Annotation of db/baza/mifi09.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: Кубок МИФИ - 2009
        !             3: 
        !             4: URL:
        !             5: /znatoki/boris/reports/200905MoscowMIFI.html
        !             6: 
        !             7: Дата:
        !             8: 30-May-2009
        !             9: 
        !            10: Редактор:
        !            11: Максим Евланов (Харьков), Алексей Ковалевский (Мариуполь), Евгений
        !            12: Куфтинов (Саранск - Москва), Артем Матухно (Одесса), Дмитрий Свинтицкий
        !            13: (Могилев), Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Юрий Чулинин (Новосибирск -
        !            14: Москва); редактор-составитель - Дмитрий Смирнов (Москва)
        !            15: 
        !            16: Инфо:
        !            17: Отдельная благодарность Александру Шапиро (Тель-Авив) за ценные
        !            18: тестерские замечания.
        !            19: 
        !            20: Тур:
        !            21: 1 тур
        !            22: 
        !            23: Вопрос 1:
        !            24: [Нулевой вопрос]
        !            25:    "ОНИ - это пингвинчики, пытавшиеся сесть на шпагат" - это мнение
        !            26: Михаил Задорнов в одном из своих выступлений приписал блондинкам. Между
        !            27: прочим, блондинки сами нередко выполняют ИХ функции, однако прямо сейчас
        !            28: вам в этом вряд ли удастся убедиться (ВЕДУЩИЙ ЗДЕСЬ ВПРАВЕ ИЗМЕНИТЬ
        !            29: ФОРМУЛИРОВКУ). А согласно одной шуточной загадке, каждую из НИХ можно
        !            30: записать в четырех клетках. Продемонстрируйте это через минуту.
        !            31: 
        !            32: Ответ:
        !            33: ЛАС.
        !            34: 
        !            35: Зачет:
        !            36: Точный ответ при явном начертании точки в четвертой клетке.
        !            37: 
        !            38: Комментарий:
        !            39: Здесь участники приветствуют аплодисментами "ласточек".
        !            40: 
        !            41: Источник:
        !            42:    1. http://www.net11.ru/forum/index.php?topic=147.10;wap2
        !            43:    2. Общие знания.
        !            44: 
        !            45: Автор:
        !            46: Юлия Петрова (Москва)
        !            47: 
        !            48: Вопрос 2:
        !            49: Вопреки традициям, мы решили этим вопросом открыть официальную часть
        !            50: нашего турнира.
        !            51:    Персидский поэт Ферид-Эддин-Аттар рассказывает о царе, по вине
        !            52: которого паж умер от страха. В аналогичной "европейской" легенде
        !            53: фигурируют двое родственников. Назовите объект, который в этих двух
        !            54: повествованиях был общей целью.
        !            55: 
        !            56: Ответ:
        !            57: Яблоко.
        !            58: 
        !            59: Комментарий:
        !            60: Персидский царь стрелял в яблоко на голове пажа. В яблоко попал, но паж
        !            61: умер от страха. Предшественник - Вильгельм Телль, стрелявший в яблоко на
        !            62: голове своего сына.
        !            63: 
        !            64: Источник:
        !            65: http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/100149/Телль
        !            66: 
        !            67: Автор:
        !            68: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
        !            69: 
        !            70: Вопрос 3:
        !            71: (pic: 20090146.jpg)
        !            72:    [Ведущему: перед прочтением самого текста вопроса несколько выделить
        !            73: голосом фразу "Внимание, второй вопрос!", а фамилию прочитать с
        !            74: ударением на первый слог - ПОпель.]
        !            75:    Перед вами фотография украинского шахматиста Степана Михайловича
        !            76: ПОпеля. В своих воспоминаниях знакомый ПОпеля писал, что тот внешне был
        !            77: очень похож на одного европейца. И, когда кто-то называл его в шутку по
        !            78: фамилии этого европейца, то ПОпель, не отрицая сходства, просто
        !            79: несколько переиначивал первую ее часть. Как же звучала эта переиначенная
        !            80: фамилия?
        !            81: 
        !            82: Ответ:
        !            83: Цвайштейн.
        !            84: 
        !            85: Зачет:
        !            86: Zweistein, Цвайштайн.
        !            87: 
        !            88: Комментарий:
        !            89: Намекали так, что Попель - второй Эйнштейн... внешне, конечно же.
        !            90: 
        !            91: Источник:
        !            92: http://www.astercity.net/~vistula/popel_s.htm
        !            93: 
        !            94: Автор:
        !            95: Артем Матухно (Одесса)
        !            96: 
        !            97: Вопрос 4:
        !            98: Слово-бумажник - это неологизм, получаемый "склейкой" двух других слов.
        !            99: К примеру, баобаб + бабочка = баобабочка. В качестве еще одного примера
        !           100: слова-бумажника статья англоязычной Википедии приводит слово, полученное
        !           101: из двух других слов гавайского и греческого происхождения. Напишите в
        !           102: ответе этот пример.
        !           103: 
        !           104: Ответ:
        !           105: Википедия.
        !           106: 
        !           107: Зачет:
        !           108: Wikipedia.
        !           109: 
        !           110: Комментарий:
        !           111: По-гавайски "wiki" - "быстро", по-гречески "encyclopaedia" - круг
        !           112: знаний.
        !           113: 
        !           114: Источник:
        !           115:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Portmanteau
        !           116:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/30/us4142510.htm
        !           117:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Wiki
        !           118:    4. http://www.encyclopedia.ru/intro/terms/
        !           119: 
        !           120: Автор:
        !           121: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
        !           122: 
        !           123: Вопрос 5:
        !           124: В 1982 году пенсионер из Лос-Анджелеса Ларри Уолтерс осуществил свою
        !           125: давнюю мечту - полетел на кресле, подъемной силой для которого были 45
        !           126: шаров, наполненных гелием. В результате, после ряда дальнейших
        !           127: приключений, он стал лауреатом ежегодной виртуальной премии, хотя ему и
        !           128: удалось ДОСТУЧАТЬСЯ ДО НЕБЕС. Какие три слова мы заменили словами
        !           129: "ДОСТУЧАТЬСЯ ДО НЕБЕС"?
        !           130: 
        !           131: Ответ:
        !           132: Остаться в живых.
