version 1.4, 2003/01/03 12:42:52
|
version 1.5, 2003/01/25 00:30:36
|
Line 1374 http://www.univer.omsk.ru/omsk/City/hero
|
Line 1374 http://www.univer.omsk.ru/omsk/City/hero
|
Автор: |
Автор: |
А.Богомолов |
А.Богомолов |
|
|
|
|
|
|
|
Тур: |
|
4.1. Вопросы команды "Энигма" |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
Пункт приема стеклотары. Какой-то мужичок принес сдавать бутылки, а |
|
приемщик их не берет. Мужичок начинает ожесточенно разбивать бутылки, а |
|
кто-то из очереди комментирует это действие, перефразируя известный |
|
лозунг и заменив в нем объект. Напишите этот комментарий. |
|
|
|
Ответ: |
|
Если бутылки не сдаются, их уничтожают. |
|
|
|
Автор: |
|
Третьяков Юрий. |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
В американском фольклоре есть персонаж - лесоруб по имени Поль Баньян. В |
|
одной из историй о нем рассказывается о том, что лесорубам очень |
|
досаждали комары и однажды Поль решил извести их. С этой целью он завез |
|
в леса, где работала его бригада, других насекомых в надежде, что они |
|
истребят комаров. Но просчитался. Эти насекомые скрестились с комарами и |
|
в итоге получился новый вид насекомых-чудовищ, из-за особенности |
|
строения которых лесорубы стали страдать еще больше. Назовите эту |
|
особенность. |
|
|
|
Ответ: |
|
два жала. |
|
|
|
Источник: |
|
Сборник американского фольклора, изд-во "Правда", 1981. |
|
|
|
Автор: |
|
Александров Сергей. |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
После вхождения этого древнерусского города в состав России (в 1795 |
|
году), царским указом на гербе его заменили бегущего оленя с крестом на |
|
голове на иное, по мнению автора - более символичное животное, коим |
|
особливо известны окрестные заповедные леса. Назовите это животное. |
|
|
|
Ответ: |
|
Зубр. |
|
|
|
Источник: |
|
bdg.press.net.by/2001/11/2001_11_13.1064/64_13_1.shtml, |
|
heraldicum.narod.ru/russia/lost/towns/. |
|
|
|
Автор: |
|
Третьяков Юрий. |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Первое из произведений подобной композиции увидело свет в 1917 году, |
|
другое, наиболее известное в нашей стране - на три года позже, третье, |
|
возможно известное Вам - через 24 года после первого. Напишите название |
|
второго из вышеперечисленных. |
|
|
|
Ответ: |
|
А ты записался добровольцем? |
|
|
|
Источник: |
|
http://gm731.narod.ru/VEshKi/v1920.htm, |
|
geocities.com/win_2000_hal/sam-yes.htm |
|
russianculture.ru |
|
|
|
Автор: |
|
Александров Сергей |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Газета "Аргументы и факты" касаясь перестановок в эшелонах власти, |
|
отметила как-то, что в "президентской команде появилось столько |
|
трудолюбивых и ранее малоизвестных людей, что она начала напоминать |
|
общество:." Продолжите цитату. |
|
|
|
Ответ: |
|
анонимных трудоголиков. |
|
|
|
Источник: |
|
"АиФ", N50, декабрь 2001. |
|
|
|
Автор: |
|
Кузнецов Константин. |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
До отмены крепостного права это изготавливалось только на дворянских |
|
усадьбах и считалось элитарным. Ради его качества терялось до 95% |
|
исходного сырья, а по цене и качеству это превосходило аналогичную по |
|
свойствам продукцию британского и французского происхождения. Екатерина |
|
II отправляла это в дар Фридриху Великому, Вольтеру и Карлу Линнею. |
|
Назовите это. |
|
|
|
Ответ: |
|
Самогон. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Третьяков Юрий. |
|
|
|
Источник: |
|
"Логос" N4, 2000, Москва. Источник: журнал "Молодежная эстрада", май |
|
2000. |
|
|
|
Автор: |
|
вопроса Кузнецов Константин. Вопрос 7. Однажды знаменитый путешественник |
|
- автостопщик Антон Кротов долго просился к машинисту в кабину - |
|
подъехать, на сколько можно, до Магадана. Машинист никак не соглашался. |
|
Но кто устоит перед профессионалом! В конце - концов машинист сказал: |
|
"Ну, черт с тобой, залазь!". Поезд начал трогаться и Кротов услышал |
|
голос, говорящий: что? Ответ: Осторожно, двери закрываются! |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Самурайские мечи после отделки подвергались испытанию на разрубание, |
|
которое называлось "пробным ударом" - тамэси-гири. В идеале меч проходил |
|
через три лежащих друг на друге тела. Однажды мстительный преступник |
|
перед казнью через тамэси-гири, сказал, что если бы он точно знал, что |
|
умрет именно так, он бы:. А что он собирался сделать? |
|
|
|
Ответ: |
|
наглотаться камней. |
|
|
|
Источник: |
|
vokrugsveta.ru/vsuser.exe/viewarticle?id=837 (статья "Человек с двумя |
|
мечами"). |
|
|
|
Автор: |
|
Антоновский Сергей. |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
Мы хорошо знаем, как Штирлиц подарил пастору Шлагу лыжи и направил с |
|
заданием в Швейцарию в Берн. Несколько позже другой полковник поступил |
|
аналогично со своим соратником. Назовите город, в который он его |
|
направил. |
|
|
|
Ответ: |
|
Давос. |
|
|
|
Источник: |
|
"Новая газета" от 19.12.02, www.temadnya.ru/spravka/27mar2001/365.htm |
|
|
|
Автор: |
|
Третьяков Юрий. |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
Вопрос посвящается прекрасным дамам. |
|
Внимание, черный ящик! |
|
При отступлении Красной армии из Павловска в 1941 году, все ценности |
|
из музея вывезти не удалось. По распоряжению сотрудника музея Анны |
|
Зеленовой они были спрятаны в подвале одного из флигелей дворца. |
|
В 1944 году, вместе с наступающими частями советской армии, Зеленова |
|
вернулась во дворец и бросилась в подвал проверять клад. В неровном и |
|
неярком свете факела из горящих газет она преодолела 57 мин натяжного и |
|
всякого другого действия, даже не зная об этом. В черном ящике то, |
|
благодаря чему ей это удалось. |
|
|
|
Ответ: |
|
чулки. |
|
|
|
Комментарий: |
|
В этот день ей выдали новые чулки и, боясь их порвать, она тщательно |
|
обходила все торчащие углы и железки. |
|
|
|
Источник: |
|
Ю.Визбор, Собрание сочинений в 3-х томах, том 3. |
|
|
|
Автор: |
|
Третьяков Юрий |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Цитата с сайта axbt.com, статья, посвященная работе офиса: "Видели вы, |
|
как еж строит гнездо? Домашний, естественно, ежик, которому от щедрот |
|
хозяева кинули ворох оберточной бумаги и старых газет? Он торопливо |
|
тащит все эти сокровища в укромный уголок, сминает их в большой, |
