Annotation of db/baza/mgp0809.txt, revision 1.4
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
2: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2008-2009 годов
3:
4: Дата:
5: 22-Nov-2008
6:
7: Тур:
1.4 ! rubashki 8: 1 тур. Команда Поташева
1.1 stepanov 9:
10: Дата:
11: 22-Nov-2008
12:
13: Вопрос 1:
14: Тверской бульвар появился на карте Москвы по указу Екатерины II,
15: подписанному в 1774 году. Первые годы своего существования он, по сути,
16: был ТАКИМ. Когда же, наконец, прижились посаженные на нем деревья, он
17: стал ТАКИМ - но уже в другом смысле. ТАКИМ он остается и по сей день.
18: Каким?
19:
20: Ответ:
21: Липовым.
22:
23: Комментарий:
24: Тверской бульвар сперва был "липовым" - не было на нем никаких деревьев.
25: Потом его стали засаживать, и вышло так, что прижились на нем именно липы,
26: они там до сих пор и растут.
27:
28: Источник:
29: 1. Федосюк Ю. Москва в кольце Садовых. М., 1991. С. 328
30: 2. Милова М., Резвин В. Прогулки по Москве. М., 1984. С. 106.
31:
32: Автор:
33: Антон Чернин.
34:
35: Вопрос 2:
36: В Англии представители некой профессии носят традиционную спецодежду. В
37: нее входит и черная шапочка, которую, впрочем, с 1970 г. они ни разу не
38: надевали. А что они делали, надев эту шапочку?
39:
40: Ответ:
41: оглашали смертный приговор.
42:
43: Зачет:
44: приговаривали к смерти и т.п.
45:
46: Комментарий:
47: в 1970 г. смертная казнь в Великобритании отменена.
48:
49: Источник:
50: НиЖ N1'2008, с.106.
51:
52: Автор:
53: Максим Поташев.
54:
55: Вопрос 3:
56: В итальянской комедии масок была группа персонажей, прототипом которых
57: послужили люди, покидавшие из-за бедности и безработицы родные места в
58: поисках лучшей жизни в процветающей Венеции. Венецианцы любили
59: посмеяться над неуклюжими провинциалами, но отдавали должное их смекалке
60: и практичности. Из какого города они чаще всего приезжали в Венецию?
61:
62: Ответ:
63: Бергамо.
64:
65: Комментарий:
66: Дзанни - большая группа персонажей-слуг итальянской комедии дель арте,
67: среди которых самые важные - Бригелла и Арлекин. У них были и другие
68: имена, одно из имен Арлекина - Труффальдино.
69:
70: Источник:
71: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дзанни
72: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/конецформыначалоформыБригелла
73:
74: Автор:
75: Максим Поташев.
76:
77: Вопрос 4:
78: Этот проект начался в 1943 г. с эскизов художника Бродского.
79: Ознакомившись с ним, Сталин иронически спросил: "Ну и почём у нас будет
80: Родина?". После этого в проект, естественно, было внесено важное
81: изменение. Что получилось в результате?
82:
83: Ответ:
84: автомобиль "Победа".
85:
86: Комментарий:
87: Согласно первоначальному замыслу, он должен был называться "Родина".
88:
89: Источник:
90: http://ru.wikipedia.org/wiki/Победа_(автомобиль)
91:
92: Автор:
93: Максим Поташев.
94:
95: Вопрос 5:
96: В вопросе есть замена.
97: Согласно "Русской правде", за кражу стула преступник должен был
98: заплатить 60 резан штрафа. Что мы заменили стулом?
99:
100: Ответ:
101: ладью.
102:
103: Комментарий:
104: Остап Бендер воровал не только стулья, но и ладью (еще ситечко, но оно
105: не имеет отношения к делу). В "Русской правде", конечно, имеется в виду
106: не шахматная ладья.
107:
108: Источник:
109: http://www.krugosvet.ru/articles/109/1010973/1010973a2.htm.
110:
111: Автор:
112: Максим Поташев.
113:
114: Вопрос 6:
115: Одна литературная героиня собирается спрятаться от врагов и заодно
116: отдохнуть в другой книге. Она отмечает, что для ее целей отлично подошел
117: бы один классический роман, но там, к ее сожалению, нет подходящего
118: персонажа, с которым она могла бы поменяться местами. О каком романе
119: идет речь?
120:
121: Ответ:
122: "Робинзон Крузо".
123:
124: Источник:
125: Очень климат для отпуска подходящий.Источник: Дж.Ффорде "Кладезь
126: Погибших Сюжетов, или Марш генератов".
127:
128: Автор:
129: Максим Поташев.
130:
131: Вопрос 7:
132: Острова Тёркс и Кайкос - владение Великобритании в Карибском море -
133: славились добычей поваренной соли. Однажды местные власти прислали в
134: Лондон эскиз герба этой территории. Лондонский художник, видимо, плохо
135: вглядывался в эскиз и еще хуже знал географию, поэтому на гербе островов
136: с 1870 по 1965 год можно было увидеть некое сооружение. А на гербе одной
137: из административных единиц Канады его можно увидеть и сейчас. Что это за
138: сооружение?