        !           133: 
        !           134: Комментарий:
        !           135: Уолтерс стал одним из немногих выживших после всех злоключений лауреатов
        !           136: премии Дарвина ("Darwin Awards" - премия, которая дается за самую
        !           137: нелепую смерть или потерю способности иметь детей, что косвенно улучшает
        !           138: генофонд человечества). И "Достучаться до небес", и "Остаться в живых" -
        !           139: названия фильмов.
        !           140: 
        !           141: Источник:
        !           142:    1. http://www.oilforum.ru/topic/3606
        !           143:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Остаться_в_живых_(фильм,_2006)
        !           144:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Достучаться_до_небес_(фильм)
        !           145: 
        !           146: Автор:
        !           147: Эдуард Вельтман (Кишинев)
        !           148: 
        !           149: Вопрос 6:
        !           150: [Раздаточный материал:
        !           151:    And that giant star, Sirius, winking slyly, knows that soon, now,
        !           152: that light up in His Honor's room window will go out. Fttt! It is out!
        !           153: So, as Sirius and Luna hold an all-night vigil, I'll say a soft
        !           154: "Good-night" to all our happy bunch, and to John Gadsby Youth's
        !           155: Champion. FINIS]
        !           156:    Ахтунг, вопрос с капитализированным словом!
        !           157:    Вам на столы роздана финальная часть романа "Gadsby" [гЭдзби],
        !           158: отличного от остальных романов любопытным фактом: автор полностью
        !           159: проигнорировал АЛЬФУ, хотя в английском АЛЬФУ используют довольно часто.
        !           160: Кстати, и данный вопрос написан, минуя АЛЬФУ. А вам надо назвать эту
        !           161: АЛЬФУ одним символом.
        !           162: 
        !           163: Ответ:
        !           164: e.
        !           165: 
        !           166: Комментарий:
        !           167: "Gadsby" - самая известная липограмма. В романе, как и в тексте вопроса,
        !           168: не используется буква e [i:], являющаяся самой распространенной буквой в
        !           169: английском языке. В частности, поэтому вместо традиционного The End
        !           170: использовано латинское Finis. Наконец, e [i:] - пятая буква в английском
        !           171: алфавите.
        !           172: 
        !           173: Источник:
        !           174:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Gadsby:_Champion_of_Youth
        !           175:    2. http://www.spinelessbooks.com/gadsby/43.html
        !           176:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/E
        !           177: 
        !           178: Автор:
        !           179: Антон Злотский (Нью-Йорк)
        !           180: 
        !           181: Вопрос 7:
        !           182: [Ведущему: все кавычки при чтении игнорировать.]
        !           183:    В одной советской частушке середины 70-х гг. прошлого века со словом
        !           184: "замучаю" рифмуется переименованный в конце прошлого века топоним. Мы не
        !           185: спрашиваем вас, что это за топоним. Назовите "могучего политика",
        !           186: некогда состоявшего в Коммунистической партии Франции, который
        !           187: упоминается в этой частушке.
        !           188: 
        !           189: Ответ:
        !           190: Пол Пот.
        !           191: 
        !           192: Зачет:
        !           193: Салот Сар.
        !           194: 
        !           195: Комментарий:
        !           196: "Я тебя замучаю, как Пол Пот - Кампучию". В русском языке как только не
        !           197: коверкали слово "Кампучия", ставя ударение как на "У", так и на "И".
        !           198: Псевдоним "Пол Пот" был сокращением от французского "politique
        !           199: potentielle" ("могучий политик"). В 1989 году были внесены изменения в
        !           200: конституцию Кампучии, закреплявшие за этой страной прежнее название
        !           201: Государство Камбоджа, а в 1993 году было узаконено официальное нынешнее
        !           202: название страны Королевство Камбоджа.
        !           203: 
        !           204: Источник:
        !           205:    1. Телепроект Л. Парфенова "Намедни 1961-1991. Наша эра", серия "1975
        !           206: год".
        !           207:    2. http://www.zn.ua/3000/3150/62672/
        !           208:    3. http://fr.wikipedia.org/wiki/Pol_Pot
        !           209: 
        !           210: Автор:
        !           211: Михаил Казимирский (Одесса), Артем Матухно (Одесса)
        !           212: 
        !           213: Вопрос 8:
        !           214: (pic: 20090206.jpg)
        !           215:    Дизайнер Каспер Гамильтон выпустил набор из семи бокалов необычной
        !           216: формы. Перед вами один из бокалов этой коллекции. Назовите одним словом
        !           217: то, что символизирует этот бокал.
        !           218: 
        !           219: Ответ:
        !           220: Гордыня.
        !           221: 
        !           222: Комментарий:
        !           223: Набор бокалов, символизирующий семь смертных грехов.
        !           224: 
        !           225: Источник:
        !           226: http://femme.blog.ru/10645571.html
        !           227: 
        !           228: Автор:
        !           229: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Хаким Батыралиев (Навои)
        !           230: 
        !           231: Вопрос 9:
        !           232: В недавнем "сиквеле" это слово впервые встречается на 24 минуте 46
        !           233: секунде. По вполне понятным причинам, в 1981 году герой Николая
        !           234: Караченцова ни разу не употребил это слово по отношению к своим
        !           235: противникам. Назовите животное, которое, согласно "Этимологическому
        !           236: словарю" Фасмера, связано с происхождением этого слова.
        !           237: 
        !           238: Ответ:
        !           239: Собака.
        !           240: 
        !           241: Зачет:
        !           242: Пес.
        !           243: 
        !           244: Комментарий:
        !           245: Слово - "каналья". В феврале этого года на экраны вышел фильм
        !           246: Юнгвальд-Хилькевича "Возвращение мушкетеров". В м/ф "Пес в сапогах"
        !           247: Караченцов озвучивал роль Пса. По Фасмеру, слово произошло от
        !           248: французского выражения "свора собак", которое восходит к латинскому
        !           249: "canis" - "собаки".
        !           250: 
        !           251: Источник:
        !           252:    1. К/ф "Возвращение мушкетеров" (2008), реж. Г.Э. Юнгвальд-Хилькевич.
        !           253:    2. http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/309200/
        !           254:    3. http://www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3096
        !           255:    4. К/ф "Д'Артаньян и три мушкетера" (1978), реж. Г.Э.
