version 1.5, 2007/06/25 10:30:11
|
version 1.16, 2011/07/20 21:51:08
|
Line 46
|
Line 46
|
замены: черная пешка и белый ферзь. Повесть А. Лукьянова "Чёрная пешка" |
замены: черная пешка и белый ферзь. Повесть А. Лукьянова "Чёрная пешка" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt |
1. http://lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt |
2. http://newasp.omskreg.ru/lukjanov/3/3-01/0-00.htm |
2. http://newasp.omskreg.ru/lukjanov/3/3-01/0-00.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 135 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
Line 135 http://www.sostav.ru/news/2006/07/12/4e/
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.membrana.ru/articles/inventions/2002/09/24/085300.html |
1. http://www.membrana.ru/articles/inventions/2002/09/24/085300.html |
2. http://www.lib.ru/KING/gazon.txt |
2. http://lib.ru/KING/gazon.txt |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сальников Д.Е. |
Сальников Д.Е. |
Line 351 http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-t
|
Line 351 http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-t
|
Эйзенштейн в воспоминаниях современников, М., Искусство, 1974 стр. 172 |
Эйзенштейн в воспоминаниях современников, М., Искусство, 1974 стр. 172 |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
На столы раздается карточки с текстом: "Есть две причины, почему я в |
<раздатка> |
шоу-бизнесе, и я стою...". |
Есть две причины, почему я в шоу-бизнесе, и я стою... |
|
</раздатка> |
Так о себе говорила Бетти Грейбл, очень красивая, но совершенно |
Так о себе говорила Бетти Грейбл, очень красивая, но совершенно |
бесталанная актриса. Закончите цитату. |
бесталанная актриса. Закончите цитату. |
|
|
Line 426 girl's best friend. Незачет при указании
|
Line 427 girl's best friend. Незачет при указании
|
Дмитрий Голдов |
Дмитрий Голдов |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
На столы раздаются карточки с двумя фотографиями. |
[На столы раздаются карточки с двумя фотографиями.] |
Перед вами Элизабет Хёрли и кубок Англии по футболу. |
Перед вами Элизабет Хёрли и кубок Англии по футболу. Хью Грант |
Хью Грант сравнивал свою гёрлфренд, Элизабет Хёрли, с кубком Англии. |
сравнивал свою гёрлфренд, Элизабет Хёрли, с кубком Англии. Назовите |
Назовите причину сравнения одним коротким существительным. |
причину сравнения одним коротким существительным. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
уши |
уши |
Line 506 Double Trouble
|
Line 507 Double Trouble
|
"Гигиена от А (Эй) до Z (Зэт)". Именно так называется статья об |
"Гигиена от А (Эй) до Z (Зэт)". Именно так называется статья об |
исследованиях английского микробиолога Энтони Хилтона. Англичанин |
исследованиях английского микробиолога Энтони Хилтона. Англичанин |
исследовал составные части некоего предмета, часто используемого |
исследовал составные части некоего предмета, часто используемого |
студентами в унивеситете. В итоге с различной вероятностью на составных |
студентами в университете. В итоге с различной вероятностью на составных |
частях обнаруживались стафилококки и даже кишечные палочки. Ответьте |
частях обнаруживались стафилококки и даже кишечные палочки. Ответьте |
максимально точно, что исследовал микробиолог. |
максимально точно, что исследовал микробиолог. |
|
|
Line 568 Double Trouble
|
Line 569 Double Trouble
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.krugosvet.ru/articles/87/1008721/1008721a1.htm |
1. http://www.krugosvet.ru/articles/87/1008721/1008721a1.htm |
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C |
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крабовидная_туманность |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Славин и Максим Руссо |
Дмитрий Славин и Максим Руссо |
Line 742 American Express
|
Line 743 American Express
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
(картинка dvania.jpg dfedor.jpg) |
(pic: 20060321.jpg) |
1) Fedia-seta, kissa ja koira |
Уважаемые знатоки! Перед вами обложки двух литературных произведений, |
2) Vania-eno |
|
Уважаемые знатоки! Перед вами обложки двух литературных произведений |
|
переведенных на финский язык. Переведите абсолютно точно финские слова |
переведенных на финский язык. Переведите абсолютно точно финские слова |
seta и eno на русский язык. |
seta и eno на русский язык. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Брат отца, брат матери.. |
Брат отца, брат матери. |
|
|
Зачет: |
Зачет: |
дядя по отцу, дядя по матери. |
дядя по отцу, дядя по матери. |
Line 789 seta и eno на русский язык.
