File:  [Local Repository] / db / baza / mgtu06.txt
Revision 1.5: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sun Nov 9 00:16:27 2014 UTC (9 years, 8 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: 9-й Кубок МГТУ по ЧГК
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200606MoscowMGTU.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 03-Jun-2006
    9: 
   10: Редактор:
   11: Дмитрий Смирнов
   12: 
   13: Тур:
   14: 1 этап. 1 тур. "Свечка"
   15: 
   16: Вопрос 1:
   17: ОНА всегда казалась ощутимо крупнее своих ролей. Педагоги во ВГИКе
   18: прочили ЕЕ на греческих трагических героинь. А свое настоящее имя ОНА
   19: получила потому, что желаемого имени "Нонна" регистраторша в справочнике
   20: не нашла. Кстати, родилась ОНА 25 числа. А какого месяца?
   21: 
   22: Ответ:
   23: Ноября.
   24: 
   25: Комментарий:
   26: Поэтому и зарегистрировали ее как Ноябрина Викторовна Мордюкова.
   27: 
   28: Источник:
   29: "Вечерняя Москва", 24.11.2000 г., с.5.
   30: 
   31: Автор:
   32: Дмитрий Смирнов (Москва)
   33: 
   34: Тур:
   35: 1 этап. 2 тур. "Кнопка"
   36: 
   37: Вопрос 1:
   38: "Московский комсомолец" предложил на своих страницах шутливые аннотации
   39: к известным литературным произведениям. Например: "Они сражались за
   40: Родину" - о взаимоотношениях С. Глазьева и Д. Рогозина; "Двенадцать
   41: стульев" - об истинной причине предательства Иуды, зародившейся во время
   42: посиделок на Тайной вечере. Назовите роман, который был представлен как
   43: "книга о миролюбивом крестном отце из Сицилии".
   44: 
   45: Ответ:
   46: "Тихий Дон".
   47: 
   48: Источник:
   49: "Московский комсомолец", 01.04.2004 г.
   50: 
   51: Автор:
   52: Людмила Дауенова (Красногорск)
   53: 
   54: Вопрос 2:
   55: Как утверждает журнал "Вояж и отдых", на столе султана Брунея обычно
   56: всего три стопки документов. Первая условно называется "входящие". А как
   57: называются вторая и третья стопки?
   58: 
   59: Ответ:
   60: "Да" и "нет".
   61: 
   62: Зачет:
   63: По смыслу.
   64: 
   65: Источник:
   66: "Вояж и отдых", N 5/1998.
   67: 
   68: Автор:
   69: Людмила Дауенова (Красногорск)
   70: 
   71: Тур:
   72: 1 этап. 3 тур. "Палец"
   73: 
   74: Вопрос 1:
   75: Как известно, А.С. Пушкин - "Солнце русской поэзии". А кого Андрей
   76: Вознесенский назвал "травой русской поэзии"?
   77: 
   78: Ответ:
   79: Бориса Пастернака.
   80: 
   81: Комментарий:
   82: Пастернак - травянистое овощное растение.
   83: 
   84: Источник:
   85: "Новая газета", N 14/2005.
   86: 
   87: Автор:
   88: Людмила Дауенова (Красногорск)
   89: 
   90: Вопрос 2:
   91: Внимание, в вопросе есть замена!
   92:    Героиня рассказа Марины и Сергея Дяченко "Подземный ветер"
   93: рассказывает своему новому знакомому про своих старых друзей. Вот
   94: фрагмент ее рассказа: "... А ЛЮЦИФЕРЫ зовутся по имени перекрестка...
   95: Трехглазые обычно глупее, зато и покладистее. С дополнительными секциями
   96: - зануды...". В ответе укажите слово, которое мы заменили в тексте
   97: вопроса.
   98: 
   99: Ответ:
  100: Светофоры.
  101: 
  102: Комментарий:
  103: Слово "светофоры" было заменено на "люциферы" (так как имя Люцифер
  104: означает "светоносный"). Героиня рассказа может разговаривать с фонарями
  105: и светофорами и другими порождениями города.
  106: 
  107: Источник:
  108: В вопросе.
  109: 
  110: Автор:
  111: Диар Туганбаев (Москва)
  112: 
  113: Вопрос 3:
  114: Как утверждает "Московский комсомолец", йоги обычно добавляют черный
  115: перец, гвоздику, корицу, имбирь, кардамон; индийцы - красный перец и
  116: мускатный орех, смолотые в порошок, а затем мед; турки - тмин и лавровый
  117: лист; а японцы - сырые яйца. А к чему они всё это добавляют?
  118: 
  119: Ответ:
  120: К чаю.
  121: 
  122: Источник:
  123: "Московский комсомолец", 09.09.2005 г.
  124: 
  125: Автор:
  126: Людмила Дауенова (Красногорск)
  127: 
  128: Тур:
  129: 1 этап. 4 тур. "Детский сад"
  130: 
  131: Вопрос 1:
  132: Согласно книге В.И. Даля "Пословицы русского народа", про НЕГО образно
  133: говаривали так: "Белы хоромы, красны подпоры". Кстати ОН дал название
  134: речке, которой, в свою очередь, обязаны названием сразу два российских
  135: города. Назовите любой из этих двух городов.
  136: 
  137: Ответ:
  138: Гусь-Хрустальный или Гусь-Железный.
  139: 
  140: Комментарий:
  141: Река Гусь как раз течет между этими двумя городами.
  142: 
  143: Источник:
  144:    1. Журнал "Лиза", N 12/2005, с.104, статья "Тайна "железного" гуся".
  145:    2. В.И. Даль "Пословицы русского народа" (цифровой вариант).
  146: 
  147: Автор:
  148: Светлана Новак (Рузаевка) и Дмитрий Смирнов (Москва)
  149: 
  150: Вопрос 2:
  151: Деметриус Викелас (1894-1896, Греция), Пьер де Кубертен (1896-1925,
  152: Франция), Анри де Байе-Латур (1925-1942, Бельгия), Юханнес Зигфрид
  153: Эдстрём (1946-1952, Швеция), Эвери Брендедж (1952-1972, США), Майкл
  154: Килланин (1972-1980, Ирландия)... Мы не просим вас продолжить этот
  155: список, т.к. с этим многие из вас справятся наверняка. Укажите лучше
  156: соответствующее лицо на пропущенный временной период.
  157: 
  158: Ответ:
  159: Такого лица не существовало.
  160: 
  161: Зачет:
  162: По смыслу.
  163: 
  164: Комментарий:
  165: Были указаны руководители МОК; далее список продолжают Хуан Антонио
  166: Самаранч (1980-2001, Испания) и Жак Рогге (2001-..., Бельгия); на время
  167: войны деятельность МОК была приостановлена.
  168: 
  169: Источник:
  170: "Вечерняя Москва", 13.07.2001 г., с.8.
  171: 
  172: Автор:
  173: Дмитрий Смирнов (Москва)
  174: 
  175: Вопрос 3:
  176: Летчик советской авиации дальнего действия Б.Е. Тихомолов так описывал
  177: один свой боевой вылет на бомбардировку Берлина. Полет продолжался
  178: долго, штурман решил закурить в своей кабине, но у него никак не
  179: получалось. Тогда между ним и командиром произошел такой вот диалог:
  180:    - Черт побери совсем! Спички какие пошли, воняют, а не горят...
  181:    - Спички - народ несознательный, они не загораются от величия цели.
  182: Ты понял?
  183:    - Нет, командир, никак не пойму, что им надо...
  184:    Командир одним словом объяснил штурману, чего же им "надо". Напишите
  185: это слово и вы.
  186: 
  187: Ответ:
  188: Кислороду.
  189: 
  190: Комментарий:
  191: Самолеты дальней авиации шли бомбить цели на территории Германии на
  192: большой высоте для экономии горючего, да и зенитки не так достают (во
  193: всех смыслах). Но на такой высоте воздух разряжен, и сопротивление его
  194: меньше. Поэтому спички не горели в разряженной атмосфере, а сгорала
  195: максимум только серная головка, в которой было немного кислорода.