        !           256: Юнгвальд-Хилькевич.
        !           257:    5. Этимологический словарь Фасмера, ст. "Каналья"
        !           258: (http://vasmer.narod.ru/p250.htm).
        !           259: 
        !           260: Автор:
        !           261: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
        !           262: 
        !           263: Вопрос 10:
        !           264: [Ведущему: прочитать слово "сумОтоха" неотличимо от "сумАтоха".]
        !           265:    Задача игрока в компьютерную игру "Сумотоха" - помочь большому и
        !           266: неуклюжему герою стать великим... Великим кем?
        !           267: 
        !           268: Ответ:
        !           269: Сумотори.
        !           270: 
        !           271: Зачет:
        !           272: Сумоистом, борцом сумо, мастером борьбы сумо, мастером сумо, йокодзуной.
        !           273: 
        !           274: Комментарий:
        !           275: Игра не зря называется "Сумотоха" - через "о".
        !           276: 
        !           277: Источник:
        !           278: http://www.buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=425
        !           279: 
        !           280: Автор:
        !           281: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
        !           282: 
        !           283: Вопрос 11:
        !           284: (pic: 20090207.jpg)
        !           285:    Считается, что ЭТО придумал один из основателей компании "Lockheed
        !           286: Corporation" Джек Нортроп для тестирования новых идей. Не так давно для
        !           287: ЭТОГО было придумано устройство, изображение которого вы видите перед
        !           288: собой. По утверждению авторов, теперь достаточно будет только сложить
        !           289: ЭТО, а вращающиеся колесики смогут придать ЭТОМУ скорость вплоть до 50
        !           290: км/ч. Назовите ЭТО двумя словами.
        !           291: 
        !           292: Ответ:
        !           293: Бумажный самолетик.
        !           294: 
        !           295: Зачет:
        !           296: Бумажный самолет.
        !           297: 
        !           298: Комментарий:
        !           299: Нортроп - со-основатель авиаконструкторской компании - использовал
        !           300: бумажные самолетики для тестирования новых идей при конструкции реальных
        !           301: самолетов. Electric Plane Launcher - приспособление для
        !           302: "профессионального" запуска бумажных самолетиков. "Лайнер" нужно
        !           303: установить между двух колесиков, которые раскручивают электромоторы.
        !           304: 
        !           305: Источник:
        !           306:    1. http://www.yardsigns.org/airplanes.html
        !           307:    2. http://www.iwantoneofthose.com/new-arrivals/electric-plane-launcher/index.htm
        !           308:    3. http://www.amazon.co.uk/Science-Museum-Paper-Plane-Launcher/dp/B000EOQXBM
        !           309: 
        !           310: Автор:
        !           311: Антон Злотский (Нью-Йорк), Артем Матухно (Одесса)
        !           312: 
        !           313: Вопрос 12:
        !           314: Бытует мнение, что идея написания одного из произведений возникла у А.С.
        !           315: Пушкина в результате знакомства с поэмой популярного в то время поэта и
        !           316: ландшафтного дизайнера Уильяма Шенстоуна. Исследователи отмечают, что
        !           317: Пушкин даже косвенно упоминает Шенстоуна в своем произведении, разделяя
        !           318: негодование англичанина по поводу социальных пороков. Напишите название
        !           319: упоминаемого в вопросе произведения Пушкина.
        !           320: 
        !           321: Ответ:
        !           322: "Скупой рыцарь".
        !           323: 
        !           324: Комментарий:
        !           325: В вопросе упоминается поэма Шенстоуна "Экономия", в которой автор
        !           326: осуждал человеческую жадность и расточительность.
        !           327: 
        !           328: Источник:
        !           329:    1. Г. Кружков. Ностальгия обелисков: Литературные мечтания. - М.:
        !           330: Новое литературное обозрение, 2001. - С. 27-29.
        !           331:    2. http://www.vavilon.ru/texts/prim/kruzhkov3-1.html#5
        !           332:    3. http://www.greening.ru/
        !           333: 
        !           334: Автор:
        !           335: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
        !           336: 
        !           337: Вопрос 13:
        !           338: Внимание, в вопросе есть замена!
        !           339:    После печально известных событий 11 сентября 2001 года спрос на
        !           340: АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК в США значительно возрос, его импорт увеличился больше
        !           341: чем в 50 раз, причем значительная часть товара ввозилась из Китая.
        !           342: Американским законодателям это не понравилось, и они начали активно
        !           343: бороться за "чистоту" АРМЯНСКОГО КОНЬЯКА. В Миннесоте уже издали
        !           344: постановление, что весь подобный товар, продаваемый в штате, должен быть
        !           345: изготовлен в Америке. Какие слова в вопросе мы заменили словами
        !           346: "АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК"?
        !           347: 
        !           348: Ответ:
        !           349: Американский флаг.
        !           350: 
        !           351: Зачет:
        !           352: Американский стяг.
        !           353: 
        !           354: Комментарий:
        !           355: После 11 сентября американцы стали активно покупать флаги, чтобы
        !           356: продемонстрировать патриотизм.
        !           357: 
        !           358: Источник:
        !           359: http://www.strana.ru/doc.html?id=104167&cid=9
        !           360: 
        !           361: Автор:
        !           362: Денис Гладковский (Мариуполь)
        !           363: 
        !           364: Тур:
        !           365: 2 тур
        !           366: 
        !           367: Вопрос 1:
        !           368: [Нулевой вопрос]
        !           369:    Притчу рассказывает Валерий Лобановский.
        !           370:    Новый императорский сад готовили к открытию три года. Когда работы
        !           371: были завершены, император пригласил всю знать полюбоваться красотой
        !           372: сада. Все рассыпались в комплиментах, но мастер Лин-чи отметил, что
        !           373: саду, чтобы выглядеть живым, не хватает... Ответьте двумя словами, чего
        !           374: именно?
        !           375: 
        !           376: Ответ:
        !           377: Сухих листьев.
        !           378: 
        !           379: Зачет:
        !           380: Опавших листьев, опавшей листвы.
        !           381: 
        !           382: Комментарий:
        !           383: Лин-чи ответил: "Странно, но я не вижу ни одного сухого листа. Как жизнь
        !           384: может существовать без смерти? Из-за того, что здесь нет сухих листьев,
        !           385: сад мертв. Я думаю, что сегодня утром его очень тщательно подметали.