|
Line 788 seta и eno на русский язык.
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
картинка planet.jpg |
(pic: 20060322.jpg) |
В одной из глав произведения Сергея Лукьяненко "Спектр" действие |
В одной из глав произведения Сергея Лукьяненко "Спектр" действие |
происходит на планете Шеали, где эволюция развития разума пошла |
происходит на планете Шеали, где эволюция развития разума пошла |
необычным для нас, землян, путем. Вместе с разумом развивались и |
необычным для нас, землян, путем. Вместе с разумом развивались и |
Line 803 seta и eno на русский язык.
|
Line 802 seta и eno на русский язык.
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
... а не яйцо. Шеальцы - птицы. Яйцесторонники строят ритуальные |
... а не яйцо. Шеальцы - птицы. Яйцесторонники строят ритуальные |
сооружения с яйцеподобными куполами.. |
сооружения с яйцеподобными куполами. |
|
|
Источник: |
Источник: |
С.Лукьяненко "Спектр", любое издание. |
С.Лукьяненко "Спектр", любое издание. |
Line 913 seta и eno на русский язык.
|
Line 912 seta и eno на русский язык.
|
Вопрос 20: |
Вопрос 20: |
Индия выбрала себе несколько необычный часовой пояс. Она отличается от |
Индия выбрала себе несколько необычный часовой пояс. Она отличается от |
Гринвича на пять с половиной часов. В связи с этим англичане шутят, что |
Гринвича на пять с половиной часов. В связи с этим англичане шутят, что |
часто, для того чтобы узнать, сколько времени в Индии достаточно .... |
часто, для того чтобы узнать, сколько времени в Индии, достаточно... |
что сделать? |
что сделать? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 992 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 991 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Дмитрий Славин |
Дмитрий Славин |
|
|
Вопрос 24: |
Вопрос 24: |
|
<раздатка> |
************* ********, ******** **********, |
************* ********, ******** **********, |
********** asvaltti *******. |
********** asvaltti *******. |
***** ****** *** ***** **** ******* ******, |
***** ****** *** ***** **** ******* ******, |
***** *** ****** **** *******. |
***** *** ****** **** *******. |
----- |
|
**** ****** 12345678822, ******* ** **********, |
**** ****** 12345678822, ******* ** **********, |
****** ******* *********** ******* ********. |
****** ******* *********** ******* ********. |
--- |
|
Helikopteri ******, ***** ******* ******, |
Helikopteri ******, ***** ******* ******, |
******* ********** filmeja. |
******* ********** filmeja. |
***** ************* |
***** ************* |
***** ********* *** ** ********** |
***** ********* *** ** ********** |
********** *******. |
********** *******. |
--- |
|
**** ****** 12345678822, ******* ** **********, |
**** ****** 12345678822, ******* ** **********, |
****** ******* *********** ******* ********. |
****** ******* *********** ******* ********. |
|
</раздатка> |
Перед вами фрагмент текста на финском языке. Мы облегчили вам задачу |
Перед вами фрагмент текста на финском языке. Мы облегчили вам задачу |
перевода, заменив незначимые слова звездочками. Переведите на русский, |
перевода, заменив незначимые слова звездочками. Переведите на русский, |
слово зашифрованное цифрами. Одинаковые цифры соответствуют одинаковым |
слово зашифрованное цифрами. Одинаковые цифры соответствуют одинаковым |
Line 1020 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Line 1021 http://newsru.com/world/26apr2006/vera.h
|
Это перевод песни "День рождения" на финский язык. |