  196: 
  197: Источник:
  198: Б. Тихомолов. На крыльях АДД. - М.: Детская литература, 1973. - С. 31.
  199: 
  200: Автор:
  201: Александр Макаров (Люберцы)
  202: 
  203: Вопрос 4:
  204: Самый короткий президентский срок в истории США был у Дэвида Атчинсона.
  205: Заступив на пост 4 марта 1849 года, он просидел в президентском кресле
  206: меньше суток, после чего сдал его законно избранному президенту Закари
  207: Тэйлору. А каким днем недели было 5 марта 1849 года?
  208: 
  209: Ответ:
  210: Воскресеньем.
  211: 
  212: Комментарий:
  213: Закари Тэйлор, правоверный иудей, отказался принять присягу в шабат -
  214: день, когда иудеям запрещена любая деятельность. Поэтому его временно
  215: подменил сенатор Дэвид Атчинсон. Шабаш (от др.-евр. шаббат - суббота) -
  216: субботний отдых, праздник, предписываемый иудаизмом.
  217: 
  218: Источник:
  219: "Всё ясно", N 8 (18) / 2005, с.50.
  220: 
  221: Автор:
  222: Артем Константинов (Полярный) и Михаил Нониашвили (Ковдор)
  223: 
  224: Тур:
  225: 1 этап. 5 тур. "Блиц" именной
  226: 
  227: Вопрос 1:
  228:    1. Когда Мартин Лютер был призван Папой Римским в Лейпциг защищать
  229: свои взгляды, он не поехал, аргументируя это в частности тем, что он еще
  230: помнит слова Папы: "Никто не обязан держать слово, данное еретику". А
  231: кому было дано это слово?
  232:    2. 30 января 1633 года был издан указ по случаю обмена владений в
  233: деревне Деревеньки, переданных в Новоспасский монастырь за упокой души
  234: Марфы Ивановны, на дворцовую пустошь Коробово. При этом в Коробово
  235: переселялась некая Антонида "с детьми ея с Данилком да с Костькою".
  236: Назовите фамилию Антониды.
  237:    3. В середине 2001 года глава одного английского учреждения заявил
  238: журналистам о том, что в ближайшем будущем это учреждение будет
  239: переименовано, а на его новом логотипе появится строчка "выше нас только
  240: небо". Назовите город, в котором это учреждение расположено.
  241: 
  242: Ответ:
  243:    1. Яну Гусу.
  244:    2. Сусанина.
  245:    3. Ливерпуль.
  246: 
  247: Комментарий:
  248:    2. Дочь Ивана Сусанина; Марфа Ивановна - мать Михаила Федоровича.
  249:    3. Учреждение - аэропорт, который был переименован в "Аэропорт Джона
  250: Леннона". "Выше нас только небо" - строчка из песни Леннона "Imagine".
  251: 
  252: Источник:
  253:    1.1. http://www.calend.ru/holidays/7-6/0/410/
  254:    1.2. http://www.7c.ru/kinovideo/3140.html
  255:    2. http://www.4ygeca.com/susanin.html
  256:    3. http://www.rambler.ru/db/news/msg.html?mid=1753154&s=4
  257: 
  258: Автор:
  259: Максим Шальнов (Москва)
  260: 
  261: Тур:
  262: 1 этап. 6 тур. "Бескрылка"
  263: 
  264: Вопрос 1:
  265: ЗАГАДКА ОВОДА
  266:    Артура бодрый вид оказывал давление.
  267:    И жив был после залпа! Благодаря [...
  268:    ...] на поражение,
  269:    Мгновенья юной жизни лишь подарив ему!
  270: 
  271: Ответ:
  272:    ... кому?
  273:    Тому, который не стрелял
  274: 
  275: Комментарий:
  276: В произведении Этель Лилиан Войнич "Овод" есть сцена, когда после
  277: первого залпа расстрела герой оказался жив, так как каждый из стрелявших
  278: надеялся, что смертельный выстрел сделает кто-то из товарищей. Только
  279: после второго залпа он был убит. Выходил Овод на казнь с улыбкой на
  280: лице.
  281: 
  282: Источник:
  283:    1. Э.Л. Войнич "Овод" (любое издание).
  284:    2. В.С. Высоцкий "Тот, который не стрелял"
  285: (http://www.kulichki.ru/vv/pesni/ya-vam-mozgi-ne.html).
  286: 
  287: Автор:
  288: Михаил Нониашвили (Ковдор) и Дмитрий Смирнов (Москва)
  289: 
  290: Вопрос 2:
  291: МОНОЛОГ БАРОНА
  292:    [...]...
  293:    Рву волосы и думаю: "Пропал!".
  294:    Штаны обвисают и рвется парусина:
  295:    Последний клок меня не подкачал!
  296: 
  297: Ответ:
  298:    Меня засосала опасная трясина
  299: 
  300: Комментарий:
  301: Обыгрывается эпизод, когда барон Мюнхгаузен взял себя за волосы и
  302: вытащил из болота.
  303: 
  304: Источник:
  305:    1. http://dezhurov.ru/Science/Articles/munchhausen.htm
  306:    2. http://www.admin.debryansk.ru/~press/Personal/rsong/rrs0052.html
  307: 
  308: Автор:
  309: Михаил Нониашвили (Ковдор) и Дмитрий Смирнов (Москва)
  310: 
  311: Тур:
  312: 1 этап. 7 тур. "Гроб"
  313: 
  314: Вопрос 1:
  315: В этот список входят (по крайней мере, в одном варианте) в частности:
  316: мокрая песья ноздря, бедро лягушки, перо совы, нос турка. В
  317: произведении, из которого взят этот "мрачный" список, вскоре после него
  318: самого идет довольно известная фраза. Состоит она из двух частей, первая
  319: из которых стала названием детективного романа Агаты Кристи, а вторая -
  320: фантастического романа Рэя Брэдбери. Назовите произведение, из которого
  321: взят приведенный "мрачный список".
  322: 
  323: Ответ:
  324: "Макбет".
  325: 
  326: Комментарий:
  327: Список - ингредиенты зелья, которое варят ведьмы. Строка выглядит как
  328: "By the pricking of my thumbs something wicked this way comes". "By the
  329: pricking of my thumbs" - название романа Агаты Кристи, "Something wicked
  330: this way comes" - романа Рэя Брэдбери. Примерный перевод фразы на
  331: русский язык: "Кровь застыла, пальцы - лед, / Что-то страшное грядет"
  332: (перевод второй части можно встретить на прилавках в качестве названия
  333: книги Агаты Кристи) или "Пальцы чешутся - к чему бы? / К приближенью
  334: душегуба" (перевод первой части можно встретить на прилавках в качестве
  335: названия книги Брэдбери).
  336: 
  337: Источник:
  338:    1. http://www.gutenberg.org/dirs/etext97/1ws3410.txt (акт 4, сцена 1)
  339:    2. http://www.amazon.com/gp/product/0451200527/
  340:    3. http://www.amazon.com/gp/product/0380729407/
  341: 
  342: Автор:
  343: Алексей Колчин (Москва)
  344: 
  345: Вопрос 2:
  346: Внимание, в вопросе есть замены!
  347:    Около десяти лет назад, точнее в 1994 году, В.В. Ткачук в своей книге
  348: писал, что хоть ИКС-ИГРЕК скорее ИКС, чем ИГРЕК, но при сложении его с
  349: ИГРЕК-ИКСом получится все же скорее ИКС-ИГРЕК, чем ИКС. А примерно пять
  350: лет назад, точнее в 2002 году, самый большой в России показатель
  351: "ИКС-ИГРЕК" оказался у иностранца, гражданина Боснии. А каждый из вас
  352: наверняка встречал в своей жизни ИКС-ИГРЕК в некоей записи, необходимой
  353: для того, чтобы найти оба. Оба чего?
  354: 
  355: Ответ:
  356: Корня квадратного уравнения.
