Annotation of db/baza/mifi09.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Кубок МИФИ - 2009
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/200905MoscowMIFI.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 30-May-2009
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Максим Евланов (Харьков), Алексей Ковалевский (Мариуполь), Евгений
                     12: Куфтинов (Саранск - Москва), Артем Матухно (Одесса), Дмитрий Свинтицкий
                     13: (Могилев), Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Юрий Чулинин (Новосибирск -
                     14: Москва); редактор-составитель - Дмитрий Смирнов (Москва)
                     15: 
                     16: Инфо:
                     17: Отдельная благодарность Александру Шапиро (Тель-Авив) за ценные
                     18: тестерские замечания.
                     19: 
                     20: Тур:
                     21: 1 тур
                     22: 
                     23: Вопрос 1:
                     24: [Нулевой вопрос]
                     25:    "ОНИ - это пингвинчики, пытавшиеся сесть на шпагат" - это мнение
                     26: Михаил Задорнов в одном из своих выступлений приписал блондинкам. Между
                     27: прочим, блондинки сами нередко выполняют ИХ функции, однако прямо сейчас
                     28: вам в этом вряд ли удастся убедиться (ВЕДУЩИЙ ЗДЕСЬ ВПРАВЕ ИЗМЕНИТЬ
                     29: ФОРМУЛИРОВКУ). А согласно одной шуточной загадке, каждую из НИХ можно
                     30: записать в четырех клетках. Продемонстрируйте это через минуту.
                     31: 
                     32: Ответ:
                     33: ЛАС.
                     34: 
                     35: Зачет:
                     36: Точный ответ при явном начертании точки в четвертой клетке.
                     37: 
                     38: Комментарий:
                     39: Здесь участники приветствуют аплодисментами "ласточек".
                     40: 
                     41: Источник:
                     42:    1. http://www.net11.ru/forum/index.php?topic=147.10;wap2
                     43:    2. Общие знания.
                     44: 
                     45: Автор:
                     46: Юлия Петрова (Москва)
                     47: 
                     48: Вопрос 2:
                     49: Вопреки традициям, мы решили этим вопросом открыть официальную часть
                     50: нашего турнира.
                     51:    Персидский поэт Ферид-Эддин-Аттар рассказывает о царе, по вине
                     52: которого паж умер от страха. В аналогичной "европейской" легенде
                     53: фигурируют двое родственников. Назовите объект, который в этих двух
                     54: повествованиях был общей целью.
                     55: 
                     56: Ответ:
                     57: Яблоко.
                     58: 
                     59: Комментарий:
                     60: Персидский царь стрелял в яблоко на голове пажа. В яблоко попал, но паж
                     61: умер от страха. Предшественник - Вильгельм Телль, стрелявший в яблоко на
                     62: голове своего сына.
                     63: 
                     64: Источник:
                     65: http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/100149/Телль
                     66: 
                     67: Автор:
                     68: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                     69: 
                     70: Вопрос 3:
                     71: (pic: 20090146.jpg)
                     72:    [Ведущему: перед прочтением самого текста вопроса несколько выделить
                     73: голосом фразу "Внимание, второй вопрос!", а фамилию прочитать с
                     74: ударением на первый слог - ПОпель.]
                     75:    Перед вами фотография украинского шахматиста Степана Михайловича
                     76: ПОпеля. В своих воспоминаниях знакомый ПОпеля писал, что тот внешне был
                     77: очень похож на одного европейца. И, когда кто-то называл его в шутку по
                     78: фамилии этого европейца, то ПОпель, не отрицая сходства, просто
                     79: несколько переиначивал первую ее часть. Как же звучала эта переиначенная
                     80: фамилия?
                     81: 
                     82: Ответ:
                     83: Цвайштейн.
                     84: 
                     85: Зачет:
                     86: Zweistein, Цвайштайн.
                     87: 
                     88: Комментарий:
                     89: Намекали так, что Попель - второй Эйнштейн... внешне, конечно же.
                     90: 
                     91: Источник:
                     92: http://www.astercity.net/~vistula/popel_s.htm
                     93: 
                     94: Автор:
                     95: Артем Матухно (Одесса)
                     96: 
                     97: Вопрос 4:
                     98: Слово-бумажник - это неологизм, получаемый "склейкой" двух других слов.
                     99: К примеру, баобаб + бабочка = баобабочка. В качестве еще одного примера
                    100: слова-бумажника статья англоязычной Википедии приводит слово, полученное
                    101: из двух других слов гавайского и греческого происхождения. Напишите в
                    102: ответе этот пример.