139:
140: Ответ:
141: иглу
142:
143: Комментарий:
144: художник принял кучи соли за ледяные дома эскимосов - иглу, и даже
145: пририсовал к ним входы. В результате с 1870 по 1965 год на гербе
146: карибских островов были эскимосские дома. На гербе канадской территории
147: Нунавут наличие иглу вполне логично.
148:
149: Источник:
150: 1. Курлански М. Всеобщая история соли. М.: КоЛибри. 2007. С. 486-487
151: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Coat_of_arms_of_Nunavut
152:
153: Автор:
154: Максим Руссо.
155:
156: Вопрос 8:
157: В вопросе есть замены.
158: Кальдония и Бальвония в прошлом веке друг с другом не воевали, а вот
159: с жителями Швамбрании кальдонцам повоевать довелось. Но вы наверняка
160: слышали, что однажды на территории Швамбрании произошло вооруженное
161: столкновнение между кальдонцами и бальвонцами. Какое бальвонское женское
162: имя упоминается в первых строках этой трагической истории?
163:
164: Ответ:
165: "Жанетта".
166:
167: Источник:
168: например, http://karaoke.yarsk.info/neizvesten/v-kejptaunskom-portu/.
169:
170: Автор:
171: Максим Поташев.
172:
173: Вопрос 9:
174: Однажды Сципиону Младшему показали красивый щит. Он этим щитом
175: совершенно не восхитился, сказав: "Римлянин должен полагаться на Х, а не
176: на Y". X и Y могут помочь определить некие направления. При этом Y можно
177: заменить столярным инструментом. Каким?
178:
179: Ответ:
180: буравчиком.
181:
182: Комментарий:
183: в физике для запоминания направления векторов применяется и правило
184: левой руки, и правило правой руки. Аналогом правила левой руки является
185: правило буравчика.
186:
187: Источник:
188: http://www.abhoc.com/arc_an/2007_04/402.html, учебник физики (раздел
189: "Магнетизм").
190:
191: Автор:
192: Максим Поташев.
193:
194: Вопрос 10:
195: Журналистка, бравшая интервью у знаменитого актера, с удивлением узнала,
196: что известное утверждение не соответствует действительности. "Ну почему
197: же, было несколько раз по молодости", со смехом сказал ей актер.
198: Процитируйте это утверждение.
199:
200: Ответ:
201: Ален Делон не пьет одеколон.
202:
203: Источник:
204: http://kolyadanik.livejournal.com/675436.html?thread=2000492.
205:
206: Автор:
207: Антон Чернин.
208:
209: Вопрос 11:
210: Две коробки с патронами, запасные ботинки, сухари на четыре дня, две
211: запасные рубахи, запасные штаны и гетры, ночной колпак, сапожная щетка,
212: белая глина для чистки снаряжения, миска, котелок, фляжка. Широко
213: известно, что в этот набор должен был входить еще один предмет. Назовите
214: его двумя словами.
215:
216: Ответ:
217: маршальский жезл.
218:
219: Комментарий:
220: содержимое ранца солдата наполеоновской армии.
221:
222: Источник:
223: 1. Альманах "Новый солдат", 2002. вып. 174. Гвардия Наполеона. С. 30.
224: 2. Альманах "Новый солдат", 2002. вып. 197. Линейная пехота
225: Наполеона. С. 27.
226:
227: Автор:
228: Максим Руссо.
229:
230: Вопрос 12:
231: В 1837 году один журнал рассказал о встрече индийских браминов Саундчери
232: Готтака и Мохендшундера.
233: Какой состоящий из двух слов термин появился благодаря этой статье?
234:
235: Ответ:
236: староиндийская защита.
237:
238: Источник:
239: 1. Шахматы. Энциклопедический словарь. М., 1990, С. 382
240: 2. Геллер Е. П. Староиндийская защита. М. 1980. С. 5.
241:
242: Автор:
243: Максим Руссо.
244:
245: Вопрос 13:
246: Энрико Ферми однажды сказал, что если бы мог запомнить названия всех
247: субатомных частиц, то стал бы ИМ. Впрочем, с точки зрения многих наших
248: современников, Ферми именно ИМ и был. Кем же?
249:
250: Ответ:
251: ботаником.
252:
253: Источник:
254: http://www.aphorism.ru/author/a3867.shtml.
255:
256: Автор:
257: Максим Поташев.
258:
259: Вопрос 14:
260: В вопросе есть замена.
261: "Революция - это рука помощи, протянутая тем, кого отвергает
262: общество". Эти слова принадлежат нашему современнику, родившемуся в
263: городе Сьюдад-Виктория в штате Тамаулипас. Но их вполне мог бы сказать и
264: литературный персонаж, родившийся в той же стране. Что мы заменили на
265: "революцию"?
266:
267: Ответ:
268: бокс.
269:
270: Комментарий:
271: Ривера, герой рассказа Джека Лондона "Мексиканец", был боксером и
272: революционером. Реальный мексиканец, о котором идет речь в вопросе, -
273: Хосе Сулейман, президент WBC.
274:
275: Источник:
276: 1. "Спорт Экспресс" от 16.02.08, с. 8., Дж. Лондон "Мексиканец",
277: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Jose_Sulaiman.
278:
279: Автор:
280: Максим Поташев.
281:
282: Вопрос 15:
283: Когда-то в Китае на НИХ имели право лишь аристократы. Если простолюдин
284: осмеливался сделать свои такими же, то мог лишиться головы. В Москве же
285: ОНИ появились в 1709 г., а с 1928 г. ИХ нет, но напоминание о них
286: осталось. Назовите ИХ.
