version 1.13, 2010/02/02 22:18:01
|
version 1.16, 2011/07/20 21:51:08
|
Line 46
|
Line 46
|
замены: черная пешка и белый ферзь. Повесть А. Лукьянова "Чёрная пешка" |
замены: черная пешка и белый ферзь. Повесть А. Лукьянова "Чёрная пешка" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt |
1. http://lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt |
2. http://newasp.omskreg.ru/lukjanov/3/3-01/0-00.htm |
2. http://newasp.omskreg.ru/lukjanov/3/3-01/0-00.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 135 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
Line 135 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.membrana.ru/articles/inventions/2002/09/24/085300.html |
1. http://www.membrana.ru/articles/inventions/2002/09/24/085300.html |
2. http://www.lib.ru/KING/gazon.txt |
2. http://lib.ru/KING/gazon.txt |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сальников Д.Е. |
Сальников Д.Е. |
Line 351 http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-t
|
Line 351 http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-t
|
Эйзенштейн в воспоминаниях современников, М., Искусство, 1974 стр. 172 |
Эйзенштейн в воспоминаниях современников, М., Искусство, 1974 стр. 172 |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
На столы раздается карточки с текстом: "Есть две причины, почему я в |
<раздатка> |
шоу-бизнесе, и я стою...". |
Есть две причины, почему я в шоу-бизнесе, и я стою... |
|
</раздатка> |
Так о себе говорила Бетти Грейбл, очень красивая, но совершенно |
Так о себе говорила Бетти Грейбл, очень красивая, но совершенно |
бесталанная актриса. Закончите цитату. |
бесталанная актриса. Закончите цитату. |
|
|
Line 426 girl's best friend. Незачет при указании
|
Line 427 girl's best friend. Незачет при указании
|
Дмитрий Голдов |
Дмитрий Голдов |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
На столы раздаются карточки с двумя фотографиями. |
[На столы раздаются карточки с двумя фотографиями.] |
Перед вами Элизабет Хёрли и кубок Англии по футболу. |
Перед вами Элизабет Хёрли и кубок Англии по футболу. Хью Грант |
Хью Грант сравнивал свою гёрлфренд, Элизабет Хёрли, с кубком Англии. |
сравнивал свою гёрлфренд, Элизабет Хёрли, с кубком Англии. Назовите |
Назовите причину сравнения одним коротким существительным. |
причину сравнения одним коротким существительным. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
уши |
уши |
Line 742 American Express
|
Line 743 American Express
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
(картинка dvania.jpg dfedor.jpg) |
(pic: 20060321.jpg) |
1) Fedia-seta, kissa ja koira |
Уважаемые знатоки! Перед вами обложки двух литературных произведений, |
2) Vania-eno |
|
Уважаемые знатоки! Перед вами обложки двух литературных произведений |
|
переведенных на финский язык. Переведите абсолютно точно финские слова |
переведенных на финский язык. Переведите абсолютно точно финские слова |
seta и eno на русский язык. |
seta и eno на русский язык. |
|
|
Line 789 seta и eno на русский язык.
|
Line 788 seta и eno на русский язык.