                    103: 
                    104: Ответ:
                    105: Википедия.
                    106: 
                    107: Зачет:
                    108: Wikipedia.
                    109: 
                    110: Комментарий:
                    111: По-гавайски "wiki" - "быстро", по-гречески "encyclopaedia" - круг
                    112: знаний.
                    113: 
                    114: Источник:
                    115:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Portmanteau
                    116:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/30/us4142510.htm
                    117:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Wiki
                    118:    4. http://www.encyclopedia.ru/intro/terms/
                    119: 
                    120: Автор:
                    121: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    122: 
                    123: Вопрос 5:
                    124: В 1982 году пенсионер из Лос-Анджелеса Ларри Уолтерс осуществил свою
                    125: давнюю мечту - полетел на кресле, подъемной силой для которого были 45
                    126: шаров, наполненных гелием. В результате, после ряда дальнейших
                    127: приключений, он стал лауреатом ежегодной виртуальной премии, хотя ему и
                    128: удалось ДОСТУЧАТЬСЯ ДО НЕБЕС. Какие три слова мы заменили словами
                    129: "ДОСТУЧАТЬСЯ ДО НЕБЕС"?
                    130: 
                    131: Ответ:
                    132: Остаться в живых.
                    133: 
                    134: Комментарий:
                    135: Уолтерс стал одним из немногих выживших после всех злоключений лауреатов
                    136: премии Дарвина ("Darwin Awards" - премия, которая дается за самую
                    137: нелепую смерть или потерю способности иметь детей, что косвенно улучшает
                    138: генофонд человечества). И "Достучаться до небес", и "Остаться в живых" -
                    139: названия фильмов.
                    140: 
                    141: Источник:
                    142:    1. http://www.oilforum.ru/topic/3606
                    143:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Остаться_в_живых_(фильм,_2006)
                    144:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Достучаться_до_небес_(фильм)
                    145: 
                    146: Автор:
                    147: Эдуард Вельтман (Кишинев)
                    148: 
                    149: Вопрос 6:
                    150: [Раздаточный материал:
                    151:    And that giant star, Sirius, winking slyly, knows that soon, now,
                    152: that light up in His Honor's room window will go out. Fttt! It is out!
                    153: So, as Sirius and Luna hold an all-night vigil, I'll say a soft
                    154: "Good-night" to all our happy bunch, and to John Gadsby Youth's
                    155: Champion. FINIS]
                    156:    Ахтунг, вопрос с капитализированным словом!
                    157:    Вам на столы роздана финальная часть романа "Gadsby" [гЭдзби],
                    158: отличного от остальных романов любопытным фактом: автор полностью
                    159: проигнорировал АЛЬФУ, хотя в английском АЛЬФУ используют довольно часто.
                    160: Кстати, и данный вопрос написан, минуя АЛЬФУ. А вам надо назвать эту
                    161: АЛЬФУ одним символом.
                    162: 
                    163: Ответ:
                    164: e.
                    165: 
                    166: Комментарий:
                    167: "Gadsby" - самая известная липограмма. В романе, как и в тексте вопроса,
                    168: не используется буква e [i:], являющаяся самой распространенной буквой в
                    169: английском языке. В частности, поэтому вместо традиционного The End
                    170: использовано латинское Finis. Наконец, e [i:] - пятая буква в английском
                    171: алфавите.
                    172: 
                    173: Источник:
                    174:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Gadsby:_Champion_of_Youth
                    175:    2. http://www.spinelessbooks.com/gadsby/43.html
                    176:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/E
                    177: 
                    178: Автор:
                    179: Антон Злотский (Нью-Йорк)
                    180: 
                    181: Вопрос 7:
                    182: [Ведущему: все кавычки при чтении игнорировать.]
                    183:    В одной советской частушке середины 70-х гг. прошлого века со словом
                    184: "замучаю" рифмуется переименованный в конце прошлого века топоним. Мы не
                    185: спрашиваем вас, что это за топоним. Назовите "могучего политика",
                    186: некогда состоявшего в Коммунистической партии Франции, который
                    187: упоминается в этой частушке.
                    188: 
                    189: Ответ:
                    190: Пол Пот.
                    191: 
                    192: Зачет:
                    193: Салот Сар.