287:
288: Ответ:
289: Красные ворота.
290:
291: Комментарий:
292: Красные ворота были построены в честь победы в Северной войне, Они были
293: снесены в 1928 году. Площадь, на которой они находились, сейчас
294: называется площадь Красных Ворот.
295:
296: Источник:
297: "Китай" N2/2006 с.38.
298:
299: Автор:
300: Александра Индрицан.
301:
302: Вопрос 16:
303: Раздатка:
304: http://www.nationalgalleries.org/media/source/vg_long_grass_with_butterflies.jpg.
305: Перед вами картина ван Гога "Высокая трава с бабочками". С ней
306: однажды случилась неприятность. Этот случай не уникален - такое
307: случалось, например, с одной из самый знаменитых картин XX века. А вот
308: случилось ли это с двумя картинами Марка Ротко из серии "Черное на
309: коричневом", искусствоведы из галереи Тейт-модерн пока определить не
310: смогли. Что же это за неприятность?
311:
312: Ответ:
313: картину повесили вверх ногами.
314:
315: Зачет:
316: по смыслу.
317:
318: Источник:
319: 1. http://wombatik.livejournal.com/1297174.html
320: 2. http://beauty-n-beast.livejournal.com/166151.html
321:
322: Автор:
323: Максим Руссо.
324:
325: Вопрос 17:
326: Даргинская народная загадка: до вечера крутится, вечером беременеет.
327: Отгадкой является предмет, использование или хранение которого в одном
328: королевстве в течение полутора десятилетий было строжайше запрещено. Кто
329: из древнегреческих богинь изображался с этим предметом в руках?
330:
331: Ответ:
332: Клото.
333:
334: Комментарий:
335: Речь идет о веретене. В королевстве, где жила Спящая красавица под
336: страхом смерти было запрещено использовать или хранить веретено. Клото
337: пряла нить человеческой жизни.
338:
339: Источник:
340: 1. Журинский А. Н. Загадки народов Востока: Систематизированное
341: собрание / Составитель А. В. Козьмин. - М.: ОГИ, 2007. С. 274
342: 2. Ш.Перро "Спящая красавица",
343: 3. Трессидер Дж. Словарь символов: М.: Гранд, 1999, с. 38.
344:
345: Автор:
346: Максим Руссо.
347:
348: Вопрос 18:
349: Внимание, слова "спор" и "упор" являются заменами.
350: По меткому наблюдению Евгения Лукина, и продолжительность спора, и
351: продолжительность упора можно описать одним и тем же фразеологизмом.
352: Каким?
353:
354: Ответ:
355: от звонка до звонка.
356:
357: Источник:
358: Е.Лукин Толкование яви.
359:
360: Автор:
361: Максим Поташев.
362:
1.2 stepanov 363:
364: Тур:
1.4 ! rubashki 365: 2 тур. Команда Кузьмина
1.2 stepanov 366:
367: Дата:
368: 22-Nov-2008
369:
370: Вопрос 1:
371: В статье о минном заградителе "Марти" рассказывается история о том, как
372: после постановки мин экипажу удалось сделать ЭТО со своим кораблем,
373: проведя его через вражеские минные поля. Согласно одной брошюре, чтобы
374: сделать ЭТО с транспортом "Або", слишком задержавшимся на стоянке в
375: Петропавловске, пришлось в течение двух недель пропиливать лёд.
376: Заголовок статьи в "Российской газете" о разведке нового водоносного
377: горизонта для городского водоснабжения в Липецке утверждает, что ЭТО
378: пора сделать с Липецком. Ответьте четырьмя словами, что именно сделать?
379:
380: Ответ:
381: вывести на чистую воду.
382:
383: Источник:
384: 1. http://www.navy.ru/history/interesting/marty.htm;
385: 2. http://kungrad.com/aral/seahist/but/;
386: 3. http://www.lipetsknews.ru/print.php?cat=smi&id=63.
387:
388: Автор:
389: Д. Борок
390:
391: Вопрос 2:
392: С западного берега Канарских и Азорских островов можно иногда наблюдать
393: мираж - далекую землю, лежащую как бы на противоположном берегу океана.
394: Название, которое испанские и португальские моряки дали этой земле,
395: впоследствии появилось на реальных географических картах. Какой
396: географический объект носит его теперь?
397:
398: Ответ:
399: Антильские острова.
400:
401: Комментарий:
402: название мифического острова Антилия произошло, по одной из версий, от
403: ante (лат. "перед" или греч. "против", ср. "Антарктика") + ilha (порт.
404: "остров"; в других романских языках корень тот же). Колумб назвал по
405: имени этого острова Антильские острова.
406:
407: Источник:
408: GEO (итальянский выпуск). Novembre 2007, numero 23. P. 27.
409:
410: Автор:
411: Д. Борок
412:
413: Вопрос 3:
414: В церкви на окраине Рима показывают отпечатки ног Христа. Бюст какого
415: писателя установлен в этой церкви?
416:
417: Ответ:
418: Г.Сенкевича
419:
420: Комментарий:
421: Эта церковь поставлена на том месте, где Христос явился св. Петру и
422: ответил на вопрос "Камо грядеши?"