Это перевод песни "День рождения" на финский язык. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Sara Lindgren, "Syntt?rimarssi ja muita tenavaik?isten lauluja" |
Sara Lindgren, "Synttärimarssi ja muita tenavaikäisten |
|
lauluja" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Алексей Боленок |
Алексей Боленок |
Line 1204 http://vv.kulichki.net/pesni/tropy-etsch
|
Line 1206 http://vv.kulichki.net/pesni/tropy-etsch
|
буква "п". |
буква "п". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Сочинения Иосифа Бродского, т.3, СПб.: Изд-во ММI, 2001. |
Сочинения Иосифа Бродского, т.3, СПб.: Изд-во MMI, 2001. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Капустин |
Михаил Капустин |
Line 1250 http://magazines.russ.ru/zvezda/2004/11/
|
Line 1252 http://magazines.russ.ru/zvezda/2004/11/
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Сделать ЭТО полтора века назад помогал известный художник Б., а примерно |
Сделать ЭТО полтора века назад помогал известный художник Б., а примерно |
год назад - А, который пока еще является политическим деятелем. И тогда, |
год назад - А., который пока еще является политическим деятелем. И |
и сейчас сделать это было очень дорого. Назовите двумя словами, что было |
тогда, и сейчас сделать это было очень дорого. Назовите двумя словами, |
сделано, если в первом случае ЭТО было важно для украинцев, а во втором |
что было сделано, если в первом случае ЭТО было важно для украинцев, а |
- для англичан. |
во втором - для англичан. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
выкуплен Шевченко (зачет куплен Шевченко) |
выкуплен Шевченко |
|
|
|
Зачет: |
|
куплен Шевченко |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
выкупить Тараса Шевченко помогал Карл Брюллов, а футболиста Андрея |
выкупить Тараса Шевченко помогал Карл Брюллов, а футболиста Андрея |
Line 1336 http://www.polit.ru/lectures/2006/09/26/
|
Line 1341 http://www.polit.ru/lectures/2006/09/26/
|
Николай Чудаков |
Николай Чудаков |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
(раздаются карточки) |
<раздатка> |
"Благоговение, сущ. - чувство, которое эпсилон питает к Иксу, а зет - |
"Благоговение, сущ. - чувство, которое эпсилон питает к Иксу, а зет - |
к эпсилону". А. Бирс. |
к эпсилону". А. Бирс. |
Напишите в правильном порядке, какие слова мы заменили на эпсилон, |
</раздатка> |
Икс и зет. |
Напишите в правильном порядке, какие слова мы заменили на "эпсилон", |
|
"Икс" и "зет". |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
человек, Бог, пес. |
человек, Бог, пес. |
Line 1398 http://schools.keldysh.ru/sch444/projekt
|
Line 1404 http://schools.keldysh.ru/sch444/projekt
|
графов Вьеннских. |
графов Вьеннских. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.lib.ru/STRUGACKIE/trojka2.txt |
1. http://lib.ru/STRUGACKIE/trojka2.txt |
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D1%84%D0%B8%D0%BD |
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дофин |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Чудаков |
Николай Чудаков |
Line 1497 http://www.vz.ru/news/2006/6/19/37991.ht
|
Line 1503 http://www.vz.ru/news/2006/6/19/37991.ht
|
изменение климата привело к затоплению их поселений. |
изменение климата привело к затоплению их поселений. |
Существует версия, что Эрик никого не обманывал, называя Гренландию |
Существует версия, что Эрик никого не обманывал, называя Гренландию |
"зеленой страной", в то время это было правдой, поскольку тогда был |
"зеленой страной", в то время это было правдой, поскольку тогда был |
другой климат |
другой климат. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%93%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8 |