                    194: 
                    195: Комментарий:
                    196: "Я тебя замучаю, как Пол Пот - Кампучию". В русском языке как только не
                    197: коверкали слово "Кампучия", ставя ударение как на "У", так и на "И".
                    198: Псевдоним "Пол Пот" был сокращением от французского "politique
                    199: potentielle" ("могучий политик"). В 1989 году были внесены изменения в
                    200: конституцию Кампучии, закреплявшие за этой страной прежнее название
                    201: Государство Камбоджа, а в 1993 году было узаконено официальное нынешнее
                    202: название страны Королевство Камбоджа.
                    203: 
                    204: Источник:
                    205:    1. Телепроект Л. Парфенова "Намедни 1961-1991. Наша эра", серия "1975
                    206: год".
                    207:    2. http://www.zn.ua/3000/3150/62672/
                    208:    3. http://fr.wikipedia.org/wiki/Pol_Pot
                    209: 
                    210: Автор:
                    211: Михаил Казимирский (Одесса), Артем Матухно (Одесса)
                    212: 
                    213: Вопрос 8:
                    214: (pic: 20090206.jpg)
                    215:    Дизайнер Каспер Гамильтон выпустил набор из семи бокалов необычной
                    216: формы. Перед вами один из бокалов этой коллекции. Назовите одним словом
                    217: то, что символизирует этот бокал.
                    218: 
                    219: Ответ:
                    220: Гордыня.
                    221: 
                    222: Комментарий:
                    223: Набор бокалов, символизирующий семь смертных грехов.
                    224: 
                    225: Источник:
                    226: http://femme.blog.ru/10645571.html
                    227: 
                    228: Автор:
                    229: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Хаким Батыралиев (Навои)
                    230: 
                    231: Вопрос 9:
                    232: В недавнем "сиквеле" это слово впервые встречается на 24 минуте 46
                    233: секунде. По вполне понятным причинам, в 1981 году герой Николая
                    234: Караченцова ни разу не употребил это слово по отношению к своим
                    235: противникам. Назовите животное, которое, согласно "Этимологическому
                    236: словарю" Фасмера, связано с происхождением этого слова.
                    237: 
                    238: Ответ:
                    239: Собака.
                    240: 
                    241: Зачет:
                    242: Пес.
                    243: 
                    244: Комментарий:
                    245: Слово - "каналья". В феврале этого года на экраны вышел фильм
                    246: Юнгвальд-Хилькевича "Возвращение мушкетеров". В м/ф "Пес в сапогах"
                    247: Караченцов озвучивал роль Пса. По Фасмеру, слово произошло от
                    248: французского выражения "свора собак", которое восходит к латинскому
                    249: "canis" - "собаки".
                    250: 
                    251: Источник:
                    252:    1. К/ф "Возвращение мушкетеров" (2008), реж. Г.Э. Юнгвальд-Хилькевич.
                    253:    2. http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/309200/
                    254:    3. http://www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3096
                    255:    4. К/ф "Д'Артаньян и три мушкетера" (1978), реж. Г.Э.
                    256: Юнгвальд-Хилькевич.
                    257:    5. Этимологический словарь Фасмера, ст. "Каналья"
                    258: (http://vasmer.narod.ru/p250.htm).
                    259: 
                    260: Автор:
                    261: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
                    262: 
                    263: Вопрос 10:
                    264: [Ведущему: прочитать слово "сумОтоха" неотличимо от "сумАтоха".]
                    265:    Задача игрока в компьютерную игру "Сумотоха" - помочь большому и
                    266: неуклюжему герою стать великим... Великим кем?
                    267: 
                    268: Ответ:
                    269: Сумотори.
                    270: 
                    271: Зачет:
                    272: Сумоистом, борцом сумо, мастером борьбы сумо, мастером сумо, йокодзуной.
                    273: 
                    274: Комментарий:
                    275: Игра не зря называется "Сумотоха" - через "о".
                    276: 
                    277: Источник:
                    278: http://www.buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=425
                    279: 
                    280: Автор:
                    281: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    282: 
                    283: Вопрос 11:
                    284: (pic: 20090207.jpg)
                    285:    Считается, что ЭТО придумал один из основателей компании "Lockheed
                    286: Corporation" Джек Нортроп для тестирования новых идей. Не так давно для
                    287: ЭТОГО было придумано устройство, изображение которого вы видите перед
                    288: собой. По утверждению авторов, теперь достаточно будет только сложить
                    289: ЭТО, а вращающиеся колесики смогут придать ЭТОМУ скорость вплоть до 50
                    290: км/ч. Назовите ЭТО двумя словами.
