version 1.5, 2001/03/16 03:48:43
|
version 1.6, 2001/05/06 20:48:28
|
Line 1837 Number=16568&search=%EC%F3%F1%F1srch0)
|
Line 1837 Number=16568&search=%EC%F3%F1%F1srch0)
|
ЭТО - витражи.
|
ЭТО - витражи.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. Г.Л. Олди "Витражи патриархов" любое издание.
|
1. Г.Л. Олди "Витражи патриархов" любое издание.
|
2. http://vitrazh.narod.ru/history.htm,
|
2. http://vitrazh.narod.ru/history.htm,
|
3. http://www.metro.ru/vr/strelkov.html,
|
3. http://www.metro.ru/vr/strelkov.html,
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Анна Зайцева
|
Анна Зайцева
|
Line 1881 Number=16568&search=%EC%F3%F1%F1srch0)
|
Line 1881 Number=16568&search=%EC%F3%F1%F1srch0)
|
"Цвет денег".
|
"Цвет денег".
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. общие знания;
|
1. общие знания;
|
2. http://brodilka.ru/20/http_smell.html;
|
2. http://brodilka.ru/20/http_smell.html;
|
3. Англо-русский словарь;
|
3. Англо-русский словарь;
|
4. к/ф "Цвет денег" (The Color of Money) США, 1986,
|
4. к/ф "Цвет денег" (The Color of Money) США, 1986,
|
5. http://mega.km.ru/cinema/encyclop.asp
|
5. http://mega.km.ru/cinema/encyclop.asp
|
|
|
|
|
Вопрос 5:
|
Вопрос 5:
|
Line 1903 Number=16568&search=%EC%F3%F1%F1srch0)
|
Line 1903 Number=16568&search=%EC%F3%F1%F1srch0)
|
никакой не Олейников, а Клявер. Его напарник - Юрий Стоянов.
|
никакой не Олейников, а Клявер. Его напарник - Юрий Стоянов.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. РТР "Городок"
|
1. РТР "Городок"
|
2. www.vippages.spb.ru
|
2. www.vippages.spb.ru
|
3. www.rwg.ru/numbers/9/man.shtml
|
3. www.rwg.ru/numbers/9/man.shtml
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Юрий Стерин
|
Юрий Стерин
|
Line 1931 ect.).
|
Line 1931 ect.).
|
вообще не было.
|
вообще не было.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. Евангелие от Матфея 14:6 - 11;
|
1. Евангелие от Матфея 14:6 - 11;
|
2. А.Дюма "Королева Марго" люб. изд.;
|
2. А.Дюма "Королева Марго" люб. изд.;
|
3. Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона т. XVIIIa, СПб 1896,
|
3. Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона т. XVIIIa, СПб 1896,
|
с. 641;
|
с. 641;
|
4. общие знания.
|
4. общие знания.
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Анна Зайцева в соавторстве с Анной Ефремовой.
|
Анна Зайцева в соавторстве с Анной Ефремовой.
|
Line 1958 ect.).
|
Line 1958 ect.).
|
Другая - на Б. Бронной, в начале которой расположен "Макдональдс".
|
Другая - на Б. Бронной, в начале которой расположен "Макдональдс".
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. Краткая еврейская энциклопедия, Иерусалим, 1994, Москва, 1996г., т. 7,
|
1. Краткая еврейская энциклопедия, Иерусалим, 1994, Москва, 1996г., т. 7,
|
ст. 833.;
|
ст. 833.;
|
2. Газета "Советский спорт" люб. номер, прогулки по Москве.
|
2. Газета "Советский спорт" люб. номер, прогулки по Москве.
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Юрий Стерин, лексическое оформление Анна Ефремова, Анна Зайцева,
|
Юрий Стерин, лексическое оформление Анна Ефремова, Анна Зайцева,
|
Line 2006 ect.).
|
Line 2006 ect.).
|
Орлов-Чесменский, покоритель Кавказа - Алексей Петрович Ермолов.
|
Орлов-Чесменский, покоритель Кавказа - Алексей Петрович Ермолов.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. Картина И. Репина "Богатыри";
|
1. Картина И. Репина "Богатыри";
|
2. Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона т. XIa, СПб 1894, с. 675;
|
2. Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона т. XIa, СПб 1894, с. 675;
|
3. Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона т. XXII, СПб 1897, с. 169.;
|
3. Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона т. XXII, СПб 1897, с. 169.;
|
4. Песня "Алеша" - www.leadsinger.ru
|
4. Песня "Алеша" - www.leadsinger.ru
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Анна Ефремова, в соавторстве с Анной Зайцевой.
|
Анна Ефремова, в соавторстве с Анной Зайцевой.
|
Line 2055 ect.).
|
Line 2055 ect.).
|
почти все.
|
почти все.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. http://www.narod.ru; Летняя серия игр ЧГК 1995г.
|
1. http://www.narod.ru; Летняя серия игр ЧГК 1995г.
|
2. Павильон в торговом центре "Горбушка", торгующий телевизорами
|
2. Павильон в торговом центре "Горбушка", торгующий телевизорами
|
"Рубин".
|
"Рубин".
|
3. Доллары США 1995-1996гг.
|
3. Доллары США 1995-1996гг.