  357: 
  358: Комментарий:
  359: ИКС-ИГРЕК - это ПЛЮС-МИНУС. Формула для поиска корней квадратного
  360: уравнения {(-b +- SQRT(b^2-4ac)) / 2a}. В.В. Ткачук в книге "Математика
  361: - абитуриенту" пишет, что "+-" - это (1-эпсилон) от задачи, а "-+" -
  362: эпсилон задачи, но все же в сумме они дают менее одной задачи. В 2002
  363: году лучший в России показатель ПЛЮС-МИНУС был у Элвера Рахимича,
  364: футболиста ЦСКА. Кстати, все годы в вопросе отличались от заявленных на
  365: ПЛЮС-МИНУС два года.
  366: 
  367: Источник:
  368:    1. Ткачук В.В. Математика - абитуриенту. - М.: ТЕИС, 1994.
  369:    2. "Спорт-экспресс", 28.11.2005 г.
  370:    3. Учебник математики для 5-7 классов (любое издание).
  371: 
  372: Автор:
  373: Дмитрий Дерягин (Москва)
  374: 
  375: Вопрос 3:
  376: В одном из номеров газеты "Вечерняя Москва" за 2002 год была напечатана
  377: заметка, посвященная проблемам одной прибалтийской республики. Название
  378: статьи представляло собой измененное название произведения русского
  379: драматурга, среднее слово которого было заменено созвучным прибалтийским
  380: словом, обозначающим слово "русский" и являющимся частью составного
  381: слова, обозначающего "Россию". Назовите произведение, название которого
  382: тонко обыграли журналисты.
  383: 
  384: Ответ:
  385: "Без вины виноватые".
  386: 
  387: Комментарий:
  388: Статья, в которой шла речь о проблемах суверенитета Эстонии и, в
  389: частности, гонений на русс, называлась "Без Vene виноватые": по-эстонски
  390: Vene - русский, Venemaa - Россия; обыгрывалось произведение А.Н.
  391: Островского.
  392: 
  393: Источник:
  394:    1. "Вечерняя Москва", 14.02.2002 г., с.2, статья "Без Vene
  395: виноватые".
  396:    2. БЭКМ-2003 (на 10 CD), статья "Александр Николаевич Островский".
  397: 
  398: Автор:
  399: Дмитрий Смирнов (Москва)
  400: 
  401: Тур:
  402: 1 этап. 8 тур. "ИГП"
  403: 
  404: Вопрос 1:
  405: Внимание, в вопросе есть замены!
  406:    ВТОРАЯ и сестра ВТОРОЙ были НЕВЕСТКАМИ ПЕРВОЙ. ТРЕТЬЯ была НЕВЕСТКОЙ
  407: ВТОРОЙ. ПЯТАЯ была НЕВЕСТКОЙ ЧЕТВЕРТОЙ. Мать ШЕСТОЙ была НЕВЕСТКОЙ
  408: ПЕРВОЙ, а сестра ШЕСТОЙ - НЕВЕСТКОЙ ЧЕТВЕРТОЙ и ПЯТОЙ. А ПЕРВАЯ и
  409: ЧЕТВЕРТАЯ не были ничьими НЕВЕСТКАМИ, в силу своего происхождения.
  410: Догадавшись, о ком идет речь, назовите слово или словосочетание, которое
  411: мы заменили в вопросе словом "НЕВЕСТКА".
  412: 
  413: Ответ:
  414: Придворная дама.
  415: 
  416: Зачет:
  417: Фрейлина.
  418: 
  419: Комментарий:
  420: Речь идет о шести женах английского короля Генриха VIII. Будущая вторая
  421: жена, Анна Болейн, и ее сестра, Мария Болейн, были в свое время
  422: придворными дамами первой супруги Генриха, Екатерины Арагонской. Джейн
  423: Сеймур, будущая третья жена, была придворной дамой Анны Болейн, когда та
  424: стала королевой. Екатерина Говард, будущая пятая жена, была придворной
  425: дамой Анны Клевской, четвертой супруги. Мать Екатерины Парр, шестой
  426: супруги, была придворной дамой Екатерины Арагонской, а сестра, Анна, -
  427: придворной дамой Анны Клевской и Екатерины Говард. Только Екатерина
  428: Арагонская и Анна Клевская, в отличие от остальных супруг Генриха,
  429: принадлежали к царствующим фамилиям.
  430: 
  431: Источник:
  432: http://en.wikipedia.org/wiki/Lady-in-waiting
  433: 
  434: Автор:
  435: Марьяна Скуратовская-Туганбаева (Москва)
  436: 
  437: Вопрос 2:
  438: Первое слово имеет французские корни - так в старину называли
  439: инструктора верховой езды. Второе слово получилось путем составления
  440: двух английских слов. Толковый словарь иностранных слов Л.П. Крысина
  441: приравнивает эти понятия. Возможно, что основанием для этого является
  442: нечто, объединяющее занятия людей, называемых первым и вторым словами. В
  443: свою очередь это "нечто объединяющее" характеризуется третьим словом,
  444: происхождение которого неоднозначно и уходит корнями в арабский,
  445: испанский, португальский и французский языки. В довершении подскажем,
  446: что первым словом неоднократно называли известного каждому из вас сына
  447: Якова, а третьим словом - основную черту характера его "подопечных".
  448: Назовите все три слова, строго соблюдая обозначенный порядок.
  449: 
  450: Ответ:
  451: Крупье, букмекер, азарт.
  452: 
  453: Комментарий:
  454:    КРУПЬЕ, нескл., м., одуш. [фр. croupier]. Банкомет в игорном доме,
  455: который следит за игрой, принимает ставки и выдает игрокам их выигрыш. |
  456: Ср. букмекер.
  457:    БУКМЕКЕР, а, м., одуш. [англ. book-maker < book запись ставок на
  458: скачках + to make делать]. Тот, кто принимает денежные ставки при игре в
  459: тотализатор, гл. обр. на скачках и бегах | Ср. крупье.
  460:    АЗАРТ, а, мн. нет, м. [фр. hasard случай, случайность; риск < исп.,
  461: порт. azar игра в кости < араб. az-zahr игральная кость]. Возбуждение,
  462: вызванное горячей увлеченностью чем-нибудь; задор, пыл.
  463:    Владимир Яковлевич Ворошилов в последние годы был "крупье
  464: интеллектуального казино", где играли сплошь азартные знатоки, желающие
  465: своим умом заработать деньги.
  466: 
  467: Источник:
  468:    1. "Вечерняя Москва", 12.09.2002 г., с.8.
  469:    2. Толковый словарь иностранных слов Л.П. Крысина (электронный
  470: вариант).
  471: 
  472: Автор:
  473: Дмитрий Смирнов (Москва)
  474: 
  475: Вопрос 3:
  476:    <раздатка>
  477:    Дореволюционное законодательство:
  478:    АЛЬФА + порядочность + трехкратная публикация + везение = АЛЬФА
  479:    АЛЬФА + порядочность + трехкратная публикация - везение = 1/3 АЛЬФА
  480:    Советское законодательство:
  481:    АЛЬФА + порядочность + везение = ДЕЛЬТА
  482:    АЛЬФА + порядочность - везение = ДЕЛЬТА
  483:    Российское законодательство:
  484:    АЛЬФА + порядочность + полгода + везение = АЛЬФА
  485:    АЛЬФА + порядочность + полгода - везение = 1/5 АЛЬФА +/- ДЕЛЬТА
  486:    </раздатка>
  487:    Внимание, шуточная система уравнений с несколькими неизвестными!
  488:    Мы вас не будем спрашивать, чему в "уравнениях" равняется ДЕЛЬТА.
  489: Найдите АЛЬФУ и укажите в ответе название статьи 227 действующего
  490: Гражданского Кодекса РФ.
  491: 
  492: Ответ:
  493: "Находка".