                    291: 
                    292: Ответ:
                    293: Бумажный самолетик.
                    294: 
                    295: Зачет:
                    296: Бумажный самолет.
                    297: 
                    298: Комментарий:
                    299: Нортроп - со-основатель авиаконструкторской компании - использовал
                    300: бумажные самолетики для тестирования новых идей при конструкции реальных
                    301: самолетов. Electric Plane Launcher - приспособление для
                    302: "профессионального" запуска бумажных самолетиков. "Лайнер" нужно
                    303: установить между двух колесиков, которые раскручивают электромоторы.
                    304: 
                    305: Источник:
                    306:    1. http://www.yardsigns.org/airplanes.html
                    307:    2. http://www.iwantoneofthose.com/new-arrivals/electric-plane-launcher/index.htm
                    308:    3. http://www.amazon.co.uk/Science-Museum-Paper-Plane-Launcher/dp/B000EOQXBM
                    309: 
                    310: Автор:
                    311: Антон Злотский (Нью-Йорк), Артем Матухно (Одесса)
                    312: 
                    313: Вопрос 12:
                    314: Бытует мнение, что идея написания одного из произведений возникла у А.С.
                    315: Пушкина в результате знакомства с поэмой популярного в то время поэта и
                    316: ландшафтного дизайнера Уильяма Шенстоуна. Исследователи отмечают, что
                    317: Пушкин даже косвенно упоминает Шенстоуна в своем произведении, разделяя
                    318: негодование англичанина по поводу социальных пороков. Напишите название
                    319: упоминаемого в вопросе произведения Пушкина.
                    320: 
                    321: Ответ:
                    322: "Скупой рыцарь".
                    323: 
                    324: Комментарий:
                    325: В вопросе упоминается поэма Шенстоуна "Экономия", в которой автор
                    326: осуждал человеческую жадность и расточительность.
                    327: 
                    328: Источник:
                    329:    1. Г. Кружков. Ностальгия обелисков: Литературные мечтания. - М.:
                    330: Новое литературное обозрение, 2001. - С. 27-29.
                    331:    2. http://www.vavilon.ru/texts/prim/kruzhkov3-1.html#5
                    332:    3. http://www.greening.ru/
                    333: 
                    334: Автор:
                    335: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    336: 
                    337: Вопрос 13:
                    338: Внимание, в вопросе есть замена!
                    339:    После печально известных событий 11 сентября 2001 года спрос на
                    340: АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК в США значительно возрос, его импорт увеличился больше
                    341: чем в 50 раз, причем значительная часть товара ввозилась из Китая.
                    342: Американским законодателям это не понравилось, и они начали активно
                    343: бороться за "чистоту" АРМЯНСКОГО КОНЬЯКА. В Миннесоте уже издали
                    344: постановление, что весь подобный товар, продаваемый в штате, должен быть
                    345: изготовлен в Америке. Какие слова в вопросе мы заменили словами
                    346: "АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК"?
                    347: 
                    348: Ответ:
                    349: Американский флаг.
                    350: 
                    351: Зачет:
                    352: Американский стяг.
                    353: 
                    354: Комментарий:
                    355: После 11 сентября американцы стали активно покупать флаги, чтобы
                    356: продемонстрировать патриотизм.
                    357: 
                    358: Источник:
                    359: http://www.strana.ru/doc.html?id=104167&cid=9
                    360: 
                    361: Автор:
                    362: Денис Гладковский (Мариуполь)
                    363: 
                    364: Тур:
                    365: 2 тур
                    366: 
                    367: Вопрос 1:
                    368: [Нулевой вопрос]
                    369:    Притчу рассказывает Валерий Лобановский.
                    370:    Новый императорский сад готовили к открытию три года. Когда работы
                    371: были завершены, император пригласил всю знать полюбоваться красотой
                    372: сада. Все рассыпались в комплиментах, но мастер Лин-чи отметил, что
                    373: саду, чтобы выглядеть живым, не хватает... Ответьте двумя словами, чего
                    374: именно?
                    375: 
                    376: Ответ:
                    377: Сухих листьев.
                    378: 
                    379: Зачет:
                    380: Опавших листьев, опавшей листвы.