|
бесформенный ком, забирается внутрь, буквально наматывая на себя бумагу, |
|
и, счастливо посопев, засыпает до весны. Хотите успокоить вашего Икса? |
|
Тогда дайте ему бумаги! Много бумаг - как можно больше бумаг, и тогда бы |
|
не только развеете извечную точку Икса, но и поможете своей |
|
организации:". А еще мы недавно узнали, что у этого Икса есть принципы. |
|
Назовите хотя бы один из них. |
|
|
|
Ответ: |
|
Двойная запись, или любой другой принцип бухучета. |
|
|
|
Источник: |
|
axbt.com |
|
|
|
Автор: |
|
Исавнин Александр. |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
Полезный совет от kulichki.com: Четыре правила счастливой жизни: |
|
1. Надо найти женщину, которая хорошо готовит и убирает. |
|
2. Надо найти женщину, которая зарабатывает много денег. |
|
3. Надо найти женщину, которая любит заниматься сексом. |
|
4. Надо, чтобы.... |
|
Закончите четвертое правило, а поможет Вам в этом жена |
|
Бойля-Мариотта. |
|
|
|
Ответ: |
|
... эти женщины никогда не встречались. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Это три разных женщины. Роберт Бойль и Эдм Мариотт - два разных |
|
человека. |
|
|
|
Источник: |
|
kulichki.com/durakoff/SV.HTM |
|
|
|
Автор: |
|
Антоновский Сергей. |
|
|
|
Тур: |
|
4.2. Вопросы команды Лещенко. (Алькор) |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
Цитата из личной переписки автора вопроса осенью этого года: "Чем для |
|
нас было ЭТО? Символом надежд, объектом любви, знаком начала чего-то |
|
нового. А теперь обернулось трагедией. Политики и журналисты словно |
|
спились этим горьким сорокапятиградусным напитком. Но мы не будем |
|
спиваться вместе с ними, благо есть у нас и другие увлечения. Мы |
|
отправимся совсем в противоположном направлении и соберёмся в таком |
|
месте, которое даже своим названием подтверждает эту противоположность". |
|
Надеемся, вы уже догадались, о каких увлечениях шла речь. А теперь |
|
назовите, пожалуйста, максимально точно это символичное место встречи. |
|
|
|
Ответ: |
|
Станция метро "Юго-Западная". |
|
|
|
Комментарий: |
|
первое увлечение - мюзиклы, "символ надежды" - мюзикл "Норд-Ост", |
|
который теперь для всех ассоциируется с террористами. Второе - "Что? |
|
Где? Когда?". От метро "Юго-Западная" можно добраться до Интерклуба, где |
|
и был прочитан этот вопрос. |
|
|
|
Источник: |
|
личная переписка автора. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лещенко. |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Несмотря на то, что этот вопрос уже игрался на одном небольшом турнире, |
|
он достаточно интересный, поэтому мы сочли возможным использовать его |
|
ещё раз. Многие торговцы помещают над дверью знаки, связанные с тем, что |
|
предлагается в магазине. Так, магазин перчаток можно узнать по перчатке |
|
перед входом, шляпный - по шляпе и т. д. А перед какими магазинами порой |
|
можно увидеть чёрную деревянную куклу, одетую в белое платье? |
|
|
|
Ответ: |
|
"Секонд хэнд". Такая кукла раньше обозначала "Тряпки и кости". |
|
|
|
Источник: |
|
Энциклопедия знаков и символов. Джон Фоли М., 1997, стр. 469-470. |
|
|
|
Автор: |
|
Наталья Ермакова. |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
В одном советском фильме говорится что ОН - это ОНА, вернее ОНА - это |
|
ОН. В другом говорится, что ОНА - это ОН, причем это другая ОНА и в нем |
|
же говорится, что другой ОН - это ОН, причем другой ОН - это |
|
сложносокращенное слово. Назовите этого другого ЕГО. |
|
|
|
Ответ: |
|
Управдом. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Женщина, как и собака, друг человека. А "у нас - управдом - друг |
|
человека" ("Бриллиантовая рука"). |
|
|
|
Автор: |
|
Андрей Шаурин. |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
В одном анекдоте пятилетняя девочка с гордостью сообщает своей |
|
девятилетней подружке, что знает ПЕРВОЕ. В ответ на это девятилетняя |
|
подружка сообщает ей о том, что знает ВТОРОЕ. В качестве альтернативных |
|
гипотез о ПЕРВОМ нам предлагались услуги определённого животного, |
|
находка среди растений и даже торговая сделка. Объектов, ложно |
|
причисляемых ко ВТОРОМУ, ещё больше: здесь и популярный во всём мире |
|
напиток, и наручные часы, и нехитрые гимнастические упражнения. Мы не |
|
знаем, о каком из ВТОРЫХ знала девятилетняя девочка, но просим назвать |
|
традиционное ВТОРОЕ, которое, начинаясь на ту же букву, что и известный |
|
русский поэт, может в известных обстоятельствах служить адекватной ему |
|
заменой. |
|
|
|
Ответ: |
|
Презерватив. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Первая девочка знала, отчего бывают дети. А вторая - отчего их не |
|
бывает. Насчёт первого популярны гипотезы об аисте, капусте и магазине. |
|
Насчёт второго - некоторые считают, что предотвратить беременность можно |
|
с помощью Кока-Колы, или постояв на голове. Слово "Презерватив" многие |
|
капитаны пишут при отсутствии ответа, тогда как другие в этой ситуации |
|
пишут "Пушкин". |
|
|
|
Автор: |
|
Таира Мамедова, Александр Лещенко. |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Цитата знакомого автора вопроса: "Познакомился с этим миром... Мир не |
|
понравился, отсюда вечно сжигающая страсть его переделать. "Пропуск", |
|
однако, нравится, поэтому получается плохо". Заполните пропуск двумя |
|
словами, если в свое время они были распространенным лозунгом". |
|
|
|
Ответ: |
|
Миру мир. |
|
|
|
Автор: |
|
Светлана Кузина. |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
Как вы, наверное, знаете, клаустрофобия представляет собой боязнь |
|
нахождения в закрытом пространстве. Но не все знают, существует и такая |
|
её разновидность как Санта-Клаустрофобия. А чего боятся люди, страдающие |
|
ей? Дайте абсолютно точный ответ! |
|
|
|
Ответ: |
|
застрять в дымовой трубе. |
|
|
|
Источник: |
|
Дэвид Майерс, Социальная психология. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лещенко. |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Закончите фрагмент песни, написанной в 1932 году, топонимом из двух |
|
слов. |
|
Мы жили в палатке |
|
с зелёным оконцем, |
|
промытой дождями, |
|
просушенной солнцем, |
|
да жгли у дверей |
|
золотые костры |
|
на рыжих каменьях... |
|
|
|
Ответ: |
|
...Магнитной горы. |
|
|
|
Комментарий: |
|
в 1929 году началось строительство металлургического комбината и города |