  494: 
  495: Комментарий:
  496: АЛЬФА - находка, ДЕЛЬТА - возмещаемые расходы за хранение находки
  497: временным "хозяином" в течение оговоренного срока. Порядочность -
  498: добровольное заявление в соответствующие органы, везение - ненахождение
  499: истинного владельца вещи до конца оговоренного срока. По
  500: дореволюционному законодательству, человек, который нашел что-либо, мог
  501: стать новым обладателем найденного, если на трехкратную публикацию в
  502: прессе не откликался старый хозяин. А в советском законодательстве
  503: шансов получить найденное у нашедшего не было совсем, так как он был
  504: обязан сдать ее в милицию, где она могла находиться до шести месяцев,
  505: после чего переходила в собственность государства. Российское
  506: законодательство снова стало подходить к этому вопросу либерально.
  507: 
  508: Источник:
  509:    1. http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%CD%E0%F5%EE%E4%EA%E0
  510:    2. ГК РФ. Часть 1 (любое издание).
  511:    3. БЭКМ-2003 (на 10 CD).
  512:    4. Больное воображение автора вопроса.
  513: 
  514: Автор:
  515: Дмитрий Смирнов (Москва)
  516: 
  517: Вопрос 4:
  518: ПЕРВЫЙ, который начинал работать учителем, но прославился скорее как
  519: ученый и изобретатель, свои первые работы "по специальности" написал в
  520: БОровске. ВТОРОЙ - Учитель - был заслуженно отмечен Золотым Святым
  521: Георгием за свое детище, в котором упоминается ПЕРВЫЙ и которое
  522: создавалось поочередно в городах: Волхов, Кронштадт, Сясьстрой,
  523: Ломоносов, Приморск и Феодосия. Назовите упомянутое детище ВТОРОГО.
  524: 
  525: Ответ:
  526: Фильм "Космос как предчувствие".
  527: 
  528: Комментарий:
  529: ПЕРВЫЙ - Константин Циолковский, который в Калуге написал свои первые
  530: работы по космонавтике. ВТОРОЙ - режиссер Алексей Учитель, который в
  531: вышеупомянутых городах снимал свой фильм "Космос как предчувствие",
  532: удостоенный на 27-м Московском Международном Кинофестивале главного
  533: приза - Золотого Святого Георгия.
  534: 
  535: Источник:
  536:    1. http://www.machaon.ru/dcosmos/hist/ciolkov.html
  537:    2. http://www.uchitel.info/space/space_0.php
  538:    3. http://www.uchitel.info/space/stuff_2.php
  539:    4. http://www.museum.ru/gmik/gmik/zal_zio.htm
  540: 
  541: Автор:
  542: Артем Константинов (Полярный)
  543: 
  544: Тур:
  545: 2 этап. 1 тур. "Первое"
  546: 
  547: Вопрос 1:
  548: В одной не совсем обычной энциклопедии непосредственно за статьей "Дева"
  549: следуют статьи "Дева Катя", "Дева тысячи сердец" и "Деверь".
  550: Воспроизведите название статьи, которая в этой энциклопедии расположена
  551: непосредственно перед статьей "Поножи господа бога".
  552: 
  553: Ответ:
  554: "Понедельник начинается в субботу".
  555: 
  556: Комментарий:
  557: Речь идет об энциклопедии по мирам братьев Стругацких. Названные статьи
  558: - это реалии и персонажи, упоминаемые в их книгах.
  559: 
  560: Источник:
  561: "Миры братьев Стругацких. Энциклопедия" (любое издание).
  562: 
  563: Автор:
  564: Диар Туганбаев (Москва)
  565: 
  566: Вопрос 2:
  567: В романе Абрама Терца "Спокойной ночи" описана дискуссия о русской
  568: литературе между арестованным автором и его следователем. Оба они
  569: соглашаются, что русская классическая литература - могучее оружие в
  570: борьбе за дело социализма во всем мире, но Абрам Терц особо выделяет
  571: роль Чехова, а его следователь - Пушкина. Приводим фрагменты дискуссии:
  572:    - "Капитанская дочка" - у Пушкина - на тачанке строчит из пулемета.
  573:    - "Каштанка" Чехова - кавалерия. Вперед, Каштанка, ура!
  574:    - Тяжелые орудия бьют без промаха: "Борис Годунов", "Борис Годунов"!
  575:    - "Чайка". Забыли? Авиация!
  576:    - <...>
  577:    - "Евгений Онегин" - глобальная ракета на голову Америки. После
  578: Евгения Онегина от ихних небоскребов только барахло собирай...".
  579:    Помимо прочего в дискуссии упоминается миссия "Трех сестер" в этом
  580: ударе по империализму. Направлена она в адрес братских народов Гвинеи и
  581: воплощена в известном призыве. Воспроизведите его абсолютно точно.
  582: 
  583: Ответ:
  584: "В Москву! В Москву!".
  585: 
  586: Комментарий:
  587: Три сестры зовут братские народы Гвинеи в гости. А реплика "В Москву, в
  588: Москву!" - так и останется вечным символом несбывшихся надежд всех
  589: героев этой драмы А.П. Чехова.
  590: 
  591: Источник:
  592:    1. Абрам Терц "Спокойной ночи". - Paris, 1984.
  593:    2. http://www.rulex.ru/01240210.htm
  594: 
  595: Автор:
  596: Борис Кротов (Москва)
  597: 
  598: Вопрос 3:
  599: Некоторые народы (этносы) настолько адаптировались к природным условиям,
  600: что могут жить, не совершенствуя орудия труда и оружие. Однако такое
  601: равновесие накладывает определенное ограничение. Для соблюдения этого
  602: ограничения папуасами Новой Гвинеи, например, введен строгий лимит.
  603: Возможно, это лимитирование привело к появлению следующего обычая: для
  604: получения права на рождение ребенка папуасский юноша должен принести
  605: вождю голову человека из соседнего племени, назвав при этом... Что
  606: именно?
  607: 
  608: Ответ:
  609: Имя убитого.
  610: 
  611: Комментарий:
  612: Тогда вождь дарует юноше право назвать своего ребенка именем убитого
  613: врага. Лимит, о котором идет речь, ограничивает количество имен,
  614: используемых в племенах.
  615: 
  616: Источник:
  617: Л.Н. Гумилев. Этногенез и биосфера земли. - М., 2003. - С. 313.
  618: 
  619: Автор:
  620: Евгений Холомонов (Москва)
  621: 
  622: Вопрос 4:
  623: По замыслу автора имя этого мастера было образовано как уменьшительное
  624: от имени более известного представителя этой профессии - Иосифа. Однако
  625: переводчик, по одной из версий, решил воздать должное самому автору и
  626: назвал упомянутого персонажа... А как?
  627: 
  628: Ответ:
  629: Карло.
  630: 
  631: Зачет:
  632: Папа Карло.
  633: 
  634: Комментарий:
  635: У Карло Коллоди будущий отец Пиноккио носит имя Дженетто, но А.Н.
  636: Толстой ввел в русский перевод произведения другое имя. Впрочем, это не
  637: единственная метаморфоза данного произведения.
  638: 
  639: Источник:
  640: "Эхо планеты", N 40/2001 (http://www.explan.ru/archive/2001/40/s11.htm).
  641: 
  642: Автор:
  643: Павел Ершов (Москва)
  644: 
  645: Вопрос 5:
  646: Внимание, в вопросе есть замена!
  647:    В одном из рассказов Рэя Брэдбери в городок приезжает цирк, и
  648: показывает женщину, находящуюся в стеклянном сосуде и неделями не евшую,
  649: не пившую и РАБОТАЮЩУЮ. Последнее, по мнению главного героя, для нее
  650: было самым трудным. Действительно, "научив" женщин ЛОБОТРЯСНИЧАТЬ, одна
  651: из представительниц слабого пола, не знала, по ее собственному
  652: "признанию", как теперь их заставить РАБОТАТЬ. Догадавшись, какие слова
  653: мы заменили словами "РАБОТАТЬ" и "ЛОБОТРЯСНИЧАТЬ", назовите настоящую
  654: фамилию упомянутой "представительницы".
  655: 
  656: Ответ:
  657: Горенко.
