Diff for /db/baza/mgtu175.txt between versions 1.3 and 1.7

version 1.3, 2007/05/22 20:43:41 version 1.7, 2013/06/27 10:30:35
Line 8  URL: Line 8  URL:
 29-Oct-2005  29-Oct-2005
   
 Редактор:  Редактор:
 Павел Ершов (Москва)  Павел Ершов (Москва) (топ-редактор), Дмитрий Смирнов (Москва)
   
 Инфо:  Инфо:
 В итоговой версии пакета вопросов в целях борьбы с ложными знаниями уже  В итоговой версии пакета вопросов в целях борьбы с ложными знаниями уже
Line 108  XVII вв.). - М.: Просвещение, 1983. - С. Line 108  XVII вв.). - М.: Просвещение, 1983. - С.
 частности. Айк - известное прозвище Эйзенхауэра.  частности. Айк - известное прозвище Эйзенхауэра.
   
 Источник:  Источник:
 http://ru.wikipedia.org/, ст. "Айк: обратный отсчет (фильм)".  http://ru.wikipedia.org/wiki/Айк:_Обратный_отсчёт
   
 Автор:  Автор:
 Павел Ершов (Москва)  Павел Ершов (Москва)
Line 211  http://ru.wikipedia.org/, ст. "Айк: обра Line 211  http://ru.wikipedia.org/, ст. "Айк: обра
 Источник:  Источник:
    1. http://www.kedem.ru/glossary/fruits-veget/persimmon/     1. http://www.kedem.ru/glossary/fruits-veget/persimmon/
    2. http://www.zoospravka.ru/Declar/declar10.htm     2. http://www.zoospravka.ru/Declar/declar10.htm
    3. http://ru.wikipedia.org/, ст. "Вяжущие".     3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вяжущие_вещества
    4. http://www.rg.ru/2005/08/10/babushka.html     4. http://www.rg.ru/2005/08/10/babushka.html
   
 Автор:  Автор:
Line 326  http://www.hrono.ru/libris/stalin/16-60. Line 326  http://www.hrono.ru/libris/stalin/16-60.
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 ЕЕ заслуженно называли "Европейской", "Великой", "Всемирной". В  ЕЕ заслуженно называли "Европейской", "Великой", "Всемирной". В
 определении, данном ЕЙ историком Чарльзом Репингтоном, тоже нет ничего  определении, данном ЕЙ историком Чарльзом Ремингтоном, тоже нет ничего
 необычного, но, тем не менее, одно обстоятельство позволяет выделить это  необычного, но, тем не менее, одно обстоятельство позволяет выделить это
 определение среди других. А теперь ответьте, какие три слова вынес  определение среди других. А теперь ответьте, какие три слова вынес
 Репингтон в заглавие своей книги, вышедшей в 1920 году?  Ремингтон в заглавие своей книги, вышедшей в 1920 году?
   
 Ответ:  Ответ:
 "Первая мировая война".  "Первая мировая война".
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ОНА - мировая война начала века, которую Репингтон дальновидно назвал  ОНА - мировая война начала века, которую Ремингтон дальновидно назвал
 Первой за 19 лет до начала Второй.  Первой за 19 лет до начала Второй.
   
 Источник:  Источник:
Line 484  http://www.hrono.ru/libris/stalin/16-60. Line 484  http://www.hrono.ru/libris/stalin/16-60.
   
 Источник:  Источник:
    1. Энциклопедия "Москва", ст. "Гайдар", "Светлов".     1. Энциклопедия "Москва", ст. "Гайдар", "Светлов".
    2. http://ru.wikipedia.org/, ст. "Линейный корабль", "Хардкор".     2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Линейный_корабль
    3. www.sokr.ru     3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хардкор
      3. http://www.sokr.ru
   
 Автор:  Автор:
 Павел Ершов (Москва)  Павел Ершов (Москва)
Line 511  http://www.hrono.ru/libris/stalin/16-60. Line 512  http://www.hrono.ru/libris/stalin/16-60.
   
