version 1.13, 2010/02/02 22:18:01
|
version 1.19, 2012/09/29 17:03:02
|
Line 26
|
Line 26
|
Телеканал Спорт, новости спорта 8.09.06 - перед матчем со Спартаком. |
Телеканал Спорт, новости спорта 8.09.06 - перед матчем со Спартаком. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Нестеренко Е.С. |
Екатерина Нестеренко |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Согласно шахматным правилам, ПЕРВАЯ не может стать ВТОРЫМ. Жизнь намного |
Согласно шахматным правилам, ПЕРВАЯ не может стать ВТОРЫМ. Жизнь намного |
Line 46
|
Line 46
|
замены: черная пешка и белый ферзь. Повесть А. Лукьянова "Чёрная пешка" |
замены: черная пешка и белый ферзь. Повесть А. Лукьянова "Чёрная пешка" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt |
1. http://lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt |
2. http://newasp.omskreg.ru/lukjanov/3/3-01/0-00.htm |
2. http://newasp.omskreg.ru/lukjanov/3/3-01/0-00.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шибанов С.А. при поддержке Максима Сидорова |
Серафим Шибанов, при поддержке Максима Сидорова |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Новая реклама "Мазды", появившаяся в Чили, представляет собой плакат, на |
Новая реклама "Мазды", появившаяся в Чили, представляет собой плакат, на |
Line 75
|
Line 75
|
http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/ |
http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/ |
|
|
Автор: |
Автор: |
Нестеренко Е.С. |
Екатерина Нестеренко |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Цитата с сайта "Русского Музея": Удивительно свободно, совсем не |
Цитата с сайта "Русского Музея": Удивительно свободно, совсем не |
Line 98 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
Line 98 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
2. общеизвестные знания |
2. общеизвестные знания |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сальников Д.Е. |
Дмитрий Сальников |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В кинофильме "Вестсайдская История" есть сцена, где девушки, работающие |
В кинофильме "Вестсайдская История" есть сцена, где девушки, работающие |
Line 120 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
Line 120 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
3. http://www.jew.spb.ru/ami/A313/A313-052.html |
3. http://www.jew.spb.ru/ami/A313/A313-052.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сальников Д.Е. |
Дмитрий Сальников |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В 1984 году был получен патент на совмещение трехколесного детского |
В 1984 году был получен патент на совмещение трехколесного детского |
Line 135 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
Line 135 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.membrana.ru/articles/inventions/2002/09/24/085300.html |
1. http://www.membrana.ru/articles/inventions/2002/09/24/085300.html |
2. http://www.lib.ru/KING/gazon.txt |
2. http://lib.ru/KING/gazon.txt |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сальников Д.Е. |
Дмитрий Сальников |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
На сайте сливки. ком. уа приведен список из 50-ти лучших фраз когда-либо |
На сайте сливки. ком. уа приведен список из 50-ти лучших фраз когда-либо |
Line 159 I'll be back. Вопрос посвящается первому
|
Line 159 I'll be back. Вопрос посвящается первому
|
http://slivky.com.ua/interest.php?id=128 |
http://slivky.com.ua/interest.php?id=128 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сальников Д.Е. |
Дмитрий Сальников |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
В журнале Эсквайр приводятся якобы случайно послушанные фразы |
В журнале Эсквайр приводятся якобы случайно послушанные фразы |
Line 177 http://slivky.com.ua/interest.php?id=128
|
Line 177 http://slivky.com.ua/interest.php?id=128
|
Эсквайр, сентябрь 2006. |
Эсквайр, сентябрь 2006. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сальников Д.Е. |
Дмитрий Сальников |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Роберт Адлер родился в Вене, во время второй мировой войны |
Роберт Адлер родился в Вене, во время второй мировой войны |
Line 197 Bones (Лентяй). Сейчас в среднестатистич
|
Line 197 Bones (Лентяй). Сейчас в среднестатистич
|
http://www.membrana.ru/articles/simply/2004/07/07/220900.html |