423:
424: Источник:
425: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Камо_грядеши_(роман)
426: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Church_of_Domine_Quo_Vadis
427:
428: Автор:
429: А. Либер
430:
431: Вопрос 4:
432: Описывая Алжир, Альфонс Доде с осуждением пишет о так называемых
433: "башага" - вождях арабских племен, подчиненных французской
434: администрации. "Башага" обладают бесконтрольной властью над своими
435: подданными и при этом, как правило, невежественны и жестоки. Одна из
436: ярких деталей, подмеченная Доде - они с важностью сморкаются...
437: Ответьте максимально точно, куда?
438:
439: Ответ:
440: в ленты ордена Почетного Легиона.
441:
442: Комментарий:
443: как же дружественного вождя не наградить!
444:
445: Источник:
446: А. Доде. Тартарен из Тараскона. М.: ГИХЛ, 1955. С. 68.
447:
448: Автор:
449: Д. Борок
450:
451: Вопрос 5:
452: Деловая хватка Аристотеля Онассиса была наследственной. Его отец, Сократ
453: Онассис, жил в деревушке Муталасски в Каппадокии. Однажды он буквально в
454: одну ночь решил перебраться из Муталасски в тогда захолустную Смирну - и
455: все оттого, что случайно услышал разговор заночевавших в деревне ИХ.
456: Назовите русского писателя, который был ИХ коллегой.
457:
458: Ответ:
459: Гарин-Михайловский.
460:
461: Зачет:
462: Н. Гарин; Николай Георгиевич Михайловский
463:
464: Комментарий:
465: Онассис подслушал разговор железнодорожных инженеров, проектировавших
466: железную дорогу Берлин-Багдад. Дорога должна была пройти через Смирну и
467: превратить ее в мощный транспортный узел. За бесценок купив несколько
468: развалюх поблизости от порта, Онассис с братьями, когда дорога подошла к
469: Смирне, вмиг превратились во владельцев крупных экспортных предприятий.
470:
471: Источник:
472: GalaБиография, 3/2008, с. 36; БСЭ, ст. "Гарин Н."
473:
474: Автор:
475: Д. Борок
476:
477: Вопрос 6:
478: Мальчик из повести Григория Белых "долго рассматривал диковинные линии,
479: сплетающиеся и расходящиеся по бумаге". Далее упоминается "уродливый
480: голубой человечек, стоящий на коленях" и кольцо у него на пальце.
481: Назовите это кольцо.
482:
483: Ответ:
484: Петербург
485:
486: Комментарий:
487: мальчик увидел географическую карту. Балтийское море имеет примерно
488: такие очертания.
489:
490: Источник:
491: http://az.lib.ru/b/belyh_g_g/text_0030.shtml
492:
493: Автор:
494: А. Либер
495:
496: Вопрос 7:
497: Эти два литературных произведения с одним названием разделяет больше
498: 2000 лет. В более раннем произведении есть незначительный эпизод -
499: шуточное сражение, в котором людям едва удается спастись. Именно этот
500: эпизод, возможно, и вдохновил автора более позднего произведения на его
501: сюжет. Автор одной из рецензий на знаменитую экранизацию этого более
502: позднего произведения предположил, что после просмотра вам обеспечена
503: одна из форм психического расстройства. Назовите это психическое
504: расстройство совершенно точно.
505:
506: Ответ:
507: орнитофобия.
508:
509: Зачет:
510: авифобия.
511:
512: Комментарий:
513: боязнь птиц. Речь идет о комедии Аристофана "Птицы" и рассказе Дафны
514: Дюморье (и фильме Хичкока).
515:
516: Источник:
517: 1. http://www.raspopin.den-za-dnem.ru/index_e.php?text=395
518: 2. http://encycl.yandex.ru/dict/krugosvet/article/krugosvet/4/1006130.htm?text=фобия
519: 3. http://www.afisha.ru/review/movie/191637/.
520:
521: Автор:
522: Д. Борок
523:
524: Вопрос 8:
525: Внимание, в вопросе есть замена. Пушкин описывает свою дорогу в Болдино
526: в 1830 году: "На дороге встретил я ГЛОКУЮ КУЗДРУ, прогнанную холерой.
527: Бедная куздра! она бежала как пойманная воровка, разбросав половину
528: своих товаров, не успев пересчитать свои барыши!". В день какого
529: святого, согласно Далю, ГЛОКАЯ КУЗДРА - именинница?
530:
531: Ответ:
532: Макария.
533:
534: Комментарий:
535: ГЛОКАЯ КУЗДРА - "Макарьевская ярмонка", она же Нижегородская ярмарка. У
536: Даля: "На Макария Нижегородская ярмарка именинница".
537:
538: Источник:
539: 1. А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений. М.: Правда, 1954. Т. 6.
540: С. 47;
541: 2. Пословицы русского народа В. И. Даля, раздел "Месяцеслов".
542: 3. БЭКМ-2003.
543:
544: Автор:
545: Д. Борок
546:
547: Вопрос 9:
548: Компания French Connection была основана в 1972 г. и занимается продажей
549: одежды, в том числе футболок с надписями, похожими на нецензурные. А в
550: какой стране была основана эта компания?