                    381: 
                    382: Комментарий:
                    383: Лин-чи ответил: "Странно, но я не вижу ни одного сухого листа. Как жизнь
                    384: может существовать без смерти? Из-за того, что здесь нет сухих листьев,
                    385: сад мертв. Я думаю, что сегодня утром его очень тщательно подметали.
                    386: Прикажите принести немного сухих листьев". Сухой лист - удар в футболе,
                    387: который в СССР до совершенства довел легендарный футболист и тренер В.
                    388: Лобановский.
                    389: 
                    390: Источник:
                    391:    1. http://www.aif.ru/dosug/article/23957
                    392:    2. http://www.terrikon.dn.ua/posts/16423
                    393: 
                    394: Автор:
                    395: Людмила Дауенова (Москва)
                    396: 
                    397: Вопрос 2:
                    398: [Ведущему: прочесть "Арон" так, чтобы было понятно, что там одна буква
                    399: "А".]
                    400:    Австрийский композитор Арнольд Шёнберг назвал свою оперу "Moses und
                    401: Aron" [Мозес унд Арон]. На альбом "Elevator" [Элевэйтэ] группы "Hot Hot
                    402: Heat" [Хот Хот Хит] добавлен безымянный трек с несколькими секундами
                    403: шумов. Назовите причину описанных событий максимально точно.
                    404: 
                    405: Ответ:
                    406: Трискаидекафобия.
                    407: 
                    408: Зачет:
                    409: Число 13, боязнь числа 13 и подобные ответы, схожие по смыслу.
                    410: 
                    411: Комментарий:
                    412: Брата Моисея звали Аарон. Шенбергу, страдающему трискаидекафобией,
                    413: пришлось сократить его имя на одну букву, чтобы не получилось название
                    414: из 13 букв. Группа "Hot Hot Heat" добавила еще один трек в свой альбом,
                    415: чтобы ни одна из их песен не стала 13-й по счету.
                    416: 
                    417: Источник:
                    418:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трискаидекафобия
                    419:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/166083
                    420:    3. http://www.plegion.ru/item.html?Articul=SIRE48988.2
                    421: 
                    422: Автор:
                    423: Михаил Фишман (Тель-Авив), Станислава Андреева (Тель-Авив)
                    424: 
                    425: Вопрос 3:
                    426: [Раздаточный материал:
                    427:    В том же году, когда умер он, скончался и король Италии Пипин.]
                    428:    Согласно журналу "Мир чудес", некоему Абу-ль-Аббасу, чтобы попасть в
                    429: свиту Карла Великого, пришлось, в частности, перейти через Альпы. Позже
                    430: он слонялся со свитой императора по всей Европе, а умер в 810 году.
                    431: Примечательно, что его смерть летописцы увековечили фразой, перевод
                    432: которой перед вами. Точнее будет сказать, 96% перевода. Воспроизведите
                    433: то, что мы пропустили в розданной вам цитате.
                    434: 
                    435: Ответ:
                    436: сл.
                    437: 
                    438: Комментарий:
                    439: Это был слон, которого подарил Карлу Гарун-ар-Рашид. В переводе 50 букв,
                    440: а на раздатке не хватает двух букв, которые составляют 4%.
                    441: 
                    442: Источник:
                    443: http://mir-chudes.narod.ru/slon.htm
                    444: 
                    445: Автор:
                    446: Юлия Петрова (Москва)
                    447: 
                    448: Вопрос 4:
                    449: В бурятско-монгольской игре "шатар", ПЕРВЫЙ иногда изображается в виде
                    450: мифической собаки бэрс, а ВТОРАЯ - в виде хуу, щенка этой мифической
                    451: собаки. Специалистами этой игры считается, что материальная ценность
                    452: ПЕРВОГО равна 8-9 ВТОРЫМ. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ по-русски.
                    453: 
                    454: Ответ:
                    455: Ферзь, пешка.
                    456: 
                    457: Комментарий:
                    458: "Шатар" - от арабского "шатрандж" - изначального названия шахмат. Как
                    459: любой щенок со временем может стать взрослым псом, так и любая пешка
                    460: может стать ферзем.
                    461:    Вопрос был снят АЖ.
                    462: 
                    463: Источник:
                    464:    1. http://www.geocities.com/kisslook/rus/mongol.html
                    465:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/12555
                    466: 
                    467: Автор:
                    468: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    469: 
                    470: Вопрос 5:
                    471: [Раздаточный материал:
                    472:    ... Не успел он произнести эти слова, как ПЕСТРАЯ ЛЕНТА обхватила его
                    473: за шею, в спину уперлось колено, и он упал. Вытащив кое-как револьвер,
                    474: он выстрелил наугад; в ту же секунду он получил сильный удар по зубам, и
1.2     ! roma7     475: револьвер вырвали у него из рук...
