сопричастность".
 3391: 
 3392: Комментарий:
 3393: ЭТО - частность. Театр находится на ул. Радио.
 3394: 
 3395: Источник:
 3396:    1. http://www.teatp.ru/sopri4astnost.html
 3397:    2. Словарь Ожегова.
 3398: 
 3399: Автор:
 3400: Анатолий Белкин
 3401: 
 3402: Вопрос 10:
 3403: [Демонстрация: за столом сидит Маша Пастухова, к ней приближаются
 3404: два-три человека и торжественно вручают ученическую тетрадку, Маша берет
 3405: карандаш и, высунув от усердия язык, что-то в ней черкает.]
 3406:    Уважаемые знатоки! Вы видели инсценировку первой части классического
 3407: произведения, наверняка почти всем хорошо знакомого. Назовите чувство,
 3408: овладевшее героиней в финале этого произведения.
 3409: 
 3410: Ответ:
 3411: Страх.
 3412: 
 3413: Зачет:
 3414: Робость, боязнь.
 3415: 
 3416: Комментарий:
 3417: "Дали Мурочке тетрадь/ Стала Мура рисовать <...> Это бяка-закаляка
 3418: кусачая <...> Я ее боюсь!". Маша, как знатокам известно, охотно
 3419: отзывается на имя Мурка, и даже порой так подписывается.
 3420: 
 3421: Источник:
 3422: Чуковский К. Стихи и сказки. // Всемирная детская библиотека. - М.,
 3423: 1999.
 3424: 
 3425: Автор:
 3426: Анатолий Белкин
 3427: 
 3428: Вопрос 11:
 3429: В том, что нежную розу с "морским" именем вывели в Ницце, ничего
 3430: удивительного нет - ведь случилось это после победы 2000 года. Под стать
 3431: ей была и выведенная тогда же и там же элегантная гвоздика. Какое имя ей
 3432: дали?
 3433: 
 3434: Ответ:
 3435: Гвендаль (Пейзера).
 3436: 
 3437: Зачет:
 3438: Пейзера.
 3439: 
 3440: Комментарий:
 3441: Чемпионат мира 2000 года был именно в Ницце, французов победа пары
 3442: Анисина - Пейзера очень воодушевила.
 3443: 
 3444: Источник:
 3445: "Комсомольская Правда", 8 ноября 2007, с. 69.
 3446: 
 3447: Автор:
 3448: Анатолий Белкин
 3449: 
 3450: Вопрос 12:
 3451: Неподалеку от метро "Китай-город", на Покровском бульваре не так давно
 3452: открылся уютный китайский ресторанчик "У старика <...>". Вставьте
 3453: пропущенное слово.
 3454: 
 3455: Ответ:
 3456: Цао.
 3457: 
 3458: Комментарий:
 3459: Несложно понять, что Китай-город - это самый центр Москвы, Центральный
 3460: административный округ.
 3461: 
 3462: Источник:
 3463: http://www.moscowout.ru/eda/restaurants/1793/
 3464: 
 3465: Автор:
 3466: Команда "Неспроста" (коллективное творчество)
 3467: 
 3468: Вопрос 13:
 3469:    <раздатка>
 3470:    "Toot and Come Inn"
 3471:    </раздатка>
 3472:    Перед вами название отеля из произведения Джеймса Джойса "Поминки по
 3473: Финнегану". Работу над этой книгой автор начал в 20-х годах прошлого
 3474: века. Примерно в это же время учеными был открыт некий объект,
 3475: получивший кодовое название KV62. Назовите этот объект двумя словами.
 3476: 
 3477: Ответ:
 3478: Гробница Тутанхамона.
 3479: 
 3480: Зачет:
 3481: По смыслу.
 3482: 
 3483: Комментарий:
 3484: Буквальный смысл названия ("Воструби и войди") несуществен, важнее то,
 3485: что оно созвучно имени Тутанхамон. KV62 - гробница Тутанхамона.
 3486: 
 3487: Источник:
 3488:    1. Уилсон Р.А. Психология эволюции. - М.: София, 2005.
 3489:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тутанхамон
 3490: 
 3491: Автор:
 3492: Виталий Федоров
 3493: 
 3494: Вопрос 14:
 3495: Эту трогательную колыбельную многие из вас, конечно, слышали, и не раз.
 3496: По исходному замыслу автора, в финале повествования ее адресата жестоко
 3497: и бессмысленно расстреливают оккупанты; впрочем, на экран этот эпизод не
 3498: попал. Назовите имя адресата.
 3499: 
 3500: Ответ:
 3501: Светлана.
 3502: 
 3503: Комментарий:
 3504: Речь идет о кукле Шурочки Азаровой, которой адресована колыбельная "Спи,
 3505: моя Светлана". В пьесе Гладкова ее потехи ради используют в качестве
 3506: мишени французские захватчики, но в фильм этот эпизод не попал.
 3507: 
 3508: Источник:
 3509:    1. http://lib.ru/PXESY/GLADKOW_A/dawnym_dawno.txt - Гладков А.К.
 3510: Давным-давно.
 3511:    2. Х/ф "Гусарская баллада".
 3512: 
 3513: Автор:
 3514: Сергей Шоргин, в редакции Анатолия Белкина
 3515: 
 3516: Вопрос 15:
 3517: В одном из парков Лозанны автор вопроса обнаружил несколько дверей,
 3518: снабженных табличками. На одной из табличек была заглавная английская
 3519: "M", на другой - "W", что тоже было вполне ожидаемо, а вот на третьей
 3520: стояла заглавная английская "P". Мы не спрашиваем, какие английские
 3521: слова обозначались первыми двумя буквами, - назовите третье слово.
 3522: 
 3523: Ответ:
 3524: Paralympics.
 3525: 
 3526: Зачет:
 3527: Мелкие орфографические погрешности допустимы.
 3528: 
 3529: Комментарий:
 3530: Это был туалет для инвалидов в парке Олимпийского музея в Лозанне.
 3531: 
 3532: Источник:
 3533: Личные наблюдения, 25.07.07.
 3534: 
 3535: Автор:
 3536: Анатолий Белкин
 3537: 
 3538: Вопрос 16:
 3539: В вопросе есть замены.
 3540:    В оксфордском путеводителе по искусству чеченские и ингушские
 3541: художники различаются, начиная с XVII века, а с 1830 года "чеченцы"
 3542: становятся "ичкерийцами". Какое слово здесь заменено на "чеченцы"?
 3543: 
 3544: Ответ:
 3545: Фламандцы.
 3546: 
 3547: Комментарий:
 3548: До 1600 года все они именуются "нидерландскими", а после образования
 3549: Бельгии "художники-фламандцы" стали называться "бельгийцами".
 3550: 
 3551: Источник:
 3552: Оксфордский путеводитель по искусству. / Ред. Ян Чилверс. - М.: Радуга,
 3553: 2004, с. 7-8.
 3554: 
 3555: Автор:
 3556: Анатолий Белкин
 3557: 
 3558: Вопрос 17:
 3559: (pic: 20070327.jpg)
 3560:    По мнению разработчиков, этот комплект шахмат воплощает лучшие черты
 3561: русского национального характера - несгибаемость и упорство. Чем же
 3562: именно отличается этот комплект?
 3563: 
 3564: Ответ:
 3565: Каждая фигура представляет собой "ваньку-встаньку" ("неваляшку).
 3566: 
 3567: Комментарий:
 3568: В фигуры вставлены специальные стабилизаторы веса.
 3569: 
 3570: Источник:
 3571: Буклет студии "Карпов-дизайн", 2006.
 3572: 
 3573: Автор:
 3574: Анатолий Белкин
 3575: 
 3576: Вопрос 18:
 3577: Один из героев Михаила Успенского отмечает, что если бы Соломон знал
 3578: французский, то вместо Книги Экклезиаста он мог бы ограничиться одним
 3579: этим выражением. Напишите его по-русски или по-французски.
 3580: 
 3581: Ответ:
 3582: Дежавю (deja vu).
 3583: 
 3584: Источник:
 3585: Успенский М. Три холма, охраняющие край света. - М., 2007, с. 242.
 3586: 
 3587: Автор:
 3588: Анатолий Белкин
 3589: 
 3590: Тур:
 3591: 10 тур. Команда Владимира Шалгунова
 3592: 
 3593: Дата:
 3594: 24-May-2008
 3595: 
 3596: Инфо:
 3597: Мы благодарим за тестирование нашего пакета команду Антона Губанова
 3598: (Санкт-Петербург), команду "Припев два раза" (Санкт-Петербург), команду
 3599: "Веда" (Екатеринбург), Олега Леденева (США), Михаила Перлина (Германия),
 3600: Александра Пономарева (Пермь).
 3601: 
 3602: Вопрос 1:
 3603: [Нулевой вопрос]
 3604:    Однажды на высшей лиге чемпионата Москвы по "Что? Где? Когда?" игрок
 3605: нашей команды Владимир Шалгунов проходил почти через весь зал к нашему
 3606: игровому столу. После этого один из остроумных игроков нашей команды
 3607: заметил, что Владимир только что в одиночку СДЕЛАЛ ЭТО. По итогам девяти
 3608: туров текущего сезона СДЕЛАТЬ ЭТО не смогла ни одна команда высшей лиги.
 3609: Ответьте тремя словам, что именно сделал Владимир Шалгунов.
 3610: 
 3611: Ответ:
 3612: Обошел команду Поташева.
 3613: 
 3614: Комментарий:
 3615: Чтобы пройти к столу своей команды, Владимир обошел стол, за которым
 3616: сидела команда Поташева.
 3617: 
 3618: Источник:
 3619: Личный опыт авторов вопроса.
 3620: 
 3621: Автор:
 3622: Команда "Зубий дряполап"
 3623: 
 3624: Вопрос 2:
 3625: В веселой книге "Поучительные притчи Учителя Ху" есть такая притча:
 3626: "Говорят, что встретил однажды Мудрец Страшного Человека, бегущего за
 3627: врагом своим с топором и, догнать его не умея, проклятья восклицавшего.
 3628: "Прощать надо врагов своих, прощать!" - назидательно произнес вещий
 3629: старик. "А это мысль!" - вскричал Страшный Человек и побежал домой".
 3630: Закончите притчу двумя словами.
 3631: 
 3632: Ответ:
 3633: "... за пращой".
 3634: 
 3635: Зачет:
 3636: По слову "праща".
 3637: 
 3638: Источник:
 3639: "Поучительные притчи Учителя Ху".
 3640: 
 3641: Автор:
 3642: Александр Шапиро
 3643: 
 3644: Вопрос 3:
 3645: [Ведущему: не читать стихи вслух! Вместо этого дать командам 15-20
 3646: секунд на прочтение.]
 3647:    <раздатка>
 3648:    но опять - обступят, замельтешат,
 3649:    и оXXXXт кто-то, и крикнет: "вода!"
 3650:    и другого качества станет воздух.
 3651:    и забудешь сразу же, как дышать.
 3652:    </раздатка>
 3653:    Перед вами отрывок из стихотворения Аси Анистратенко, в котором мы
 3654: пропустили четыре буквы. Запишите их.
 3655: 
 3656: Ответ:
 3657: сали.
 3658: 
 3659: Комментарий:
 3660: И осалит кто-то, и крикнет: "вОда!".
 3661: 
 3662: Источник:
 3663: http://anistratenko.livejournal.com/14490.html
 3664: 
 3665: Автор:
 3666: Александр Шапиро
 3667: 
 3668: Вопрос 4:
 3669:    <раздатка>
 3670:    пляши, совок,
 3671:    X-Y,
 3672:    кормя Y-
 3673:    Z
 3674:    </раздатка>
 3675:    Что в этом стихотворении Михаила Безродного мы заменили на X, Y и Z?
 3676: 
 3677: Ответ:
 3678: Семь, сорок, воровок.
 3679: 
 3680: Источник:
 3681: http://m-bezrodnyj.livejournal.com/204734.html
 3682: 
 3683: Автор:
 3684: Александр Шапиро
 3685: 
 3686: Вопрос 5:
 3687: Работа над рукописью этого романа была закончена за 37 дней, а вовсе не
 3688: за четыре месяца. Назовите автора романа.
 3689: 
 3690: Ответ:
 3691: Маркиз де Сад.
 3692: 
 3693: Комментарий:
 3694: "120 дней Содома".
 3695: 
 3696: Источник:
 3697: http://lib.ru/INOOLD/DESAD/life_sad.txt
 3698: 
 3699: Автор:
 3700: Ярослав Котышов
 3701: 
 3702: Вопрос 6:
 3703: Юрий Лотман пишет о роли семиотики в романе "Имя розы": "Но, с
 3704: семиотической точки зрения, "неправильный" текст - тоже текст, и коль
 3705: скоро он стал фактом, он включается в игру и оказывает влияние на ее
 3706: дальнейший ход. <...> Однако тут читатель вправе задать вопрос.