551:
552: Ответ:
553: Великобритания (United Kingdom)
554:
555: Комментарий:
556: French Connection United Kingdom - FCUK - FUCK
557:
558: Источник:
559: http://en.wikipedia.org/wiki/French_Connection_%28clothing%29
560:
561: Автор:
562: А. Кузьмин
563:
564: Вопрос 10:
565: В 1917 году кайзер Вильгельм в насмешку переделал название одной из пьес
566: Шекспира. В получившемся названии было два дефиса. Назовите исходное
567: название пьесы.
568:
569: Ответ:
570: Виндзорские насмешницы (Веселые виндзорские кумушки и пр. варианты
571: перевода)
572:
573: Комментарий:
574: Вильгельм издевался над английским королем, переименовавшим в 1917 году
575: свою династию из Саксен-Кобург-Готской в Виндзорскую.
576:
577: Источник:
578: http://www.livejournal.com/users/nemuri_neko/133999.html
579:
580: Автор:
581: А. Либер
582:
583: Вопрос 11:
584: И немецкое, и - через десятки лет - английское слово вошли в русский
585: язык практически в одном и том же значении. Забавно, что и корни этих
586: слов в своих языках имеют одно и то же прямое значение. То, что называют
587: этими словами, в 70-х годах именовали еще "боевик"; но этот аналог,
588: довольно точно передающий метафоричность обоих заимствованных слов, увы,
589: не прижился. Назовите немецкое и английское слова.
590:
591: Ответ:
592: шлягер, хит.
593:
594: Комментарий:
595: корни обоих слов означают "удар". Применительно к популярным песням было
596: еще слово "боевик".
597:
598: Источник:
599: 1. http://www.newizv.ru/news/2006-04-14/44522/;
600: 2. http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/proish/kri_art01.htm;
601: 3. http://viaansambles.narod.ru/Publ/samocvety/samocvety.htm.
602:
603: Автор:
604: Д. Борок
605:
606: Вопрос 12:
607: Общее собрание этой организации было известно как конклав. Члены ее вели
608: между собой klonversations, т.е. беседы. Ее устав назывался Клоран.
609: А как назывался ее глава?
610:
611: Ответ:
612: Великий дракон.
613:
614: Комментарий:
615: речь о ККК.
616:
617: Источник:
618: А.Каспи. Повседневная жизнь США в эпоху процветания и сухого
619: закона.М.2008
620:
621: Автор:
622: М. Левандовский
623:
624: Вопрос 13:
625: (Читать занудным голосом)
626: Существует много разновидностей продуктов этой марки:
627: - классический
628: - с пониженным содержанием натрия
629: - низкокалорийный
630: - острый
631: - для намазывания
632: - с ароматом дыма орехового дерева
633: - с беконом
634: - с сыром
635: Думаем, что мы уже надоели вам. Назовите эту марку продуктов.
636:
637: Ответ:
638: SPAM
639:
640: Источник:
641: http://www.hormelfoods.com/brands/spam/default.aspx
642:
643: Автор:
644: А. Либер
645:
646: Вопрос 14:
647: Заглавный герой книги француза, написанной в 1942 году, был ТАКОЙ.
648: Родственник героя книги англичанина, изданной в 1926 году, был ТАКИМ. Мы
649: не спрашиваем, какое слово мы заменили словом "ТАКОЙ". Назовите француза
650: и англичанина.
651:
652: Ответ:
653: Камю, Милн.
654:
655: Комментарий:
656: роман Камю называется "Посторонний". Дедушка Пятачка - Посторонним В.
657:
658: Источник:
659: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Винни-Пух;
660: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Посторонний.
661:
662: Автор:
663: Д. Борок
664:
665: Вопрос 15:
666: Цитата из сочинения 16 века о истории России:"Сыновья Всеволода были
667: Ростислав и Владимир. Этот последний, после различных споров и взаимных
668: изгнаний, снова сделался государем и АВТОКРАТОРОМ России". Какое слово
669: мы заменили на АВТОКРАТОР?
670:
671: Ответ:
672: мономах.
673:
674: Комментарий:
675: "снова сделался государем и мономахом России"
676:
677: Источник:
678: http://www.vostlit.info/Texts/rus11/Buchow/text1.phtml?id=1144
679:
680: Автор:
681: А. Либер
682:
683: Вопрос 16:
684: [Командам раздается фраза: the post-_________ of civilization]
685: Русист Сидни Моунес в одной из статей употребил фразу, одно слово в
686: которой мы пропустили. Мы не спрашиваем, кого Моунес вполне осознанно
687: цитирует. Назовите людей, которых Моунес характеризует этой фразой.
688:
689: Ответ:
690: переводчики.
691:
692: Комментарий:
693: Пушкин: "Переводчики - почтовые лошади просвещения". Post- это не только
694: "пост-", но и "почтовый".
695:
696: Источник:
697: Казакова Т.А. Художественный перевод: теория и практика. СПб: ООО
698: "ИнЪязиздат", 2006. С. 459.
699:
700: Автор:
701: Д. Борок
702:
703: Вопрос 17:
704: Представители семейства оленьковых считаются наиболее примитивными
705: парнокопытными. Так, например, у них нет ИКСА. Автор вопроса тоже был
706: бы, вероятно, примитивным созданием, если бы не ИКСЫ. Назовите ИКС.