http://www.membrana.ru/articles/simply/2004/07/07/220900.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сальников Д.Е. |
Дмитрий Сальников |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
[Чтецу: выделить голосом слово АМЕРИКАНСКИЙ] |
[Чтецу: выделить голосом слово АМЕРИКАНСКИЙ] |
Line 214 http://www.membrana.ru/articles/simply/2
|
Line 214 http://www.membrana.ru/articles/simply/2
|
http://www.imdb.com/title/tt0043924/trivia |
http://www.imdb.com/title/tt0043924/trivia |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сальников Д.Е. |
Дмитрий Сальников |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Короткое четверостишие с пропусками, в каждом из которых по два слова. |
Короткое четверостишие с пропусками, в каждом из которых по два слова. |
Line 241 http://www.imdb.com/title/tt0043924/triv
|
Line 241 http://www.imdb.com/title/tt0043924/triv
|
В. Пелевин Принц Госплана. Скромные литературные таланты автора вопроса. |
В. Пелевин Принц Госплана. Скромные литературные таланты автора вопроса. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шибанов С.А. |
Серафим Шибанов |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
30 августа в новостях "Евроньюс" сообщили, что некий житель испанского |
30 августа в новостях "Евроньюс" сообщили, что некий житель испанского |
Line 261 http://www.imdb.com/title/tt0043924/triv
|
Line 261 http://www.imdb.com/title/tt0043924/triv
|
http://auto.mail.ru/news?id=19727 |
http://auto.mail.ru/news?id=19727 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Нестеренко Е.С. |
Екатерина Нестеренко |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Недавно на сайте Коммерсант-Власть был опубликован тест "Проверьте себя |
Недавно на сайте Коммерсант-Власть был опубликован тест "Проверьте себя |
Line 282 http://auto.mail.ru/news?id=19727
|
Line 282 http://auto.mail.ru/news?id=19727
|
http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-test/qafail.asp?id=65 |
http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-test/qafail.asp?id=65 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ильягуева Д.Г. |
Диана Ильягуева |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 351 http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-t
|
Line 351 http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-t
|
Эйзенштейн в воспоминаниях современников, М., Искусство, 1974 стр. 172 |
Эйзенштейн в воспоминаниях современников, М., Искусство, 1974 стр. 172 |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
На столы раздается карточки с текстом: "Есть две причины, почему я в |
<раздатка> |
шоу-бизнесе, и я стою...". |
Есть две причины, почему я в шоу-бизнесе, и я стою... |
|
</раздатка> |
Так о себе говорила Бетти Грейбл, очень красивая, но совершенно |
Так о себе говорила Бетти Грейбл, очень красивая, но совершенно |
бесталанная актриса. Закончите цитату. |
бесталанная актриса. Закончите цитату. |
|
|
Line 426 girl's best friend. Незачет при указании
|
Line 427 girl's best friend. Незачет при указании
|
Дмитрий Голдов |
Дмитрий Голдов |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
На столы раздаются карточки с двумя фотографиями. |
[Раздаются карточки с двумя фотографиями.] |
Перед вами Элизабет Хёрли и кубок Англии по футболу. |
Перед вами Элизабет Хёрли и кубок Англии по футболу. Хью Грант |
Хью Грант сравнивал свою гёрлфренд, Элизабет Хёрли, с кубком Англии. |
сравнивал свою гёрлфренд, Элизабет Хёрли, с кубком Англии. Назовите |
Назовите причину сравнения одним коротким существительным. |
причину сравнения одним коротким существительным. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
уши |
уши |
Line 742 American Express
|
Line 743 American Express
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
(картинка dvania.jpg dfedor.jpg) |
(pic: 20060321.jpg) |
1) Fedia-seta, kissa ja koira |
Уважаемые знатоки! Перед вами обложки двух литературных произведений, |
2) Vania-eno |
|
Уважаемые знатоки! Перед вами обложки двух литературных произведений |
|
переведенных на финский язык. Переведите абсолютно точно финские слова |
переведенных на финский язык. Переведите абсолютно точно финские слова |
seta и eno на русский язык. |
seta и eno на русский язык. |
|
|
Line 789 seta и eno на русский язык.
|
Line 788 seta и eno на русский язык.