 3707: Прекрасно, но ведь семиотика - наука XX века <...>, а ведь действие-то
 3708: происходит в XIV столетии." После этого Лотман упоминает персонажа
 3709: пьесы. Назовите этого персонажа.
 3710: 
 3711: Ответ:
 3712: Журден.
 3713: 
 3714: Комментарий:
 3715: "Герой Мольера говорил прозой, даже не подозревая, что такое слово
 3716: существует".
 3717: 
 3718: Источник:
 3719: Ю. Лотман. Выход из лабиринта.
 3720: http://www.philology.ru/literature3/lotman-98.htm
 3721: 
 3722: Автор:
 3723: Владимир Цвингли
 3724: 
 3725: Вопрос 7:
 3726: Знакомый автора вопроса перевел это так: "Ибо аз есмь ничто". А поиск в
 3727: Яндексе на это дает более ста тысяч страниц. Воспроизведите это на любом
 3728: из языков оригинала.
 3729: 
 3730: Ответ:
 3731: for i=0.
 3732: 
 3733: Зачет:
 3734: На любом языке программирования.
 3735: 
 3736: Комментарий:
 3737: Слово for означает не только "для", но и "ибо".
 3738: 
 3739: Источник:
 3740:    1. ЛОАВ.
 3741:    2. http://ya.ru/
 3742: 
 3743: Автор:
 3744: Александр Шапиро
 3745: 
 3746: Вопрос 8:
 3747: В 1920-х годах немецкая компания, которая выпустила знаменитую
 3748: "симфонию", обанкротилась в результате иска, поданного в один из судов
 3749: Великобритании. Назовите фамилию истца.
 3750: 
 3751: Ответ:
 3752: Стокер.
 3753: 
 3754: Комментарий:
 3755: Компания Prana Film - создатель знаменитого фильма "Носферату: Симфония
 3756: ужаса". Вдова Стокера обвинила авторов фильма в плагиате.
 3757: 
 3758: Источник:
 3759: http://www.filmthreat.com/index.php?section=features&Id=2056&archive=Date&match=0&page=1
 3760: 
 3761: Автор:
 3762: Владимир Цвингли
 3763: 
 3764: Вопрос 9:
 3765: Недавно в известной парфюмерной линии был выпущен новый парфюм. Его
 3766: флакон внизу прозрачный, а наверху - белый. А название парфюма состоит
 3767: из числа 32 и слова. Запишите это слово.
 3768: 
 3769: Ответ:
 3770: Fahrenheit.
 3771: 
 3772: Зачет:
 3773: Фаренгейт.
 3774: 
 3775: Комментарий:
 3776: При температуре 32 по Фаренгейту замерзает вода.
 3777: 
 3778: Источник:
 3779: Флакон туалетной воды "Fahrenheit 32".
 3780: 
 3781: Автор:
 3782: Александр Шапиро
 3783: 
 3784: Вопрос 10:
 3785:    <раздатка>
 3786:    нская деревня
 3787:    </раздатка>
 3788:    Эти полтора слова знакомая автора вопроса добавила к известной
 3789: пословице. Воспроизведите пословицу.
 3790: 
 3791: Ответ:
 3792: Чужая душа - потемки.
 3793: 
 3794: Источник:
 3795: http://natasha-str.livejournal.com/64248.html
 3796: 
 3797: Автор:
 3798: Александр Шапиро
 3799: 
 3800: Вопрос 11:
 3801:    <раздатка>
 3802:    Hellas. Land of the first @*#}^&$]%{^&.
 3803:    </раздатка>
 3804:    Знакомый автора вопроса однажды, будучи за границей, увидел в продаже
 3805: футболки с надписью на английском, в которой мы заменили одно слово.
 3806: Скажите, о ком шла речь в этой надписи?
 3807: 
 3808: Ответ:
 3809: Об Эдипе.
 3810: 
 3811: Комментарий:
 3812: Hellas. Land of the first motherfucker.
 3813: 
 3814: Источник:
 3815: ЛОАВ.
 3816: 
 3817: Автор:
 3818: Александр Шапиро
 3819: 
 3820: Вопрос 12:
 3821: Из обзора, недавно опубликованного в журнале "Cell Death and
 3822: Differentiation" и посвященного механизмам фагоцитоза, можно сделать
 3823: вывод, что фосфатидилсерин на внешней стороне мембраны умирающей клетки
 3824: по своей роли сходен с тем, что в известном литературном произведении
 3825: состояло из изюминок. Назовите это литературное произведение.
 3826: 
 3827: Ответ:
 3828: "Алиса в стране чудес".
 3829: 
 3830: Комментарий:
 3831: Фосфатидилсерин на внешней стороне мембраны клетки привлекает
 3832: макрофагов, которые "поедают" эту самую клетку, поэтому в обзоре к этому
 3833: веществу (и к некоторым другим, также привлекающим макрофагов) применено
 3834: выражение "eat-me signals". Таким образом, его роль сходна с надписью
 3835: "съешь меня" на пирожке, который съела Алиса.
 3836: 
 3837: Источник:
 3838:    1. Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес. Любое издание.
 3839:    2. D.V. Krysko, P. Vandenabeele. From regulation of dying cell
 3840: engulfment to development of anti-cancer therapy. Cell Death and
 3841: Differentiation (2008) 15, p.32.
 3842: 
 3843: Автор:
 3844: Владимир Шалгунов
 3845: 
 3846: Вопрос 13:
 3847: На одном сайте рассматриваются различные риторические приемы. Один из
 3848: них называется "игнорацио эленхи". В нем связь между доводом и выводом в
 3849: действительности существует, но она намеренно выдается за недоступную
 3850: пониманию убеждаемого, ее подлинное содержание скрывается. В качестве
 3851: примера приводится одна цитата. Назовите женское имя, которое
 3852: упоминается в этой цитате.
 3853: 
 3854: Ответ:
 3855: Аннушка.
 3856: 
 3857: Комментарий:
 3858:    "- ... В десять часов вечера в МАССОЛИТе состоится заседание, и я
 3859: буду на нем председательствовать.
 3860:    - Нет, этого быть никак не может, - твердо возразил иностранец.
 3861:    - Это почему?
 3862:    - Потому, - ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в
 3863: небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные
 3864: птицы, - что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила,
 3865: но даже и разлила. Так что заседание не состоится".
 3866: 
 3867: Источник:
 3868: http://www.relga.rsu.ru/n63/rus63.htm
 3869: 
 3870: Автор:
 3871: Александр Шапиро
 3872: 
 3873: Вопрос 14:
 3874: В одной повести Набокова упоминается "набокая ваза". Какой цветок в ней
 3875: стоял?
 3876: 
 3877: Ответ:
 3878: Сирень.
 3879: 
 3880: Комментарий:
 3881: Обыгрываются фамилия писателя и его же псевдоним Сирин.
 3882: 
 3883: Источник:
 3884: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/babik31.htm
 3885: 
 3886: Автор:
 3887: Владимир Цвингли
 3888: 
 3889: Вопрос 15:
 3890: ЕГО глаза послужили прообразом глаз некоторых роботов. А среди его
 3891: "тезок" великий поэт, знаменитый актер и несколько известных
 3892: террористов. Назовите его.
 3893: 
 3894: Ответ:
 3895: Омар.
 3896: 
 3897: Комментарий:
 3898: Омар обладает уникально широким полем зрения, поэт - Омар Хайям, актер -
 3899: Омар Шериф, террористы: Ясин Хасан Омар (взрыв в Лондоне), Омар
 3900: аль-Фарук ("Аль-Кайеда"), Абу Омар Дзейт (Беслан) и пр.
 3901: 
 3902: Источник:
 3903:    1. http://www.membrana.ru/lenta/?5789
 3904:    2. http://www.crynews.ru/bio/org/12/537/1.html
 3905:    3. http://www.rg.ru/2005/11/02/pobeg-anons.html
 3906:    4. http://www.utro.ru/articles/2005/07/27/462321.shtml
 3907:    5. http://www.restorate.ru/ru/dictionary/default.asp?id=926
 3908: 
 3909: Автор:
 3910: Ирина Шесыхнева
 3911: 
 3912: Вопрос 16:
 3913: В 1703 году в Англии была выпущена книге "Психология, или Размышления о
 3914: природе разумности души". В этой книге речь шла о плюсах и минусах
 3915: различного поведения осужденных на смерть. Вероятно, именно в этой книге
 3916: впервые было записано одно выражение. Какое?
 3917: 
 3918: Ответ:
 3919: Die hard.
 3920: 
 3921: Источник:
 3922: http://www.phrases.org.uk/meanings/die-hard.html
 3923: 
 3924: Автор:
 3925: Александр Шапиро
 3926: 
 3927: Вопрос 17:
 3928: Делая это третий раз в жизни, Пастернак шутил, что ОНА теперь для него
 3929: вроде как член семьи, "Манечка". Мы не спрашиваем вас, что Пастернак
 3930: делал. Назовите ее.
 3931: 
 3932: Ответ:
 3933: "Мария Стюарт".
 3934: 
 3935: Зачет:
 3936: Без кавычек.
 3937: 
 3938: Комментарий:
 3939: Делал это - переводил "Марию Стюарт". В третий раз - Юлиуша Словацкого.
 3940: До этого переводил "Марию Стюарт" Суинберна и Шиллера.
 3941: 
 3942: Источник:
 3943: Д. Быков, "Борис Пастернак".
 3944: 
 3945: Автор:
 3946: Ярослав Котышов
 3947: 
 3948: Вопрос 18:
 3949: Оно произошло в 1963 году в Англии. При этом было похищено более двух с
 3950: половиной миллионов фунтов стерлингов. А за несколько десятков лет до
 3951: этого оно стало названием одного из первых... чего?
 3952: 
 3953: Ответ:
 3954: Вестернов.
 3955: 
 3956: Зачет:
 3957: Американских вестернов; американских игровых фильмов.
 3958: 
 3959: Комментарий:
 3960: Великое ограбление поезда.
 3961: 
 3962: Источник:
 3963:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Train_Robbery_(1963)
 3964:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Train_Robbery_(1903_film)
 3965: 
 3966: Автор:
 3967: Ярослав Котышов
 3968: 
 3969: Вопрос 19:
 3970: Однажды новая ведущая новостей петербургского телевидения
 3971: поинтересовалась у монтажера, как снимается передача. В ответ монтажер
 3972: рассказал ей об одном неписаном правиле. Уважаемые знатоки! Что,
 3973: согласно этому правилу, не должно уходить за нижний край кадра?
 3974: 
 3975: Ответ:
 3976: Декольте ведущей.
 3977: 
 3978: Источник:
 3979: Рассказ ведущей.
 3980: 
 3981: Автор:
 3982: Александр Шапиро
 3983: 
 3984: Тур:
 3985: 11 тур. Команда Дмитрия Еловенко
 3986: 
 3987: Дата:
 3988: 24-May-2008
 3989: 
 3990: Вопрос 1:
 3991: (pic: 20070328.jpg)
 3992:    Нижняя часть картинки с точностью до лишней буквы совпадает с русским
 3993: названием знаменитого приключенческого романа. Какого?
 3994: 
 3995: Ответ:
 3996: "Копи царя Соломона".
 3997: 
 3998: Комментарий:
 3999: Картина Симеона Соломона "Царь Соломон", 1872 или 1874, Национальная
 4000: Художественная Галерея (Вашингтон).
 4001: 
 4002: Источник:
 4003: http://www.flholocaustmuseum.org/history_wing/antisemitism/arts/visual_arts.cfm
 4004: 
 4005: Автор:
 4006: Михаил Сахаров
 4007: 
 4008: Вопрос 2:
 4009: Лет тридцать назад на ледоколе "Арктика" только приноравливались к
 4010: установке спутникового телевидения (такой же, какую поставляли для
 4011: полярных станций и обсерваторий), приноравливались к видеомагнитофону, к
 4012: телевизорам в каютах. Однажды, когда ледокол стоял у причала порта
 4013: Диксон и моряки закрутили себе какой-то иноземный боевик, последовало
 4014: указание из Диксонского райкома партии: прекратить или, по крайней мере,
 4015: заменить на что-то более нейтральное. Почему?
 4016: 
 4017: Ответ:
 4018: Фильм транслировался на весь поселок.
 4019: 
 4020: Зачет:
 4021: Ловился, принимался и т.п. - по смыслу.