707:
708: Ответ:
709: книжка
710:
711: Источник:
712: http://www.floranimal.ru/families/2373.html
713:
714: Автор:
715: А. Либер
716:
717: Вопрос 18:
718: Внимание, черный ящик! Перед туром мы специально заехали в
719: конноспортивный магазин. Назовите тремя словами то, что находится в
720: черном ящике, и теперь-то уж не говорите, что этого нет!
721:
722: Ответ:
723: повод для вопроса
724:
725: Источник:
726: ЛНА
727:
728: Автор:
729: Д. Борок
730:
1.3 stepanov 731:
732: Тур:
733: 3 тур. Команда "Неспроста"
734:
735: Дата:
736: 22-Nov-2008
737:
738: Вопрос 1:
739: Описывая некую "страну", признанный её первооткрыватель шутливо
740: предположил, что название её произошло от привязанности её обитателей к
741: некоей птице, для которой они мастерят особого рода гнёзда. Назовите эту
742: страну, где все вы наверняка бывали.
743:
744: Ответ:
745: Замоскворечье.
746:
747: Зачет:
748: точный ответ.
749:
750: Комментарий:
751: Александр Островский ("Колумб Замоскворечья") в "Записках
752: замоскворецкого жителя" назвал Замоскворечье страной и в шутку
753: предположил, что на-звание произошло от слова "скворец".
754:
755: Источник:
756: Муравьев В. Московские слова и словечки. - М., 2005, с. 6.
757:
758: Автор:
759: Анатолий Белкин.
760:
761: Вопрос 2:
762: Редакторы следующего русского издания Книги Рекордов Гиннесса уже не
763: столкнутся с проблемой, стоявшей три с лишним десятилетия. Назовите
764: фамилию человека, напрочь устранившего эту проблему.
765:
766: Ответ:
767: Фелпс.
768:
769: Комментарий:
770: Проблема была в том, как писать фамилию Марка Спи(т)ца - оба варианта
771: встречались в русской прессе почти на равных. Майкл Фелпс побил
772: знаменитый рекорд Спитца, завоевал 8 медалей на одних Играх, а с его
773: фамилией проблем никаких нет.
774:
775: Источник:
776: общеизвестные знания.
777:
778: Автор:
779: Алексей Сухов.
780:
781: Вопрос 3:
782: По некоторым сведениям, в середине XIX века один немецкий
783: инженер-механик изготовил оригинальный подарок к золотой свадьбе князя
784: Иннокентия Угарева; однако княгине подарок не понравился - и обиженный
785: мастер покинул Россию. Через много лет потомки мастера, обеднев,
786: расстались с творениями предка - в одном из ломбардов их приобрела некая
787: Рут Хэндлер. Назовите имя княгини Угаревой.
788:
789: Ответ:
790: Варвара.
791:
792: Зачет:
793: Варя. Незачёт: Барби, Барбара, Бася.
794:
795: Комментарий:
796: Механик изготовил пару заводных кукол, назвав их именами князя и княгини
797: - Кен и Барби.
798:
799: Источник:
800: журнал "Аэропорты юга", октябрь 2008, с. 128.
801:
802: Автор:
803: Анатолий Белкин.
804:
805: Вопрос 4:
806: Литографию с картины Павла Федотова цензор согласился пропустить лишь
807: при условии, что художник уберёт с нее некую неприличную деталь. Что же
808: и откуда следовало убрать?
809:
810: Ответ:
811: орден (Станислава III степени) с халата.
812:
813: Зачет:
814: крест (ордена Станислава) с халата.
815:
816: Комментарий:
817: Речь идет о картине "Свежий кавалер".
818:
819: Источник:
820: Шер Н.С. Рассказы о русских художниках. - М., 1966, с. 44.
821:
822: Автор:
823: Галина Макарова, в редакции Анатолия Белкина.
824:
825: Вопрос 5:
826: Файл Adam.jpg
827: Перед вами фрагмент памятника сэру Фредерику Адаму, стоящий в центре
828: города Керкира - столицы острова Корфу. Сэр Фредерик много сделал для
829: решения одной из насущных проблем острова. Ц догадавшись, какой именно,
830: скажите, какова отличительная, сразу заметная особенность данного
831: памятника.
832:
833: Ответ:
834: это фонтан.
835:
836: Зачет:
837: он окружён бассейном.
838:
839: Комментарий:
840: Сэр Фредерик решил проблему водоснабжения острова.
841:
842: Источник:
843: 1. Керкира - остров феакийцев. - Коропи, изд-во М. Тубис, 2007, с.
844: 45;
845: 2. фото автора вопроса.
846:
847: Автор:
848: Анатолий Белкин.
849:
850: Вопрос 6:
851: Числиться ИМ Наполеону не довелось из-за изменения жизненных планов, а
852: первооткрывателю континента - по недоразумению, связанному с плохим
853: знанием языка. С некоторой натяжкой ИМ можно назвать Буратино и без
854: всякой натяжки - известного декабриста, которого вы и назовете.
855:
856: Ответ:
857: (Вильгельм Карлович) Кюхельбекер.
858:
859: Комментарий:
860: Они - Карловичи. Наполеон на русскую службу наниматься передумал, и
861: посему с отчеством не писался. Беллинсгаузен по недоразумению на вопрос
862: об отчестве повторил имя и числился не Фаддеем Карловичем, каковым
863: являлся, а Фаддеем Фаддеевичем. У Буратино все же имелся папа Карло.:)
864:
865: Источник:
866: 1. Эйдельман Н. Твой XVIII век (про планы Наполеона Бонапарта);
867: 2. http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=128157&pid=45 (о
868: Беллинсгаузене).