  658: 
  659: Комментарий:
  660: РАБОТАТЬ - молчать, ЛОБОТРЯСНИЧАТЬ - говорить. Известная эпиграмма Анны
  661: Ахматовой:
  662:    "Могла ли Биче словно Дант творить,
  663:    Или Лаура жар любви восславить?
  664:    Я научила женщин говорить...
  665:    Но, Боже, как их замолчать заставить!".
  666: 
  667: Источник:
  668:    1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/axmatova/mogla-li-biche.html
  669:    2. Рэй Брэдбери. Сочинения. - М.: Книжная палата, 2001.
  670: 
  671: Автор:
  672: Михаил Нониашвили (Ковдор)
  673: 
  674: Тур:
  675: 2 этап. 2 тур. "Второе"
  676: 
  677: Вопрос 1:
  678: Как известно, колокола в прошлом не раз подвергались гонениям. Так,
  679: колокол протестантской церкви в Ла-Рошели был обвинен в том, что созывал
  680: еретиков на молитву. Однако из-за высокой стоимости колокола
  681: меркантильные католики решили не уничтожать его. Поэтому вскоре, когда
  682: этот колокол "понес заслуженную кару" за пособничество еретикам, его
  683: попытались продать в приход св. Варфоломея. Однако приходские власти
  684: отказались платить за него: дескать, колокол сей желает воспользоваться
  685: трехлетней отсрочкой, предоставленной недавним королевским законом.
  686: Ответьте максимально точно, кому предоставлял отсрочку этот закон.
  687: 
  688: Ответ:
  689: Вновь обращенным.
  690: 
  691: Зачет:
  692: По смыслу.
  693: 
  694: Комментарий:
  695: После "кары" колокол заставили "покаяться", "отречься" от былых
  696: заблуждений и заново окрестили в католическую веру. Не вешать же на
  697: католической колокольне гугенотский колокол... А новый королевский закон
  698: предоставлял всем вновь обращенным трехлетнюю отсрочку для уплаты
  699: долгов.
  700: 
  701: Источник:
  702:    1. Джеймс Джордж Фрейзер. Фольклор в Ветхом Завете. - М.:
  703: Издательство политической литературы, 1985. - С. 450.
  704:    2. http://www.e-lib.info/book.php?id=1117106878&p=63
  705: 
  706: Автор:
  707: Дмитрий Осипов (Москва)
  708: 
  709: Вопрос 2:
  710: В начале июня 1877 года во "Всеанглийском клубе крокета" сломалась
  711: машина для стрижки газонов, крокетные площадки стремительно зарастали
  712: травой. Руководство клуба решило провести турнир, выручка от которого
  713: пошла бы на ремонт газонокосилки. Выбор организаторов пал на третий
  714: понедельник июня, в соревновании приняли участие 22 спортсмена,
  715: посмотреть на игру которых пришли 200 зрителей. Мы не спрашиваем вас, в
  716: каком виде спорта соревновались участники и как этот турнир называется
  717: теперь. Назовите ту, которая "в одиночку" выиграла его спустя 127 лет.
  718: 
  719: Ответ:
  720: Мария Шарапова.
  721: 
  722: Комментарий:
  723: Речь идет об Открытом чемпионате Великобритании - Уимблдонском турнире
  724: по теннису, который впервые прошел 16 июня (ряд источников называет
  725: июль) 1877 года, и с тех пор каждый третий понедельник июня вот уже
  726: почти 130 лет спортсмены всего мира собираются на это соревнование, дабы
  727: определить сильнейшего. В женском одиночном разряде победительницей
  728: Уимблдона-2004 стала российская теннисистка Мария Шарапова.
  729: 
  730: Источник:
  731: "Всё ясно", N 24 (34) / 2005, с.11.
  732: 
  733: Автор:
  734: Артем Константинов (Полярный)
  735: 
  736: Вопрос 3:
  737: Внимание, в вопросе есть замена!
  738:    Характеристика "ДЕМЬЯН БЕДНЫЙ" лучше всего подходит к Снуппи,
  739: четвероногому другу доктора Мортимера, а также к Муму. Однако такой
  740: характеристикой наградили совсем другого персонажа, который и
  741: ДЕМЬЯНОМ-то вовсе не являлся. А кто именно "наградил"?
  742: 
  743: Ответ:
  744: Кот Матроскин.
  745: 
  746: Зачет:
  747: Матроскин.
  748: 
  749: Комментарий:
  750: ДЕМЬЯН БЕДНЫЙ - "спаниель несчастный".
  751: 
  752: Источник:
  753:    1. А. Конан-Дойль "Собака Баскервилей".
  754:    2. И. Тургенев "Муму".
  755:    3. М/ф "Каникулы в Простоквашино".
  756: 
  757: Автор:
  758: Татьяна Чеманова (Петрозаводск)
  759: 
  760: Вопрос 4:
  761: Эта группа, созданная по инициативе Осоавиахима в начале 30-х годов
  762: прошлого века, поначалу даже не имела своего помещения, а ее сотрудники
  763: работали, можно сказать, даром, получая мизерную зарплату. Возможно, это
  764: и послужило причиной для появления альтернативной шутливой расшифровки
  765: официальной аббревиатуры этой организации. А что, как следует из
  766: названия, являлось главной целью изучения инженеров этой
  767: производственной группы?
  768: 
  769: Ответ:
  770: Реактивное движение.
  771: 
  772: Комментарий:
  773: Речь в вопросе шла о производственной группе ГИРД - Группа по изучению
  774: реактивного движения (или "Группа инженеров, работающих даром").
  775: Научно-исследовательская и опытно-конструкторская организация ГИРД была
  776: создана в 1932 году на базе общественной организации ГИРД, созданной в
  777: 1931 году при Осоавиахиме под руководством Королева и Цандера.
  778: 
  779: Источник:
  780: http://epizodsspace.testpilot.ru/bibl/tm/1962/6/nach.html
  781: 
  782: Автор:
  783: Дмитрий Баранов и Дмитрий Смирнов (Москва)
  784: 
  785: Вопрос 5:
  786: В Москве на проспекте Мира находится заведение с витриной, броско
  787: оформленной при помощи довольно больших металлоконструкций. Типичной
  788: деталью оформления витрины является цилиндр из белого металла диаметром
  789: примерно в 10 см и длиной метра полтора. Оба торца цилиндра увенчаны
  790: шарами диаметром около 35 см. Кстати, сокращенное название одной из
  791: услуг, которую оказывает это заведение, совпадает с названием
  792: коллектива, который несколько лет назад неожиданно занял третье место в
  793: одном международном SMS-голосовании. А какую услугу символизируют
  794: описанные выше металлоконструкции?
  795: 
  796: Ответ:
  797: Пирсинг.
  798: 
  799: Комментарий:
  800: На витрине стилизованное изображение гвоздей для пирсинга, а группа
  801: "Тату" (услуга - татуировки) заняла третье место на Евровидении 2003
  802: года.
  803: 
  804: Источник:
  805: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/entertainment/newsid_2935000/2935808.stm
  806: 
  807: Автор:
  808: Юрий Чулинин (Москва)
  809: 
  810: Вопрос 6:
  811: В 1803 году "Новый словотолкователь" определял этот термин так: "Убыток,
  812: последовавший в путешествии кораблю, или судну или товарам оного, или
  813: грузу от каперов и морских разбойников, от шторма и непогоды и пр.". В
  814: 1871 году "Словотолкователь 30 000 иностранных слов, вошедших в состав
  815: русского языка, со значением их корней" дает уже два значения этого
  816: слова: "Всякое повреждение в корабле или корабельном грузе" и "Пошлина
  817: при вступлении корабля и выходе и гавани". В 1986 году 13-е издание
  818: "Словаря иностранных слов" приводило уже три значения... Примечательно,
  819: что по названию одного советского кинофильма можно сделать заключение,
  820: что у этого "термина" есть отец. Назовите профессию этого "отца".
  821: 
  822: Ответ:
  823: Милиционер.
  824: 
  825: Зачет:
  826: Мент.