        !           386: Прикажите принести немного сухих листьев". Сухой лист - удар в футболе,
        !           387: который в СССР до совершенства довел легендарный футболист и тренер В.
        !           388: Лобановский.
        !           389: 
        !           390: Источник:
        !           391:    1. http://www.aif.ru/dosug/article/23957
        !           392:    2. http://www.terrikon.dn.ua/posts/16423
        !           393: 
        !           394: Автор:
        !           395: Людмила Дауенова (Москва)
        !           396: 
        !           397: Вопрос 2:
        !           398: [Ведущему: прочесть "Арон" так, чтобы было понятно, что там одна буква
        !           399: "А".]
        !           400:    Австрийский композитор Арнольд Шёнберг назвал свою оперу "Moses und
        !           401: Aron" [Мозес унд Арон]. На альбом "Elevator" [Элевэйтэ] группы "Hot Hot
        !           402: Heat" [Хот Хот Хит] добавлен безымянный трек с несколькими секундами
        !           403: шумов. Назовите причину описанных событий максимально точно.
        !           404: 
        !           405: Ответ:
        !           406: Трискаидекафобия.
        !           407: 
        !           408: Зачет:
        !           409: Число 13, боязнь числа 13 и подобные ответы, схожие по смыслу.
        !           410: 
        !           411: Комментарий:
        !           412: Брата Моисея звали Аарон. Шенбергу, страдающему трискаидекафобией,
        !           413: пришлось сократить его имя на одну букву, чтобы не получилось название
        !           414: из 13 букв. Группа "Hot Hot Heat" добавила еще один трек в свой альбом,
        !           415: чтобы ни одна из их песен не стала 13-й по счету.
        !           416: 
        !           417: Источник:
        !           418:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трискаидекафобия
        !           419:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/166083
        !           420:    3. http://www.plegion.ru/item.html?Articul=SIRE48988.2
        !           421: 
        !           422: Автор:
        !           423: Михаил Фишман (Тель-Авив), Станислава Андреева (Тель-Авив)
        !           424: 
        !           425: Вопрос 3:
        !           426: [Раздаточный материал:
        !           427:    В том же году, когда умер он, скончался и король Италии Пипин.]
        !           428:    Согласно журналу "Мир чудес", некоему Абу-ль-Аббасу, чтобы попасть в
        !           429: свиту Карла Великого, пришлось, в частности, перейти через Альпы. Позже
        !           430: он слонялся со свитой императора по всей Европе, а умер в 810 году.
        !           431: Примечательно, что его смерть летописцы увековечили фразой, перевод
        !           432: которой перед вами. Точнее будет сказать, 96% перевода. Воспроизведите
        !           433: то, что мы пропустили в розданной вам цитате.
        !           434: 
        !           435: Ответ:
        !           436: сл.
        !           437: 
        !           438: Комментарий:
        !           439: Это был слон, которого подарил Карлу Гарун-ар-Рашид. В переводе 50 букв,
        !           440: а на раздатке не хватает двух букв, которые составляют 4%.
        !           441: 
        !           442: Источник:
        !           443: http://mir-chudes.narod.ru/slon.htm
        !           444: 
        !           445: Автор:
        !           446: Юлия Петрова (Москва)
        !           447: 
        !           448: Вопрос 4:
        !           449: В бурятско-монгольской игре "шатар", ПЕРВЫЙ иногда изображается в виде
        !           450: мифической собаки бэрс, а ВТОРАЯ - в виде хуу, щенка этой мифической
        !           451: собаки. Специалистами этой игры считается, что материальная ценность
        !           452: ПЕРВОГО равна 8-9 ВТОРЫМ. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ по-русски.
        !           453: 
        !           454: Ответ:
        !           455: Ферзь, пешка.
        !           456: 
        !           457: Комментарий:
        !           458: "Шатар" - от арабского "шатрандж" - изначального названия шахмат. Как
        !           459: любой щенок со временем может стать взрослым псом, так и любая пешка
        !           460: может стать ферзем.
        !           461:    Вопрос был снят АЖ.
        !           462: 
        !           463: Источник:
        !           464:    1. http://www.geocities.com/kisslook/rus/mongol.html
        !           465:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/12555
        !           466: 
        !           467: Автор:
        !           468: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
        !           469: 
        !           470: Вопрос 5:
        !           471: [Раздаточный материал:
        !           472:    ... Не успел он произнести эти слова, как ПЕСТРАЯ ЛЕНТА обхватила его
        !           473: за шею, в спину уперлось колено, и он упал. Вытащив кое-как револьвер,
        !           474: он выстрелил наугад; в ту же секунду он получил сильный удар по зубам, и
        !           475: револьвер вырвали у него из рук...]
        !           476:    Перед вами фрагмент из романа XIX века одного англичанина, в котором
        !           477: автором вопроса сделана замена. Термин "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА" придуман
        !           478: шотландцем и появился еще в XVIII веке. Какое словосочетание заменено в
        !           479: вопросе ПЕСТРОЙ ЛЕНТОЙ?
        !           480: 
        !           481: Ответ:
        !           482: Невидимая рука.
        !           483: 
        !           484: Комментарий:
        !           485: Фрагмент розданного текста из романа Герберта Уэллса "Человек-невидимка"
        !           486: (1897). Термин "невидимая рука" (объективный рыночный механизм, который
        !           487: координирует решения покупателей и продавцов) впервые употребил
        !           488: знаменитый экономист Адам Смит в своем труде "Исследование о природе и
        !           489: причине богатства народов".
        !           490: 
        !           491: Источник:
        !           492:    1. http://lib.ru/INOFANT/UELS/invisibl.txt
        !           493:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Invisible_Man
        !           494:    3. М.А. Сторчевой "Основы экономики".
