Diff for /db/baza/mgp19900.txt between versions 1.27 and 1.33

version 1.27, 2005/04/20 22:47:13 version 1.33, 2007/06/25 10:30:11
Line 1016  www.lenta.ru/world/1999/09/30/mines Line 1016  www.lenta.ru/world/1999/09/30/mines
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 Уважаемые знатоки! Знаетели вы некоего Чарьлза Понци из Бостона? Нет?  Уважаемые знатоки! Знаете ли вы некоего Чарьлза Понци из Бостона? Нет?
 Зря, а между прочим за 45 дней лета 1920 года он прославил свое имя  Зря, а между прочим за 45 дней лета 1920 года он прославил свое имя
 среди американцев не менее, чем Сэмюэль Кольт или Генри Форд. Многие  среди американцев не менее, чем Сэмюэль Кольт или Генри Форд. Многие
 предприятия до сих пор процветают, используя изобретенную им и названную  предприятия до сих пор процветают, используя изобретенную им и названную
Line 1167  http://www.starwars.com/smithsonian/part Line 1167  http://www.starwars.com/smithsonian/part
   
   
 Вопрос 17:  Вопрос 17:
 Он их очень любил. Длина их составляла почти семь дюймов.Сейчас они  Он их очень любил. Длина их составляла почти семь дюймов. Сейчас они
 носят его имя. Ежедневная норма составляла составляла около 20 штук,  носят его имя. Ежедневная норма составляла составляла около 20 штук,
 правда в сочетании с квинтой (т.е. почти литром) бренди. Несмотря на  правда в сочетании с квинтой (т.е. почти литром) бренди. Несмотря на
 столь варварское отношение к себе, он дожил до глубокой старости.  столь варварское отношение к себе, он дожил до глубокой старости.
Line 1960  London: A&C Black LTD, 1998, p. 819. Line 1960  London: A&C Black LTD, 1998, p. 819.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Если отбросить все, что связано с числительными, то этот 19- страничный  Если отбросить все, что связано с числительными, то этот 19-страничный
 список будет начинаться с площади Абельмановская Застава, а  список будет начинаться с площади Абельмановская Застава, а
 заканчиваться бульваром, расположенным неподалеку от географического  заканчиваться бульваром, расположенным неподалеку от географического
 объекта, в честь котрого он назван. Назовите этот объект.  объекта, в честь которого он назван. Назовите этот объект.
   
 Ответ:  Ответ:
 Яуза (река).  Яуза (река).
Line 2150  London: A&C Black LTD, 1998, p. 819. Line 2150  London: A&C Black LTD, 1998, p. 819.
    и в музыке Коха."     и в музыке Коха."
   
 Источник:  Источник:
 Веселый камертон. - Киев:Музична Украiна,1975; БСЭ, статьи "Р.Кох" и  Веселый камертон. - Киев:Музична Укра⌡на,1975; БСЭ, статьи "Р.Кох" и
 "И.С.Бах".  "И.С.Бах".
   
 Автор:  Автор:
Line 2160  London: A&C Black LTD, 1998, p. 819. Line 2160  London: A&C Black LTD, 1998, p. 819.
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
 Однажды в автобусе над выходом я увидел этикетку. На ней был нарисован  Однажды в автобусе над выходом я увидел этикетку. На ней был нарисован
 черт с языком пламени и написано: Самсобiтрест, ниже - Горилка "Пекло"  черт с языком пламени и написано: Самсобiтрест, ниже - Горилка "Пекло"
 84%, еще ниже- Natural. А как была обозначена степень чистоты этого  84%, еще ниже - Natural. А как была обозначена степень чистоты этого
 напитка?  напитка?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 3270  New-York Tribune, у которого нередко печ Line 3270  New-York Tribune, у которого нередко печ
 леса и поля;... от печали до радости всего лишь дыханье, от печали до  леса и поля;... от печали до радости всего лишь дыханье, от печали до
 радости рукою подать).  радости рукою подать).
   