  827: 
  828: Комментарий:
  829: В вопросе приводились определения термина "авария"; известный фильм
  830: "Авария - дочь мента".
  831: 
  832: Источник:
  833:    1. "Наука и жизнь", N 4/1988, с.89.
  834:    2. К/ф "Авария - дочь мента".
  835: 
  836: Автор:
  837: Александр Макаров (Люберцы) и Дмитрий Смирнов (Москва)
  838: 
  839: Тур:
  840: 2 этап. 3 тур. "Десерт"
  841: 
  842: Вопрос 1:
  843: В XIX веке в России ЕЕ называли "девятиногая буфетчица из помойной ямы"
  844: - и это неправда, конечностей у нее куда меньше. В честь НЕЕ, по всей
  845: видимости, назван правый приток Хопра. А в названии нетипичной
  846: "трилогии" ОНА соседствует с одним нехарактерным для НЕЕ прилагательным.
  847: Назовите это прилагательное.
  848: 
  849: Ответ:
  850: Пластилиновая.
  851: 
  852: Комментарий:
  853: ОНА - ворона; м/ф "Пластилиновая ворона" - это общее название
  854: мульттрилогии, снятой по мотивам трех различных стихотворных
  855: произведений: первая часть называется "О картинах", вторая - "Игра",
  856: третья - "А может, а может...".
  857: 
  858: Источник:
  859:    1. В. Елистратов. Язык старой Москвы. - М.: Русские словари, 1997. -
  860: С. 136.
  861:    2. М/ф "Пластилиновая ворона"
  862: (http://mult.palmz.in/upload/Plastilinovaja_vorona_480x320.gif).
  863:    3. http://www.art-video.ru/allfilms_html/id/102230.html
  864:    4. БЭКМ-2003 (на 10 CD).
  865: 
  866: Автор:
  867: Денис Евтюхин и Дмитрий Смирнов (Москва)
  868: 
  869: Вопрос 2:
  870: [Чтецу: в слове "Орды" ударение на первый слог.]
  871:    Уважаемые знатоки! Прослушайте эпиграмму "На фашистов" С.Е. Леца, в
  872: которой мы пропустили крылатое латинское выражение, состоящее из четырех
  873: слов.
  874:    Валила шантрапа, криклива и мордаста,
  875:    Тащила транспаранты: "<...>".
  876:    "Что там написано у вас?" - спросил я у Орды.
  877:    "Не знаем, - отвечали, - мы только лупим в мОрды!".
  878:    А вас мы попросим назвать советский кинофильм, вышедший на экраны в
  879: начале 80-х годов прошлого века, название которого является дословным
  880: переводом пропущенного выражения из эпиграммы.
  881: 
  882: Ответ:
  883: "Через тернии к звездам".
  884: 
  885: Комментарий:
  886: В эпиграмме пропущено выражение "Per aspera ad astra", что дословно как
  887: раз и переводится как "Через тернии к звездам".
  888: 
  889: Источник:
  890:    1. С.Е. Лец. Избранные сочинения. - М.: Вахазар, 2000.
  891:    2. http://ternii.film.ru/ternii.asp
  892:    3. БЭКМ-2003 (на 10 CD).
  893: 
  894: Автор:
  895: Людмила Дауенова (Красногорск)
  896: 
  897: Вопрос 3:
  898: Внимание, в вопросе есть замена!
  899:    Мыслитель, богослов, священник Павел Флоренский в качестве
  900: доказательства теории о влиянии имени человека на его судьбу приводит
  901: пример из времен Великой Французской революции. Как-то перед
  902: революционным трибуналом предстал обвиняемый. Председатель предложил ему
  903: обычный вопрос о его имени и фамилии...
  904:    - Моя фамилия - РАЗ-ДВА-ТРИС, - отвечает подсудимый.
  905:    - Нет более дворянства, - возражает председатель.
  906:    - В таком случае, значит, я ДВА-ТРИС.
  907:    - Прошло время суеверия и святошества - нет более святых.
  908:    - Так я просто ТРИС.
  909:    - Королевство со всеми его титулами пало навсегда, - следует опять
  910: ответ.
  911:    Тогда в голову подсудимого приходит блестящая мысль:
  912:    - В таком случае, - восклицает он, - у меня вовсе нет фамилии, и я не
  913: подлежу закону. Я не что иное, как отвлеченность - абстракция. Вы не
  914: подыщете закона, карающего отвлеченную идею. Вы должны меня оправдать.
  915:    Трибунал, озадаченный подобной аргументацией, действительно признал
  916: подсудимого невиновным и вынес следующий приговор: "Гражданину
  917: Абстракции предлагается на будущее время избрать себе республиканское
  918: имя, если он не желает навлекать на себя дальнейшие подозрения".
  919:    Правда это или нет - останется на совести летописцев. Тем не менее,
  920: назовите настоящую фамилию, которой представился обвиняемый.
  921: 
  922: Ответ:
  923: Де Сен-Сир.
  924: 
  925: Источник:
  926: http://www.izvestia.ru/Story/article3093004/
  927: 
  928: Автор:
  929: Анна Смирнова и Дмитрий Смирнов (Москва)
  930: 
  931: Вопрос 4:
  932: В одном из романов Б. Акунина описан Ново-Араратский монастырь, что на
  933: Синем озере. На территории монастыря "суетные заведения с невообразимыми
  934: названиями", как, например, мясоедская ресторация "Валтасаров пир",
  935: парикмахерская "Далила", сувенирная лавка "Дары волхвов", кондитерская
  936: "Искушение Святого Антония", котлетная "Упитанный телец", гостиница
  937: "Ноев ковчег", нумера "Приют смиренных", пансион "Земля обетованная"...
  938: Если вы догадались, по какому принципу давались названия этим
  939: "заведениям", то легко сможете написать название расположенной там же
  940: банковской конторы.
  941: 
  942: Ответ:
  943: "Лепта вдовицы".
  944: 
  945: Комментарий:
  946: Так автор остроумно обыгрывает известные библейские сюжеты. Выражение
  947: "лепта вдовицы" упоминается в Евангелии от Марка (12, 41-44) и от Луки
  948: (21, 1-4) и описывает сюжет, когда вдова пожертвовала храму последние
  949: две лепты (которые составляли мелкую римскую монету кодрант), за что
  950: Иисус восхвалил ее перед учениками.
  951: 
  952: Источник:
  953: Б. Акунин. Пелагия и черный монах. - М.: Астрель, 2001. - С. 53.
  954: 
  955: Автор:
  956: Александр Макаров (Люберцы)
  957: 
  958: Вопрос 5:
  959: Российский рекорд по этому "показателю" принадлежит краснодарцу Николаю
  960: Скрипке и равен 6006. А для того чтобы установить мировой рекорд на
  961: уровне 83431, японцу Акиро Харагути понадобилось чуть меньше суток:
  962: начав днем 1 июля 2005 года, он закончил рано утром 2 июля. Чтобы
  963: немного приблизится к рекорду, достаточно спросить по-английски: "Можно
  964: ли мне более емкую посуду для...". Для чего?
  965: 
  966: Ответ:
  967: Для кофе.
  968: 
  969: Зачет:
  970: Coffee, а также прочие шестибуквенные названия блюд по-английски.
  971: 
  972: Комментарий:
  973: Речь идет о запоминании знаков после запятой числа "Пи". Английская
  974: фраза "May I have a large container of coffee?" ("Можно ли мне более
  975: емкую посуду для кофе?") - один из мнемонических методов запоминания
  976: числа "Пи" = 3,1415926...
  977: 
  978: Источник:
  979:    1. http://www.vokruginfo.ru/news/news15066.html
  980:    2. http://region.computerra.ru/offline/2002/200142/17149/
  981: 
  982: Автор:
  983: Роман Гуляев (Москва)
  984: 
  985: Вопрос 6:
  986: Внимание, в вопросе есть замена!