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
картинка planet.jpg |
(pic: 20060322.jpg) |
В одной из глав произведения Сергея Лукьяненко "Спектр" действие |
В одной из глав произведения Сергея Лукьяненко "Спектр" действие |
происходит на планете Шеали, где эволюция развития разума пошла |
происходит на планете Шеали, где эволюция развития разума пошла |
необычным для нас, землян, путем. Вместе с разумом развивались и |
необычным для нас, землян, путем. Вместе с разумом развивались и |
Line 992 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 991 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 24: |
Вопрос 24: |
|
<раздатка> |
************* ********, ******** **********, |
************* ********, ******** **********, |
********** asvaltti *******. |
********** asvaltti *******. |
***** ****** *** ***** **** ******* ******, |
***** ****** *** ***** **** ******* ******, |
Line 1008 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 1008 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
|
|
**** ****** 12345678822, ******* ** **********, |
**** ****** 12345678822, ******* ** **********, |
****** ******* *********** ******* ********. |
****** ******* *********** ******* ********. |
|
</раздатка> |
Перед вами фрагмент текста на финском языке. Мы облегчили вам задачу |
Перед вами фрагмент текста на финском языке. Мы облегчили вам задачу |
перевода, заменив незначимые слова звездочками. Переведите на русский, |
перевода, заменив незначимые слова звездочками. Переведите на русский, |
слово зашифрованное цифрами. Одинаковые цифры соответствуют одинаковым |
слово зашифрованное цифрами. Одинаковые цифры соответствуют одинаковым |
Line 1020 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 1021 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Это перевод песни "День рождения" на финский язык. |
Это перевод песни "День рождения" на финский язык. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Sara Lindgren, "Syntt?rimarssi ja muita tenavaik?isten lauluja" |
Sara Lindgren, "Synttärimarssi ja muita tenavaikäisten |
|
lauluja" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Алексей Боленок |
Алексей Боленок |
Line 1339 http://www.polit.ru/lectures/2006/09/26/
|
Line 1341 http://www.polit.ru/lectures/2006/09/26/
|
Николай Чудаков |
Николай Чудаков |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
(раздаются карточки) |
<раздатка> |
"Благоговение, сущ. - чувство, которое эпсилон питает к Иксу, а зет - |
"Благоговение, сущ. - чувство, которое эпсилон питает к Иксу, а зет - |
к эпсилону". А. Бирс. |
к эпсилону". А. Бирс. |
Напишите в правильном порядке, какие слова мы заменили на эпсилон, |
</раздатка> |
Икс и зет. |
Напишите в правильном порядке, какие слова мы заменили на "эпсилон", |
|
"Икс" и "зет". |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
человек, Бог, пес. |
человек, Бог, пес. |
Line 1401 http://schools.keldysh.ru/sch444/projekt
|
Line 1404 http://schools.keldysh.ru/sch444/projekt
|
графов Вьеннских. |
графов Вьеннских. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.lib.ru/STRUGACKIE/trojka2.txt |
1. http://lib.ru/STRUGACKIE/trojka2.txt |
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дофин |
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дофин |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1862 http://www.compromat.ru/main/ne_rossiya/
|
Line 1865 http://www.compromat.ru/main/ne_rossiya/
|
21-Jan-2007 |
21-Jan-2007 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
[На столы игрокам раздается картинка - spermatozoid.jpg] |
(pic: 20060320.jpg) |
Уважаемые знатоки! Событие, аналогичное изображенному на этой |
Уважаемые знатоки! Событие, аналогичное изображенному на этой |
картинке, как минимум однажды произошло по вине ваших родителей. Что |
картинке, как минимум однажды произошло по вине ваших родителей. Что |
чаще всего является прямым его следствием? |
чаще всего является прямым его следствием? |
Line 2042 http://www.explan.ru/archive/2004/33/dia
|
Line 2045 http://www.explan.ru/archive/2004/33/dia
|
Владимир Шалгунов, по идее Бориса Окуня |
Владимир Шалгунов, по идее Бориса Окуня |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
(на столы знатокам раздается стихотворение) |
<раздатка> |
There was an Old Person of Gretna, |
There was an Old Person of Gretna, |
Who rushed down the ... ... ...; |
Who rushed down the ... ... ...; |
When they said, "Is it hot?" |
When they said, "Is it hot?" |
He replied, "No, it's not!" |
He replied, "No, it's not!" |
That mendacious Old Person of Gretna. |
That mendacious Old Person of Gretna. |
|
</раздатка> |
Перед вами лимерик Эдварда Лира, в котором мы пропустили три слова. |
Перед вами лимерик Эдварда Лира, в котором мы пропустили три слова. |
Лимерик рассказывает о старичке, совершившем некое действие. Существует |
Лимерик рассказывает о старичке, совершившем некое действие. Существует |
легенда о том, что это же действие совершил сицилийский философ Эмпедокл |
легенда о том, что это же действие совершил сицилийский философ Эмпедокл |