        !           495: http://be.economicus.ru/index.php?file=3_2
        !           496:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Invisible_hand
        !           497: 
        !           498: Автор:
        !           499: Артем Матухно (Одесса)
        !           500: 
        !           501: Вопрос 6:
        !           502: В кинофильме "Полет над Витебском" описывается история о том, как Марк
        !           503: Шагал писал портрет своего дяди Зуси. Перед началом работы дядя
        !           504: художника долго колебался. С одной стороны, он был религиозным человеком
        !           505: и позировать, т.е. создавать свой культ, ему не разрешала
        !           506: соответствующая заповедь. С другой стороны, ему было неудобно отказывать
        !           507: уже известному художнику. В итоге дядя пошел на компромисс и согласился
        !           508: позировать с условием, что во время работы Марк, помимо прочего, будет
        !           509: пользоваться... Чем?
        !           510: 
        !           511: Ответ:
        !           512: Зеркалом.
        !           513: 
        !           514: Комментарий:
        !           515: Дядя разрешил Шагалу рисовать только его отражение, а не его самого.
        !           516: 
        !           517: Источник:
        !           518: Х/ф "Полет над Витебском" (2005), реж. Игорь Шадхан.
        !           519: 
        !           520: Автор:
        !           521: Глеб Синьков (Витебск)
        !           522: 
        !           523: Вопрос 7:
        !           524: [Раздаточный материал:
        !           525:    По четыре человека в ряд проследовало множество калек - хромых и
        !           526: одноруких: карманников, богомольцев, эпилептиков, скуфейников,
        !           527: христарадников, котов, шатунов, деловых ребят, хиляков, погорельцев,
        !           528: банкротов, забавников, форточников, мазуриков и домушников...]
        !           529:    Цитата из "Собора Парижской Богоматери": "По четыре человека в ряд
        !           530: проследовало множество калек - хромых и одноруких: карманников,
        !           531: богомольцев, эпилептиков, скуфейников, христарадников, котов,
        !           532: шатунов...". Какое имя Виктор Гюго упоминает сразу после розданного вам
        !           533: отрывка?
        !           534: 
        !           535: Ответ:
        !           536: Гомер.
        !           537: 
        !           538: Комментарий:
        !           539: "... Если перечислить их всех, то это утомило бы самого Гомера". Кстати,
        !           540: список подданных королевства Арго ведущий, следуя высказыванию Осипа
        !           541: Мандельштама, прочел "до середины". И наша турнирная дистанция тоже
        !           542: достигла "экватора".
        !           543: 
        !           544: Источник:
        !           545:    1. http://lib.ru/INOOLD/GUGO/sobor.txt
        !           546:    2. http://lib.ru/POEZIQ/MANDELSHTAM/stihi.txt
        !           547:    3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam/bessonica-gomer-tugie.html
        !           548: 
        !           549: Автор:
        !           550: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
        !           551: 
        !           552: Вопрос 8:
        !           553: Внимание, блиц!
        !           554:    1. Василий Пипуныров отмечает, что теологическое учение в английской
        !           555: философии возникло благодаря представлению о Вселенной как о иксах. В
        !           556: приведенном высказывании мы заменили две буквы. Восстановите их.
        !           557:    (pic: 20090208.gif)
        !           558:    2. Андрей Громыко вспоминает, что Черчилль и Рузвельт увезли с
        !           559: Ялтинской конференции в подарок то, оригинальное название чего мы вам
        !           560: раздали. Напишите это название по-русски.
        !           561:    3. По одной из версий, изобретение кубинца Энрике Хоррина получило
        !           562: свое название благодаря характерному звуку ног, ударяющих о пол.
        !           563: Назовите это изобретение.
        !           564: 
        !           565: Ответ:
        !           566:    1. Ча.
        !           567:    2. Чача.
        !           568:    3. Ча-Ча-Ча.
        !           569: 
        !           570: Комментарий:
        !           571:    1. В связи с развитием механики Вселенную представляли в виде часов.
        !           572: А если есть часы, то должен быть и "часовщик".
        !           573:    2. Грузинский алфавит достаточно узнаваем, очевидно также, что в
        !           574: слове два повторяющихся звука. Подарок, естественно, от Сталина.
        !           575: 
        !           576: Источник:
        !           577:    1. В.Н. Пипуныров. История часов с древнейших времен до наших дней. -
        !           578: М.: Наука, 1972. - С. 190.
        !           579:    2. http://vlastitel.com.ru/stalin/vov/grom.html
        !           580:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Русские_слова_грузинского_происхождения
        !           581:    4. http://www.cuba.com.ua/cuba-music/musica-cha-cha-cha.html
        !           582: 
        !           583: Автор:
        !           584: Валерий Орлов (Волгоград), Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
        !           585: 
        !           586: Вопрос 9:
        !           587: (pic: 20090148.jpg)
        !           588:    В своем труде "Библейская Русь" Глеб Носовский и Анатолий Фоменко
        !           589: пишут о том, как с конца XVI века в отделяющихся от Ордынско-Атаманской
        !           590: Империи регионах появилась тенденция переписывать историю и менять
        !           591: государственную символику. Так, например, изображение ЭТОГО иногда
        !           592: превращали в якорь или в то, что можно увидеть на розданном вам
        !           593: материале. Согласно верованиям мусульман, ЭТО появилось после того, как
        !           594: Мухаммед, желая доказать маловеру могущество Аллаха, разрезал ножом...
        !           595: Ответьте максимально точно, что именно?
        !           596: 
        !           597: Ответ:
        !           598: Полную луну.
        !           599: 
        !           600: Зачет:
        !           601: По слову "луна" или "месяц" без неверных уточнений.
        !           602: 
        !           603: Комментарий:
        !           604: ЭТО - полумесяц. Превращали его и в рога, например, на рыцарском шлеме.
        !           605: 
        !           606: Источник:
        !           607:    1. http://www.chronologia.org/xpon6/x6_05_1317.html
        !           608:    2. О.В. Вовк. Энциклопедия знаков и символов. - М.: Вече, 2006. - С.
        !           609: 67.
        !           610: 
        !           611: Автор:
        !           612: Артем Матухно (Одесса)
        !           613: 
        !           614: Вопрос 10:
        !           615: Первый в мире ИКС, совмещенный с ИГРЕКОМ, был запатентован в 1858 году
        !           616: Хайме Лимпеном из Филадельфии. Писатель Владимир Набоков, тщательно
        !           617: прорабатывавший свои произведения, однажды сказал, что его "ИКСЫ не
        !           618: переживают свои ИГРЕКИ". Что в вопросе мы заменили на ИКСЫ и ИГРЕКИ?