 4022: 
 4023: Комментарий:
 4024: Аппаратура и предусматривала не только прием, но и трансляцию в радиусе
 4025: 1-2 км (слово "обсерватория" наводит на большой - иногда более ста
 4026: человек - коллектив), кабельной разводки по каютам, естественно, не
 4027: было, а заморачиваться не стали, поэтому фильм просто транслировали на
 4028: комнатные (каютные) антенны.
 4029: 
 4030: Источник:
 4031: Личный опыт автора.
 4032: 
 4033: Автор:
 4034: Михаил Сахаров
 4035: 
 4036: Вопрос 3:
 4037: Внимание, в вопросе есть замены.
 4038:    Эти ДВА ПАПИНЫХ ВИНА легко найти в известном списке: одно - 9 раз,
 4039: другое - 13. Назвав их в правильном порядке, мы получим заглавного героя
 4040: очень известного (хотя и далеко не нового) советского мультика. Словом
 4041: "ВИНО" мы заменили другое слово среднего же рода. Слово "ПАПИНЫХ" можно
 4042: счесть очень сильной натяжкой, но это все-таки тоже замена. Назовите
 4043: мультфильм.
 4044: 
 4045: Ответ:
 4046: "Каникулы Бонифация".
 4047: 
 4048: Комментарий:
 4049: ЛЕВ и БОНИФАЦИЙ - два папских имени.
 4050: 
 4051: Источник:
 4052: Список пап можно скачать здесь:
 4053: http://www.history.perm.ru/modules/wfdownloads/singlefile.php?cid=29&lid=35
 4054: 
 4055: Автор:
 4056: Михаил Сахаров
 4057: 
 4058: Вопрос 4:
 4059: Два-три поколения назад, зная ботанику на уровне Брокгауза с Ефроном и
 4060: Ушакова, можно было смело утверждать, что великий физик увековечил ЭТО
 4061: растение. Хотя название растения прямо указывает, откуда оно происходит,
 4062: страна эта славится совсем другим, как вот уже много лет утверждает
 4063: прибывший оттуда гость. А ЧЕМ ИМЕННО? (Перечень может быть и неполным.)
 4064: Кстати, упомянутое выше растение обязательно назовите тоже.
 4065: 
 4066: Ответ:
 4067: Алмазы, жемчужины (ну там еще камень-яхонт, птица Финикс...). Индиго.
 4068: 
 4069: Зачет:
 4070: Алмаз и жемчуг по отдельности - зачет. Индигофера - зачет.
 4071: 
 4072: Комментарий:
 4073: Сейчас (в отличие от Брокгауза и Ушакова) растение ИНДИГОФЕРУ не
 4074: называют ИНДИГО. Ньютон довел число цветов спектра до семи, поместив
 4075: ИНДИГО между голубым и фиолетовым (Richard Of York Gave Battle In Vain).
 4076: Слово "ИНДИГО" произошло от лат. indicum - индийский. Ну а чем хвастался
 4077: индийский гость - все знают. Слово "ПОКОЛЕНИЕ" - легкий намек на
 4078: "поколение индиго".
 4079: 
 4080: Источник:
 4081:    1. http://www.new-design.ru/pM1_cvet4.htm "... появился спектр,
 4082: состоящий из слегка окрашенных полос: фиолетовой, индиго
 4083: (сине-фиолетовой), голубой, зеленой, желтой, оранжевой, красной,
 4084: непрерывно переходящих одна в другую и дающих множество цветовых
 4085: оттенков, как если бы существовало множество лучей, различающихся по
 4086: преломляемости..." (письмо Ньютона).
 4087:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/%D0%98%D0%BD/3?q= Индиго
 4088: (Indigofera), род растений из семейства мотыльковых. Многолетние травы
 4089: или полукустарники, свойственные троп. и субтроп. поясам всего света, с
 4090: непарноперистыми (или тройчатыми) или простыми...
 4091:    3. Толковый словарь русского языка Ушакова. И'НДИ'ГО, нескл., ср.
 4092: [португальск., indigo, букв. индийский]. Ценная темно-синяя краска. ||
 4093: Тропическое растение из семейства бобовых, из сока к-рого добывается эта
 4094: краска (бот.).
 4095:    4. БСЭ. Индиго (исп. indigo, через лат. indicum, от греч. indikos -
 4096: индийский).
 4097:    5. Либретто "Садко". http://www.rodon.org/rkna/s.htm
 4098: 
 4099: Автор:
 4100: Михаил Сахаров, Анна Трушкина
 4101: 
 4102: Вопрос 5:
 4103: На съемках х/ф "Женя, Женечка и Катюша", проходивших в Калининграде,
 4104: однажды не в меру расшалившихся одетых в военную форму Кокшенова и Даля
 4105: задержал военный патруль. На вопрос старшего "Кто такие?" они бодро
 4106: отвечали: "Морская кавалерия, товарищ майор!" - "Железнодорожный флот,
 4107: товарищ майор!". Не знавший артистов в лицо, начальник патруля отправил
 4108: их на гауптвахту - настолько его задело не то, что они несли чушь, а что
 4109: в их докладах кое-чего не хватало. В частности - одного числительного.
 4110: Какого?
 4111: 
 4112: Ответ:
 4113: Третьего.
 4114: 
 4115: Зачет:
 4116: Три, третий.
 4117: 
 4118: Комментарий:
 4119: Старший патруля был моряком (капитан третьего ранга) - они назвали его
 4120: майором.
 4121: 
 4122: Источник:
 4123: http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http%3A%2F%2Fmuslib.ru%2Fgroupe_info.php%3Fgroupe%3D581&text=%E4%E0%EB%FC%20%EC%EE%F0%F1%EA%E0%FF%20%EA%E0%E2%E0%EB%E5%F0%E8%FF
 4124: 
 4125: Автор:
 4126: Дмитрий Еловенко
 4127: 
 4128: Вопрос 6:
 4129: Внимание, в вопросе есть замены.
 4130:    Икс и Игрик враждуют и строят козни друг другу уже несколько
 4131: десятилетий, еще с тех пор, как вполне реально убивали друг друга
 4132: реальные иксики и игрики. "Иксики" - так их называли соотечественники.
 4133: "Игрики" - так их называли соотечественники тех, кто придумал Икса и
 4134: Игрик. Мы не спрашиваем, кто такие иксики. Назовите их земляков зетиков,
 4135: которые, как и они и так же давно, тоже присутствуют в орфографическом
 4136: словаре русского языка: с маленькой буквы, с пометкой "м., нескл."?
 4137: 
 4138: Ответ:
 4139: бобби.
 4140: 
 4141: Комментарий:
 4142: ТОМ и ДЖЕРРИ (уменьш. от Джереми) впервые появились на экране в США, в
 4143: 1940 году, когда уже шла Вторая мировая война и "томми", как называют
 4144: англичане своих же английских солдат, вовсю стреляли в "джерри", как
 4145: называли немцев американцы. И томми, и бобби присутствуют в
 4146: орфографическом словаре.
 4147: 
 4148: Источник:
 4149:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Том_и_Джерри_(мультфильм)
 4150:    2. http://old.strana.ru/stories/03/04/17/3319/253674.html
 4151:    3. http://militera.lib.ru/oral/usa/wise/01.html. "Ноябрь, 11 - Мы
 4152: заняли позиции против джерри. Я впервые увидел живого джерри и линию
 4153: Зигфрида."
 4154:    4. Орфографический словарь русского языка.
 4155: 
 4156: Автор:
 4157: Михаил Сахаров
 4158: 
 4159: Вопрос 7:
 4160: Какие бы байки и анекдоты про этих людей ни рассказывали, ни
 4161: тиражировали печатно (с XVIII века и до наших дней) - они, якобы, и небо
 4162: оглоблями подпирали, и в портки с печки прыгали и т.п. - очевидно, что
 4163: именно они порадовали великого русского поэта золотой рыбкой (точнее -
 4164: рыбой) из своей реки. Назовите этих людей и эту рыбу.
 4165: 
 4166: Ответ:
 4167: Пошехонцы, стерлядь.
 4168: 
 4169: Комментарий:
 4170: "Шекснинска стерлядь золотая...". Г.Р. Державин, "Приглашение к обеду" -
 4171: первая строка. Шескна - древнее название Шехони. Байки о пошехонцах
 4172: впервые собраны и изданы В.С. Березайским в 1798 году, отзвуки их слышны
 4173: и у Салтыкова-Щедрина в "Пошехонской старине", и пересказываются героями
 4174: Ф. Абрамова... Даже у Н. Носова московская тетушка дразнит неумных
 4175: племянников пошехонцами. Коротков Н. "Анекдоты или похождения старых
 4176: пошехонцев" (СПб., 1873), "Пошехонцы, или веселые рассказы об их медном
 4177: лбе и замысловатом разуме" (М., 1912).
 4178: 
 4179: Источник:
 4180:    1. Любое издание Державина, Носова, Абрамова и др. указанных авторов.
 4181:    2. Поиск по "ШЕКСНА" и "ШЕХОНЬ".
 4182: 
 4183: Автор:
 4184: Михаил Сахаров
 4185: 
 4186: Вопрос 8:
 4187: Эпиграф:
 4188:    Ой ты, участь корабля:
 4189:    скажешь "пли!" - ответят "б...я!" (Бродский)
 4190:    У каждого корабля - своя судьба. Когда судьба эта меняется к худшему,
 4191: корабль может пополнить собой ТАКОЙ флот или даже ЭТАКИЙ флот. Несмотря
 4192: на то, что судьба кораблей в обоих флотах в чем-то схожа, прилагательные
 4193: "ТАКОЙ" и "ЭТАКИЙ" в наше время у весьма значительной части
 4194: русскоязычной публики служат для оценки - положительной и отрицательной.
 4195: О слове "ТАКОЙ" вам напомнит старое (одно из многих) забавное название
 4196: знаменитой звезды. Какие прилагательные мы заменили словами "ТАКОЙ" и
 4197: "ЭТАКИЙ"?
 4198: 
 4199: Ответ:
 4200: Прикольный, отстойный.
 4201: 
 4202: Комментарий:
 4203: Морская статистика относит к прикольному флоту все суда, выведенные из
 4204: эксплуатации более, чем на два месяца, даже если об этом не было
 4205: заявлено. Суда, поставленные на прикол из-за повреждений или из-за
 4206: нерентабельности эксплуатации (а еще арест, интернирование и т.п.),
 4207: числят в отстойном флоте. Прикол, Прикол-звезда, Прикольная звезда -
 4208: старые народные названия ПОЛЯРНОЙ. В вопросе это не подсказка, а,
 4209: скорее, отсечка.
 4210: 
 4211: Источник:
 4212:    1. http://www.korabel.ru/dictionary/detail/1461.html
 4213:    2. http://www.korabel.ru/dictionary/detail/1182.html
 4214:    3. Ю.А. Карпенко. Названия звездного неба. - М.: Наука, 1981. - С.
 4215: 67.
 4216: 
 4217: Автор:
 4218: Михаил Сахаров
 4219: 
 4220: Вопрос 9:
 4221: (pic: 20070329.jpg)
 4222:    Личный вопрос к каждому из присутствующих: много ли вы знаете
 4223: министров? А теперь посмотрите на снимок и назовите имя и фамилию (в
 4224: таком порядке) министра иностранных дел Социалистической республики
 4225: Румыния, который если не по политическому весу, то хотя бы в алфавитном
 4226: списке стоит выше своего коллеги на снимке 1981 года.
 4227: 
 4228: Ответ:
 4229: Штефан Андрей.
 4230: 
 4231: Источник:
 4232: http://visualrian.ru/images/item/34965
 4233: 
 4234: Автор:
 4235: Андрей Штефан
 4236: 
 4237: Вопрос 10:
 4238: Внимание, древнегреческая загадка: "Видел я мужа, огнем сплотившего медь
 4239: с человеком". Время все поставило с ног на голову: вместо проводника -
 4240: диэлектрик, вместо мужей, в большинстве случаев, жены, причем, зачастую,
 4241: не в силу профессиональных обязанностей. Да и это уже, фактически, в
 4242: прошлом. Но большинство из вас успели с этой процедурой столкнуться, так
 4243: что отгадывайте на здоровье. Назовите эту процедуру.
 4244: 
 4245: Ответ:
 4246: Ставить банки.
 4247: 
 4248: Зачет:
 4249: По смыслу.
 4250: 
 4251: Комментарий:
 4252: Были банки медные, стали стеклянные, врачи - более женская профессия,
 4253: нежели мужеская, не говоря уж о почти полном отсутствии медбратьев. Да и
 4254: банки ставят чаще - дома, мамы. И вообще, уже доказали, что толку от них
 4255: нет, уже и не ставит никто.
 4256: 
 4257: Источник:
 4258: Аристотель. Поэтика. - М., 1957. Перевод с древнегреч. В.Г. Аппельрота.
 4259: "Мужа я видел, огнем сплотившего медь с человеком". - С. 114.