|
при нём на реке Урал. Наводкой являются "рыжие каменья": порода |
|
приобретает красноватый цвет благодаря железу. |
|
|
|
Источник: |
|
О. Деркач, В. Быков - Книга Века. М.: изд-во Вагриус, 2000. Год 1932. |
|
|
|
Автор: |
|
Наталия Суслова, Дарья Семеновская. |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
Предлагаем вашему вниманию отрывок из повести Юлия Буркина и Сергея |
|
Лукьяненко "Остров Русь": |
|
"...Иван осторожно открыл дверь следующей темницы. По ней бродил |
|
восточного вида юноша в тюрбане, развевающихся штанах и белой рубашке. |
|
Время от времени юноша подпрыгивал и толкал ладонями потолок. |
|
- Ты кто? - ошалел Иван. Но в этот миг в потолке вывалилась плита, |
|
звонко расколовшаяся о тюрбан незнакомца, и тот его вопроса не услышал. |
|
Подпрыгнул, и скрылся в открывшейся в потолке дыре. |
|
- Не иначе, вонючка американская, - рассудил Иван и сел передохнуть." |
|
Словами "вонючка американская" мы заменили два слова из оригинального |
|
текста. Напрягите воображение и скажите, кого же узнал в юноше Иван. |
|
|
|
Ответ: |
|
Принца персидского. |
|
|
|
Источник: |
|
Ю. Буркин, С. Лукьяненко / Остров Русь - Глава седьмая. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лещенко. |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
На первых занятиях по этому предмету преподаватели иногда спрашивают у |
|
своих студентов: "Что вы солите? Огурцы? Капусту?" Зачастую этот вопрос |
|
бывает связан с одним определённым произведением. Пожалуйста, |
|
продемонстрируйте свои знания вышеупомянутого предмета и напишите в |
|
ответе нечто противоположное названию этого произведения. |
|
|
|
Ответ: |
|
Au revoir, Adieu (любое прощание по-французски, можно в русской |
|
транслитерации). |
|
|
|
Комментарий: |
|
Такую реакцию преподавателей французского языка вызывает исполнение |
|
студентами, ещё не очень хорошо научившимися произносить звук [у], |
|
известной песни "Salut!" ("Привет!")... |
|
|
|
Источник: |
|
С.И. Мельник - Повседневный французский в ситуации общения (Le francais |
|
de tous les jours en situation de communication), с. 316-317. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лещенко |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Среди них были: "Бренабор", "Беф Строганов", "Жюль Верн", |
|
"Металлопластика", "Принц-курант", "Каскара Саграда", "Гратис", |
|
"Покоритель бурь", "Гамбит" и "Доннерветтер". Скажите, установлению |
|
границ какого государства была посвящена их экспедиция? |
|
|
|
Ответ: |
|
Швамбрании. |
|
|
|
Источник: |
|
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания. Начало второй части. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лещенко |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
В 1951 году в Южной Африке был составлен длинный список примечательных |
|
событий, начиная с 1828 года: смерть короля Чака, массовый падёж скота, |
|
первое появление на полях маиса, налёт саранчи, появление кометы Галлея |
|
и множество других. Пожалуйста, скажите максимально точно, для чего |
|
понадобился этот список? |
|
|
|
Ответ: |
|
Для определения возраста жителей при переписи населения. Ну не все могли |
|
назвать свой возраст... |
|
|
|
Источник: |
|
О. Деркач, В. Быков - Книга Века. М.: изд-во Вагриус, 2000. Год 1951. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лещенко |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
В Древнем Двуречье этот объект носил название "Грузовая повозка", в |
|
Индии - "Животное, на котором ездят боги", в Сибири - "Лось". В иных |
|
названиях встречается число, в которое, однако, не входит та часть этого |
|
объекта, которая теперь обозначается латинской буквой g. Безусловно, в |
|
этом виновата её величина - ведь не все её вообще замечают. Как же |
|
называется эта часть? |
|
|
|
Ответ: |
|
Алькор. |
|
|
|
Источник: |
|
http://encyclopedia.astrologer.ru/, статьи "Алькор" и "Большая |
|
Медведица". |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Лещенко. |
|
|
|
Тур: |
|
5.1. Команда Алдан. |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
На одном из своих концертов Владимир Высоцкий в шутку заметил, что у |
|
него существует план по написанию 49 спортивных песен. Объясните через |
|
минуту это странное число. |
|
|
|
Ответ: |
|
.. по количеству видов спорта в спортлото |
|
|
|
Источник: |
|
В.С.Высоцкий Концерт в Нью-Йорке |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Сам автор писал об этом произведении: "Смысл этого фрагмента древней |
|
поэзии темен, и все же он глубоко трогает сердце". Многие любители |
|
творчества этого автора обнаруживают, что помнят это произведение слово |
|
в слово, хотя никогда не делали попытки заучить его наизусть. Астроном |
|
Артур Стэнли Эддингтон отмечал некоторое сходство между этим |
|
произведением и даваемым современной физикой описанием элементарных |
|
частиц. |
|
Напишите первую строчку самого известного русского перевода этого |
|
произведения. |
|
|
|
Ответ: |
|
Варкалось. Хливкие шорьки... |
|
|
|
Комментарий: |
|
Варкалось. Хливкие шорьки |
|
Пырялись по наве, |
|
И хрюкотали зелюки, |
|
Как мюмзики в мове. |
|
и т. д. |
|
Широкому кругу читателей стихотворение известно, поскольку оно |
|
включено в текст "Алисы в Зазеркалье". Значения странных слов объясняет |
|
Алисе Шалтай-Болтай. Русскоязычным читателям знаком перевод Д. Г. |
|
Орловской, который и процитирован выше. Эддингтон считал, что в описании |
|
элементарной частицы (как и в "Бармаглоте") слова "связываются с чем-то |
|
неизвестным", действующим "неизвестным нам образом". |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
До 1923 года он носил имя Ханкенды, а затем был назван в честь Степана |
|
Георгиевича Шаумяна. А вы через минуту напишите, центром какой |
|
автономной области он является?. |
|
|
|
Ответ: |
|
Нагорный Карабах. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Это Степанакерт. Единственный известный автору случай, когда в ХХ веке |
|
переименование шло по имени, а не фамилии! |
|
|
|
Источник: |
|
Малая энциклопедия городов, Харьков, "Торсинг", 2000г. |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Одно из самых сильных бранных слов на иврите звучит так: АПИКОРОС. |
|
Иудейская общИна называла этим словом Спинозу. По-видимому, оно |