   Комментарий:
      z-checkdb: Оссиан - не скандинавский бард, а шотландский (или
   кельтский).
   
 Источник:  Источник:
 Энциклопедия мысли. - Симферополь: Реноме, 1996. С. 434 - 435.  Энциклопедия мысли. - Симферополь: Реноме, 1996. С. 434 - 435.
   
Line 3831  http://www.polit.ru/section/intnews.html Line 3835  http://www.polit.ru/section/intnews.html
 безвозвратно, превратившись в написанный с пробелами "Х р д е н", а одно  безвозвратно, превратившись в написанный с пробелами "Х р д е н", а одно
 просто перевелось с русского на английский, да так в английском варианте  просто перевелось с русского на английский, да так в английском варианте
 и застряло. Перевод шел по такой цепочке:  и застряло. Перевод шел по такой цепочке:
 русский-английский-французский-немецкий-английский-  русский - английский - французский - немецкий - английский-
 русский-французский-немецкий-английский-  русский - французский - немецкий - английский -
 русский-французский-немецкий-английский-  русский - французский - немецкий - английский -
 русский-французский-немецкий-английский-  русский - французский - немецкий - английский -
 русский-французский-немецкий-английский-русский.  русский - французский - немецкий - английский - русский.
    А теперь прослушайте то, что получилось, и восстановите пропущенное     А теперь прослушайте то, что получилось, и восстановите пропущенное
 слово, как оно звучало в оригинале, - то самое, которое отказалось  слово, как оно звучало в оригинале, - то самое, которое отказалось
 переводиться обратно на русский.  переводиться обратно на русский.
Line 3975  La - по мнению моего племянника - италья Line 3979  La - по мнению моего племянника - италья
 В 1915 году Никола Ромео купил акции общества A.L.F.A.  В 1915 году Никола Ромео купил акции общества A.L.F.A.
   
 Источник:  Источник:
 Autocatalog 99, изд.Герион, 1998, с. 15.  Autocatalog 99, изд. Герион, 1998, с. 15.
   
 Автор:  Автор:
 Ярослав Кальчук.  Ярослав Кальчук.
Line 4027  Road), известная звукозаписывающей студи Line 4031  Road), известная звукозаписывающей студи
 SS.  SS.
   
 Источник:  Источник:
 Autocatalog 99, изд.Герион, 1998, с. 15.  Autocatalog 99, изд. Герион, 1998, с. 15.
   
 Автор:  Автор:
 Ярослав Кальчук.  Ярослав Кальчук.
Line 4064  CD "Jean Michel Jarre вся музыка без пот Line 4068  CD "Jean Michel Jarre вся музыка без пот
 В 9-м вопросе фигурировало SS. Их символ - две молнии или два зигзага.  В 9-м вопросе фигурировало SS. Их символ - две молнии или два зигзага.
 Эти два зигзага являются как раз символично стенами тех предзамковых  Эти два зигзага являются как раз символично стенами тех предзамковых
 коридоров. Коридоры перед входом замка располагались зигзагом по одну  коридоров. Коридоры перед входом замка располагались зигзагом по одну
 сторону холма, чтобы вражеская колонна растянулась как можно длинее, и  сторону холма, чтобы вражеская колонна растянулась как можно длиннее, и
 можно бы было собрать лучников в одно место, предоставив им широкое поле  можно бы было собрать лучников в одно место, предоставив им широкое поле
 для деятельности.  для деятельности.
   
Line 4358  CD "Jean Michel Jarre вся музыка без пот Line 4362  CD "Jean Michel Jarre вся музыка без пот
 Воспроизведите как можно точнее ответ студентки.  Воспроизведите как можно точнее ответ студентки.
   
 Ответ:  Ответ:
 ---  ???
   
   

Removed from v.1.27  
changed lines
  Added in v.1.33


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>