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Юрий Стерин
|
Юрий Стерин
|
Line 2095 ect.).
|
Line 2095 ect.).
|
Пономарь.
|
Пономарь.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. А.С. Грибоедов. Горе от ума. Действие 2, явление 1 Пономарь - это
|
1. А.С. Грибоедов. Горе от ума. Действие 2, явление 1 Пономарь - это
|
должность
|
должность
|
2. http://mega.km.ru/ojigov/ encyclop.asp?TopicNumber=39075&search=
|
2. http://mega.km.ru/ojigov/ encyclop.asp?TopicNumber=39075&search=
|
%EF%EE%ED%EE%EC%E0%F0%FCsrch0
|
%EF%EE%ED%EE%EC%E0%F0%FCsrch0
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Line 2180 Weimar; Boehlau, 1993, S. 154
|
Line 2180 Weimar; Boehlau, 1993, S. 154
|
Шахматная ладья.
|
Шахматная ладья.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. А.С. Пушкин. Евгений Онегин. Глава 4, стих XXVI
|
1. А.С. Пушкин. Евгений Онегин. Глава 4, стих XXVI
|
2. И.Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев. Глава XXXVII
|
2. И.Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев. Глава XXXVII
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Михаил Полищук
|
Михаил Полищук
|
Line 2300 Weimar; Boehlau, 1993, S. 154
|
Line 2300 Weimar; Boehlau, 1993, S. 154
|
Патрис Лумумба.
|
Патрис Лумумба.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. "Дружба Народов"?? 4, 5, 6 за 1987 год. Публикация романа А.Рыбакова
|
1. "Дружба Народов"?? 4, 5, 6 за 1987 год. Публикация романа А.Рыбакова
|
"Дети Арбата".
|
"Дети Арбата".
|
2. Фонтан "Дружба народов" на ВВЦ www.rusexpo.com/about/127.htm
|
2. Фонтан "Дружба народов" на ВВЦ www.rusexpo.com/about/127.htm
|
2. Распоряжение Правительства РФ о переименовании РУДН
|
2. Распоряжение Правительства РФ о переименовании РУДН
|
law.optima.ru/View.html?0=27761&1=1
|
law.optima.ru/View.html?0=27761&1=1
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Line 2857 Fidonet. OBEC.PACTET. Сообщ. от Michael
|
Line 2857 Fidonet. OBEC.PACTET. Сообщ. от Michael
|
1998 года.
|
1998 года.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. "Мы славяне" М. Семенова, стр. 275.,
|
1. "Мы славяне" М. Семенова, стр. 275.,
|
2. http://russiancoins.narod.ru/slovar/k.htm
|
2. http://russiancoins.narod.ru/slovar/k.htm
|
3. http://www.akdi.ru/econom/dnm/15-kop.htm
|
3. http://www.akdi.ru/econom/dnm/15-kop.htm
|
4. http://www.akdi.ru/econom/dnm/3.htm
|
4. http://www.akdi.ru/econom/dnm/3.htm
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Севоткина Н., Богатырев С.
|
Севоткина Н., Богатырев С.
|
Line 2877 Fidonet. OBEC.PACTET. Сообщ. от Michael
|
Line 2877 Fidonet. OBEC.PACTET. Сообщ. от Michael
|
Поварская улица.
|
Поварская улица.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. Ю.Федосюк "Москва в кольце Садовых".
|
1. Ю.Федосюк "Москва в кольце Садовых".
|
2. http://www.moskva.ru/guide/streets/povarskaya1r.html: До 1917 года
|
2. http://www.moskva.ru/guide/streets/povarskaya1r.html: До 1917 года
|
Поварская считалась самой аристократической улицей в Москве, как
|
Поварская считалась самой аристократической улицей в Москве, как
|
Миллионная в Петербурге.
|
Миллионная в Петербурге.
|
|
|
Line 3344 http://moscalf.narod.ru/ane.html
|
Line 3344 http://moscalf.narod.ru/ane.html
|
"Это не трубка".
|
"Это не трубка".