  987:    Согласно словарю "Пословиц русского народа" В.И. Даля, народ,
  988: описывая пьянство, обычно говорил: "Сапожник настукался, портной
  989: настегался, лакей нализался..., а МАСЛЯКОВ - налимонился...". Там же
  990: упоминается и одно из простонародных наименований медведя - сергачский
  991: МАСЛЯКОВ. А вот среди цирюльников даже ходило выражение "МАСЛЯКОВА
  992: прикончить", что означало удаление прыща (чирья) у клиента путем
  993: прижигания накаленной на огне шляпки гвоздя. А теперь ответьте: какое
  994: слово в тексте вопроса мы заменили фамилией МАСЛЯКОВ?
  995: 
  996: Ответ:
  997: Барин.
  998: 
  999: Комментарий:
 1000: "Барин" - прозвище ведущего телепрограммы КВН Александра Васильевича
 1001: Маслякова.
 1002: 
 1003: Источник:
 1004:    1. БЭКМ-2003 (на 10 CD).
 1005:    2. В. Елистратов. Язык старой Москвы. - М.: Русские словари, 1997. -
 1006: С. 44.
 1007:    3. http://www.mskvn.by/modules.php?name=News&file=article&sid=1134
 1008: 
 1009: Автор:
 1010: Денис Евтюхин и Дмитрий Смирнов (Москва)
 1011: 
 1012: Вопрос 7:
 1013: Конечно, эти "три веселых буквы" не так широко известны, как КВН или
 1014: ЧГК. Тем не менее, так можно назвать химическое предприятие,
 1015: расположенное на востоке Подмосковья, или предприятие по выпуску
 1016: теплового оборудования в российском областном центре, находящемся
 1017: недалеко от соседнего государства. Также этой аббревиатурой часто
 1018: называют вместительное помещение для зрелищ, построенное в Северной
 1019: столице на месте снесенной Греческой церкви и открытое к полувековому
 1020: юбилею Революции. Кроме того, так можно назвать одну из организаций
 1021: Москвы, вам, очевидно, знакомую. Мы не просим назвать эти "три веселых
 1022: буквы". Назовите аббревиатуру из четырех букв, к которой упомянутая
 1023: организация имеет непосредственное отношение.
 1024: 
 1025: Ответ:
 1026: МГТУ.
 1027: 
 1028: Комментарий:
 1029: БКЗ - Балашихинский кислородный завод, Белгородский котельный завод,
 1030: Большой концертный зал "Октябрьский", Бауманский клуб знатоков.
 1031: 
 1032: Источник:
 1033:    1. http://www.linde-gas.ru/international/web/lg/ru/likelgru.nsf/docbyalias/comp_hist_bkz
 1034:    2. http://old.kotel.ru/modules.php?op=modload&name=Forums&file=viewtopic&topic=58&forum=1
 1035:    3. http://www.bkz.sp.ru/
 1036:    4. http://relax.ru/afisha_objectCard.php?type=club&id=483
 1037:    5. http://www.300online.ru/articles0/2020.html
 1038:    6. http://fragments.spb.ru/chr1956-1985.html
 1039:    7. http://www.bmstu.ru/~brain/
 1040: 
 1041: Автор:
 1042: Андрей Кравченко (Бердянск)
 1043: 
 1044: Тур:
 1045: 3 этап
 1046: 
 1047: Вопрос 1:
 1048: Фемистокл, чье влияние, как известно, значительно возросло после победы
 1049: при Саламине, отличался не только большими политическими амбициями, но и
 1050: остроумием. Так, Фемистокл нередко говорил в те годы, что его маленький
 1051: сын - самый могущественный человек среди эллинов. Почему?
 1052: 
 1053: Ответ:
 1054: Сам Фемистокл объяснял это так: его жена во всем слушалась сына, потакая
 1055: его прихотям, Фемистокл во всем повиновался жене, афиняне во всех делах
 1056: прислушивались к Фемистоклу, эллины же во всем повиновались афинянам.
 1057: 
 1058: Источник:
 1059: Плутарх "Сравнительные жизнеописания".
 1060: 
 1061: Автор:
 1062: Дмитрий Осипов (Москва)
 1063: 
 1064: Вопрос 2:
 1065: Внимание, черный ящик!
 1066:    Один из современников испанского короля Филиппа IV писал, что
 1067: различает среди воров не менее двенадцати разновидностей. К примеру -
 1068: "юнги", прозванные так за ловкость при лазании по веревочным лестницам,
 1069: "сатиры", воровавшие скот в полях, "благочестивцы", занимавшиеся взломом
 1070: кружек для пожертвований в церквях, и т.д. Была еще одна разновидность,
 1071: аналог современных домушников. Ее называли так же, как и общеизвестную
 1072: группу определенной численности. Хотя, справедливости ради, стоит
 1073: заметить, что только один из этой группы косвенно мог
 1074: покровительствовать им, будучи обладателем необходимых им вещей, которые
 1075: сейчас и находятся в нашем черном ящике. Так как же называлась эта
 1076: "почетная" разновидность воров?
 1077: 
 1078: Ответ:
 1079: Апостолы.
 1080: 
 1081: Комментарий:
 1082: У них были большие связки ключей, как у апостола Петра.
 1083: 
 1084: Источник:
 1085: Марселен Дефурно. Повседневная жизнь Испании Золотого века. - М.:
 1086: Молодая гвардия, 2004. - С. 282-283.
 1087: 
 1088: Автор:
 1089: Марьяна Скуратовская-Туганбаева (Москва)
 1090: 
 1091: Вопрос 3:
 1092: (pic: 20060186.gif)
 1093:    С изображения, которое вы сейчас видите, были нарочно удалены все
 1094: надписи, а оставлены только эмблемы. Назовите через минуту страну, в
 1095: которой, по всей видимости, жил автор этого рисунка.
 1096: 
 1097: Ответ:
 1098: Англия.
 1099: 
 1100: Зачет:
 1101: Великобритания.
 1102: 
 1103: Комментарий:
 1104: (pic: 20060187.gif)
 1105:    Это одна из иллюстраций английского писателя Толкина к своей книге
 1106: "Властелин Колец". Восьмиконечная звезда и остролисты в нижней части -
 1107: эльфийские эмблемы, а корона, семь звезд и молот с наковальней - эмблемы
 1108: гномов.
 1109: 
 1110: Источник:
 1111: "Властелин Колец" (авторское издание).
 1112: 
 1113: Автор:
 1114: Диар Туганбаев (Москва)
 1115: 
 1116: Вопрос 4:
 1117: (pic: 20060188.jpg)
 1118:    Внимание, черный ящик!
 1119:    Вначале мы хотели положить в черный ящик один или два предмета.
 1120: Однако выяснилось, что их отказываются предоставить некоторые члены,
 1121: являющиеся их счастливыми обладателями. Тогда мы решили показать вам эту
 1122: фотографию и спросить, какое женское имя связывает эту улицу и предмет,
 1123: который мы так и не положили в черный ящик?
 1124: 
 1125: Ответ:
 1126: Александра.
 1127: 
 1128: Комментарий:
 1129: На фотографии изображена Садово-Кудринская улица, являющаяся частью
 1130: Садового кольца. Садовое кольцо и обручальное кольцо связаны известной
 1131: строчкой из песни "Александра": "Вот и стало обручальным нам Садовое
 1132: кольцо...".
 1133: 
 1134: Источник:
 1135:    1. http://maps.google.com/maps?f=q&hl=en&q=Moscow+Russia&ll=55.745992,37.583123&spn=0.001304,0.006738&t=k&om=1
 1136:    2. http://www.polska.ru/pl/download/midi/alexandra.htm
 1137: 
 1138: Автор:
 1139: Диар Туганбаев (Москва)
 1140: 
 1141: Вопрос 5:
 1142: Внимание, черный ящик!
 1143:    1 апреля 2005 года на сайте НАСА появилась некая строчка с
 1144: гиперссылкой. Щелкнувший по ссылке получал шутливую фотографию,
 1145: инсталляцию которой мы сами смоделировали и положили в черный ящик.