 4260: Комментарий таков: "Эта загадка приводится и объясняется Аристотелем в
 4261: "Риторике" (3,2). Говорится о кровососной банке" - С. 178.
 4262: 
 4263: Автор:
 4264: Валерий Овчинников
 4265: 
 4266: Вопрос 11:
 4267: Внимание, в вопросе есть замены.
 4268:    В одном из интервью Иосиф Бродский скаламбурил, высказываясь об
 4269: излишней зависимости стихов от биографических фактов: "Я думаю, что
 4270: некоторые из европейских поэтов слишком носились со своими несчастьями.
 4271: Ведь идентичность поэта должна строиться скорее на НОТАХ, а не на
 4272: ДЛИННОТАХ". Какие слова мы заменили на "НОТЫ" и "ДЛИННОТЫ"?
 4273: 
 4274: Ответ:
 4275: СТРОФЫ и КАТАСТРОФЫ.
 4276: 
 4277: Источник:
 4278: И. Бродский. Книга интервью. - М.: Захаров, 2005. - С. 74.
 4279: 
 4280: Автор:
 4281: Анна Трушкина
 4282: 
 4283: Вопрос 12:
 4284: В некоторых играх с двумя участниками выигрышная стратегия второго
 4285: состоит в том, чтобы копировать ходы первого. Математики называют такой
 4286: подход T&T Principle [ти-энд-ти принсэпэл]. Здесь T&T - сокращение. А
 4287: полностью? (Ответ принимается на русском или английском.)
 4288: 
 4289: Ответ:
 4290: Tweedledum & Tweedledee (Траляля и Труляля).
 4291: 
 4292: Источник:
 4293: http://www.cut-the-knot.org/recurrence/Scoring.shtml
 4294: 
 4295: Автор:
 4296: Дмитрий Вайнман
 4297: 
 4298: Вопрос 13:
 4299: (pic: 20070330.jpg)
 4300:    Назовите имя и фамилию изображенной здесь женщины.
 4301: 
 4302: Ответ:
 4303: Наталья Гончарова.
 4304: 
 4305: Комментарий:
 4306: Вопрос на школу. Не знаешь, что отвечать - отвечай Пушкин, женщина -
 4307: значит, Пушкина. Раз Пушкина - значит, Гончарова.
 4308: 
 4309: Источник:
 4310:    1. Михаил Ларионов "Портрет Натальи Гончаровой", 1915 (кстати, ее
 4311: муж).
 4312:    2. Н.С. Гончарова "Автопортрет с желтыми лилиями".
 4313: 
 4314: Автор:
 4315: Дмитрий Вайнман
 4316: 
 4317: Вопрос 14:
 4318: Во многих бывших советских республиках музыкальные программы,
 4319: транслирующие отечественную музыку, часто носят "говорящие" названия:
 4320: "Радио-ретро", "33-е измерение. Русская песня", "Радио Эра",
 4321: "Музыкальная археология", "Танцплощадка". Программа на украинском
 4322: музыкальном телеканале М1, посвященная лучшим песням стран СНГ,
 4323: называлась "Нон-стоп X", где X - некое маленькое, но гордое число.
 4324: Какое?
 4325: 
 4326: Ответ:
 4327: 1/6.
 4328: 
 4329: Комментарий:
 4330: Программа "Нон-стоп 1/6" на канале М1 появилась в 2002 году. В ней, как
 4331: было заявлено, "выделены самые лучшие песни стран СНД" (ну, т.е. СНГ).
 4332: Ныне программа не существует.
 4333: 
 4334: Источник:
 4335: http://www.mm.com.ua/russian/releases/releases_text?pm_article1_toShow=32611
 4336: 
 4337: Автор:
 4338: Роман Козелов (Одесса)
 4339: 
 4340: Вопрос 15:
 4341: Это иноземное словосочетание, характеризующее отличие некоторых изделий
 4342: и товаров от прочих им подобных, в программе "Истории в деталях"
 4343: (24.03.2008) применили - и достаточно обоснованно - к шоу-театру
 4344: "Синематографъ". Мы не спрашиваем вас, чем примечателен этот театр.
 4345: Назовите это словосочетание.
 4346: 
 4347: Ответ:
 4348: Hand-made.
 4349: 
 4350: Комментарий:
 4351: Спектакль на языке жестов.
 4352: 
 4353: Источник:
 4354: Сайт "Страна глухих". Театр позиционирован как театр неслышащих актеров,
 4355: но именно неслышащие пополняют ряды немых, самый великий из которых -
 4356: тот самый синематограф. "Истории в деталях" от 24.03.08.
 4357: 
 4358: Автор:
 4359: Андрей Штефан
 4360: 
 4361: Вопрос 16:
 4362: Наверняка всем из вас доводилось на безобидный вопрос получать один и
 4363: тот же грубый ответ. А вот в клубе для друзей автор вопроса увидел
 4364: вполне уместный там журнал, название которого строго противоположно по
 4365: смыслу этой расхожей грубости, является ее отрицанием. Как называется
 4366: журнал?
 4367: 
 4368: Ответ:
 4369: "Твое собачье дело".
 4370: 
 4371: Комментарий:
 4372: ДРУЗЕЙ не закавычили, как нет кавычек в любом напоминании, что собака -
 4373: друг человека. КЛУБ СОБАКОВОДСТВА вполне можно назвать клубом для собак
 4374: ergo клубом для друзей.
 4375: 
 4376: Источник:
 4377: http://www.pets.kiev.ua/sd/
 4378: 
 4379: Автор:
 4380: Роман Козелов (Одесса)
 4381: 
 4382: Вопрос 17:
 4383: В этом небольшом произведении русской классики заглавного героя
 4384: (несомненно, мужеска рода) один из персонажей называет "ОНА". Может,
 4385: потому что нерусский? А может, вслед за эпиграфом? Или просто с
 4386: перепугу? Назовите произведение.
 4387: 
 4388: Ответ:
 4389: "Каменный гость".
 4390: 
 4391: Комментарий:
 4392: ЛЕПОРЕЛЛО: - Она... кивнула! (Кстати, в итальянском эпиграфе Лепорелло
 4393: восклицает: O statua gentilissima Del gran' Commendatore!..)
 4394: 
 4395: Источник:
 4396: Любое издание "Маленьких трагедий".
 4397: 
 4398: Автор:
 4399: Михаил Сахаров
 4400: 
 4401: Вопрос 18:
 4402: Назовите с точностью до месяца (точнее не надо) дату, когда американская
 4403: компания "Боинг" представила для летных испытаний, а точнее,
 4404: торжественно выкатила (rollout) из ангара свой Dreamliner (дримлайнер).
 4405: 
 4406: Ответ:
 4407: Июль 2007 г.
 4408: 
 4409: Зачет:
 4410: 07.08.07 не принимать, ибо неясно, в какой нотации. 8 июля 2007 - зачет,
 4411: 07-2007 - зачет.
 4412: 
 4413: Комментарий:
 4414: В американской нотации - 07.08.07 - достойная дата для Боинга-787. К
 4415: слову сказать, судя по поиску "Формат даты", на первое место ставят
 4416: месяцы только в США. Мы не требовали догадаться, какая цифра стоит между
 4417: двумя семерками, но про две семерки и американскую нотацию можно
 4418: догадаться.
 4419: 
 4420: Источник:
 4421:    1. http://www.via.kz/transport/198590.html
 4422:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Boeing_787
 4423:    3. http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/6282820.stm
 4424:    4. http://www.bitrix.ru/help/index.html?page=source%2Fmain%2Fhelp%2Fru%2Fdeveloper%2Fgeneral%2Flang%2Fformat.php.html
 4425: (последняя ссылка - про формат даты, она не единственная)
 4426: 
 4427: Автор:
 4428: Дмитрий Вайнман
 4429: 
 4430: Тур:
 4431: 12 тур. Команда Ивана Семушина
 4432: 
 4433: Дата:
 4434: 24-May-2008
 4435: 
 4436: Вопрос 1:
 4437: Герой одного романа идет по коридору вслед за девушкой в красных
 4438: сережках. Какое слово, пишущееся через дефис, есть в том же абзаце?
 4439: 
 4440: Ответ:
 4441: Стоп-сигналы.
 4442: 
 4443: Источник:
 4444: Мураками Х. Страна Чудес без тормозов и Конец Света. - М.: Эксмо, 2003.
 4445: - С. 23.
 4446: 
 4447: Автор:
 4448: Борис Моносов
 4449: 
 4450: Вопрос 2:
 4451: Впервые в Риме ДОРОЖНЫЕ УКАЗАТЕЛИ появились в 292 году до н.э., но,
 4452: поскольку Папирий Курзор привез их из Греции, им нельзя было верить.
 4453: Какие два слова мы заменили на "ДОРОЖНЫЕ УКАЗАТЕЛИ"?
 4454: 
 4455: Ответ:
 4456: Солнечные часы.
 4457: 
 4458: Источник:
 4459: Пипуныров В.Н. История часов с древнейших времен до наших дней. - М.:
 4460: Наука, 1982. - С. 49.
 4461: 
 4462: Автор:
 4463: Борис Моносов
 4464: 
 4465: Вопрос 3:
 4466: Суперкарго - это доверенное лицо, в определенной степени координирующее
 4467: транспортировку груза. Дмитрий Лухманов, рассказывая о службе на судне в
 4468: должности суперкарго и связанных с этим трудностях, упоминает сено и
 4469: двоих. Назовите этих двоих.
 4470: 
 4471: Ответ:
 4472: Волк и коза.
 4473: 
 4474: Комментарий:
 4475: Обычно в задаче с ними фигурирует капуста, но, как выясняется, не
 4476: всегда. ;)
 4477: 
 4478: Источник:
 4479: Д. Лухманов, "Соленый ветер".
 4480: 
 4481: Автор:
 4482: Иван Семушин
 4483: 
 4484: Вопрос 4:
 4485: Герой песни группы "Diary of Dreams" неоднократно сообщает, что с ним
 4486: всё в порядке. Название песни говорит, скорее, об обратном. Назовите
 4487: слово, которое входит в название песни, а также является названием
 4488: произведения 1922 года.
 4489: 
 4490: Ответ:
 4491: Amok.
 4492: 
 4493: Комментарий:
 4494: Герой повторяет "I am OK".
 4495: 
 4496: Источник:
 4497:    1. Песня "Amok" группы "Diary of Dreams".
 4498:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цвейг,_Стефан
 4499: 
 4500: Автор:
 4501: Иван Семушин
 4502: 
 4503: Вопрос 5:
 4504: (pic: 20080128.jpg)
 4505:    Советский фотоаппарат "Любитель" получил прозвище "ИКС". По отношению
 4506: к ИКСУ как раз можно ожидать исполнения известного обещания. Какое слово
 4507: мы заменили на "ИКС"?
 4508: 
 4509: Ответ:
 4510: Скворечник.
 4511: 
 4512: Комментарий:
 4513: Обещание - "Сейчас отсюда вылетит птичка".
 4514: 
 4515: Источник:
 4516: http://www.sho.kiev.ua/article/267
 4517: 
 4518: Автор:
 4519: Борис Моносов
 4520: 
 4521: Вопрос 6:
 4522: По одной из версий, это слово происходит от словосочетания, означающего
 4523: "Оленье поселение". Претерпев несколько трансформаций, это слово стало
 4524: связываться уже с непарнокопытными. Напишите это слово.
 4525: 
 4526: Ответ:
 4527: Дерби.
 4528: 
 4529: Комментарий:
 4530: Нетрудно сконструировать что-нибудь типа "Дирвилль". Сначала это
 4531: название города, потом фамилия графов, а затем - название лошадиных
 4532: скачек.
 4533: 
 4534: Источник:
 4535:    1. Азимов А. Слова в истории. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 78.
 4536:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Derby
 4537: 
 4538: Автор:
 4539: Борис Моносов
 4540: 
 4541: Вопрос 7:
 4542: Во время операции по разделению сиамских близнецов пришлось выравнивать
 4543: стол. Причиной этого стал ОН, название которого в данном случае выглядит
 4544: каламбуром. Назовите ЕГО тремя словами.
 4545: 
 4546: Ответ:
 4547: Закон сообщающихся сосудов.
 4548: 
 4549: Комментарий:
 4550: В данном случае - кровеносных. У одного из близнецов резко поднялось
 4551: давление.
 4552: 
 4553: Источник:
 4554: Discovery Civilization, "Первые разделенные сиамские близнецы",
 4555: 16.12.2007.
 4556: 
 4557: Автор:
 4558: Александр Резников
 4559: 
 4560: Вопрос 8:
 4561: По преданию, поэт Пиндар родился в Фивах, близ которых тек источник
 4562: Дирке. Поэтому Гораций называет Пиндара "Бард источника Дирке". Какое
 4563: слово мы заменили на слово "Бард"?