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. www.rus.ru/journal/culture/98-11-10/guide.htm,
|
1. www.rus.ru/journal/culture/98-11-10/guide.htm,
|
2. www.biology.krs.karelia.ru/misc/bslov/14/14a.htm
|
2. www.biology.krs.karelia.ru/misc/bslov/14/14a.htm
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Инга Замарина
|
Инга Замарина
|
Line 3368 http://moscalf.narod.ru/ane.html
|
Line 3368 http://moscalf.narod.ru/ane.html
|
Увидел у метро какую-то Таганку.
|
Увидел у метро какую-то Таганку.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. В.И.Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. М., "Русский
|
1. В.И.Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. М., "Русский
|
язык", 1998, т.4, стр.294.
|
язык", 1998, т.4, стр.294.
|
2. http://wwwoman.irk.ru/wm280199.html
|
2. http://wwwoman.irk.ru/wm280199.html
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Гай Кузнецов
|
Гай Кузнецов
|
Line 3525 http://sport.list.ru/formula1/archiv/dat
|
Line 3525 http://sport.list.ru/formula1/archiv/dat
|
Первая советская рок-опера.
|
Первая советская рок-опера.
|
|
|
Источник:
|
Источник:
|
1. http://www.lebed.com/art1040.htm;
|
1. http://www.lebed.com/art1040.htm;
|
2. http://popsa.narod.ru/bio/034b.html;
|
2. http://popsa.narod.ru/bio/034b.html;
|
3. http://www.bookpost.ru/Pages/p08662.phtml;
|
3. http://www.bookpost.ru/Pages/p08662.phtml;
|
4. л/с автора.
|
4. л/с автора.
|
|
|
Автор:
|
Автор:
|
Гай Кузнецов.
|
Гай Кузнецов.
|
|
|
|
Тур:
|
|
9.1. Команда Феофанова
|
|
|
|
Вопрос 1:
|
|
Этот человек по разным сведениям был примерно в один и тот же период
|
|
своей жизни в двух разных местах. Одно может проассоциироваться у вас с
|
|
неким сосудом, а второе состоит из двух частей. Вторая часть второго
|
|
есть обозначение некоего животного, ассоциирующегося у некоторых с юными
|
|
девами. Назовите первую часть названия второго места, если у некоторых
|
|
она может проассоциироваться с животным или же с разновидностью
|
|
литературного произведения.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Волга.
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
речь идет о Поле Гнедых, который был примерно в одно и тоже время (если
|
|
верить разным произведениям Стругацких) на Пандорре или на ферме
|
|
Волга-Единорог.
|
|
|
|
Источник:
|
|
А.&Б. Стругацкие. Полдень XXII век.,.Беспокойство.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Валентин Бондарь
|
|
|
|
|
|
Вопрос 2:
|
|
Существует одноименный музыкальный альбом и мультфильм. При этом в
|
|
мультфильме есть слова, а альбом является чисто инструментальным.
|
|
Название мультфильму дало некое несуществующее животное, существование
|
|
которого было бы даже весьма нелогичным. Постарайтесь через минуту
|
|
назвать эту группу, если в свое время при изучении астрономии я путал ее
|
|
название с названием одного созвездия, первые буквы которого совпадают с
|
|
первыми буквами названия этой группы.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Camel
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Альбом группы Camel The_Snow_Goose является перепетым саундтреком к
|
|
одноименному мультфильму. Camel при изучении астрономии у меня путался с
|
|
латинским сокращением названия Жирафа CAM.
|
|
|
|
Источник:
|
|
Дискография группы Camel, личный опыт автора.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Валентин Бондарь
|
|
|
|
|
|
Вопрос 3:
|
|
Один из героев Романа С. Моэма "Театр" всегда отвечал на письма с
|
|
просьбами о пожертвованиях с первой же обратной почтой, что позволяло
|
|
ему существенно экономить. А какой английской (и не только) народной
|
|
мудростью он при этом руководствовался?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
"Подающий вовремя подаёт вдвойне"
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Он высылал только половину суммы, о которой просили
|
|
|
|
Источник:
|
|
С. Моэм, "Театр"
|
|
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Феофанов
|
|
|
|
|
|
Вопрос 4:
|
|
Появление первой ЕЁ полутёзки обычно связанно с перемещением больших
|
|
масс ЭТОГО. Фамилия второй её полутёзки созвучно с названием ЭТОГО на её
|
|
(полутёзки) родном языке. Об обеих полутёзках автор вопроса узнал из
|
|
школьного курса английского, а на НЕЁ обратил внимание из-за неких
|
|
странных насекомых. Один способов её употребления связан с ЭТИМ. А что с
|
|
НИМ нужно делать?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
вдыхать
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Воздух - при курении марихуанны (Mary-Jane). Мэри Поппинс. Джейн Эйр.