        !           619: 
        !           620: Ответ:
        !           621: Карандаши, ластики.
        !           622: 
        !           623: Зачет:
        !           624: Карандаши, резинки/стерки.
        !           625: 
        !           626: Комментарий:
        !           627: Набоков писал карандашами и из-за частых правок ластики очень быстро
        !           628: расходовались.
        !           629: 
        !           630: Источник:
        !           631:    1. Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе. / Сост.,
        !           632: предисл., коммент., подбор иллюстраций Н.Г. Мельникова. - М.:
        !           633: Издательство "Независимая газета", 2002.
        !           634:    2. http://www.novate.ru/blogs/070209/11369/
        !           635:    3. http://days.peoples.ru/0330.shtml
        !           636: 
        !           637: Автор:
        !           638: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
        !           639: 
        !           640: Вопрос 11:
        !           641: По одной из версий, возникновение этого фразеологизма связано со
        !           642: старинным способом транспортировки почты, когда сообщение доставлялось
        !           643: специальными гонцами. Чтобы не привлекать внимания грабителей, с очень
        !           644: важными бумагами поступали особым образом. Не станем спрашивать, каким
        !           645: именно образом. Воспроизведите появившийся благодаря этому фразеологизм.
        !           646: 
        !           647: Ответ:
        !           648: Дело в шляпе.
        !           649: 
        !           650: Комментарий:
        !           651: Важные бумаги, которые тогда называли "делами", зашивали под подкладку
        !           652: шапки или шляпы.
        !           653: 
        !           654: Источник:
        !           655: http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?alpha=%C4
        !           656: 
        !           657: Автор:
        !           658: Артем Матухно (Одесса)
        !           659: 
        !           660: Вопрос 12:
        !           661: Внимание, в вопросе есть замена!
        !           662:    Не так давно английский интернет-магазин косметики и парфюмерии
        !           663: Feelunique.com [фил юник точка ком] предложил нанести свой логотип всем
        !           664: желающим на определенные части тела. Инициаторы акции обещали, что
        !           665: добровольцы, лишь УСПЕВ ОПОМНИТЬСЯ, уже будут получать по 10 пенсов. За
        !           666: какое именно действие им обещали такую оплату?
        !           667: 
        !           668: Ответ:
        !           669: Моргание.
        !           670: 
        !           671: Зачет:
        !           672: Закрывание глаз и подобные ответы без неверных уточнений.
        !           673: 
        !           674: Комментарий:
        !           675: УСПЕВ ОПОМНИТЬСЯ - моргнув глазом. Логотип предлагалось нанести на веки.
        !           676: Синонимичные фразеологизмы - "Опомниться не успел" и "Глазом моргнуть не
        !           677: успел".
        !           678: 
        !           679: Источник:
        !           680: http://www.feelunique.com/pay-per-wink.php
        !           681: 
        !           682: Автор:
        !           683: Артем Матухно (Одесса)
        !           684: 
        !           685: Вопрос 13:
        !           686: Бывший участник группы "Машина времени" Максим Капитановский в своей
        !           687: книге вспоминает, что для спекулянтов, перепродававших чеки для
        !           688: использования в фирменных магазинах, часто использовались два названия.
        !           689: Первое - "Чекист". А от второго их названия произошла, в том числе,
        !           690: фамилия известного следователя, героя популярной комедии. Назовите эту
        !           691: фамилию.
        !           692: 
        !           693: Ответ:
        !           694: Подберезовиков.
        !           695: 
        !           696: Комментарий:
        !           697: Работали спекулянты возле фирменных магазинов "Березка" - под их
        !           698: стенами; упомянут следователь Подберезовиков из фильма "Берегись
        !           699: автомобиля".
        !           700: 
        !           701: Источник:
        !           702:    1. М. Капитановский. Во всём виноваты "Битлз". - М.: Вагриус, 2006. -
        !           703: С. 220.
        !           704:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Берегись_автомобиля
        !           705: 
        !           706: Автор:
        !           707: Александр Лисянский (Харьков)
        !           708: 
        !           709: Тур:
        !           710: 3 тур
        !           711: 
        !           712: Вопрос 1:
        !           713: [Нулевой вопрос]
        !           714:    Вспоминая об одном из периодов жизни писателя Сергея Довлатова, его
        !           715: коллега Александр Генис как-то заметил: "В прозе Довлатова лучше всего
        !           716: слышен тот голос, который пробивается сквозь помехи. Неудивительно, что
        !           717: Сергей оказался В "МОНТЕ-КАРЛО"". В ответе укажите два слова с точностью
        !           718: до капитализации, которые мы заменили в тексте вопроса.
        !           719: 
        !           720: Ответ:
        !           721: На "Свободе".
        !           722: 
        !           723: Зачет:
        !           724: На Свободе.
        !           725: 
        !           726: Комментарий:
        !           727: Генис упоминает тот период жизни Сергея Довлатова, когда тот работал на
        !           728: радио "Свобода". Кстати, радиостанция "Монте-Карло" тоже реально
        !           729: существует в FM-диапазоне.
        !           730: 
        !           731: Источник:
        !           732:    1. А. Генис "Довлатов и окрестности".
        !           733:    2. http://www.montecarlo.ru/
        !           734: 
        !           735: Автор:
        !           736: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
        !           737: 
        !           738: Вопрос 2:
        !           739: (pic: 20090149.gif)
        !           740:    Перед вами фрагмент, так сказать, мемориально-статистической таблицы
        !           741: с одного интернет-сайта. Название второй колонки отличается от названия
        !           742: последней лишь двумя буквами. В ответе укажите эти две буквы.
        !           743: 
        !           744: Ответ:
        !           745: р, е.
        !           746: 
        !           747: Зачет:
        !           748: e, r.
        !           749: 
        !           750: Комментарий:
        !           751: 2-я колонка - torero, 4-я колонка - toro (бык). В первой колонке указана
        !           752: дата смерти тореро. Вторая колонка - его имя, фамилия, прозвище. Третья
        !           753: колонка - "специализация": MT - матадор, P - пикадор, B - бандерильеро.