|
существовало в языке уже в третьем веке нашей эры. Попробуйте, поняв его |
|
происхождение, перевести его на русский язык. |
|
|
|
Ответ: |
|
эпикуреец. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Влияние эпикурейцев на еврейскую молодежь казалось евреям столь |
|
угрожающим, что само слово эпикуреец - апикорос на иврите - сохранилось |
|
по сей день как одно из самых сильных бранных слов" |
|
|
|
Источник: |
|
1. М.Даймонт. "Евреи, Бог, История " 1994г. |
|
2. М.М.Шахнович "Эпикуреизм в европейской философии XV - XVII вв." |
|
Спб, 2000г. |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
В одном из номеров журнала "Огонёк" за 1929 год упоминалось, что в |
|
некоем российском городе с населением 2.5 миллиона человек их всего 4 |
|
штуки, а ночью и того меньше - только две. По расчётам же |
|
соответствующего народного комиссариата, требовалось их для этого города |
|
24. О чём идёт речь? |
|
|
|
Ответ: |
|
о машинах скорой помощи (город - Москва) |
|
|
|
Источник: |
|
Журнал "Огонек", номер 9 (309), 1929 год, "Акционерное издательское |
|
общество "Огонек". |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
Фамилию этого знаменитого капитана вы можете прочесть на упаковке многих |
|
продаваемых в России продуктов. В мире более других его поступков |
|
известен некий, благодаря которому его противопоставляют другому |
|
капитану, сделавшему нечто в некотором смысле обратное на 24 года позже. |
|
Кому именно? |
|
|
|
Ответ: |
|
Марадоне. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Игорь Нетто попросил судью отменить гол, забитый советской сборной |
|
неправильно (ЧМ-1962). Марадона же забил рукой англичанам и сделал вид, |
|
что ничего не случилось (ЧМ-1986) |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Украинское слово "хмарочес", так же как и соответствующее русское слово, |
|
возникло в результате буквального перевода по частям иностранного слова. |
|
Переведите "хмарочес" на русский. |
|
|
|
Ответ: |
|
Небоскреб (от англ. sky-scraper). |
|
|
|
Источник: |
|
"Современный русский язык", Розенталь Д.Э. и др., стр.70, Рольф, М., |
|
2002. |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
В канадских магазинах товаров для дома можно приобрести некоторое |
|
устройство, представляющее собой полую треугольную призму длиной |
|
примерно 10 см, одна из внутренних сторон которой намазана клеем. В |
|
прилагающейся инструкции, помимо всего прочего, после удачного |
|
применения рекомендуется отнести устройство на 3 мили от человеческого |
|
жилья и.... |
|
Закончите рекомендацию. |
|
|
|
Ответ: |
|
выпустить мышь на волю. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Это мышеловка гуманная такая. |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
Уважаемые знатоки, прослушайте цитату: |
|
"Находит азбучным порядком |
|
Слова: бор, буря, ведьма, ель, |
|
Еж, мрак, мосток, медведь, метель". |
|
Вопрос: Назовите автора книги, в которой та, о которой идет речь, |
|
ищет эти слова? |
|
|
|
Ответ: |
|
Мартын Задека. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о Татьяне Лариной, которая пытается разгадать свой сон, листая |
|
сонник, изданный под именем Мартына Задеки. В примечаниях к "Евгению |
|
Онегину" А. С. Пушкин, ссылаясь на Б. М. Федорова, утверждает, что на |
|
самом деле Мартын Задека - почтенный человек и никогда не писал |
|
гадательных книг. |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Марк Твен утверждал, что сделал больше, чем иной политик для родного |
|
города, а именно: увеличил на целый процент... Вопрос: Что увеличил |
|
Твен? |
|
|
|
Ответ: |
|
Население. По его утверждению, он был сто первым... |
|
|
|
Источник: |
|
Марк Твен. Афоризмы и шутки. Эксмо, 2000г. |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
В подмосковном местечке находится предприятие, которое определенным |
|
кругом лиц иногда называется "полкой". Что же там находится? |
|
|
|
Ответ: |
|
Госфильмофонд. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Попасть на полку - самое страшное, что может случится с фильмом. |
|
|
|
Источник: |
|
Фильм об Андрее Тарковском, телеканал Культура, 08.01.02 |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
Цитата. " Я не могу устоять перед соблазном,....., выхожу на бульвар, |
|
..., и мне видится невесть что: белые и черные монахи, серые и белые |
|
инокини, раскиданное белье, покойники в саванах, прислоненные к |
|
деревьям..." Какое природное явление вызывало у автора цитаты подобные |
|
видения? |
|
|
|
Ответ: |
|
Лунынй свет |
|
|
|
Источник: |
|
Марсель Пруст, Под сенью девушек в цвету, Амфора, 1999г., с.250 |
|
|
|
Тур: |
|
5.2. Команда "Химера" Александры Даниленко (Гауниной) |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
В романе Михаила Загоскина "Русские в начале осьмнадцатого столетия" |
|
некий офицер гостит у почтенного дворянина допетровской закваски, |
|
который во время разговора переводит себе мелькающие в речи офицера |
|
варваризмы. На вопрос, где служит офицер, тот говорит "в царской |
|
гвардии". Ответьте, как это переводит хозяин. Кроме того, не забудьте |
|
указать номер команды. |
|
|
|
Ответ: |
|
В опричниках (засчитывается "в кромешниках"). |
|
|
|
Комментарий: |
|
Опричники Иоанна IV (в отличие от дружины или стрельцов) действительно |
|
были аналогом гвардии. Слово "кроме" в вопросе - намек на известный |
|
каламбур "опричник-кромешник". |
|
|
|
Источник: |
|
Загоскин М.Н., Брынский лес; Русские в начале восьмнадцатого столетия: |
|
Романы, М., Фонд им. И.Д.Сытина, 1993, с.252-254. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Однажды на турнире автор этого вопроса во время обсуждения услышал некую |
|
фразу одного из организаторов и в рассеянности удивился, почему рядом с |
|
первым вдруг оказалось еще и второе. Заметим, что о потоке первых писал |
|
один русский поэт-классицист, а о полезности второго - другой. Какая |
|
фраза была сказана организатором на самом деле? |
|
|
|
Ответ: |
|
"Время истекло!" |
|
|
|
Комментарий: |
|
Услышано в форме "Время и стекло". Стихотворения "Река времен:" Гаврилы |
|
Державина и "Письмо о пользе стекла: Шувалову" Михаила Ломоносова. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Русские поэты: Антология русской поэзии в 6 тт., т.1,М.,Дет. |
|
лит.,1989, с.154. |
|