|
|
Beatles.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Феофанов
|
|
|
|
|
|
Вопрос 5:
|
|
Анекдот. В кабинет психолога на 10 этаже входит человек и начинает
|
|
говорить: -У меня всё плохо. Моя жизнь превратилась в кошмар. - и так
|
|
далее Психолог отвечает ему понимающим голосом и через некоторое время
|
|
произносит одно единственное слово. Догадавшись, что сделал человек в
|
|
конце беседы, скажите какое слово? Принимаются схожие ответы.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
шмяк.
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
психолог повторял слова человека с той же интонацией до тех пор, пока
|
|
тот не выбросился из окна.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Валентин Бондарь
|
|
|
|
|
|
Вопрос 6:
|
|
На работе автору вопроса доводилось слышать много интересных вещей.
|
|
Например во время последней поставки из издательства ПитерПресс пришли
|
|
книги по одной операционной системе, которая родом из Скандинавии. Для
|
|
их рекламы в интернете был выбран следующий лозунг: В Питере опять
|
|
(слово пропущено). Назовите пропущенное слово, учитывая тот факт, что
|
|
появление ИХ в Питере по их воле противоречит как минимум географическим
|
|
координатам их постоянного местопребывания.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Пингвины
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Наиболее распространенной эмблемой Линукса является пингвин.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Линукса Линус Торвальдс - из Скандинавии и Валентин Бондарь
|
|
|
|
|
|
Вопрос 7:
|
|
Первый предпринимал попытки убить второго дважды, оба раза - зимой.
|
|
Первый раз - припомощи ножа. Второй раз - из пистолета. Вторая попытка
|
|
увенчалась успехом. Эти двое известны, в частности, степенью своей
|
|
схожести. Назовите фамилию тех, из-за кого произошли оба инцидента.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Ларина
|
|
|
|
Источник:
|
|
А.С. Пушкин, "Евгений Онегин"
|
|
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Феофанов
|
|
|
|
|
|
Вопрос 8:
|
|
Название этой компании в корейском произношении может ассоциироваться с
|
|
именем некоего древнего героя. Однако автор вопроса надеется, что она
|
|
избежит тех неприятностей которые с ним произошли, и сохранит своё
|
|
могущество, даже если её руководитель утратит какие-либо свои атрибуты.
|
|
Назовите её.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Самсунг
|
|
|
|
Источник:
|
|
1. "Комсомольская правда"
|
|
2. Библия
|
|
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Феофанов
|
|
|
|
|
|
Вопрос 9:
|
|
В книге некого Альеофрибас Назье один из главных героев употреблял для
|
|
этог следующиие предметы: шёлковвый шарф, колпак, пдушку, туфлю,
|
|
корзинку, курицу, петуха, цыплёнка, телячью шкурку, голубя, зайца.
|
|
Больше всего ему понравился молодой гусёнок. По мнению автора вопроса,
|
|
он не делал бы всего этого, если бы не был тогда очень юн. Дайте точный
|
|
ответ, где расположены железы, деятельность которых послужила причиной
|
|
его действий.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
принимаются ответы "в носу" или ответы с большей степенью конкретизации.
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Этот вопрос был снят.
|
|
|
|
Источник:
|
|
Франсуа Рабле, "Гаргантюа и Пантагрюэль", Детская литература, 1984
|
|
(включая предисловие)
|
|
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Феофанов
|
|
|
|
|
|
Вопрос 10:
|
|
В своих удивитель ных путешествиях этот человек посетил множество
|
|
отдалённых странн. Мы, однако, сейчас сможем побывать только в одной из
|
|
них - в той, в которую он отправился из Лаггнегга и откуда он на
|
|
голландском корабле возвратился в Европу.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Япония
|
|
|
|
Источник:
|
|
Дж. Свифт "Путешествие в некоторые отдалённые страны Лемюэля
|
|
Гулливера..."
|
|
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Феофанов
|
|
|
|
|
|
Вопрос 11:
|
|
В "Непрошенной повести" Нидзё описывается следующий случай. Узнав о
|
|
беременности дочери, её отец заказал молебен о продлении жизни. Это
|
|
заставило Нидзё ещё острее ощутить свою греховность, и этим она проявила
|
|
себя как истинно верущая буддистка. А о продлении чьей жизни был заказан
|
|
молебен её отцом?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
своей.