869:
870: Автор:
871: Дмитрий Лурье.
872:
873: Вопрос 7:
874: Два аналогичных официальных источника сразу же сообщают нам об ИХ
875: жизнеспособности, и даже практически одними и теми же словами. А вот
876: насколько жизнеспособно ИХ "совместное детище", на сегодня, увы, неясно.
877: Назовите это "детище".
878:
879: Ответ:
880: ЧЕ-2012 по футболу (зачет по смыслу).
881:
882: Комментарий:
883: Гимны Украины и Польши начинаются с сообщения о том, что страна еще
884: жива: "Ще не вмерла Укра©на" и "Jeszcze Polska nie zginela". А вот с
885: ЧЕ-2012 пока много вопросов.
886:
887: Источник:
888: 1. гимн Польши - http://www.polska.ru/polska/polityka/uc/hymn.html;
889: 2. гимн Украины - http://www.karaoke.ru/song/5059.htm.
890:
891: Автор:
892: Дмитрий Лурье.
893:
894: Вопрос 8:
895: Город Берн был основан графом Бертольдом Церингеном в 1193 г., а до того
896: резиденцией графа был небольшой городок на берегу озера, и его далеко
897: идущие замыслы фактически пропадали в Туне. Название этого озера, по
898: мнению экскурсовода, обусловлено тем, что здесь водилась вкусная рыба -
899: речной ИКС. Какое слово обозначено через ИКС?
900:
901: Ответ:
902: тунец.
903:
904: Комментарий:
905: Городок Тун на берегу озера Тун существует и поныне, правда, попробовать
906: эту рыбу не удалось, да и само её существование сомнительно.:)
907:
908: Источник:
909: рассказ гида Андрея Мельникова, 24.07.07.
910:
911: Автор:
912: Анатолий Белкин.
913:
914: Вопрос 9:
915: Символом каталонского города Жерона является ИКС. По легенде, в дни
916: осады города местные патриотически настроенные ИКСы, жертвуя собой, по
917: просьбе покровителя города кидались на захватчиков. Назовите этого
918: покровителя.
919:
920: Ответ:
921: (св.) Франциск (Ассизский).
922:
923: Зачет:
924: (Сан-)Франсиско, (Сан-)Франциско, (Сан-)Франческо.
925:
926: Комментарий:
927: ИКСы - это местные мухи, а попросить о помощи животных мог разве что св.
928: Франциск - известный спец по такого рода беседам.
929:
930: Источник:
931: ТВ-программа "Непутёвые заметки", ОРТ, 22.06.08, около 10.20.
932:
933: Автор:
934: Анатолий Белкин.
935:
936: Вопрос 10:
937: Хорошо известно, что ОН является третьим, а вот в названии московской
938: улицы, кроме НЕГО, можно услышать и четвёртую, и "восьмого". Что же это
939: за улица?
940:
941: Ответ:
942: 4-я улица Восьмого марта.
943:
944: Зачет:
945: точный ответ. Просто "улица Восьмого марта" зачтено быть не может, ибо
946: букву "г" (четвертую в алфавите) здесь можно разве что увидеть,
947: произносится же "восьмово".
948:
949: Комментарий:
950: Забавно, что 2-й и 3-й улиц Восьмого марта при этом нет.:)
951:
952: Источник:
953: справочник московских улиц.
954:
955: Автор:
956: Анатолий Белкин.
957:
958: Вопрос 11:
959: В финале "образцовой оперы" "Вампука, невеста Африканская" в толпе
960: эфиопов внезапно появляется бескорыстный покровитель несчастной Вампуки
961: завоеватель Меринос, снимает с себя ЭТО и является в европейском платье.
962: Что же он с себя снимает? Ответьте двумя словами.
963:
964: Ответ:
965: голый костюм.
966:
967: Зачет:
968: костюм Адама, костюм папуаса. Незачёт: костюм эфиопа.
969:
970: Комментарий:
971: Эфиопы и папуасы по сюжету все голые. В реальной Африке, конечно,
972: никаких папуасов нет, но Мериноса упрекают, что он одет именно
973: папуасом.:)
974:
975: Источник:
976: либретто оперы "Вампука" - http://abrab.livejournal.com/100512.html.
977:
978: Автор:
979: Анатолий Белкин.
980:
981: Вопрос 12:
982: ПЕРВАя - дитя смешанного брака - происходила из богатой лондонской
983: семьи, ВТОРАя - наша соотечественница - была бедна, хотя кое-какую
984: недвижимость ей формально можно приписать. ТРЕТЬИ выбрали себе
985: псевдонимы фактически по именам ПЕРВОЙ и ВТОРОЙ, хотя более известны под
986: общим названием. Каким?
987:
988: Ответ:
989: новые русские бабки.
990:
991: Комментарий:
992: Первая - Флёр Форсайт, отец её Сомс - англичанин, мать Аннет -
993: француженка. Имя Флёр означает "цветок". Вторая - солженицынская
994: Матрёна. По отдельности упомянутые "бабки" зовутся Матрёна и Цветочек.