2. Ломоносов М.В., Стихотворения, М.,Сов.Россия,1981, с.46 - 49. |
|
3. Личн. оп. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
Его отец категорически не поверил, что речь идет о сыне. "До майора ему |
|
еще хлебать-хлебать: И был я у своего недавно - ничего такого... |
|
подозрительного... не приметил". Назовите имя и фамилию отца. |
|
|
|
Ответ: |
|
Алексей Гагарин. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Во всех сообщениях о полете в космос было "майор Гагарин", а родители |
|
знали, что тот только старший лейтенант. |
|
|
|
Источник: |
|
Гагарин В.А., Мой брат Юрий, Смоленск, Московский рабочий, 1984, с.266. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Эти три художника творили соответственно во второй половине XIV века, в |
|
конце XVI - начале XVII и в первой половине XX века. Их фамилии или |
|
прозвища указывают на общность их происхождения. Для первых двух |
|
характерна религиозная тематика творчества, третий - баталист. Назовите |
|
первых двух в правильном порядке. |
|
|
|
Ответ: |
|
Феофан Грек, Эль Греко (=Доменико Теотокопули). |
|
|
|
Комментарий: |
|
Греков Митрофан Борисович, советский художник-баталист. |
|
|
|
Источник: |
|
БСЭ, соотв. статьи. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Вот что нам известно точно: Последние 40 лет жизни этот русский дворянин |
|
провел в провинции. Он скончался в преклонном возрасте, пережив почти |
|
всех собственных родственников, причем один из них (брат или свояк) к |
|
концу жизни практически разорился. Известен и еще один факт, но его я не |
|
сообщаю, чтобы не вызвать лишнего ажиотажа. А вот о фамилии этого |
|
человека мы можем только догадываться, хотя и с весомой степенью |
|
вероятности. Назовите эту фамилию. |
|
|
|
Ответ: |
|
Онегин. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Еще у него был племянник, Евгений Онегин. Речь идет о дяде, упоминаем в |
|
первом стихе первой главы романа. Если он дядя по материнской линии, то |
|
его фамилия почти наверняка не Онегин, то есть вероятность больше или |
|
равна 50%. |
|
|
|
Источник: |
|
Пушкин А.С., Полн. собр. соч. в 6 тт., Т.3, Драмы. Евгений Онегин, М., |
|
Гос. изд-во Худ. лит-ра, 1937, с. 271, 272, 291, 292, 297. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
Яков Голосовкер называет ее "чудом", Михаил Щербаков - "своей мечтой". |
|
По мнению европейского государственного деятеля, ее называют совестью. В |
|
какой-то мере она являлась тем, чем был, например, Фафнир. В такой же |
|
степени - тем, чем были, например, Аслан и Амалфея. Назовите ее. |
|
|
|
Ответ: |
|
Химера. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Чудом была она и чудовищем", "Я мечту свою, химеру, на галеру заберу/ И |
|
за Родину, за веру, не замечу как умру...". Фразу "Я освобождаю вас от |
|
химеры, именуемой совестью!" приписывают как Гитлеру, так и Геббельсу. |
|
Античная Химера состояла из трех соравных частей, в т. ч. дракона (как |
|
Фафнир из скандинавского и германского эпосов), льва (как Аслан из |
|
"Хроник Нарнии" К. Льюиса), козы (как Амалфея из греческой мифологии). |
|
Важно отметить, что при этом Фафнир не просто дракон, Аслан не только |
|
лев, а Амалфея, по одной из версий, отнюдь не коза. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Голосовкер Я.Э., Сказания о титанах, М., Нива России, 1993, с.98. |
|
2. Щербаков М.К., Вишневое варенье, М.,СП "МКС Плюс", 1990, с.118. |
|
3. Общеизвестно. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
В 1610 году царь Василий Иванович Шуйский был отстранен от власти и |
|
насильственно пострижен в монахи. Сам Шуйский до последнего отказывался |
|
признать свое низложение, даже слова монашеских обетов произносил за |
|
него князь Туренин, один из заговорщиков. Через некоторое время патриарх |
|
Гермоген, надеясь, что вокруг Шуйского смогут сплотиться патриотические |
|
силы, выступил от имени Церкви с заявлением. В главной части |
|
утверждалось, что Василий Шуйский, несмотря ни на что, является русским |
|
царем. Воспроизведите содержание второй, значительно менее важной части |
|
заявления. |
|
|
|
Ответ: |
|
Что князь Туренин - монах. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Именно это доказывало истинность первого утверждения. |
|
|
|
Источник: |
|
Карамзин Н.М., История государства Российского, Калуга, Золотая аллея, |
|
1993, с.543-548. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
Имя собственное заменено в вопросе именем Петрушка. В раннем варианте |
|
окончание поэмы звучало так: |
|
Она не погибла. - Лукавый |
|
Хотел погубить, да не мог. |
|
Служивший семейству со славой |
|
Петрушка - и тут ей помог: |
|
Начинается поэма также с имени Петрушка. А с какого слова начинается |
|
заглавие поэмы? |
|
|
|
Ответ: |
|
Мороз. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Мороз, красный нос" Николая Некрасова. Имя - Савраска. Продолжение |
|
чернового эпилога: |
|
"Коснулось знакомое ржанье |
|
До слуха крестьянки моей, |
|
И быстро проснулось сознанье...". |
|
Первая строка: "Савраска увяз в половине сугроба". |
|
|
|
Источник: |
|
Родная литература: Учебник-хрестоматия для 6 класса, М., Просвещение, |
|
1987, с.130, 149. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
Во времена якобинской диктатуры репертуар французских театров |
|
приходилось приспосабливать к новым условиям. Так, в пьесах Корнеля и |
|
Расина стали во множестве появляться персонажи, носившие имена Дамис и |
|
Клеон. Назовите оба слова, стоявшие вместо этого в оригинале пьес? |
|
|
|
Ответ: |
|
Маркиз, барон (вероятно, следует засчитать "Маркиз, виконт"). |
|
|
|
Комментарий: |
|
Такая самоцензура позволяла сохранить размер и рифму, но не рисковать |
|
упоминанием старорежимных реалий. |
|
|
|
Источник: |
|
Алданов М., Сочинения в 6 кн. Кн. 2: Очерки, М., АО Изд-во Новости, |
|
1995, с.232. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Всего их около 13, но в вопросе пойдет речь только о пяти действительно |
|
общеизвестных. |
|
Вот этот список, который необходимо завершить: |
|
1. Муж Ирины Одоевцевой. |
|
2. Соправитель Петра I по отношению к царевичу Алексею Петровичу. |
|
3. Афина, Афродита, Артемида (все три в одном пункте списка). |
|
4. Марка отечественного автомобиля. |
|
5.... |
|
|
|
Ответ: |
|