|
|
|
|
Источник:
|
|
Нидзё, "Непрошенная повесть", Наука, 1986
|
|
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Феофанов
|
|
|
|
|
|
Вопрос 12:
|
|
Этот дом, расположенный на Тверском бульваре, известен многим. В нём
|
|
родился Герцен, а позже в нём открылся Литературный Институт. Но у нас
|
|
этот дом чаще всего ассоциируется с домом другого писателя, чья
|
|
родственница, якобы, когда- то владела этим домом. Назовите этого
|
|
писателя.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Грибоедов.
|
|
|
|
Источник:
|
|
Муравьёв, "Тверской бульвар"
|
|
|
|
Автор:
|
|
Максим Шальнов
|
|
|
|
Тур:
|
|
9.2. Команда "Химера" А.Гашуниной
|
|
|
|
Вопрос 1:
|
|
Закончите четверостишие из маленькой поэмы Дмитрия Быкова, описывающее
|
|
инфернальную картину зимней петербургской ночи:
|
|
На крыше гостиницы, чей фасад
|
|
Развёрнут к мёрзлой Неве,
|
|
Из букв, составляющих "Ленинград",
|
|
...
|
|
Даём три подсказки: во-первых, вопрос не является "бескрылкой",
|
|
во-вторых, рифма достаточно точна, в-третьих, в ответе содержится более
|
|
одного ключевого слова.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Горят последние две (принимаются варианты наподобие "Видны последние
|
|
две" или "Горят всего только две").
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
То есть с другого берега реки видна светящаяся вывеска "АД".
|
|
|
|
Источник:
|
|
Быков Дм, "Декларация независимости", М.,РИЦ "Палитра",1992, с.30.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Виталий Кольцов.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 2:
|
|
Если в названии знаменитого архитектурного ансамбля поменять последнюю
|
|
букву, получится фамилия российского военного деятеля последних лет
|
|
XVIII века. Назовите самое известное из его воинских званий.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Подпоручик.
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Ансамбль - Кижи. Подпоручик Киже из одноимённого рассказа Юрия Тынянова.
|
|
|
|
Источник:
|
|
Тынянов Ю., "Подпоручик Киже", М.,Гос. изд-во худ. лит-ры,1954,
|
|
с.1,4,30.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Виталий Кольцов.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 3:
|
|
Судя по названию, она вполне могла бы принадлежать той, в честь кого
|
|
названа Альфа Возничего. Мы знаем её, во-первых, как кустарное
|
|
приспособление для того, от чего предостерегает одно из государственных
|
|
учреждений. Во-вторых, как школьно-письменную принадлежность, в
|
|
профессиональной деятельности обычно заменяемую другой. Какой именно?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Циркулем.
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Альфа Возничего - Капелла - Козочка. Речь идёт о козьей ножке. От
|
|
курения остерегает Минздрав.
|
|
|
|
Источник:
|
|
1. Зигель Ф.Ю., "Сокровища звёздного неба: Путеводитель по созвездиям
|
|
и Луне", М.,Наука,1987, с.115.
|
|
2. Личный опыт
|
|
|
|
Автор:
|
|
Виталий Кольцов.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 4:
|
|
В компьютерной игре "Эпоха Империй" игроку предлагаются на выбор древние
|
|
цивилизации: египтяне, греки, римляне и т. д. С нелёгкой руки
|
|
переводчиков в одной из русских версий появилось и несколько
|
|
экзотических названий, например хиттиты, сумериане и финициане. А как
|
|
называем эти народы мы?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Хетты, шумеры и финикийцы (орфография значима).
|
|
|
|
Источник:
|
|
Игра "Эпоха Империй. Расцвет Рима.", две различные русские версии.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Виталий Кольцов.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 5:
|
|
Перейдём к играм другого рода. Завершите четверостишие из песни барда
|
|
Александра Мирзаяна:
|
|
Так ждёт и не видит большой народ,
|
|
Какая нам путь озарит идея,
|
|
Чтоб сразу за нею рвануть вперёд
|
|
Коронным ходом ...
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Е2 - Е9.
|
|
|
|
Источник:
|
|
Фонограмма концерта в "Беседке" 26 ноября 1999 года.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Виталий Кольцов.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 6:
|
|
Этот предмет не является ни холодным, ни огнестрельным оружием, но
|
|
закономерно был изображён на воинственном гербе Всевеликого Войска
|
|
Донского. Изображённый на упомянутом гербе казак вступает в такое же
|
|
взаимодействие с этим предметом, как и безвестный русский изобретатель
|
|
XVI века, продолжатель древнегреческого начинания. Согласно
|
|
предположению одного очень богатого существа, по этому предмету было
|
|
названо верховое животное, принадлежавшее некоему "преступнику". О каком
|
|
предмете идёт речь?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
О бочке.
