version 1.14, 2010/05/02 01:01:46
|
version 1.16, 2011/07/20 21:51:08
|
Line 46
|
Line 46
|
замены: черная пешка и белый ферзь. Повесть А. Лукьянова "Чёрная пешка" |
замены: черная пешка и белый ферзь. Повесть А. Лукьянова "Чёрная пешка" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt |
1. http://lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt |
2. http://newasp.omskreg.ru/lukjanov/3/3-01/0-00.htm |
2. http://newasp.omskreg.ru/lukjanov/3/3-01/0-00.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 135 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
Line 135 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.membrana.ru/articles/inventions/2002/09/24/085300.html |
1. http://www.membrana.ru/articles/inventions/2002/09/24/085300.html |
2. http://www.lib.ru/KING/gazon.txt |
2. http://lib.ru/KING/gazon.txt |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сальников Д.Е. |
Сальников Д.Е. |
Line 743 American Express
|
Line 743 American Express
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
(картинка dvania.jpg dfedor.jpg) |
(pic: 20060321.jpg) |
1) Fedia-seta, kissa ja koira |
Уважаемые знатоки! Перед вами обложки двух литературных произведений, |
2) Vania-eno |
|
Уважаемые знатоки! Перед вами обложки двух литературных произведений |
|
переведенных на финский язык. Переведите абсолютно точно финские слова |
переведенных на финский язык. Переведите абсолютно точно финские слова |
seta и eno на русский язык. |
seta и eno на русский язык. |
|
|
Line 790 seta и eno на русский язык.
|
Line 788 seta и eno на русский язык.
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
картинка planet.jpg |
(pic: 20060322.jpg) |
В одной из глав произведения Сергея Лукьяненко "Спектр" действие |
В одной из глав произведения Сергея Лукьяненко "Спектр" действие |
происходит на планете Шеали, где эволюция развития разума пошла |
происходит на планете Шеали, где эволюция развития разума пошла |
необычным для нас, землян, путем. Вместе с разумом развивались и |
необычным для нас, землян, путем. Вместе с разумом развивались и |
Line 993 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 991 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 24: |
Вопрос 24: |
|
<раздатка> |
************* ********, ******** **********, |
************* ********, ******** **********, |
********** asvaltti *******. |
********** asvaltti *******. |
***** ****** *** ***** **** ******* ******, |
***** ****** *** ***** **** ******* ******, |
Line 1009 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 1008 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
|
|
**** ****** 12345678822, ******* ** **********, |
**** ****** 12345678822, ******* ** **********, |
****** ******* *********** ******* ********. |
****** ******* *********** ******* ********. |
|
</раздатка> |
Перед вами фрагмент текста на финском языке. Мы облегчили вам задачу |
Перед вами фрагмент текста на финском языке. Мы облегчили вам задачу |
перевода, заменив незначимые слова звездочками. Переведите на русский, |
перевода, заменив незначимые слова звездочками. Переведите на русский, |
слово зашифрованное цифрами. Одинаковые цифры соответствуют одинаковым |
слово зашифрованное цифрами. Одинаковые цифры соответствуют одинаковым |
Line 1021 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 1021 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Это перевод песни "День рождения" на финский язык. |
Это перевод песни "День рождения" на финский язык. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Sara Lindgren, "Syntt?rimarssi ja muita tenavaik?isten lauluja" |
Sara Lindgren, "Synttärimarssi ja muita tenavaikäisten |
|
lauluja" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Алексей Боленок |
Алексей Боленок |
Line 1403 http://schools.keldysh.ru/sch444/projekt
|
Line 1404 http://schools.keldysh.ru/sch444/projekt
|
графов Вьеннских. |
графов Вьеннских. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.lib.ru/STRUGACKIE/trojka2.txt |
1. http://lib.ru/STRUGACKIE/trojka2.txt |
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дофин |
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дофин |
|
|
Автор: |
Автор: |