"Вишневый сад". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о пьесах А. П. Чехова "Иванов", "Дядя Ваня", "Три сестры", |
|
"Чайка". Георгий Иванов (ударение на предпоследний слог), Иван V (брат |
|
Петра I), дочери Зевса. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Чехов А.П., Собр. соч. в 12 тт., Т.9, М., Гос. изд-во худ. |
|
литературы, 1956, с.499. 2. Общеизвестно. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
В 1832 году в кают-компании пакетбота "Сулли" врач Чарльз Джексон |
|
развлекал присутствующих опытами с электричеством. То, что он |
|
продемонстрировал, навсегда изменило жизнь одного из присутствующих, |
|
юного художника. Он прошел путь от нищеты ко всемирной славе. Одно из |
|
его изобретений впервые было использовано по поводу собрания |
|
демократической партии в Балтиморе. А с названием какой книги, известной |
|
всем, связано название другого его изобретения? |
|
|
|
Ответ: |
|
Азбука. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о Морзе. |
|
|
|
Источник: |
|
Пособие для школьников "Физика и Химия". |
|
|
|
Автор: |
|
Екатерина Овчаренко. |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
У автора того вопроса, о котором пойдет речь, со временем появился |
|
племянник. Естественно, маленький. Вопрос был отыгран в своеобразной |
|
"перестрелке на вылет". Проигравшая сторона пыталась апеллировать на |
|
некорректность и требовала огласить правильный ответ, после чего сорвала |
|
процедуру награждения. Эту самую "свечку", "подлянку" и "коломну" я и |
|
хочу вам задать. Ответьте на тот вопрос, учитывая, что сегодняшний ответ |
|
был в прошлый раз ну просто первой версией! |
|
|
|
Ответ: |
|
Рука (ведущий при чтении и обсуждении вопроса обязан держать одну из рук |
|
в кармане, причем помимо руки ни в одном из его карманов ничего не |
|
должно находиться. Ответ "Руки" не засчитывается). |
|
|
|
Комментарий: |
|
Племянник (двоюродно-троюродный) - Фродо. Речь идет о вопросе "Что у |
|
меня в кармане?", заданном Бильбо Голлуму при игре в загадки, |
|
происходящей до первого неправильного ответа одной из сторон. При победе |
|
Голлума он съел бы Бильбо, при победе Бильбо Голлум проводил бы его к |
|
выходу. Приведенный вопрос Голлум объявил нечестным, а затем трижды |
|
пытался ответить на него, причем первым шел ответ "Рука" (см. наиболее |
|
распространенный перевод Н.Рахмановой и наиболее академичный |
|
С.Степанова, М.Каменкович). Проиграв, Голлум не стал провожать Бильбо. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Толкин Дж.Р.Р., Хоббит, или Туда и обратно, |
|
СПб.,Северо-Запад,1993, с.95-110. |
|
2. Толкин Дж.Р.Р., Хоббит, или Туда и обратно, |
|
СПб.,Терра-Азбука,1995, с.78-90. |
|
3. Общеизвестно. |
|
4. Личн. оп. |
|
|
|
Автор: |
|
Виталий Кольцов. |
|
|
|
Тур: |
|
6.1. Команда Ксении Накладовой. |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
Наш первый вопрос посвящён четвёртому туру лиги, прошедшему около |
|
четырёх недель назад. |
|
Итак, для этого в России обычно используют 7 из 33 объектов. А |
|
древние спартанцы из гораздо большего количества объектов выбрали всего |
|
2. Назовите их. |
|
|
|
Ответ: |
|
Алькор и Мицар. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Мы из 33 букв для проверки зрения используем 7 (Н,К,И,Б,М,Ш,Ы). А |
|
древние спартанцы для этого использовали звезды Алькор и Мицар. Эти |
|
звезды расположены близко друг от друга, и менее яркую (Алькор) очень |
|
трудно заметить рядом с более ярким Мицаром. |
|
|
|
Источник: |
|
например, сайт астрономического факультета Стернбергского |
|
астрономического института |
|
(http://astrometric.sai.msu.ru/stump/constell/uma.htm) |
|
|
|
Автор: |
|
Д. Соколов |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
В послевоенное время советский композитор Никита Богословский создал так |
|
и не увидевший свет мюзикл, повествующий о яркой поездке московских |
|
динамовцев по городам Великобритании, познакомившей западного зрителя с |
|
советским футболом. Воспроизведите состоящее из двух слов название |
|
произведения, если понятое с математической точки зрения оно означало бы |
|
головную боль для почти любого математика. |
|
|
|
Ответ: |
|
Одиннадцать неизвестных. |
|
|
|
Источник: |
|
Интервью, данное А. Вайнштейном в программе "Ночной полёт" телеканала |
|
"Культура" 08.10.2002 |
|
|
|
Автор: |
|
А Сергеев |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
Одна московская фирма, выпускающая компьютерные игры, объявила о |
|
создании второй торговой марки для выпуска аналогичной продукции, но |
|
более сомнительного содержания. Что это за торговая марка, если ее |
|
название не сильно отличается от названия основной, обоими словами |
|
называли нескольких "романтиков", а переводчик культовой книги обозначил |
|
ими тех, кого не было? |
|
|
|
Ответ: |
|
Бяка. |
|
|
|
Комментарий: |
|
речь идет о компании "Бука". В заходеровском переводе Винни-Пуха |
|
фигурируют Бука и Бяка. А романтики как можно догадаться, это разбойники |
|
из Бременских музыкантов. |
|
|
|
Источник: |
|
Официальный сайт компании "Бука" (www.buka.ru) |
|
|
|
Автор: |
|
Д. Соколов |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
В 1588 году Монтень сформулировал 2 принципа французской науки. Он |
|
считал, что, если им не следовать в написании труда, то скажут, что все |
|
это было известно ранее и автор ничего нового не сделал. Второй принцип: |
|
"Вся терминология должна быть оригинальной, ссылок на предшественников |
|
быть не должно". А как надо писать работу, согласно первому принципу? |
|
|
|
Ответ: |
|
"Так, чтобы невозможно было понять ни слова". |
|
|
|
Комментарий: |
|
принимать все, что подходит по смыслу; имеется в виду трудное для |
|
понимания, но не связанное с трудностями для прочтения |
|
|
|
Источник: |
|
Приложение к "Независимой газете" "Наука" от 18.10.2000 |
|
|
|
Автор: |
|
А. Сергеев |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Книге "Психология доверия", выпущенной Самарским Педагогическим |
|
университетом, предпослан эпиграф - известные слова народного артиста |
|
СССР, однофамильца популярной писательницы, первое произведение, которой |
|
вышедшее в 1992 году, называется "Шестикрылый Серафим". Назовите эти |
|
слова. |
|
|
|
Ответ: |
|
"Не верю" |
|
|
|
Комментарий: |
|
К. Станиславский и А. Маринина - псевдонимы. Настоящая фамилия обоих - |