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
картинка planet.jpg |
(pic: 20060322.jpg) |
В одной из глав произведения Сергея Лукьяненко "Спектр" действие |
В одной из глав произведения Сергея Лукьяненко "Спектр" действие |
происходит на планете Шеали, где эволюция развития разума пошла |
происходит на планете Шеали, где эволюция развития разума пошла |
необычным для нас, землян, путем. Вместе с разумом развивались и |
необычным для нас, землян, путем. Вместе с разумом развивались и |
Line 992 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 991 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 24: |
Вопрос 24: |
|
<раздатка> |
************* ********, ******** **********, |
************* ********, ******** **********, |
********** asvaltti *******. |
********** asvaltti *******. |
***** ****** *** ***** **** ******* ******, |
***** ****** *** ***** **** ******* ******, |
Line 1008 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 1008 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
|
|
**** ****** 12345678822, ******* ** **********, |
**** ****** 12345678822, ******* ** **********, |
****** ******* *********** ******* ********. |
****** ******* *********** ******* ********. |
|
</раздатка> |
Перед вами фрагмент текста на финском языке. Мы облегчили вам задачу |
Перед вами фрагмент текста на финском языке. Мы облегчили вам задачу |
перевода, заменив незначимые слова звездочками. Переведите на русский, |
перевода, заменив незначимые слова звездочками. Переведите на русский, |
слово зашифрованное цифрами. Одинаковые цифры соответствуют одинаковым |
слово зашифрованное цифрами. Одинаковые цифры соответствуют одинаковым |
Line 1020 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 1021 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Это перевод песни "День рождения" на финский язык. |
Это перевод песни "День рождения" на финский язык. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Sara Lindgren, "Syntt?rimarssi ja muita tenavaik?isten lauluja" |
Sara Lindgren, "Synttärimarssi ja muita tenavaikäisten |
|
lauluja" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Алексей Боленок |
Алексей Боленок |
Line 1126 http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?To
|
Line 1128 http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?To
|
Библия |
Библия |
|
|
Автор: |
Автор: |
К. Уварин |
Константин Уварин |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Не так давно автора вопроса начал занимать праздный вопрос: что за |
Не так давно автора вопроса начал занимать праздный вопрос: что за |
Line 1142 http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?To
|
Line 1144 http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?To
|
http://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница |
|
|
Автор: |
Автор: |
К. Уварин |
Константин Уварин |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Изучение ЭТОГО начинают с предположения о том, что ЭТО - жидкость, не |
Изучение ЭТОГО начинают с предположения о том, что ЭТО - жидкость, не |
Line 1160 http://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_с
|
Line 1162 http://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_с
|
http://vv.kulichki.net/pesni/tropy-etsche-v-antimir.html |
http://vv.kulichki.net/pesni/tropy-etsche-v-antimir.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
К. Уварин |
Константин Уварин |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Прослушайте начало рецепта: |
Прослушайте начало рецепта: |
|
Возьмите 1,13 г окиси иттрия, 3,95 г углекислого бария и 2.39 г окиси |
|
меди. Перемешайте, а затем растолките порошок в ступке. Получившуюся |
|
смесь продержите в печи при температуре 950 градусов Цельсия |
|
приблизительно 12 часов: Последовав этому рецепту до конца и поместив |
|
результат в магнитное поле, вы можете получить то, что иногда называет |
|
местом последнего упокоения КОГО? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Магомет |
Магомет |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Возьмите 1,13 г окиси иттрия, 3,95 г углекислого бария и 2.39 г окиси |
это рецепт изготовления |
меди. Перемешайте, а затем растолките порошок в ступке. Получившуюся |
|
смесь продержите в печи при температуре 950 градусов Цельсия |
|
приблизительно 12 часов: Последовав этому рецепту до конца и поместив |
|
результат в магнитное поле, вы можете получить то, что иногда называет |