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Бочка с порохом на гербе и в истории из пьесы "Иван Васильевич" про
|
|
сделавшего крылья изобретателя. Вопрос дракона Смога из "Хоббита" к
|
|
"взломщику" Бильбо Бэггинсу, представившемуся как "Ездок На Бочках", не
|
|
звали ли Бочкой его пони.
|
|
|
|
Источник:
|
|
1. "Белое дело: Дон и Добровольческая армия", М.,Голос,1992, с.15.
|
|
2. Булгаков М.А., "Собр. соч. в 5 тт", т.3, М.,Худ. лит.,1992, с.437.
|
|
3. Толкин Дж.Р.Р., "Хоббит, или туда и обратно", СПб, Северо-Запад,
|
|
1993, с.252,254.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Виталий Кольцов.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 7:
|
|
Закончите анекдот: Вечереет... На берегу небольшого прудика сидит пара.
|
|
Он и Она. А в самом прудике на листе кувшинки сидят две лягушки: самец и
|
|
самочка. Все они смотрят на небо и думают только об одном - только бы:
|
|
|
|
Ответ:
|
|
... аист не прилетел!
|
|
|
|
Источник:
|
|
Личный опыт
|
|
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Иванов, Мария Баранчикова.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 8:
|
|
Франциско де Орелана был одним из первых белых людей, совершивших
|
|
подобное путешествие. По пути ему встречалось много диковинок, в том
|
|
числе и масса длинноволосых индейцев. А что появилось в результате этого
|
|
путешествия?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Название реки "Амазонка".
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Он принял длинноволосых индейцев за женщин-амазонок.
|
|
|
|
Источник:
|
|
1. "Всё обо всём", т.3, М.,АСТ,1994.
|
|
2. http://www.zsite.narod.ru/mind/1-100.htm
|
|
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Иванов, Мария Баранчикова.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 9:
|
|
Послушайте вторую, третью и четвёртую строки одного из стихотворений
|
|
Александра Кушнера:
|
|
...
|
|
Сам собой этот перечень лёг в стихотворную строчку,
|
|
О, какой безобразный, какой соблазнительный сон!
|
|
Поиграй, поверти, подержи на руке, как цепочку.
|
|
Восстановите первую строку, при условии, что пятое, предпоследнее
|
|
слово в ней - Клавдий.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Цезарь, Август, Тиберий, Калигула, Клавдий, Нерон (принимается "Юлий"
|
|
вместо "Цезарь" и пробел вместо "Клавдий").
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Девятая строка: "Вот теперь наконец я запомню их всех наизусть". Первые
|
|
шесть римских цезарей.
|
|
|
|
Источник:
|
|
1. Кушнер А., "Избранное: Стихотворения", СПб,Худ. лит.,1997, с.302.
|
|
2. Светоний, "Жизнь двенадцати цезарей", люб. изд.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Виталий Кольцов.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 10:
|
|
Недавно автор вопроса Антон Мигай посетил тематическую выставку,
|
|
проходившую в Политехническом Музее. На выставке были представлены
|
|
фотографии различных архитектурных сооружений (в том числе московских и
|
|
других монастырей), произведения графики, малые формы скульптуры,
|
|
материалы из жизни сексменьшинств, а также лозунги. Вставьте пропущенное
|
|
слово в один из таких лозунгов: "Отсутствие у тебя (пропуск) - не твоя
|
|
заслуга, а недоработка системы".
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Судимости.
|
|
|
|
Источник:
|
|
Личный опыт
|
|
|
|
Автор:
|
|
Антон Мигай.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 11:
|
|
"Моё сердце свободно" - прямо, "Вспоминаю тебя постоянно" - наклонно,
|
|
"Твоё отсутствие меня огорчает" - вверх ногами. Всё это было до
|
|
революции. Сейчас не принято выражать так свои чувства, и это делают по
|
|
возможности прямо. А что именно делают?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Наклеивают почтовую марку на конверт.