        !           754: 
        !           755: Источник:
        !           756: http://www.oftalmo.com/ergo/ergo1999/01.htm
        !           757: 
        !           758: Автор:
        !           759: Артем Матухно (Одесса)
        !           760: 
        !           761: Вопрос 3:
        !           762: Во время КВНовской разминки сезона 1987/88 гг. игрок одной из команд
        !           763: вышел на сцену, одетый в пиджак, брюки и жилетку. Далее он подошел к
        !           764: жюри и попросил Леонида Филатова поднять максимальную оценку, указав на
        !           765: его авторитетность для своей команды. Названием какого классического
        !           766: произведения русской литературы был назван этот номер?
        !           767: 
        !           768: Ответ:
        !           769: "Пиковая дама".
        !           770: 
        !           771: Комментарий:
        !           772: Игрок вышел в костюме-тройке. Филатов поднял семерку, а сам он для
        !           773: команды был авторитетом - "тузом". Аллюзия на произведение А.С. Пушкина.
        !           774: 
        !           775: Источник:
        !           776: КВН-1987/88, эфир телеканала "Ностальгия", 31.12.2006 г.
        !           777: 
        !           778: Автор:
        !           779: Артем Матухно (Одесса)
        !           780: 
        !           781: Вопрос 4:
        !           782: [Ведущему: слово "словам" немного выделить голосом.]
        !           783:    В сочиненной Аркадием Застырцом травестийной версии одного
        !           784: классического произведения заглавный персонаж к своим словам из
        !           785: оригинала с досадой прибавляет: "... и ни одной картинки!". Назовите
        !           786: упомянутое в вопросе классическое произведение.
        !           787: 
        !           788: Ответ:
        !           789: "Гамлет".
        !           790: 
        !           791: Зачет:
        !           792: "Гамлет, принц датский".
        !           793: 
        !           794: Комментарий:
        !           795: Упомянутые в вопросе слова персонаж Застырца добавляет к ответу "Слова,
        !           796: слова, слова" на вопрос Полония "Что вы читаете, принц?".
        !           797: 
        !           798: Источник:
        !           799: http://www.openspace.ru/theatre/projects/149/details/9514/
        !           800: 
        !           801: Автор:
        !           802: Артем Матухно (Одесса)
        !           803: 
        !           804: Вопрос 5:
        !           805: [Раздаточный материал:
        !           806:    1. "Другой главной составной частью квантовой электродинамики стала
        !           807: созданная в 1928 г. <два слова пропущено> Дирака".
        !           808:    2. "Но квантовая <два слова пропущено> является значительно более
        !           809: общей: она может рассматривать процессы типа ядерного бета-распада...".]
        !           810:    Перед вами два отрывка из книги Стивена Вайнберга. Восстановите любой
        !           811: из пропусков.
        !           812: 
        !           813: Ответ:
        !           814: Теория поля.
        !           815: 
        !           816: Зачет:
        !           817: Теория Поля.
        !           818: 
        !           819: Комментарий:
        !           820: Квантовая теория поля (КТП) - раздел физики, изучающий поведение
        !           821: релятивистских квантовых систем. Теорией Поля Дирака можно назвать
        !           822: несколько теорий, в частности теорию мюона, которую разработал этот
        !           823: самый Поль Дирак.
        !           824: 
        !           825: Источник:
        !           826: http://www.krotov.info/lib_sec/03_v/vay/berg_02.htm
        !           827: 
        !           828: Автор:
        !           829: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
        !           830: 
        !           831: Вопрос 6:
        !           832: Внимание, в вопросе есть замена!
        !           833:    В долине Харабакоа, расположенной на нижних склонах пика Дуартэ в
        !           834: Доминиканской республике, круглый год царит прохлада. Возможно, поэтому
        !           835: второе название этой долины - "Страна СТАТУИ СВОБОДЫ". "СТАТУЯ СВОБОДЫ"
        !           836: является названием известного произведения искусства конца позапрошлого
        !           837: века. Назовите автора этого произведения.
        !           838: 
        !           839: Ответ:
        !           840: Роден.
        !           841: 
        !           842: Комментарий:
        !           843: Известная скульптура Родена "Вечная весна" датирована 1886 годом. Оба
        !           844: слова в выбранной замене тоже начинаются на одну букву.
        !           845: 
        !           846: Источник:
        !           847:    1. http://www.scit.boom.ru/iskustvo/iskustvo_italii83.htm
        !           848:    2. "События", 2008, N 25.
        !           849: 
        !           850: Автор:
        !           851: Александр Лисянский (Харьков)
        !           852: 
        !           853: Вопрос 7:
        !           854: Как известно, поисковая служба Google слегка меняет свой логотип в честь
        !           855: знаменательных событий. Мы не спрашиваем вас, как изменил свое название
        !           856: Google 1 апреля 2009 года. Назовите часть тела, изображенную в тот день
        !           857: рядом на логотипе.
        !           858: 
        !           859: Ответ:
        !           860: Нос.
        !           861: 
        !           862: Комментарий:
        !           863: В связи с 200-летием со дня рождения Н.В. Гоголя поисковик даже сменил
        !           864: название на Gogol.
        !           865: 
        !           866: Источник:
        !           867:    1. http://www.google.com.ua от 01.04.2009 г.
        !           868:    2. http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45622000/jpg/_45622386_google203.jpg
        !           869: 
        !           870: Автор:
        !           871: Михаил Казимирский (Одесса)
        !           872: 
        !           873: Вопрос 8:
        !           874: Айзек Азимов комментирует этимологию этого топонима так: "Он расширяется
        !           875: с востока на запад, подобно рукаву на средневековом платье". Напишите
        !           876: английское или французское название этого топонима.
        !           877: 
        !           878: Ответ:
        !           879: Ла-Манш.
        !           880: 
        !           881: Зачет:
        !           882: Английский канал; La Manche; English Channel.
        !           883: 
        !           884: Комментарий:
        !           885: Слово "Ла-Манш" переводится как "рукав" - сравните, к примеру, с
        !           886: манжетой.
        !           887: 
        !           888: Источник:
        !           889:    1. А. Азимов. Слова на карте. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 103.
        !           890:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ла-Манш
        !           891: 
        !           892: Автор:
        !           893: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
        !           894: 
        !           895: Вопрос 9:
        !           896: Внимание, в вопросе есть замены!