|
местом последнего упокоения КОГО? это рецепт изготовления |
|
высокотемпературного сверхпроводника, который часто применяют для |
высокотемпературного сверхпроводника, который часто применяют для |
демонстрации эффекта "гроб Магомета", когда сверхпроводник висит над |
демонстрации эффекта "гроб Магомета", когда сверхпроводник висит над |
магнитом. |
магнитом. |
Line 1183 http://vv.kulichki.net/pesni/tropy-etsch
|
Line 1186 http://vv.kulichki.net/pesni/tropy-etsch
|
Наука и Жизнь, 9, 2006 |
Наука и Жизнь, 9, 2006 |
|
|
Автор: |
Автор: |
М. Капустин |
Михаил Капустин |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
ОНА объединила два слова в одно в стихотворении И. Бродского "Декабрь во |
ОНА объединила два слова в одно в стихотворении И. Бродского "Декабрь во |
Line 1339 http://www.polit.ru/lectures/2006/09/26/
|
Line 1342 http://www.polit.ru/lectures/2006/09/26/
|
Николай Чудаков |
Николай Чудаков |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
(раздаются карточки) |
<раздатка> |
"Благоговение, сущ. - чувство, которое эпсилон питает к Иксу, а зет - |
"Благоговение, сущ. - чувство, которое эпсилон питает к Иксу, а зет - |
к эпсилону". А. Бирс. |
к эпсилону". А. Бирс. |
Напишите в правильном порядке, какие слова мы заменили на эпсилон, |
</раздатка> |
Икс и зет. |
Напишите в правильном порядке, какие слова мы заменили на "эпсилон", |
|
"Икс" и "зет". |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
человек, Бог, пес. |
человек, Бог, пес. |
Line 1401 http://schools.keldysh.ru/sch444/projekt
|
Line 1405 http://schools.keldysh.ru/sch444/projekt
|
графов Вьеннских. |
графов Вьеннских. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.lib.ru/STRUGACKIE/trojka2.txt |
1. http://lib.ru/STRUGACKIE/trojka2.txt |
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дофин |
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дофин |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1862 http://www.compromat.ru/main/ne_rossiya/
|
Line 1866 http://www.compromat.ru/main/ne_rossiya/
|
21-Jan-2007 |
21-Jan-2007 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
[На столы игрокам раздается картинка - spermatozoid.jpg] |
(pic: 20060320.jpg) |
Уважаемые знатоки! Событие, аналогичное изображенному на этой |
Уважаемые знатоки! Событие, аналогичное изображенному на этой |
картинке, как минимум однажды произошло по вине ваших родителей. Что |
картинке, как минимум однажды произошло по вине ваших родителей. Что |
чаще всего является прямым его следствием? |
чаще всего является прямым его следствием? |
Line 1967 http://www.advertology.ru/article35716.h
|
Line 1971 http://www.advertology.ru/article35716.h
|
Денис Толстых |
Денис Толстых |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
[на столы игрокам раздается картинка - reagents.gif] |
[Раздается картинка.] |
Уважаемые знатоки! Постарайтесь не сойти с ума, глядя на розданные |
Уважаемые знатоки! Постарайтесь не сойти с ума, глядя на розданные |
вам формулы и сокращенные названия химических реагентов, и через минуту |
вам формулы и сокращенные названия химических реагентов, и через минуту |
напишите четырехбуквенное сокращенное название реагента, изображенного |
напишите четырехбуквенное сокращенное название реагента, изображенного |
Line 2042 http://www.explan.ru/archive/2004/33/dia
|
Line 2046 http://www.explan.ru/archive/2004/33/dia
|
Владимир Шалгунов, по идее Бориса Окуня |
Владимир Шалгунов, по идее Бориса Окуня |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
(на столы знатокам раздается стихотворение) |
<раздатка> |
There was an Old Person of Gretna, |
There was an Old Person of Gretna, |
Who rushed down the ... ... ...; |
Who rushed down the ... ... ...; |
When they said, "Is it hot?" |
When they said, "Is it hot?" |
He replied, "No, it's not!" |
He replied, "No, it's not!" |
That mendacious Old Person of Gretna. |
That mendacious Old Person of Gretna. |
|
</раздатка> |
Перед вами лимерик Эдварда Лира, в котором мы пропустили три слова. |
Перед вами лимерик Эдварда Лира, в котором мы пропустили три слова. |
Лимерик рассказывает о старичке, совершившем некое действие. Существует |
Лимерик рассказывает о старичке, совершившем некое действие. Существует |
легенда о том, что это же действие совершил сицилийский философ Эмпедокл |
легенда о том, что это же действие совершил сицилийский философ Эмпедокл |