 Источник:  Источник:
    1. http://ilibrary.ru/text/1165/p.2/index.html     1. http://ilibrary.ru/text/1165/p.2/index.html
    2. www.peoples.ru/art/music/classical/kozin/     2. http://www.peoples.ru/art/music/classical/kozin/
    3. http://guitarshilin.ru/index40a.htm     3. http://guitarshilin.ru/index40a.htm
   
 Автор:  Автор:
Line 555  Chute - ср. с "парашют". Акселерация - у Line 556  Chute - ср. с "парашют". Акселерация - у
   
 Источник:  Источник:
    1. Лингво, ст. "Свободное падение".     1. Лингво, ст. "Свободное падение".
    2. http://ru.wikipedia.org/, ст. "Шри-Ланка".     2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шри-Ланка
   
 Автор:  Автор:
 Павел Ершов (Москва)  Павел Ершов (Москва)
Line 779  CXV. Line 780  CXV.
   
 Источник:  Источник:
    1. http://www.impressionism.ru/images/Monet/flags.jpg     1. http://www.impressionism.ru/images/Monet/flags.jpg
    2. http://ru.wikipedia.org/, ст. "Рифеншталь, Лени".     2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рифеншталь,_Лени
   
 Автор:  Автор:
 Павел Ершов (Москва)  Павел Ершов (Москва)
Line 1152  http://dog.mify.org/people.shtml Line 1153  http://dog.mify.org/people.shtml
   
 Источник:  Источник:
    1. http://lib.ru/INPROZ/PAWICH/hazarman.txt     1. http://lib.ru/INPROZ/PAWICH/hazarman.txt
    2. http://ru.wikipedia.org/, ст. "Кольцо Всевластья".     2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кольцо_Всевластья
    3. www.kulichki.com/znatoki/boris/burda/recipes/tea.html     3. http://www.kulichki.com/znatoki/boris/burda/recipes/tea.html
    4. Брокгауз, ст. "Павел святой апостол".     4. Брокгауз, ст. "Павел святой апостол".
   
 Автор:  Автор:
Line 1321  el mar, то есть в мужском роде". В екате Line 1322  el mar, то есть в мужском роде". В екате
   
 Источник:  Источник:
    1. С.Е. Лец "Избранные сочинения", М.: "Вахазар", 2000, 508 с.     1. С.Е. Лец "Избранные сочинения", М.: "Вахазар", 2000, 508 с.
    2. www.forum.men.ru/forum/viewtopic.php?t=3260&start=15     2. http://www.forum.men.ru/forum/viewtopic.php?t=3260&start=15
    3. http://www.peoples.ru/state/criminal/mafia/capone/     3. http://www.peoples.ru/state/criminal/mafia/capone/
   
 Автор:  Автор:
Line 1482  el mar, то есть в мужском роде". В екате Line 1483  el mar, то есть в мужском роде". В екате
 элементами или конструкциями, по аналогии осмысляемыми как языковые.  элементами или конструкциями, по аналогии осмысляемыми как языковые.
   
 Источник:  Источник:
 http://ru.wikipedia.org/, ст. "Бармаглот", "Глокая куздра", "Сепулька",     1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бармаглот
 "Заумь".     2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Глокая_куздра
      3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сепулька
      4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Заумь
   
 Автор:  Автор:
 Павел Ершов (Москва)  Павел Ершов (Москва)
Line 1513  Form (инопланетная форма жизни). Кстати, Line 1516  Form (инопланетная форма жизни). Кстати,
   
 Источник:  Источник:
    1. http://www.peoples.ru/state/criminal/mafia/capone/     1. http://www.peoples.ru/state/criminal/mafia/capone/
    2. hollywood.izhnet.ru/al_pacino/al_pacino.html     2. http://hollywood.izhnet.ru/al_pacino/al_pacino.html
    3. http://www.norexpetroleum.com/Seizure/russpress/p38/index_rus     3. http://www.norexpetroleum.com/Seizure/russpress/p38/index_rus
    4. http://ru.wikipedia.org/, ст. "Альф".     4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Альф_(телесериал)
   
 Автор:  Автор:
 Павел Ершов (Москва)  Павел Ершов (Москва)
Line 1556  Form (инопланетная форма жизни). Кстати, Line 1559  Form (инопланетная форма жизни). Кстати,
 путешественники из пьесы Островского.  путешественники из пьесы Островского.
   
 Источник:  Источник:
    1. www.aphorism.ru/author/a4141.shtml     1. http://www.aphorism.ru/author/a4141.shtml
    2. http://az.lib.ru/o/ostrowskij_a_n/text_0130.shtml     2. http://az.lib.ru/o/ostrowskij_a_n/text_0130.shtml
   
 Автор:  Автор:

Removed from v.1.3  
changed lines
  Added in v.1.7


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>