|
Алексеевы. |
|
|
|
Источник: |
|
1. В.П. Зинченко "Психология доверия" Самарский государственный |
|
педагогический университет 1999г. |
|
2. А. Маринина "Черный список" Эксмо - пресс 1999. |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
В рекламном слогане одной немецкой турфирмы встречается словосочетание |
|
"от Египта до Кипра". Если бы какая-нибудь российская турфирма |
|
сформулировала свой слоган по аналогичному принципу, то с некоторой |
|
натяжкой могла бы использовать другую пару стран, которая с 1999 года в |
|
нашем сознании накрепко связана с двумя элементами одного ряда. Напишите |
|
эти два элемента. |
|
|
|
Ответ: |
|
5 и 0 |
|
|
|
Комментарий: |
|
в немецком Египет и Кипр пишутся как Aegypten и Zypern. А цифры - по |
|
песне группы "Чайф" "Аргентина - Ямайка 5:0", вышедшей в 1999 году. |
|
|
|
Источник: |
|
Свидетельство очевидца. |
|
|
|
Автор: |
|
А. Сергеев |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Это сочетание букв, употребленное в разном контексте может означать |
|
название сети магазинов, а также сокращенные названия: хоккейного клуба |
|
и российской рок-группы. А полное название этой группы совпадает с |
|
названием литературного произведения, в финале которого девочка целует |
|
медведя. |
|
|
|
Ответ: |
|
"Краденое солнце" К. И. Чуковский |
|
|
|
Комментарий: |
|
КС - название сети обувных магазинов, клуба "Крылья Советов". Группа |
|
носит одно название с произведением. |
|
|
|
Автор: |
|
Д. Соколов |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
Прослушайте пары. Луна - после предыдущего, Марс - второй, Меркурий - |
|
середина. А что соответствует Юпитеру? Заметьте, что образованным |
|
россиянам 19 века было бы существенно проще ответить на этот вопрос. |
|
|
|
Ответ: |
|
Четвертый (четверг) |
|
|
|
Комментарий: |
|
во французском языке названия дней недели происходит от небесных тел |
|
(понедельник - луна, вторник - Марс, среда- Меркурий, четверг - Юпитер и |
|
т. д.) В парах приведены корни происхождения соответствующих названий |
|
дней недели во французском и русском языках. В русском понедельник |
|
происходит от "после недели". Неделя - старое название воскресения. |
|
|
|
Автор: |
|
Д. Соколов |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
В книгах Андрея Кнышева можно найти не только забавные фразы, но и |
|
картинки. Например автор изобразил переделанную купюру в 10 рублей, |
|
сделав возможным то, неосуществимость чего утверждается известной |
|
поговоркой. А что же именно было написано на купюре вместо слов "десять |
|
рублей"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Большое спасибо (очевидно стоит засчитывать и просто "спасибо") |
|
|
|
Комментарий: |
|
поговорка " Спасибо в карман не положишь". |
|
|
|
Источник: |
|
А. Кнышев "Тоже книга" |
|
|
|
Автор: |
|
А. Сергеев |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Прослушайте хайку: |
|
В пещеру к мудрецу явилась ОНА. |
|
Постояла и села у входа послушать, |
|
Старец даже ей много смог рассказать. |
|
Догадайтесь, кто ОНА и ответьте: с чем она явилась к королю Генриху |
|
IV, если верить популярному источнику? |
|
|
|
Ответ: |
|
клюка |
|
|
|
Комментарий: |
|
ОНА - смерть, " Жил-был Анри IV, он славный был король... Явилась смерть |
|
с клюкой..." |
|
|
|
Источник: |
|
1. Хайку. Японская поэзия 16-17 века. Издательский дом "Нева", 2001 |
|
год, стр. 250 |
|
2. песня из кинофильма "Гусарская баллада". |
|
|
|
Автор: |
|
Т. Сынтина |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
Этим латинским словом в математике называется разность количества единиц |
|
и минус единиц в нормальном виде квадратичной формы. А если перевести |
|
его на русский язык, то получится то, что иногда заменяют крестом. |
|
Однокоренное латинское слово - название функции, принимающей всего три |
|
значения. А как это последнее слово переводится на русский язык? |
|
|
|
Ответ: |
|
Знак. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Сигнатура, или signature, переводится на русский еще и как "подпись", |
|
которую иногда заменяют крестом. Однокоренное латинское слово - signum - |
|
функция, принимающая три значения (+1, -1 и 0),- на русский переводится |
|
как "знак". |
|
|
|
Автор: |
|
А. Сергеев |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
Закончите анекдот, вошедший в десятку лучших анекдотов сайта anekdot.ru |
|
за 2002 год. "Русский человек славится своим умением находить выход из |
|
самых трудных ситуаций, но еще более он славится своим умением |
|
находить:). |
|
|
|
Ответ: |
|
туда вход |
|
|
|
Источник: |
|
сайт www.anekdot.ru |
|
|
|
Автор: |
|
Н. Ярушников |
|
|
|
Тур: |
|
6.2. Команда "ВГ" Екатерины Нестеренко. |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
Это произведение увидело свет в 1939 году. В вариантах его названия |
|
упоминались жители одного континента, колыбельная, представители |
|
определенной расы. Любимым названием автора было наиболее философское, |
|
под которым, впрочем, произведение вам вряд ли известно. Так как же мы |
|
называем это одно из величайших творений данного жанра, созданных в ХХ |
|
веке? |
|
|
|
Ответ: |
|
10 негритят. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Варианты названий: 10 little niggers; 10 little indians; Nursery rhume`s |
|
murders; And then there were none. |
|
|
|
Источник: |
|
А. Кристи в 10 томах. Том 1. Волгоград 1999 |
|
|
|
Автор: |
|
Екатерина Нестеренко |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Уважаемые знатоки! Внимательно прослушайте перечень событий: |
|
1. Начало неконтролируемого процесса горения; |
|
2. Потребление в пищу представителями монголоидной расы синтетических |
|
полимеров; |
|
3. Жители страны ближнего Востока передвигаются особым образом по |
|
ритуальным принадлежностям; и, наконец, |
|
4. Закрытие сооружения для летательной техники. А теперь назовите 2 |
|
географических объекта, которые упоминаются при рассказе об этих |
|
событиях, изложенном в менее прозаичной форме. |
|
|
|
Ответ: |
|
Гибралтар и Лабрадор (в любом порядке) |
|
|
|
Источник: |
|
песенка такая. |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Сальников. |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
Они бывают белые, отсталые, королевские, изолированные, заблокированные, |
|