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Способ сообщить адресату о том, какие чувства испытывает к нему
|
|
отправитель.
|
|
|
|
Источник:
|
|
1. "Новые Известия", 29.09.2000.
|
|
2. http:/www.zsite.narod.ru/mind/1-100.htm
|
|
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Иванов, Мария Баранчикова.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 12:
|
|
В чёрном ящике находятся два предмета. Слова, обозначающие эти предметы,
|
|
вы, вероятно, неоднократно слышали: слово на иностранном языке - в
|
|
тексте определённого вида вопросов, а слово русского языка - даже во
|
|
время минуты обсуждения в качестве версии. Один предмет можно назвать
|
|
тёзкой знаменитой жертвы пожара, а сущность второго - тёзкой
|
|
радиодетали. А однажды эти два предмета предлагалось использовать для
|
|
стимуляции учебного процесса. Каким образом?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Натянуть презерватив на глобус (засчитывается "натянуть один на
|
|
другой").
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Речь идёт о слове "картапалло", театре "Глобус", предохранителе. Событие
|
|
- из анекдота. Редакторы тура: Александра Гашунина, Виталий Кольцов,
|
|
Дмитрий Иванов.
|
|
|
|
Источник:
|
|
Личный опыт
|
|
|
|
Автор:
|
|
Мария Баранчикова, Дмитрий Иванов.
|
|
|
|
|
|
Тур:
|
|
10.1.
|
|
|
|
Вопрос 1:
|
|
Древнегреческие боги были покровителями и, соответственно, сами обладали
|
|
какой-нибудь профессией. Так, Гефест был кузнецом, Асклепий - врачом,
|
|
Аполлон - музыкантом и т. п. Кем считали Эола, который держал в своем
|
|
мешке все ветры мира?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Портным, надо же было сшить мешок, вспарывать его и затем зашивать.
|
|
|
|
Источник:
|
|
"Вокруг света", © 6 за 1988 год, стр.27
|
|
|
|
Автор:
|
|
Алексей Пелячик
|
|
|
|
|
|
Вопрос 2:
|
|
Мы по-разному называем близких нам людей по имени - то Катя, то Катюша,
|
|
то Катька. В этом проявляется наше к ним отношение в данную минуту.
|
|
Знатоки филологии, подруг которых зовут этим именем, могут выразить свое
|
|
отношение к ним еще тоньше. Два основных варианта этого имени
|
|
соответствуют словам двух разных языков. Любопытно, что их значения
|
|
почти противоположны. Первое указывает на добрые отношения, а второе -
|
|
на бурные отрицательные эмоции. Что это за имя?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Ира (лат. "гнев"), Ирина (греч. "мирная")
|
|
|
|
Автор:
|
|
Полина Трояновская
|
|
|
|
|
|
Вопрос 3:
|
|
Однажды в адрес известного микроминиатюриста Казаряна пришло письмо из
|
|
ГДР, в котором редактор газеты "Берлинер Цайтунг" от имени своих
|
|
многочисленных читателей просил подтвердить, что человеческие руки могут
|
|
делать такие микрочудеса, какие создает он. Мастер подтвердил этот факт
|
|
письмом. Назовите гибкий носитель информации, использованный для этого,
|
|
если известно, что однажды он, но в больших количествах, уже служил
|
|
искусству, позволив спешно заменить украденную вещь.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
волос (речь идет о фильме "Человек с бульвара Капуцинов", где из волос
|
|
была соткана часть киноэкрана)
|
|
|
|
Автор:
|
|
Арфения Цатурян
|
|
|
|
|
|
Вопрос 4:
|
|
Диалог из повесть Рэя Бредбери "Вино из одуванчиков":
|
|
- Что вы знаете о нашем подлунном мире?
|
|
- Я ничего о нем не знаю
|
|
- Говорят, с этого начинается мудрость. Когда человеку 17 - он знает
|
|
все. Если ему 27, а он знает все - значит,...
|
|
Закончите фразу.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
ему все еще 17
|
|
|
|
Источник:
|
|
Р.Бредбери, "Вино из одуванчиков"
|
|
|
|
Автор:
|
|
Полина Трояновская
|
|
|
|
|
|
Вопрос 5:
|
|
Что во времена Средневековья называли "шестью стенами, в которых в
|
|
течении жизни заключен человек"?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
Шесть сторон - верх, низ, право, лево, вперед, назад.
|
|
|
|
Источник:
|
|
А.И. Пискунов. "Хрестоматия по истории зарубежной педагогики", Москва,
|
|
"Просвещение", 1981 год, стр51-52.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Алексей Пелячик
|
|
|
|
|
|
Вопрос 6:
|
|
Сюжет для рубрики "Вернисаж" телепрограммы "Городок". Завод.