 4564: 
 4565: Ответ:
 4566: Лебедь.
 4567: 
 4568: Комментарий:
 4569: Лебедь - птица Аполлона. Отсюда же прозвище Шекспира - лебедь Эйвона.
 4570: 
 4571: Источник:
 4572: Душенко К. Цитаты из всемирной литературы. - М.: Эксмо, 2007. - С. 156.
 4573: 
 4574: Автор:
 4575: Борис Моносов
 4576: 
 4577: Вопрос 9:
 4578: Слово, которое пришло в русский язык через испанский, Олег Григорьев в
 4579: своем стихотворении рифмует с именем Ноя. Напишите это слово.
 4580: 
 4581: Ответ:
 4582: Каноэ.
 4583: 
 4584: Комментарий:
 4585: В русский из английского, в английский из испанского, а в испанский из
 4586: языка карибских индейцев. Рифма, как и сказано: "Ноя - каноэ".
 4587: 
 4588: Источник:
 4589:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каноэ
 4590:    2. Хворостьянова Е.В. Поэтика Олега Григорьева. - СПб.: Гуманитарная
 4591: Академия, 2002. - С. 87.
 4592: 
 4593: Автор:
 4594: Борис Моносов
 4595: 
 4596: Вопрос 10:
 4597: Пациентка нейропсихолога Оливера Сакса потеряла "идею левого", она не
 4598: воспринимает левую сторону любого предмета и даже не может повернуться
 4599: налево. Поначалу она не могла наесться, потому что съедала только правую
 4600: половину порции. Тогда ей поставили вращающееся кресло, и, съев
 4601: половину, она делает почти полный оборот по часовой стрелке, а потом еще
 4602: один или несколько. При этом пациентка упоминает одну из ТЕОРЕМ
 4603: ПИФАГОРА. Какие два слова мы заменили на ТЕОРЕМУ ПИФАГОРА?
 4604: 
 4605: Ответ:
 4606: Апория Зенона.
 4607: 
 4608: Комментарий:
 4609: Каждый раз она съедает половину оставшегося и, в теории, никогда не
 4610: съест порцию целиком. Что-то подобное происходит в апориях "Дихотомия" и
 4611: "Ахиллес".
 4612: 
 4613: Источник:
 4614:    1. Сакс О. "Человек, который принял жену за шляпу" и другие истории
 4615: из врачебной практики. - СПб.: Science Press, 2006. - С. 112.
 4616:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зенон_Элейский
 4617: 
 4618: Автор:
 4619: Борис Моносов
 4620: 
 4621: Вопрос 11:
 4622: Одиссей не раз называется у Гомера "Богорождённым". Назовите абсолютно
 4623: точно того, кто, согласно предположению, приводимому Алексеем Лосевым,
 4624: был назван в честь Одиссея?
 4625: 
 4626: Ответ:
 4627: Диоген Лаэртский.
 4628: 
 4629: Зачет:
 4630: Диоген Лаэртий.
 4631: 
 4632: Комментарий:
 4633: Одиссей зовется Laertiad diogenis - Богорождённый потомок Лаэрта. А о
 4634: существовании города Лаэрта, по которому могли бы звать Диогена,
 4635: кажется, так ничего и не известно.
 4636: 
 4637: Источник:
 4638: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. -
 4639: М.: Мысль, 1986. - С. 4.
 4640: 
 4641: Автор:
 4642: Борис Моносов
 4643: 
 4644: Вопрос 12:
 4645: Сестры Синяковы вдохновили Велимира Хлебникова на поэму "ТАКИЕ ОНИ". В
 4646: другом, малоизвестном, стихотворении разбиваются ТАКИЕ ОНИ льда. Какие
 4647: слова мы заменили на "ТАКИЕ ОНИ"?
 4648: 
 4649: Ответ:
 4650: Синие оковы.
 4651: 
 4652: Источник:
 4653:    1. Гаспаров М.Л. Русский стих начала XX века в комментариях. - М.:
 4654: КДУ, 2004. - С. 217.
 4655:    2. http://lubov-dlya-vseh.ucoz.ru/forum/22-76-1
 4656: 
 4657: Автор:
 4658: Борис Моносов
 4659: 
 4660: Вопрос 13:
 4661: По преданию, во время избрания хана Гуюка выпал настолько сильный град,
 4662: что из-за этого погибла сотня человек. Ответьте фразой другого
 4663: правителя, что произошло с этой сотней.
 4664: 
 4665: Ответ:
 4666: Она утонула.
 4667: 
 4668: Комментарий:
 4669: Когда град (необычно быстро) растаял. "Она утонула" - знаменитая фраза
 4670: Путина.
 4671: 
 4672: Источник:
 4673:    1. Юрченко А.Г. Книга катастроф. - СПб.: Евразия, 2007. - С. 129.
 4674:    2. http://www.kremlin.ru/text/appears/2000/09/28866.shtml
 4675: 
 4676: Автор:
 4677: Борис Моносов
 4678: 
 4679: Вопрос 14:
 4680: Мускус известен своим острым запахом. Если в восточной пословице мускус
 4681: заменить на инструмент, получится русская пословица. Назовите этот
 4682: инструмент.
 4683: 
 4684: Ответ:
 4685: Шило.
 4686: 
 4687: Комментарий:
 4688: Мускус в мешке не утаишь. Пахнет потому что. А шило тоже острое. ;)
 4689: 
 4690: Источник:
 4691: Незами Гянджеви. Лейла и Меджнун. - М.: Художественная литература, 1935.
 4692: - С. 35.
 4693: 
 4694: Автор:
 4695: Борис Моносов
 4696: 
 4697: Вопрос 15:
 4698:    <раздатка>
 4699:    Goe
 4700:    </раздатка>
 4701:    Тайванец Инг Чан-ки был большим поклонником игры го. Он предлагал
 4702: записывать ее английское название так, как на розданных вам карточках.
 4703: По мнению Инга, такая запись должна была отражать место игры в жизни
 4704: общества, которое можно описать незначительно измененным названием
 4705: фильма 2005 года о моряках. Напишите это название.
 4706: 
 4707: Ответ:
 4708: "Первый после бога".
 4709: 
 4710: Комментарий:
 4711: По некоторым сведениям, такое название было выбрано потому, что буква
 4712: "E" идет в английском сразу после буквы "D", то есть Goe идет после God.
 4713: 
 4714: Источник:
 4715:    1. http://am6dan.blogspot.com/2008/05/blog-post_02.html
 4716:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Первый_после_бога_(фильм)
 4717: 
 4718: Автор:
 4719: Иван Семушин
 4720: 
 4721: Вопрос 16:
 4722: Сейчас еще раз проверим, любите ли вы ходить в кино.
 4723:    В кинофильме "О где же ты, брат?" загорается хранилище патронов.
 4724: Герой фильма употребляет при этом английское слово, вошедшее и в русский
 4725: язык. Напишите это слово.
 4726: 
 4727: Ответ:
 4728: Popcorn.
 4729: 
 4730: Зачет:
 4731: Попкорн.
 4732: 
 4733: Комментарий:
 4734: Патроны по очереди взрываются - как кукурузины при приготовлении
 4735: попкорна. В кино едят попкорн.
 4736: 
 4737: Источник:
 4738: О где же ты, брат? (O Brother, Where Are Thou?), реж. Дж. и Э. Коэны,
 4739: 2000.
 4740: 
 4741: Автор:
 4742: Борис Моносов
 4743: 
 4744: Вопрос 17:
 4745: (pic: 20070331.jpg)
 4746:    Назовите человека, который появился на свет 24 ноября 1951 года в
 4747: Картахене.
 4748: 
 4749: Ответ:
 4750: [Артуро] Перес-Реверте.
 4751: 
 4752: Комментарий:
 4753: На картинке перевернутый Шимон Перес.
 4754: 
 4755: Источник:
 4756: http://www.peoples.ru/art/literature/prose/detectiv/arturo_perez-reverte/index.html
 4757: 
 4758: Автор:
 4759: Илья Немец
 4760: 
 4761: Вопрос 18:
 4762: По одной из версий, изначально эта идиома означала: переусердствовать и
 4763: полностью сточить рабочую часть какого-нибудь инструмента.
 4764: Воспроизведите эту идиому.
 4765: 
 4766: Ответ:
 4767: Дойти до ручки.
 4768: 
 4769: Источник:
 4770: Р/к "Голос России", передача "Русский устный".
 4771: 
 4772: Автор:
 4773: Борис Моносов
 4774: 
 4775: Тур:
 4776: 13 тур. Команда Павла Малышева
 4777: 
 4778: Дата:
 4779: 21-Jun-2008
 4780: 
 4781: Вопрос 1:
 4782: Внимание, в вопросе словом "Сквозьтатами" заменено совсем другое слово.
 4783:    Появление термина, часто называемого словом "Сквозьтатами",
 4784: приписывается Плеханову. Кое-кто из вас посвятил некоторое время его
 4785: изучению. Назовите этот термин из двух слов.
 4786: 
 4787: Ответ:
 4788: Диалектический материализм.
 4789: 
 4790: Комментарий:
 4791: Диалектический материализм изучали в институтах в курсе философии.
 4792: 
 4793: Источник:
 4794:    1. http://www.contr.info/content/view/2057/43/lang,en/
 4795:    2. http://medarticle12.moslek.ru/articles/15866.htm
 4796: 
 4797: Автор:
 4798: Павел Малышев
 4799: 
 4800: Вопрос 2:
 4801: В книге "Праздники в Японии" в качестве поводов для праздников, в одном
 4802: ряду с цветением сакуры и хризантем, упоминается традиционное сугубо
 4803: практическое использование этих живых существ. Ответьте точно, что,
 4804: согласно японской пословице, произойдет с вороной, если она попытается
 4805: подражать этим животным?
 4806: 
 4807: Ответ:
 4808: Она утонет.
 4809: 
 4810: Комментарий:
 4811: Они - бакланы.
 4812: 
 4813: Источник:
 4814:    1. Праздники в Японии. - М.: Наука, 1990. - С. 13.
 4815:    2. Лики Японии. - М.: Наука, 1988. - С. 85.
 4816: 
 4817: Автор:
 4818: Павел Малышев
 4819: 
 4820: Вопрос 3:
 4821: Внимание, в вопросе есть замены.
 4822:    В изложении Эдуарда Шульмана один из советов Ницше звучит так: "Гнев,
 4823: любовь, страсть, половую энергию нужно употреблять на то, чтобы
 4824: КОМПИЛИРОВАТЬ ДРАЙВЕРА". А известный персонаж получил в минуту грусти
 4825: практически тот же самый совет. Мы не просим назвать слова, что мы
 4826: заменили, назовите лишь имя этого персонажа.
 4827: 
 4828: Ответ:
 4829: Остап (Сулейман Берта Мария Бендер-бей).
 4830: 
 4831: Комментарий:
 4832: Заменены слова "Пилить дрова". Остапу предложили заменить Зосю пилкой
 4833: дров.
 4834: 
 4835: Источник:
 4836:    1. http://kreschatik.nm.ru/25/17.htm
 4837:    2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
 4838: 
 4839: Автор:
 4840: Павел Малышев
 4841: 
 4842: Вопрос 4:
 4843: В матче восьмого тура чемпионата России 2007 года Дмитрий Хохлов успел
 4844: поиграть на трех позициях. За это в телепередаче "Футбол России" его
 4845: назвали так же, как именуют зарубежное издание. Как именно?
 4846: 
 4847: Ответ:
 4848: Фигаро.
 4849: 
 4850: Источник:
 4851:    1. Телепередача "Футбол России", 7.05.2007 г.
 4852:    2. http://lingvo.yandex.ru
 4853: 
 4854: Автор:
 4855: Павел Малышев
 4856: 
 4857: Вопрос 5:
 4858: В Гвинее-Бисау есть племя, в котором при посвящении во взрослую жизнь
 4859: подростков происходят вседеревенские танцы после обеда и на закате. Они
 4860: настолько интенсивны, что к ним вполне применима цитата из песни
 4861: дискотеки "Авария" - вот только с блондинками напряг. А как, собственно,
 4862: называется это племя?
 4863: 
 4864: Ответ:
 4865: Малинки.
 4866: 
 4867: Комментарий:
 4868: В свое время песня "Малинки, крутые вечеринки" звучала из каждого утюга.
 4869: 
 4870: Источник:
 4871:    1. "Сферы", т/к "Культура", 11.01.2007 г.