        !           897:    Прослушайте стихотворение Маргариты Пушкиной, в котором мы сделали
        !           898: замены:
        !           899:    "Хрупкий Моцарт, ПРОСТУШКИ не слышно,
        !           900:    ПРИТВОРСТВА в ней совсем не осталось,
        !           901:    Дон Жуана замучила старость,
        !           902:    В птицелове пружинка сломалась,
        !           903:    Бедный Моцарт...
        !           904:    Кто гений -
        !           905:    Тот лишний".
        !           906:    Автор прослушанного вами отрывка, по всей видимости, обыгрывает
        !           907: написанную в 1791 году Моцартом оперу "ПРИТВОРНАЯ ПРОСТУШКА".
        !           908: Воспроизведите замененное нами ее настоящее название.
        !           909: 
        !           910: Ответ:
        !           911: "Волшебная флейта".
        !           912: 
        !           913: Комментарий:
        !           914: Опера "Притворная пастушка" была написана Моцартом в 1768 г.; в
        !           915: оригинале у Пушкиной "Хрупкий Моцарт, флейту не слышно, / Волшебства в
        !           916: ней совсем не осталось".
        !           917: 
        !           918: Источник:
        !           919:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Моцарт,_Вольфганг_Амадей
        !           920:    2. http://www.margenta.ru/selected.shtml
        !           921: 
        !           922: Автор:
        !           923: Александр Лисянский (Харьков)
        !           924: 
        !           925: Вопрос 10:
        !           926: [Ведущему: при чтении сделать небольшую паузу после слова "имя" в
        !           927: последнем предложении!]
        !           928:    Над входом в это заведение в аббатстве святого Галла в Сенкт-Галлене
        !           929: красуется надпись "Аптека для души". Мы не спрашиваем вас, как туда
        !           930: пройти. Назовите имя современного писателя, который в одном из своих
        !           931: известнейших романов описал заведение аббатства святого Галла.
        !           932: 
        !           933: Ответ:
        !           934: Умберто (Эко).
        !           935: 
        !           936: Комментарий:
        !           937: Именно в этой библиотеке происходит часть действия романа "Имя Розы".
        !           938: Подсказка содержит аллюзию на известную фразу из короткометражки
        !           939: "Операция "Ы"".
        !           940: 
        !           941: Источник:
        !           942:    1. "National geographic traveler", 2008, N 4.
        !           943:    2. http://www.silverday.ru/txt/priklychenia_shyruka.htm
        !           944: 
        !           945: Автор:
        !           946: Александр Лисянский (Харьков)
        !           947: 
        !           948: Вопрос 11:
        !           949: Долгое время русские актрисы делали грубую ошибку, прикалывая в
        !           950: последнем акте спектакля "Мария Стюарт" розовый венок к поясу. Эта
        !           951: несообразность объяснилась ошибкой в переводе одного немецкого слова из
        !           952: первоисточника, являющегося одновременно именем персонажа одной
        !           953: классической трагедии. Правильный его перевод в контексте спектакля
        !           954: является названием поэтического сборника. Назовите фамилию автора
        !           955: упомянутого сборника.
        !           956: 
        !           957: Ответ:
        !           958: Ахматова.
        !           959: 
        !           960: Зачет:
        !           961: Горенко.
        !           962: 
        !           963: Комментарий:
        !           964: "Rosenkranz" переводится с немецкого и как "венок из роз", и как
        !           965: "четки". Розенкранц - персонаж "Гамлета". "Четки" - поэтический сборник
        !           966: Анны Ахматовой.
        !           967: 
        !           968: Источник:
        !           969:    1. Т. Щепкина-Куперник. Дни моей жизни. - М.: Захаров, 2005. - С. 19.
        !           970:    2. PROMT Translator.
        !           971:    3. http://anna.ahmatova.com/tvorchestvo/chetki.htm
        !           972:    4. http://pda.afisha.yandex.ru/rnd/events/190935/
        !           973: 
        !           974: Автор:
        !           975: Татьяна Лещенко (Харьков)
        !           976: 
        !           977: Вопрос 12:
        !           978: Продолжим тему четок... В старообрядчестве активно используется лестовка
        !           979: - четки в виде ленты. Считается, что, перебирая лестовку, молящийся
        !           980: приближается к Богу. Символическое значение лестовки совпадает с
        !           981: названием песни 1971 года. Назовите группу, исполнившую впервые эту
        !           982: песню.
        !           983: 
        !           984: Ответ:
        !           985: "Led Zeppelin".
        !           986: 
        !           987: Зачет:
        !           988: "Лед Зеппелин" и подобные не слишком исковерканные названия.
        !           989: 
        !           990: Комментарий:
        !           991: В старообрядчестве практически всех согласий активно используется
        !           992: лестовка - четки в виде ленты со 109 "бобочками" ("ступенями"). Лестовка
        !           993: символически означает лестницу от земли на небеса. "Лестница на небеса"
        !           994: ("Stairway to Heaven") - песня британской рок-группы "Led Zeppelin".
        !           995: 
        !           996: Источник:
        !           997:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лестовка
        !           998:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Led_Zeppelin_IV
        !           999:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Stairway_to_Heaven
        !          1000: 
        !          1001: Автор:
        !          1002: Станислава Андреева (Тель-Авив)
        !          1003: 
        !          1004: Вопрос 13:
        !          1005: Африканское племя "догоны" избавлено от бесполезных споров. Назовите
        !          1006: двусложным словом то, в виде чего они представляют своего верховного
        !          1007: бога Амму.
        !          1008: 
        !          1009: Ответ:
        !          1010: Яйцо.
        !          1011: 
        !          1012: Комментарий:
        !          1013: Верховный бог появился раньше всего сущего. Так что догонам не нужно
        !          1014: было спорить, что было раньше - курица или яйцо.
        !          1015:    Ну и традиционное Ab ovo usque ad mala, нарушенное нами в первом
        !          1016: вопросе, мы для восстановления баланса нарушаем и в последнем.
        !          1017: 
        !          1018: Источник:
        !          1019: http://lib.aldebaran.ru/author/nepomnyashii_nikolai/nepomnyashii_nikolai_nevedomaya_afrika/nepomnyashii_nikolai_nevedomaya_afrika__4.html
        !          1020: 
        !          1021: Автор:
        !          1022: Артем Матухно (Одесса)
        !          1023: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>