|
|
Механический цех. Мастер или начальник ОТК. В руках - микрометр или
|
|
штангенциркуль. На его рабочем столе куча металлических деталей - валов
|
|
(это продолговатая деталька, не обязательно большая). Рядом стоит
|
|
рабочий с поникшими плечами. Мастер кричит и трясет руками на рабочего:
|
|
"Опять запорол! Опять брак!" Стоп-кадр... А какая картина, по замыслу
|
|
автора, должна была получиться?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
"Девятый вал".
|
|
|
|
Источник:
|
|
http://gorodok.net.ru/masterskaya.html
|
|
|
|
Автор:
|
|
Алексей Пелячик
|
|
|
|
|
|
Вопрос 7:
|
|
Описанные симптомы действия этого яда таковы: Его "свойства так глубоко
|
|
враждебно нашей крови, что, быстрый, словно ртуть, он проникает в
|
|
природные врата и входы тела и свертывает круто и внезапно, как если
|
|
кислым капнуть в молоко, живую кровь; так было и с моею; и мерзостные
|
|
струпья облепили, как Лазаря, мгновенною коростой все тело мне". И в
|
|
русской литературе этот яд тоже упоминается, хотя там все заканчивается
|
|
и не так трагично. Назовите крылатую фразу, в которой герой подозревает
|
|
героиню в злоупотреблении источником этой отравы.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
белена (Ты что, старуха, белены объелась?)
|
|
|
|
Источник:
|
|
1. "Гамлет"
|
|
2. "Сказка о старике и старухе"
|
|
|
|
Автор:
|
|
Ксения Пелячик
|
|
|
|
|
|
Вопрос 8:
|
|
Сигареты, папиросы, табак - все это в просторечьи называют "курево". А
|
|
как, согласно словарю Даля, одним словом можно назвать церковные
|
|
напитки.
|
|
|
|
Ответ:
|
|
"пиво"
|
|
|
|
Автор:
|
|
Ольга Деркач и Владислав Быков
|
|
|
|
|
|
Вопрос 9:
|
|
Один из героев В.Крапивина, Эдуард 54-й, считал, что его имя является
|
|
серьезным препятствием для осуществления великих свершений. Он ссылался
|
|
на трех людей, чьи имена, по его мнению, помогли им стать знаменитыми.
|
|
Их особенность имени, вызывавшая его зависть, отражена и в известном
|
|
слогане. Каком?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
"и все-таки мы будем первыми"
|
|
|
|
Автор:
|
|
Полина Трояновская
|
|
|
|
|
|
Вопрос 10:
|
|
По мнению итальянцев, изучающих русский язык, мы с вами неправильно
|
|
используем эти два слова. Эти слова различаются лишь первой буквой, (в
|
|
русском алфавите эти две буквы стоят последовательно) и обозначают
|
|
нечто, присущее человеку. Если заменить эти две буквы местами, то первое
|
|
слово станет точнее соответствовать латинскому названию обозначаемого им
|
|
понятия, а второе - тому месту, где мы чаще всего можем второе понятие
|
|
наблюдать. Что это за два слова?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
волос и голос
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
после замены букв получится, что "волос" более похоже на латинский
|
|
"вокал", а "голос" - на "голову", где мы чаще всего можем видеть волосы.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Ася Пелячик
|
|
|
|
|
|
Вопрос 11:
|
|
Мало кто знает небольшой населенный пункт в Киевской области - Вышгород.
|
|
А вот о его тезке из другого государства мы наслышаны гораздо больше.
|
|
Знаем мы немного и о привычках его жителей: они любят музыку, вкусно
|
|
поесть и повеселиться. И не они одни - тоже самое можно сказать и об их
|
|
соседях. А благодаря какому продукту, наверняка имеющемся у жителей
|
|
первого, и, как мы можем предположить, отсутствующем у жителей второго
|
|
городка, мы о них узнали?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
"Fairy"
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Вилларибо - "верхний городок (или деревня)", а фраза "Но у жителей
|
|
Вилларибо есть Fairy:" позволяет предположить, что у жителей соседнего
|
|
Виллабаджо его нет.
|
|
|
|
Автор:
|
|
Алексей Пелячик
|
|
|
|
|
|
Вопрос 12:
|
|
Экономность - хорошее качество. В разумных пределах. Как выяснилось,
|
|
экономить можно на всем. Угадайте, на чем, по рассказу Никиты
|
|
богословского, хотели сэкономить жильцы одного дома, когда просили
|
|
вместо лифтерши взять на работу лифтера?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
на подарке к 8 марта
|
|
|
|
Автор:
|
|
Полина Трояновская
|
|
|