 4872:    2. http://www.avariya.ru/
 4873: 
 4874: Автор:
 4875: Павел Малышев
 4876: 
 4877: Вопрос 6:
 4878: В произведении Харуки Мураками "Послемрак" мафиози произносит такую
 4879: фразу: "Жизнь у человека одна. Зато ИХ целых два". А его собеседница
 4880: замечает, что после некоего характерного для мафиози действия над хотя
 4881: бы одним их НИХ неким прибором пользоваться будет нельзя. Назовите этот
 4882: прибор.
 4883: 
 4884: Ответ:
 4885: Очки.
 4886: 
 4887: Источник:
 4888:    1. Харуки Мураками "Послемрак".
 4889:    2. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00056/60300.htm
 4890: 
 4891: Автор:
 4892: Павел Малышев
 4893: 
 4894: Вопрос 7:
 4895: Согласно многим развлекательным интернет-источникам, в Древнем Риме
 4896: мужчины, присягая или давая клятву, принимали определенную позу.
 4897: Ответьте максимально точно, в какой именно момент все из вас могли в
 4898: этой позе видеть некоторых профессионалов?
 4899: 
 4900: Ответ:
 4901: В момент пробития штрафного удара в футболе.
 4902: 
 4903: Зачет:
 4904: По слову "штрафной", но НЕ "пенальти".
 4905: 
 4906: Источник:
 4907: http://www.lastexile.ru/index.php?showtopic=8&pid=787&st=0#entry98
 4908: 
 4909: Автор:
 4910: Павел Малышев
 4911: 
 4912: Вопрос 8:
 4913: Первый российский пароход "Елизавета", напугавший жителей Петербурга
 4914: большими деталями и копотью, был построен Чарльзом Бердом. Закончите
 4915: пятью словами ответ питерских острословов тех лет на вопрос "Как дела?":
 4916: "Как у Берда. Только...".
 4917: 
 4918: Ответ:
 4919: "... труба пониже да дым пожиже".
 4920: 
 4921: Источник:
 4922:    1. Трансляция на телеканале "Культура", 8.04.2008, 12:40.
 4923:    2. http://www.bigler.ru/printable.php?story_id=A3015
 4924:    3. http://www.dpgazeta.ru/article/5756
 4925: 
 4926: Автор:
 4927: Павел Малышев
 4928: 
 4929: Вопрос 9:
 4930: Внимание, последний вопрос первой половины тура команды
 4931: "Социал-демократы".
 4932:    Внимание, в вопросе словом "Испахан" заменено совсем другое название.
 4933:    Георгий Валентинович Плеханов писал: "философия Канта - это Испахан,
 4934: с помощью которого [буржуазия надеется] усыпить пролетариат". А в книге
 4935: "Законы природы и "справедливое общество"" утверждается, что гораздо
 4936: более известное утверждение про Испахан имеет биохимическую природу.
 4937: Какое именно утверждение?
 4938: 
 4939: Ответ:
 4940: "Религия - опиум для народа".
 4941: 
 4942: Зачет:
 4943: "Религия - опиум народа".
 4944: 
 4945: Источник:
 4946:    1. "Conrad Schmidt gegen Karl Marx und Friedrich Engels". - In: "Neue
 4947: Zeit", 1898-1899, S. 145.
 4948:    2. http://www.kirsoft.com.ru/intell/KSNews_18.htm
 4949: 
 4950: Автор:
 4951: Павел Малышев
 4952: 
 4953: Вопрос 10:
 4954: Автор вопроса увидел в торговом центре "Рамстор-Капитолий" небольшой
 4955: павильон, радующий потребителей продаваемой продукцией. Назывался он так
 4956: же, как культовый отечественный роман, только с добавлением одной буквы.
 4957: Как именно?
 4958: 
 4959: Ответ:
 4960: "Мастер и маргаритка".
 4961: 
 4962: Зачет:
 4963: Капитализация не важна.
 4964: 
 4965: Источник:
 4966: Вывеска на цветочном павильоне в торговом центре "Рамстор-Капитолий".
 4967: 
 4968: Автор:
 4969: Павел Малышев
 4970: 
 4971: Вопрос 11:
 4972: В 1966 году ОН стал одним из трех вместе с Сергеем Кулагиным и Борисом
 4973: Христофоровым. А прославился ОН в другой тройке несколькими годами
 4974: ранее. Назовите создателя этой другой тройки.
 4975: 
 4976: Ответ:
 4977: Леонид Гайдай.
 4978: 
 4979: Комментарий:
 4980: Первая тройка - "Три толстяка", другая тройка - Трус + Балбес + Бывалый,
 4981: возникшая в фильме Гайдая "Пес Барбос и необычный кросс" (1961). В обе
 4982: тройки входил Евгений Моргунов.
 4983: 
 4984: Источник:
 4985:    1. http://www.rudata.ru/wiki/Пёс_Барбос_и_необычный_кросс_(фильм)
 4986:    2. http://www.vseokino.ru/index.php/Три_толстяка_(фильм,_1966)
 4987: 
 4988: Автор:
 4989: Виктор Аролович, в редакции Павла Малышева и Михаила Перлина
 4990: 
 4991: Вопрос 12:
 4992: Широко известна загадка о распределении доходов: "Первую долю долг
 4993: плачу, вторую долю в долг даю, третью долю в воду рою, а четвертую долю
 4994: сам воспитываюсь". Помощь в изменении структуры такого распределения в
 4995: некоторых штатах Индии запрещена, и некоторые технически грамотные врачи
 4996: за нарушение этого запрета даже попали в тюрьму. А что именно они
 4997: делали?
 4998: 
 4999: Ответ:
 5000: Определяли пол будущего ребенка.
 5001: 
 5002: Источник:
 5003:    1. Народный быт великого севера.
 5004: http://www.booksite.ru/fulltext/bur/tsev/13.htm
 5005:    2. http://www.rambler.ru/news/medicine/0/10760032.html
 5006: 
 5007: Автор:
 5008: Павел Малышев
 5009: 
 5010: Вопрос 13:
 5011: В одном из мультфильмов серии "Merry melodies" мыши решают совершить
 5012: самоубийство и требуют от кота немедленно их съесть. При виде этого коту
 5013: представляется карта Скандинавии, и он комментирует происходящее
 5014: классической фразой. Какой именно?
 5015: 
 5016: Ответ:
 5017: "Неладно что-то в Датском королевстве".
 5018: 
 5019: Зачет:
 5020: В любом переводе.
 5021: 
 5022: Источник:
 5023: М/ф из серии "Merry melodies", трансляция на т/к 2х2 17.01.2008, 10:55.
 5024: 
 5025: Автор:
 5026: Павел Малышев
 5027: 
 5028: Вопрос 14:
 5029: Как утверждает Вадим Галыгин, автобус изобрел латыш по фамилии Икарус. А
 5030: что он изобрел, зайдя к русскому соседу отметить это дело?
 5031: 
 5032: Ответ:
 5033: Автобус-гармошку.
 5034: 
 5035: Зачет:
 5036: По смыслу: "гармошку" для автобуса и т.п.
 5037: 
 5038: Источник:
 5039: Comedy Club, TNT, 21.12.2007, 22:35.
 5040: 
 5041: Автор:
 5042: Павел Малышев
 5043: 
 5044: Вопрос 15:
 5045: [Чтецу: "-33" читаются как "минус тридцать три".]
 5046:    Назовите музыкальное произведение, при попытке найти которое Гугл
 5047: выдает результат "-33".
 5048: 
 5049: Ответ:
 5050: "Семь сорок".
 5051: 
 5052: Источник:
 5053:    1. http://www.google.ru/search?hl=ru&q=7-40
 5054:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/gl_social/article/2/298_2.HTM
 5055: 
 5056: Автор:
 5057: Павел Малышев
 5058: 
 5059: Вопрос 16:
 5060: 28 апреля 2008 года Кирилл Серебренников представил публике
 5061: спонсированную крупной фирмой театральную постановку известной поэмы. На
 5062: Рамблере название статьи об этом отличалось от распространенного
 5063: рекламного предложения хостинг-провайдеров переменой мест двух букв.
 5064: Воспроизведите это название.
 5065: 
 5066: Ответ:
 5067: "Демон в подарок".
 5068: 
 5069: Комментарий:
 5070: А обычное предложение - домен в подарок.
 5071: 
 5072: Источник:
 5073: http://www.rambler.ru/news/culture/theatre/562073233.html
 5074: 
 5075: Автор:
 5076: Павел Малышев
 5077: 
 5078: Вопрос 17:
 5079: Внимание, в вопросе есть замены.
 5080:    По утверждению Эдуарда Шульмана, некий питерский мальчик называл
 5081: известного человека так: "Владимир Владимирович Первый", почитая себя,
 5082: соответственно, Вторым - потому что "П" идет после "О". Назовите фамилию
 5083: этого мальчика.
 5084: 
 5085: Ответ:
 5086: Набоков.
 5087: 
 5088: Комментарий:
 5089: Заменены буквы "Н" и "М", а первый, соответственно, Маяковский.
 5090: 
 5091: Источник:
 5092: http://kreschatik.nm.ru/25/17.htm
 5093: 
 5094: Автор:
 5095: Павел Малышев
 5096: 
 5097: Вопрос 18:
 5098: Какой человек изображен на знаменитой картине, которой в телепередаче
 5099: "Смех без правил" злобно предложили название "Гарнитура для бедных"?
 5100: 
 5101: Ответ:
 5102: Ван Гог.
 5103: 
 5104: Комментарий:
 5105: Это та, где он без отрезанного уха сидит.
 5106: 
 5107: Источник:
 5108: "Смех без правил", 21.12.2007.
 5109: 
 5110: Автор:
 5111: Павел Малышев
 5112: 
 5113: Тур:
 5114: 14 тур. Команда Михаила Райко
 5115: 
 5116: Дата:
 5117: 21-Jun-2008
 5118: 
 5119: Вопрос 1:
 5120: [Нулевой вопрос]
 5121:    Когда команда Райко в туре московской высшей лиги разделила место с
 5122: двумя другими командами, автор вопроса сказал, что о нашем результате
 5123: можно только молчать. Сколько зачетных очков набрала команда автора
 5124: вопроса в этом туре?
 5125: 
 5126: Ответ:
 5127: 4,33.
 5128: 
 5129: Комментарий:
 5130: Разделили 2-4 место, получили (3+4+6)/3 очков.
 5131: 
 5132: Автор:
 5133: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5134: 
 5135: Вопрос 2:
 5136: Чаадаев писал, что декабристы решали судьбы России между трубкой и
 5137: стаканом вина. Современные комментаторы этого текста указывают, что он
 5138: перекликается с другой характеристикой времени для подобных бесед.
 5139: Какой?
 5140: 
 5141: Ответ:
 5142: Между лафитом и клико.
 5143: 
 5144: Комментарий:
 5145:    "Сначала эти заговоры
 5146:    Между Лафитом и Клико
 5147:    Лишь были дружеские споры...".
 5148:    Это всё происходит за обедом. Лафит - аперитив, Клико - шампанское,
 5149: которое пили после еды.
 5150: 
 5151: Источник:
 5152: http://www.mlis.ru/download/comment/onegin/584.html
 5153: 
 5154: Автор:
 5155: Константин Кноп (Санкт-Петербург)
 5156: 
 5157: Вопрос 3:
 5158: Оправдывая привычку одного ирландца весьма редко мыться, герой Джеймса
 5159: Джойса упоминает объект мощностью почти полтора петаватта. Назовите этот
 5160: объект.
 5161: 
 5162: Ответ:
 5163: Гольфстрим.
 5164: 
 5165: Комментарий:
 5166:    - Не сегодня ли, Клинк, день твоего ежемесячного омовения?
 5167:    И пояснил, обращаясь к Хейнсу:
 5168:    - Оный нечистый бард имеет правило мыться один раз в месяц.
 5169:    - Всю Ирландию омывает Гольфстрим, - промолвил Стивен, поливая хлеб
 5170: струйкой меда.
 5171: 
 5172: Источник:
 5173:    1. http://www.ireland.ru/dublin/James_Joyce/ulisse1_1.html
 5174:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гольфстрим
 5175: 
 5176: Автор:
 5177: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5178: 
 5179: Вопрос 4:
 5180: На Юпитере и Нептуне есть объекты, которые называются "Большое темное
 5181: пятно". А в 1924 году получила известность информация об обнаружении
 5182: нескольких больших темных пятен на Плутоне. Назовите человека,
 5183: опубликовавшего эту информацию.
 5184: 
 5185: Ответ:
 5186: Обручев.
 5187: 
 5188: Комментарий:
 5189: В "Плутонии" Обручева герои попадают во внутреннюю полость Земли, где
 5190: светит светило Плутон, находящееся в последней стадии горения и покрытое
 5191: множеством пятен, аналогичных солнечным пятнам.