995:
996: Источник:
997: 1. Голсуорси Дж. Сага о Форсайтах (люб. изд.);
998: 2. Солженицын А.И. Матрёнин двор (люб. изд.);
999: 3. http://www.mega-intermarkt.com/product_info.php?products _id=3192.
1000:
1001: Автор:
1002: Анатолий Белкин.
1003:
1004: Вопрос 13:
1005: Настоящий джентльмен не позволит себе оказаться в нелепом положении,
1006: например, вверх тормашками. Возможно, поэтому благодаря специальным
1007: конструктивным мерам восемь чёрных "ромео" всегда видны правильно. А где
1008: они располагаются?
1009:
1010: Ответ:
1011: на колпаках колёс автомобилей "Роллс-Ройс".
1012:
1013: Зачет:
1014: по словам "колёса" + "Роллс-Ройс".
1015:
1016: Комментарий:
1017: В колпаках колёс автомобилей "Роллс-Ройс" эмблемы расположены на особых
1018: деталях, вращающихся на подшипниках. В этих деталях есть специальные
1019: грузы, и буквы на эмблеме фирмы оказываются всегда в нормальном
1020: положении. На каждом колпаке - две чёрных буквы R, итого - восемь.
1021: Английская буква R в фонетическом алфавите обозначается как "ромео".
1022:
1023: Источник:
1024: 1. http://www.autoreview.ru/new_site/year2003/n01/rollsroyce/1.htm;
1025: 2. Международный фонетический алфавит -
1026: http://www.radioscanner.ru/avia/file/info06.html.
1027:
1028: Автор:
1029: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин.
1030:
1031: Вопрос 14:
1032: Выбирая между паштетом из свиной или утиной печёнки, диетологи
1033: рекомендуют предпочесть второй, потому что у домашней утки обычно много
1034: меньше... Что?
1035:
1036: Ответ:
1037: продолжительность жизни.
1038:
1039: Зачет:
1040: возраст.
1041:
1042: Комментарий:
1043: Поэтому в печёнке не успевают накопиться всякие отбросы.:)
1044:
1045: Источник:
1046: Langest B. Die Hauptkonzeptionen der modernen Diat. - Bern, 1989, S. 57.
1047:
1048: Автор:
1049: Алексей Сухов.
1050:
1051: Вопрос 15:
1052: Файл 1raz.jpg
1053: Какое существительное, по мнению афориста Акрама Муртазаева, должно
1054: стоять вместо знака вопроса?
1055:
1056: Ответ:
1057: электорат.
1058:
1059: Комментарий:
1060: "Электорат - это одноразовый народ".
1061:
1062: Источник:
1063: http://www.aphorizm.ru/author_646c.html
1064:
1065: Автор:
1066: Анатолий Белкин.
1067:
1068: Вопрос 16:
1069: В начале ХХ века распоряжение одной из властных структур привело к
1070: резкому росту потребления колбасы. В чем же состояло распоряжение?
1071:
1072: Ответ:
1073: Колбасу разрешили есть в пост.
1074:
1075: Зачет:
1076: по смыслу.
1077:
1078: Комментарий:
1079: Синод разрешил. По просьбе производителей, доказавших, что это, по сути,
1080: не шибко скоромный продукт (мяса в ней и тогда было негусто).
1081:
1082: Источник:
1083: http://www.ap.altairegion.ru/338-02/11.html
1084:
1085: Автор:
1086: Галина Макарова, Анатолий Белкин.
1087:
1088: Вопрос 17:
1089: Ногти у этих "клоунов" - самые обычные, плоские, кроме двух,
1090: используемых для причесывания. А теперь скажите, как по-голландски
1091: "клоун"?
1092:
1093: Ответ:
1094: лори.
1095:
1096: Комментарий:
1097: Речь идет о лемурах лори, мордочка которых напоминает маску клоуна.
1098: Слово "лори", по большинству версий, происходит от голландского loeris -
1099: клоун. Удлиненные коготки на вторых пальцах ступней служат зверькам для
1100: расчесывания и чистки шерстки.
1101:
1102: Источник:
1103: 1. http://www.megakm.ru/animals/encyclop.asp?TopicNumber=961;
1104: 2. http://www.lenzoo.ru/russian/animals/homezoo/ind24_15.html
1105: 3. http://www.ido.edu.ru/psychology/anthropology/ch3_1.html
1106:
1107: Автор:
1108: Анатолий Белкин.
1109:
1110: Вопрос 18:
1111: Хорошо известно, что "двузначный" монарх был ИКСом. Присутствующим дамам
1112: может быть известен такой наряд, как полуИКС. А в ответе мы попросим вас
1113: написать на соответствующем языке три слова, с которыми юный Роберт
1114: неоднократно обращался к своему ИКСу.
1115:
1116: Ответ:
1117: O sole mio!
1118:
1119: Зачет:
1120: О соле мио!
1121:
1122: Комментарий:
1123: Людовик XIV - Король-Солнце. Юбка-полусолнце - достаточно популярный
1124: фасон. Робертино Лоретти - один из лучших исполнителей знаменитой
1125: неаполитанской песни.
1126:
1127: Источник:
1128: 1. http://www.osinka.ru/Pattern/Free/f-110/ (юбка)
1129: 2. общие знания.
1130:
1131: Автор:
1132: Анатолий Белкин.
1133:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>