отдаленные, черные. Несмотря на то, что они гибнут ежегодно в огромных |
|
количествах, они до сих пор не занесены в красную книгу. Кто они? |
|
|
|
Ответ: |
|
пешки. |
|
|
|
Источник: |
|
игровая практика. |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Сальников. |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Вы, вероятно, знаете о существовании так называемой "гнобелевской |
|
премии", присуждаемой за самые бесполезные открытия и курьезные научные |
|
исследования. Так, в 1998 году лауреатом этой премии в области физики |
|
стал Дипак Чопра, автор учения о применении квантовой физики для |
|
достижения личного счастья; в 1994 - писатель-фантаст Рон Хаббард, чья |
|
книга "Дианетика" принесла большой доход определенной части |
|
человечества. А в 1997 году премию в области экономики получили Акихиро |
|
Йокои и Аки Маита, заставившие мир тратить миллионы человеко-часов... на |
|
что? |
|
|
|
Ответ: |
|
на выращивание тамагочи (просто тамагочи принимается). |
|
|
|
Источник: |
|
Парадокс. 11.2002, стр. 59 |
|
|
|
Автор: |
|
Екатерина Нестеренко. |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Средний показатель для профессионала мирового уровня составляет 10 км. |
|
Из них непосредственно в контакте с "орудием производства" - примерно |
|
метров 200. А что это за "орудие производства"? |
|
|
|
Ответ: |
|
футбольный мяч. |
|
|
|
Источник: |
|
Наука и жизнь. 04.1991. |
|
|
|
Автор: |
|
Екатерина Нестеренко. |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
Американский зоолог К. Базе в международном журнале "Лимнопология и |
|
океанография" напечатал статью об этом вымершем виде приматов. Согласно |
|
его исследованиям, они были всеядны. Их культура не была высоко развита, |
|
т. к. огонь был им недоступен. Первое их упоминание встречается у |
|
Аристотеля, а последнее относится к 1887 году. Одной из причин их |
|
вымирания Базе считает медуз. Так о ком же писал Базе? |
|
|
|
Ответ: |
|
о русалках. |
|
|
|
Источник: |
|
Наука и жизнь. 04.1991. |
|
|
|
Автор: |
|
Екатерина Нестеренко. |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Эти два коллеги жили в разное время и на разных континентах. Оба они |
|
были ценителями прекрасного, оба обладали пороками различной степени |
|
тяжести и оба обладали незаурядными качествами, позволявшими им быть |
|
лучшими в своем деле, хотя методы их работы были во многом |
|
противоположны. Расходились их взгляды и на ЭТО. Так, первый ограничивал |
|
его возможности, сравнивая ЕГО с помещением. Второй же утверждал, что |
|
чем больше ТУДА кладешь, тем больше влезает. Мы не просим вас называть |
|
второго или его помощников. Назовите первого и то, с чем он сравнивал |
|
предмет нашего вопроса. |
|
|
|
Ответ: |
|
Ш. Холмс, с пустым чердаком (можно просто чердак). |
|
|
|
Источник: |
|
А. Конан Дойл "Этюд в багровых тонах", Р. Стаут "Смерть считает до |
|
трех". |
|
|
|
Автор: |
|
Екатерина Нестеренко. |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
Эта фирма возникла в 1955 году, когда было активно движение феминисток и |
|
многие женщины стремились исполнять в обществе мужские роли, отказываясь |
|
от традиционно женских занятий. Может быть, это помогло фирме стать |
|
популярной во всем мире и до сих пор удерживать первенство в своей |
|
области. Ее девиз: "За золотыми дверцами скрывается рай". Что это за |
|
фирма? |
|
|
|
Ответ: |
|
МакДональдс. |
|
|
|
Источник: |
|
сайт macdonalds.fr - перевод автора, передача под углом 24,5 Рен-ТВ. |
|
|
|
Автор: |
|
Екатерина Нестеренко. |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
Если верить Жанне Бюсси, кормилице монастыря Сэн-Мэрри на улице Сен |
|
Мартен, они "... не везде пахнут одинаково, хотя и везде хорошо..." |
|
Снизу они пахнут как гладкие теплые камешки, или горшочки, или же как |
|
свежее сливочное масло. Выше - вроде галеты, размоченной в молоке. А на |
|
самом верху - и это лучше всего - они пахнут карамелью. "Как их |
|
понюхаешь, так и полюбишь". Назовите ИХ, пожалуйста. |
|
|
|
Ответ: |
|
младенцы |
|
|
|
Источник: |
|
П. Зюскинд "Парфюмер" СПб-2001 |
|
|
|
Автор: |
|
Екатерина Нестеренко |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Чаще всего, Эту "спецодежду" делают вручную и по нормам на один комплект |
|
уходит до 22 часов. Каждый комплект шьется по мерке только на его |
|
хозяйку. На вид она легка и невесома, а на ощупь довольно жесткая и |
|
колючая. Так что же это за "спецодежда"? |
|
|
|
Ответ: |
|
балетная пачка. |
|
|
|
Источник: |
|
Гео N9 2002 |
|
|
|
Автор: |
|
Светлана Бешенко. |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
Материал для этой книги автор собирал 40 лет и задумывал ее как |
|
масштабное изучение речи одной достаточно обширной части человечества. |
|
Перед смертью автор с грустью написал одному знакомому литератору: |
|
"Люди... при знакомстве со мной были приветливы, но ни один не знал, что |
|
я, кроме детских книг и этой, написал хотя бы что-нибудь другое... |
|
Причем последнюю воспринимали как сборник забавных анекдотов". Мы просим |
|
вас назвать книгу, а поможет в этом любимая многими передача канала НТВ. |
|
|
|
Ответ: |
|
От 2 до 5 |
|
|
|
Комментарий: |
|
вроде все понятно. В Своей игре есть такая тема вопросов. |
|
|
|
Источник: |
|
Гео ©9 2002 стр. 51 |
|
|
|
Автор: |
|
Светлана Бешенко |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
Разные китайские источники обозначают термином сань-шэн разных людей. |
|
Одни пишут, что это Фу-си, Вэнь-ван и Конфуций. Другий считают, что ими |
|
являются Яо, Шунь и Юй. По-мнению третьих, сань-шэн - это Юй, Чжоу-гун и |
|
Конфуций. А четвертые называют так Вэнь-вана, У-вана и Чжоу-гуна. Вам |
|
наверняка известно об англичанах, которых тоже можно назвать сань-шэн. |
|
Мы не просим назвать их имена. Назовите "транспортное средство", которым |
|
они воспользовались. |
|
|
|
Ответ: |
|
таз (старый) |
|
|
|
Комментарий: |
|
сань-шэн - в переводе - три мудреца. В старом тазу плавали три мудреца |
|
из английской песенки, переведенной Маршаком |
|
|
|
Источник: |
|
1. Большой китайско-русский словарь. - М.: Наука, 1983, т. 2, стр. |
|
27; |
|
2. Маршак С. Я. Разноцветная книга. Стихи. - М.: Детская литература, |
|
1982, стр. 134 (раздел "Английские песенки") |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Максимов |
|
|