 5192: 
 5193: Источник:
 5194:    1. В. Обручев "Плутония".
 5195:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Обручев,_Владимир_Афанасьевич
 5196:    3. http://www.astronet.ru/db/msg/1187798
 5197:    4. http://www.cnews.ru/news/top/index.shtml?2005/12/12/193101
 5198:    5. http://www.rol.ru/news/misc/spacenews/05/12/14_011.htm
 5199: 
 5200: Автор:
 5201: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
 5202: 
 5203: Вопрос 5:
 5204: На картине Босха "Несение креста" глаза Христа закрыты. А вот ОН
 5205: испытующе смотрит на зрителя. Назовите имя той, благодаря которой ОН
 5206: появился.
 5207: 
 5208: Ответ:
 5209: Вероника.
 5210: 
 5211: Комментарий:
 5212: ОН - отпечаток лица Христа на платке, которым Вероника утерла ему пот.
 5213: 
 5214: Источник:
 5215: Walter Bosing. Bosch. Taschen, Germany, 2006. P. 78.
 5216: 
 5217: Автор:
 5218: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
 5219: 
 5220: Вопрос 6:
 5221: Внимание, в вопросе есть замены.
 5222:    В одном интервью БЕР говорил так: "Многое из того, что провозглашает
 5223: КИБЕР, совпадает с моими убеждениями <...>. Как БЕР я был бы не в
 5224: состоянии провозглашать подобные утверждения с такой же категоричностью,
 5225: с какой это делает КИБЕР". Какие слова мы заменили словами "БЕР" и
 5226: "КИБЕР"?
 5227: 
 5228: Ответ:
 5229: Лем, Голем.
 5230: 
 5231: Комментарий:
 5232: Лем о своем романе "Голем XIV" в книге "Так говорил... Лем". Голем XIV -
 5233: суперкомпьютер, потому и КИБЕР.
 5234: 
 5235: Источник:
 5236: Так говорил... Лем. - М.: АСТ, АСТ Москва, ХРАНИТЕЛЬ, 2006 (Philosophy).
 5237: - С. 156-157.
 5238: 
 5239: Автор:
 5240: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
 5241: 
 5242: Вопрос 7:
 5243: На сайте Международной математической олимпиады 2007 года есть, в
 5244: частности, анимированная картинка с несколькими дисками. В каком городе
 5245: проходила эта олимпиада?
 5246: 
 5247: Ответ:
 5248: Ханой.
 5249: 
 5250: Комментарий:
 5251: Ханойская башня - известная математическая головоломка.
 5252: 
 5253: Источник:
 5254: http://www.imo2007.edu.vn/
 5255: 
 5256: Автор:
 5257: Александр Толесников (Иерусалим)
 5258: 
 5259: Вопрос 8:
 5260: По мнению автора вопроса, квантор в начале ЭТОГО символизирует задачу -
 5261: продлить человеческое существование. Воспроизведите ЭТО.
 5262: 
 5263: Ответ:
 5264: Слово "AMBULANCE", написанное в зеркальном отображении (буквы справа
 5265: налево и зеркально перевернуты).
 5266: 
 5267: Источник:
 5268: ЛНА.
 5269: 
 5270: Автор:
 5271: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
 5272: 
 5273: Вопрос 9:
 5274: Внимание, в вопросе словом "ВТОРЫЕ" заменено другое слово.
 5275:    Писатель Марк Алданов считает, что обидный смысл, вкладываемый сейчас
 5276: в слово "ВТОРЫЕ", на самом деле неуместен, ведь именно ВТОРЫЕ взяли...
 5277: Что?
 5278: 
 5279: Ответ:
 5280: Фивы.
 5281: 
 5282: Комментарий:
 5283: ВТОРЫЕ - эпигоны, буквально "рожденные после"; поход отцов на Фивы был
 5284: неудачен, а вот эпигоны как раз Фивы взяли. Однако сейчас слово
 5285: "эпигоны" употребляется в смысле "менее одаренные последователи".
 5286: 
 5287: Источник:
 5288: Критика русского зарубежья. - Том I. - М.: АСТ, 2002. - С. 366.
 5289: 
 5290: Автор:
 5291: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5292: 
 5293: Вопрос 10:
 5294: Древние историки, писавшие о походах Александра Македонского, время от
 5295: времени упоминают о штурме вражеских крепостей, стоявших на высоких
 5296: горах. Эти крепости историки называют аорнами. Назовите максимально
 5297: точно место, определенное русским классиком практически как аорн.
 5298: 
 5299: Ответ:
 5300: Середина Днепра.
 5301: 
 5302: Комментарий:
 5303: "А" - отрицание, "орнис" - птица ("орнитология"). Речь идет о настолько
 5304: высокой горе, что даже птицы туда не долетают.
 5305: 
 5306: Источник:
 5307: http://www.sno.pro1.ru/lib/lubker/a/aorn.htm
 5308: 
 5309: Автор:
 5310: Андрей Гинзбург (Иерусалим)
 5311: 
 5312: Вопрос 11:
 5313: Одна ОНА выглядывает из ветвей дерева, заменяющего мачту на "Корабле
 5314: дураков" Босха. С двумя ИМИ иногда изображали Вавилонского демона ночи.
 5315: Сразу три ОНИ снимались в одной и той же роли в фильме 2001 года. А у
 5316: одного москвича ИХ четыре. Назовите ИХ.
 5317: 
 5318: Ответ:
 5319: Совы.
 5320: 
 5321: Комментарий:
 5322: Москвич - Максим Поташев. (После тура Максим сказал, что сам знает
 5323: только о трех. :-)) Фильм - "Гарри Поттер и философский камень", роль,
 5324: соответственно, Хедвиги, совы Гарри Поттера.
 5325: 
 5326: Источник:
 5327:    1. Британский музей, зал 56, 10.05.2008.
 5328:    2. Walter Bosing. Bosch. Taschen, Germany, 2006. P. 28.
 5329:    3. http://www.avalia.ru/2008-01-10/garri-potter-i-filosofskij-kamen-kinolyapy-i-fakty.html
 5330: 
 5331: Автор:
 5332: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
 5333: 
 5334: Вопрос 12:
 5335: [Ведущему: после оглашения ответа обязательно прочесть комментарий про
 5336: Пильняка.]
 5337:    В книге Бориса Пильняка можно найти такое описание японского
 5338: землетрясения 1923 года: шум был столь велик, что казалось, будто
 5339: "многоэтажные дома раскалываются в беззвучии" ЭТОГО. Назовите ЭТО одним
 5340: словом греческого происхождения.
 5341: 
 5342: Ответ:
 5343: Кинематограф.
 5344: 
 5345: Зачет:
 5346: Кино, синематограф, синема.
 5347: 
 5348: Комментарий:
 5349: Широко известны книги Бориса Пильняка о Японии - он там был и всерьез
 5350: интересовался японской культурой. Кстати, есть известная кинокартинка -
 5351: небоскреб без единого звука рушится. "Кинематограф" происходит от
 5352: греческого корня "кинема" - "движение".
 5353: 
 5354: Источник:
 5355: Б. Пильняк. Корни японского солнца. Любое издание.
 5356: 
 5357: Автор:
 5358: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5359: 
 5360: Вопрос 13:
 5361: Арабы считали ЕГО росой, упавшей с неба. Известная балерина призналась,
 5362: что, когда бывает на родине отца, чувствует ЕГО в своем сердце. Назовите
 5363: ЕГО.
 5364: 
 5365: Ответ:
 5366: Янтарь.
 5367: 
 5368: Источник:
 5369:    1. Inflight Review (Официальный бортовой журнал ФГУП "ГТК "Россия""),
 5370: N 6, июнь 2008. - С. 42.
 5371:    2. http://www.jantar-samocvet.narod.ru/
 5372: 
 5373: Автор:
 5374: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
 5375: 
 5376: Вопрос 14:
 5377: "Маленький шаг - большой след". Так называлась статья в газете
 5378: "Известия" о планирующемся в Петербурге памятнике. Кому?
 5379: 
 5380: Ответ:
 5381: Мариусу Петипа.
 5382: 
 5383: Зачет:
 5384: Петипа.
 5385: 
 5386: Комментарий:
 5387: Petit-pas. А Нилу Армстронгу зачем же в Петербурге памятник ставить?
 5388: 
 5389: Источник:
 5390: http://www.izvestia.ru/spb/article3113963/
 5391: 
 5392: Автор:
 5393: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5394: 
 5395: Вопрос 15:
 5396: Внимание, в вопросе словами "ЛОБЗИК" и "РУБАНОК" заменены две фамилии.
 5397:    ЛОБЗИК и РУБАНОК - коллеги. Деятельность каждого из них была связана
 5398: с одной и той же страной, в то время еще весьма экзотической. ЛОБЗИК -
 5399: тезка брата РУБАНКА. Какие фамилии мы заменили на "Лобзик" и "Рубанок"?
 5400: 
 5401: Ответ:
 5402: Пильняк, Стругацкий.
 5403: 
 5404: Комментарий:
 5405: Как известно, Борис Пильняк и Аркадий Стругацкий в своем творчестве
 5406: обращались к Японии. А на случай, если вам это было неизвестно, мы вам
 5407: об этом напомнили в комментарии к 11-му вопросу. Борис Пильняк - тезка
 5408: Бориса Стругацкого.
 5409: 
 5410: Автор:
 5411: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5412: 
 5413: Вопрос 16:
 5414: Автор вопроса рассматривала книжные стеллажи в мебельном магазине.
 5415: Назовите трехбуквенным словом цвет приглянувшегося автору стеллажа.
 5416: 
 5417: Ответ:
 5418: Бук.
 5419: 
 5420: Комментарий:
 5421: Звучит как английское "book".
 5422: 
 5423: Источник:
 5424:    1. ЛНА.
 5425:    2. http://www.mebelshop-spb.ru/index.php?mode=detail&id=725
 5426: 
 5427: Автор:
 5428: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
 5429: 
 5430: Вопрос 17:
 5431: Египтолог Гринцер пишет, что ДОЧЬ считалась священным животным МАМА. Что
 5432: мы заменили на "ДОЧЬ" и "МАМА"?
 5433: 
 5434: Ответ:
 5435: Мышь, Гора.
 5436: 
 5437: Комментарий:
 5438: Мышь считалась священным животным Гора. А гора родила мышь. Обратите
 5439: также внимание на падеж слова "мам[а]" в вопросе.
 5440: 
 5441: Источник:
 5442: http://ec-dejavu.ru/m/Mouse.html
 5443: 
 5444: Автор:
 5445: Сергей Николенко, Константин Кноп (Санкт-Петербург)
 5446: 
 5447: Вопрос 18:
 5448: В посвященной ИКСУ статье Википедии упоминаются древнерусские шлемы и
 5449: Старорусский архиепископ. Назовите ИКС тремя словами, которые начинаются
 5450: на одну и ту же букву.
 5451: 
 5452: Ответ:
 5453: Собор Святой Софии.
 5454: 
 5455: Комментарий:
 5456: Архиепископ - из Старой Руссы. А на шлемы похожи купола собора Святой
 5457: Софии в Великом Новгороде.
 5458: 
 5459: Источник:
 5460: http://ru.wikipedia.org/wiki/Софийский_собор_(Новгород)
 5461: 
 5462: Автор:
 5463: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
 5464: 
 5465: Вопрос 19:
 5466: Мы не знаем, как близкие называли Фридриха II Гогенштауфена. Зато мы
 5467: знаем, что во время своего крестового похода Фридрих II ДЕЛАЛ ЭТО с
 5468: султаном Маликом аль-Камилем. Какое словосочетание мы заменили на
 5469: "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
 5470: 
 5471: Ответ:
 5472: Играть в шахматы.
 5473: 
 5474: Комментарий:
 5475: Называли ли его "Fritz", мы не знаем (зато так точно называли другого
 5476: Фридриха II, Гогенцоллерна).
 5477: 
 5478: Источник:
 5479: http://www.internetpundit.com/story/2008/05/friedrich_ii_von_hohenstaufen_-_bloodless_crusader
 5480: 
 5481: Автор:
 5482: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 5483: 
 5484: Тур:
 5485: 15 тур. Команда Михаила Савченкова
 5486: 
 5487: Дата:
 5488: 21-Jun-2008
 5489: 
 5490: Вопрос 1:
 5491: Многие итальянские футбольные команды имеют прозвища из мира животных.
 5492: Например, "Палермо" называют "Орлы", а "Рому" - "Волки". В каком городе
 5493: расположена команда, которую называют "Быки"?
 5494: 
 5495: Ответ:
 5496: Турин.
 5497: 
 5498: Комментарий:
 5499: "Быки" по-итальянски Il Toro, город и команда называются Torino.