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/История_Гренландии |
2. Л.Н. Гумилев. "Открытие Хазарии" |
2. Л.Н. Гумилев. "Открытие Хазарии" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1859 http://www.compromat.ru/main/ne_rossiya/
|
Line 1865 http://www.compromat.ru/main/ne_rossiya/
|
21-Jan-2007 |
21-Jan-2007 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
[На столы игрокам раздается картинка - spermatozoid.jpg] |
(pic: 20060320.jpg) |
Уважаемые знатоки! Событие, аналогичное изображенному на этой |
Уважаемые знатоки! Событие, аналогичное изображенному на этой |
картинке, как минимум однажды произошло по вине ваших родителей. Что |
картинке, как минимум однажды произошло по вине ваших родителей. Что |
чаще всего является прямым его следствием? |
чаще всего является прямым его следствием? |
Line 1880 http://molbiol.ru/pictures/80873.html#co
|
Line 1886 http://molbiol.ru/pictures/80873.html#co
|
Игорь Ларионов не хочет ДЕЛАТЬ ЭТО, чтобы быстрее попасть в зал |
Игорь Ларионов не хочет ДЕЛАТЬ ЭТО, чтобы быстрее попасть в зал |
хоккейной славы НХЛ. А из-за того, что Марио Лемье СДЕЛАЛ ЭТО в 2000 |
хоккейной славы НХЛ. А из-за того, что Марио Лемье СДЕЛАЛ ЭТО в 2000 |
году, его свитер недавно пришлось во второй раз поднимать под своды |
году, его свитер недавно пришлось во второй раз поднимать под своды |
Меллон-Арены. Внимание, вопрос: что означает "CДЕЛАТЬ ЭТО"? |
Меллон-Арены. Внимание, вопрос: что означает "СДЕЛАТЬ ЭТО"? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
возобновить карьеру |
возобновить карьеру |
Line 1893 http://molbiol.ru/pictures/80873.html#co
|
Line 1899 http://molbiol.ru/pictures/80873.html#co
|
игравшего (не играющего) в Pittsburg Penguins. В 2000 году легендарный |
игравшего (не играющего) в Pittsburg Penguins. В 2000 году легендарный |
хоккеист Марио Лемье вернулся в хоккей, в результате чего его свитер |
хоккеист Марио Лемье вернулся в хоккей, в результате чего его свитер |
пришлось опускать. Однако, в январе 2006 года он ушел из спорта |
пришлось опускать. Однако, в январе 2006 года он ушел из спорта |
насовсем, а свитер вернулся на "прежнее" место.В зал хоккейной славы НХЛ |
насовсем, а свитер вернулся на "прежнее" место. В зал хоккейной славы НХЛ |
также попадают только "отставные" хоккеисты. |
также попадают только "отставные" хоккеисты. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 2039 http://www.explan.ru/archive/2004/33/dia
|
Line 2045 http://www.explan.ru/archive/2004/33/dia
|
Владимир Шалгунов, по идее Бориса Окуня |
Владимир Шалгунов, по идее Бориса Окуня |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
(на столы знатокам раздается стихотворение) |
<раздатка> |
There was an Old Person of Gretna, |
There was an Old Person of Gretna, |
Who rushed down the:::::..; |
Who rushed down the ... ... ...; |
When they said, "Is it hot?" |
When they said, "Is it hot?" |
He replied, "No, it's not!" |
He replied, "No, it's not!" |
That mendacious Old Person of Gretna. |
That mendacious Old Person of Gretna. |
|
</раздатка> |
Перед вами лимерик Эдварда Лира, в котором мы пропустили три слова. |
Перед вами лимерик Эдварда Лира, в котором мы пропустили три слова. |
Лимерик рассказывает о старичке, совершившем некое действие. Существует |
Лимерик рассказывает о старичке, совершившем некое действие. Существует |
легенда о том, что это же действие совершил сицилийский философ Эмпедокл |
легенда о том, что это же действие совершил сицилийский философ Эмпедокл |