 1146: Самое интересное, что спустя каких-то три месяца космический аппарат
 1147: "Марс-Экспресс" сделал ряд уникальных снимков одного из кратеров
 1148: исследуемой планеты, которые фактически возвели первоапрельскую шутку в
 1149: ранг подтвердившегося научного прогноза. А теперь назовите абсолютно
 1150: точно, как выглядит содержимое черного ящика, моделирующее
 1151: первоапрельский розыгрыш.
 1152: 
 1153: Ответ:
 1154: Стакан воды на двух батончиках "Марс".
 1155: 
 1156: Зачет:
 1157: По смыслу.
 1158: 
 1159: Комментарий:
 1160: Первоначально утверждалось, что обнаружена вода на Марсе. Разочарование
 1161: любителей астрономии от розыгрыша длилось всего три месяца; в конце июля
 1162: 2005 года ЕКА уже совершенно серьезно сообщило об обнаружении воды
 1163: (льда). Открытие сделал космический аппарат "Марс-Экспресс",
 1164: сфотографировавший в высоких северных широтах планеты кратер диаметром
 1165: 35 км с отложениями льда на дне. Температура и давление в этом месте
 1166: таковы, что это не может быть твердая двуокись углерода, это именно
 1167: обычный водяной лед.
 1168: 
 1169: Источник:
 1170: "Наука и жизнь", N 4/2006.
 1171: 
 1172: Автор:
 1173: Валерий Рыков (Москва)
 1174: 
 1175: Вопрос 6:
 1176: Хотя лингвисты считают эту историю "историческим анекдотом", но тем не
 1177: менее... Всё началось с Генриха II и его болезненного нароста на большом
 1178: пальце. В XII веке в Европе уже существовала строгая регламентация: у
 1179: князя - 2,5 фута; у барона - 2 фута; у рыцаря - 1,5 фута; у простых
 1180: горожан - всего 1 фут. И эти правила были упразднены только при Карле V.
 1181: А вот выражение прочно закрепилось, в том числе и в нашем языке.
 1182: Воспроизведите его.
 1183: 
 1184: Ответ:
 1185: "Жить на широкую ногу".
 1186: 
 1187: Комментарий:
 1188: Ранее считалось, что чем больше достаток, тем больше (по размеру) обувь
 1189: у владельца; в частности, были придуманы длинные носы у туфель. "Жить на
 1190: широкую ногу" (носить самые длинные туфли) - т.е. в достатке.
 1191: 
 1192: Источник:
 1193: А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. Фразеологизмы в русской речи. Словарь:
 1194: около 1000 единиц. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русские словари,
 1195: Астрель, 2001. - С. 450.
 1196: 
 1197: Автор:
 1198: Дмитрий Смирнов (Москва)
 1199: 
 1200: Вопрос 7:
 1201: Одна западноевропейская компания решила поставить партию нового
 1202: болеутоляющего препарата в одну из восточных стран. Средство хорошо
 1203: раскупалось на европейском континенте, что позволяло компании
 1204: рассчитывать на успех. Для рекламы в Европе использовали три картинки,
 1205: расположенные последовательно: женщина, кричащая от боли; она же,
 1206: принимающая средство; женщина в расслабленном, спокойном состоянии (боль
 1207: прошла). Однако через некоторое время оказалось, что в этой восточной
 1208: стране препарат не покупают вообще. Почему?
 1209: 
 1210: Ответ:
 1211: Картинки прочитали справа налево.
 1212: 
 1213: Комментарий:
 1214: Разумеется, было известно, что в этой стране - арабский язык, т.е.
 1215: читают там справа налево. Но о том, что это относится и к изображениям,
 1216: не подумали.
 1217: 
 1218: Источник:
 1219: "Туризм и отдых", N 4/2004.
 1220: 
 1221: Автор:
 1222: Людмила Дауенова (Красногорск)
 1223: 
 1224: Вопрос 8:
 1225: Внимание, назидательная цитата из одного сборника Льва Нечаюка: "...
 1226: Обязательное условие - это песок. Причем песка должно быть много, очень
 1227: много. И если подует ветер, то этот песок должен висеть в воздухе так,
 1228: чтобы в трех шагах ничего не было бы видно. Если нашлось такое место,
 1229: значит, оно годится...". Закончите приведенную цитату тремя словами.
 1230: 
 1231: Ответ:
 1232: "... для строительства космодрома".
 1233: 
 1234: Комментарий:
 1235: Рекомендация давалась автору сборника будущим космонавтом Владиславом
 1236: Волковым с издевкой, поэтому, наряду с упомянутым, надлежало выполнить
 1237: еще ряд условий: "... Нужно найти такое место, куда, во-первых, нелегко
 1238: было бы добраться любым видом транспорта, начиная с самого современного
 1239: и кончая таким древним, как ишак или верблюд. Но этого мало. Надо, чтобы
 1240: местность была пустынной. Чтобы не было воды и ее привозили в
 1241: цистернах...".
 1242: 
 1243: Источник:
 1244: http://publ.lib.ru/ARCHIVES/N/NECHAYUK_L._V/_Nechayuk_L._V..html
 1245: 
 1246: Автор:
 1247: Михаил Нониашвили (Ковдор)
 1248: 
 1249: Вопрос 9:
 1250: Внимание, черный ящик!
 1251:    Как известно, конфеты "Детям" от предприятия "Сладко" имеют одну
 1252: отличительную особенность - в каждой из них на специальной бумажке
 1253: напечатана детская загадка. Вот один из примеров таких загадок:
 1254:    На стене на видном месте
 1255:    Собираются все вместе,
 1256:    А потом его жильцы
 1257:    Полетят во все концы.
 1258:    Отгадку мы вас спрашивать не будем. Зато в черном ящике лежат те
 1259: самые "жильцы", о которых идет речь. Что же в черном ящике?
 1260: 
 1261: Ответ:
 1262: Письма.
 1263: 
 1264: Комментарий:
 1265: Отгадка на загадку - почтовый ящик.
 1266: 
 1267: Источник:
 1268: В вопросе.
 1269: 
 1270: Автор:
 1271: Семья Смирновых (Москва)
 1272: 
 1273: Вопрос 10:
 1274: (pic: 20060189.jpg)
 1275:    Одна из восточных эстетических категорий - простота... Ее лучше всего
 1276: можно заметить в китайской пейзажной живописи. Художник, создавая
 1277: картину, шел "вслед за кистью", которая могла остановиться в любую
 1278: минуту. Найдите то, что, по замыслу автора, главное в этом пейзаже.
 1279: 
 1280: Ответ:
 1281: Главное в картине не то, что изображено, а то, чего нет. Поэтому
 1282: характерной особенностью их живописи является умышленное оставление
 1283: большого белого пространства на картине.
 1284: 
 1285: Источник:
 1286:    1. Н.А. Дмитриева. Загадки мира моды. - Донецк: Сталкер, 1998. - С.
 1287: 63.
 1288:    2. http://youliya.ds-meihua.ru/y54.shtml
 1289: 
 1290: Автор:
 1291: Дмитрий Смирнов (Москва)
 1292: 
 1293: Вопрос 11:
 1294: Суперблиц для знатоков хайку.
 1295:    1. Закончите хайку Моритаке:
 1296:    "Падающий цветок
 1297:    Вернулся вдруг на ветку.
 1298:    Оказалось: <...>!".
 1299:    2. Восстановите пропуски в хайку Кавахигаси Хэкигодо:
 1300:    "Всю долгую ночь,
 1301:    Пока я <...>,
 1302:    Жена моя шьет...".
 1303:    3. Вставьте пропущенные слова в хайку Мацуо Басе:
 1304:    "В <...> такая <...>,
 1305:    Словно дерево спилено под корень:
 1306:    Белеет свежий срез".
 1307: 
 1308: Ответ:
 1309:    1. Бабочка.
 1310:    2. Сочиняю хайку.
 1311:    3. Небо, Луна.
 1312: 
 1313: Источник:
 1314: Антология японской поэзии (любое издание).
 1315: 
 1316: Автор:
 1317: Анастасия Муратова (Москва)
 1318: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>