 5500: 
 5501: Источник:
 5502: http://coverciano.livejournal.com/38315.html
 5503: 
 5504: Автор:
 5505: Дмитрий Голдов
 5506: 
 5507: Вопрос 2:
 5508: Бернард Вербер в своем рассказе уподобляет поведение человека брачным
 5509: играм животных. Какой предмет у мужчин он сравнивает с зобом?
 5510: 
 5511: Ответ:
 5512: Кошелек.
 5513: 
 5514: Зачет:
 5515: Бумажник, портмоне и другое название кошелька.
 5516: 
 5517: Комментарий:
 5518: Самцы раздувают свой кошелек, словно зоб. Это самая эффективная форма
 5519: любовных игр.
 5520: 
 5521: Источник:
 5522: Вербер, Бернард. Древо возможного и другие истории. / Бернард Вербер;
 5523: [пер. с фр. К. Левиной] - М.: ГЕЛЕОС: РИПОЛ классик, 2008. - С. 17.
 5524: 
 5525: Автор:
 5526: Дмитрий Голдов
 5527: 
 5528: Вопрос 3:
 5529: Две цитаты:
 5530:    1. Посмотри, в саду дорожки
 5531:    Поседели от луны,
 5532:    [...] раскрыли звезды,
 5533:    Ароматны и бледны...
 5534:    2. И все-таки они боятся [...], потому что он чаще других зверей...
 5535: болеет бешенством и тогда мечется по лесу и кусает всех, кто только
 5536: попадется ему навстречу. У нас оно зовется водобоязнью, а звери называют
 5537: его "дивани" - бешенство - и спасаются от него бегством.
 5538:    Пропущенные в обеих цитатах слова совпадают друг с другом вплоть до
 5539: капитализации. Назовите это слово.
 5540: 
 5541: Ответ:
 5542: Табаки.
 5543: 
 5544: Источник:
 5545:    1. Русская поэзия детям. - СПб.: Гуманитарное агентство
 5546: "Академический проект", 1997.
 5547:    2. Р. Киплинг "Книга джунглей". Практически любое издание.
 5548: 
 5549: Автор:
 5550: Михаил Савченков
 5551: 
 5552: Вопрос 4:
 5553: Волей-неволей многие игроки в "Что? Где? Когда?" становятся настоящими
 5554: знатоками японской поэзии. Мы же просим вас вставить вторую строчку в
 5555: хайку канадки Кэтрин Бакавей:
 5556:    В маленький бассейн
 5557:    [строчка пропущена]
 5558:    Крики купальщиков.
 5559: 
 5560: Ответ:
 5561: Прыгнула лягушка.
 5562: 
 5563: Комментарий:
 5564: Парафраз Басё; в оригинале строка - лягушка прыгает (ныряет).
 5565: 
 5566: Источник:
 5567: http://www.haiku.ru/frog/canada.htm
 5568: 
 5569: Автор:
 5570: Михаил Савченков
 5571: 
 5572: Вопрос 5:
 5573: Всем участникам президентской гонки-2008 в Америке сразу же дали
 5574: прозвища. Так, Хиллари Клинтон называют "Биллари", Барака Обаму -
 5575: "мавр". Над прозвищем республиканца Джона Маккейна, при описании
 5576: политической судьбы которого часто используют слово "воскрешение",
 5577: думали недолго, назвав его тремя словами, одно из которых - предлог
 5578: "из". Назовите это прозвище.
 5579: 
 5580: Ответ:
 5581: Феникс из Финикса.
 5582: 
 5583: Комментарий:
 5584: Финикс - столица штата Аризона, сенатором от которого является Маккейн.
 5585: 
 5586: Источник:
 5587: Журнал "Эксперт", N 6 (595) от 11-17 февраля 2008 г. - С. 70.
 5588: 
 5589: Автор:
 5590: Дмитрий Голдов
 5591: 
 5592: Вопрос 6:
 5593: (pic: 20070332.jpg)
 5594:    В названии карты из дополнения к игре "Манчкин" мы закрасили чуть
 5595: измененное латинское выражение. Воспроизведите его.
 5596: 
 5597: Ответ:
 5598: Deus ex machina.
 5599: 
 5600: Зачет:
 5601: Deus ex machine, деус экс машина, бог из машины.
 5602: 
 5603: Источник:
 5604: Игра Munchkin, аддон Clerical Errors.
 5605: 
 5606: Автор:
 5607: Михаил Савченков
 5608: 
 5609: Вопрос 7:
 5610: На допросе у американского контрразведчика необразованный солдат Иван
 5611: Чонкин, волею случая попавший в Америку, отвечает, что да, насморк у
 5612: него имеется. О наличии чего спрашивали у Чонкина?
 5613: 
 5614: Ответ:
 5615: Ностальгии.
 5616: 
 5617: Источник:
 5618: В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.
 5619: Книга III. Перемещенное лицо. - М.: Эксмо, 2007. - С. 151.
 5620: 
 5621: Автор:
 5622: Дмитрий Голдов
 5623: 
 5624: Вопрос 8:
 5625: (pic: 20070333.jpg) (pic: 20070334.jpg)
 5626:    Название этой книги состоит из пяти символов. Напишите это название.
 5627: 
 5628: Ответ:
 5629: "ABC3D".
 5630: 
 5631: Комментарий:
 5632: Азбука в трех измерениях.
 5633: 
 5634: Источник:
 5635: http://www.amazon.com/ABC3D-Marion-Bataille/dp/1596434252
 5636: 
 5637: Автор:
 5638: Михаил Савченков
 5639: 
 5640: Вопрос 9:
 5641: В одном из калужских магазинов на прилавке лежит гигантских размеров
 5642: кухонный нож. В его лезвии просверлено около десяти дырок разного
 5643: диаметра. Какие два слова написаны на табличке, которая висит над этим
 5644: рекламным экземпляром?
 5645: 
 5646: Ответ:
 5647: Швейцарский нож.
 5648: 
 5649: Комментарий:
 5650: Дырки как в швейцарском сыре, поэтому и нож швейцарский.
 5651: 
 5652: Источник:
 5653: Е.В. Мачнев. Развлекупки. Креатив в розничной торговле. - СПб.: Питер,
 5654: 2006. - С. 41.
 5655: 
 5656: Автор:
 5657: Дмитрий Голдов
 5658: 
 5659: Вопрос 10:
 5660: Вряд ли для вас будет трудным сказать, как будет "река" на языке
 5661: Шекспира. Поэтому напишите, как будет "река" по-кельтски.
 5662: 
 5663: Ответ:
 5664: Avon.
 5665: 
 5666: Зачет:
 5667: Авон, Эвон, Эйвон.
 5668: 
 5669: Комментарий:
 5670: название реки Авон, на которой стоит родной город Шекспира
 5671: Стратфорд-на-Авоне, означает просто "река".
 5672: 
 5673: Источник:
 5674: О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - С.
 5675: 68.
 5676: 
 5677: Автор:
 5678: Николай Ужов
 5679: 
 5680: Вопрос 11:
 5681: Это самая маленькая статуя-фигурка в Лондоне, всего семь дюймов в
 5682: высоту. Примечательно также то, что установлена она на части тела
 5683: другой, более ранней статуи. Назовите имена тех, кому установлены оба
 5684: памятника перед зданием лондонской детской больницы
 5685: "Грейт-Ормонд-Стрит".
 5686: 
 5687: Ответ:
 5688: [Фея] Динь-Динь, Питер Пэн.
 5689: 
 5690: Зачет:
 5691: Динь-Дилинь, Tinker Bell, Tinkerbell, Tink, Tinky; Питер Пен, Peter Pan.
 5692: 
 5693: Комментарий:
 5694: Памятник Питеру Пэну на территории больницы, которой Барри передал права
 5695: на "Питера Пэна".
 5696: 
 5697: Источник:
 5698: Журнал "Вокруг света", N 4 (2821), апрель 2008. - С. 24.
 5699: 
 5700: Автор:
 5701: Дмитрий Голдов
 5702: 
 5703: Вопрос 12:
 5704: (pic: 20070335.jpg)
 5705:    <раздатка>
 5706:    With the help of a *** device and *** I have drown a self portrait on
 5707: our planet.
 5708:    </раздатка>
 5709:    Восстановите пропущенные шесть неповторяющихся букв.
 5710: 
 5711: Ответ:
 5712: GPS, DHL.
 5713: 
 5714: Источник:
 5715: http://www.biggestdrawingintheworld.com/
 5716: 
 5717: Автор:
 5718: Алексей Дуболазов
 5719: 
 5720: Вопрос 13:
 5721: Цитата из английского произведения: "Он был старше всех на ферме годами
 5722: и хуже всех нравом. Он больше помалкивал, и молчание нарушал, только
 5723: чтобы отпустить какое-нибудь циничное замечание... Он один... никогда не
 5724: смеялся. И если у него допытывались почему, отрезал: не вижу, мол,
 5725: повода". Описанный персонаж является аллюзией на другого героя
 5726: английской литературы. Назовите имя этого другого персонажа.
 5727: 
 5728: Ответ:
 5729: Иа-Иа.
 5730: 
 5731: Зачет:
 5732: Иа, ослик Иа.
 5733: 
 5734: Комментарий:
 5735: Персонаж "Скотного двора" - осел.
 5736: 
 5737: Источник:
 5738: Оруэлл Дж. Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе: [сб.: пер. с
 5739: англ.] / Джордж Оруэлл. - М.: НФ "Пушкинская библиотека": АСТ, 2004. -
 5740: С. 24.
 5741: 
 5742: Автор:
 5743: Дмитрий Голдов
 5744: 
 5745: Вопрос 14:
 5746:    "Мне нечего сказать
 5747:    я говорю это
 5748:    Это и есть
 5749:    Поэзия"
 5750:    Автору процитированного стихотворения также принадлежит другое,
 5751: гораздо более известное произведение, которое вам и нужно будет назвать
 5752: через одну минуту.
 5753: 
 5754: Ответ:
 5755: 4'33''.
 5756: 
 5757: Комментарий:
 5758: Это стихи композитора Джона Кейджа.
 5759: 
 5760: Источник:
 5761: К.В. Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Эксмо, 2002. К-40.
 5762: 
 5763: Автор:
 5764: Михаил Савченков
 5765: 
 5766: Вопрос 15:
 5767: В Великобритании принято давать домам собственные имена. Одна из
 5768: типичных групп названий - по профессии владельца: The Surgery [сЭджери],
 5769: The Parsonage [пА:снидж], The Rectory [рЕктэри]. Одно из самых
 5770: распространенных названий этого типа присутствует в заглавии известного
 5771: произведения. Назовите это произведение.
 5772: 
 5773: Ответ:
 5774: "Убийство в доме викария" / "The Murder At the Vicarage".
 5775: 
 5776: Источник:
 5777: О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - С.
 5778: 85.
 5779: 
 5780: Автор:
 5781: Николай Ужов
 5782: 
 5783: Вопрос 16:
 5784: У Джонатана Свифта таких "дочерей" было двое - Ванесса и Стелла. А у
 5785: поэта Александра Востокова - только одна. Хотя часто думают, что не у
 5786: Востокова, а у другого поэта. Какого?
 5787: 
 5788: Ответ:
 5789: [Василия Андреевича] Жуковского.
 5790: 
 5791: Комментарий:
 5792: Благодаря Жуковскому стало популярно имя Светлана, придуманное
 5793: Востоковым. Свифт придумал имена Ванесса и Стелла.
 5794: 
 5795: Источник:
 5796:    1. О.А. Леонович. В мире английских имен. - М.: АСТ: Астрель, 2002. -
 5797: С. 10.
 5798:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Светлана
 5799: 
 5800: Автор:
 5801: Николай Ужов
 5802: 
 5803: Вопрос 17:
 5804: (pic: 20070336.jpg)
 5805:    На карикатуре отсутствуют несколько элементов рисунка. Воспроизведите
 5806: их.
 5807: 
 5808: Ответ:
 5809: Шесть ослиных ушей, складывающиеся в римские 17.
 5810: 
 5811: Источник:
 5812: Жан Эффель. - М.: Искусство, 1983.
 5813: 
 5814: Автор:
 5815: Михаил Савченков
 5816: 
 5817: Вопрос 18:
 5818: [Раздатка: шаблон ценника с двумя полями для цифр и одним для валюты.
 5819: Второе поле заполнено - девять.]
 5820:    Согласно русской загадке, царь имеет конкретную цену. В ответе
 5821: укажите и сумму, и денежные единицы.
 5822: 
 5823: Ответ:
 5824: 29 сребренников.
 5825: 
 5826: Источник:
 5827: Загадки русского народа. - М.: Современный писатель, 1995. - С. 237.
 5828: 
 5829: Автор:
 5830: Михаил Савченков
 5831: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>