        !           476: ]
1.1       rubashki  477:    Перед вами фрагмент из романа XIX века одного англичанина, в котором
                    478: автором вопроса сделана замена. Термин "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА" придуман
                    479: шотландцем и появился еще в XVIII веке. Какое словосочетание заменено в
                    480: вопросе ПЕСТРОЙ ЛЕНТОЙ?
                    481: 
                    482: Ответ:
                    483: Невидимая рука.
                    484: 
                    485: Комментарий:
                    486: Фрагмент розданного текста из романа Герберта Уэллса "Человек-невидимка"
                    487: (1897). Термин "невидимая рука" (объективный рыночный механизм, который
                    488: координирует решения покупателей и продавцов) впервые употребил
                    489: знаменитый экономист Адам Смит в своем труде "Исследование о природе и
                    490: причине богатства народов".
                    491: 
                    492: Источник:
                    493:    1. http://lib.ru/INOFANT/UELS/invisibl.txt
                    494:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Invisible_Man
                    495:    3. М.А. Сторчевой "Основы экономики".
                    496: http://be.economicus.ru/index.php?file=3_2
                    497:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Invisible_hand
                    498: 
                    499: Автор:
                    500: Артем Матухно (Одесса)
                    501: 
                    502: Вопрос 6:
                    503: В кинофильме "Полет над Витебском" описывается история о том, как Марк
                    504: Шагал писал портрет своего дяди Зуси. Перед началом работы дядя
                    505: художника долго колебался. С одной стороны, он был религиозным человеком
                    506: и позировать, т.е. создавать свой культ, ему не разрешала
                    507: соответствующая заповедь. С другой стороны, ему было неудобно отказывать
                    508: уже известному художнику. В итоге дядя пошел на компромисс и согласился
                    509: позировать с условием, что во время работы Марк, помимо прочего, будет
                    510: пользоваться... Чем?
                    511: 
                    512: Ответ:
                    513: Зеркалом.
                    514: 
                    515: Комментарий:
                    516: Дядя разрешил Шагалу рисовать только его отражение, а не его самого.
                    517: 
                    518: Источник:
                    519: Х/ф "Полет над Витебском" (2005), реж. Игорь Шадхан.
                    520: 
                    521: Автор:
                    522: Глеб Синьков (Витебск)
                    523: 
                    524: Вопрос 7:
                    525: [Раздаточный материал:
                    526:    По четыре человека в ряд проследовало множество калек - хромых и
                    527: одноруких: карманников, богомольцев, эпилептиков, скуфейников,
                    528: христарадников, котов, шатунов, деловых ребят, хиляков, погорельцев,
                    529: банкротов, забавников, форточников, мазуриков и домушников...]
                    530:    Цитата из "Собора Парижской Богоматери": "По четыре человека в ряд
                    531: проследовало множество калек - хромых и одноруких: карманников,
                    532: богомольцев, эпилептиков, скуфейников, христарадников, котов,
                    533: шатунов...". Какое имя Виктор Гюго упоминает сразу после розданного вам
                    534: отрывка?
                    535: 
                    536: Ответ:
                    537: Гомер.
                    538: 
                    539: Комментарий:
                    540: "... Если перечислить их всех, то это утомило бы самого Гомера". Кстати,
                    541: список подданных королевства Арго ведущий, следуя высказыванию Осипа
                    542: Мандельштама, прочел "до середины". И наша турнирная дистанция тоже
                    543: достигла "экватора".
                    544: 
                    545: Источник:
                    546:    1. http://lib.ru/INOOLD/GUGO/sobor.txt
                    547:    2. http://lib.ru/POEZIQ/MANDELSHTAM/stihi.txt
                    548:    3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam/bessonica-gomer-tugie.html
                    549: 
                    550: Автор:
                    551: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    552: 
                    553: Вопрос 8:
                    554: Внимание, блиц!
                    555:    1. Василий Пипуныров отмечает, что теологическое учение в английской
                    556: философии возникло благодаря представлению о Вселенной как о иксах. В
                    557: приведенном высказывании мы заменили две буквы. Восстановите их.
                    558:    (pic: 20090208.gif)
                    559:    2. Андрей Громыко вспоминает, что Черчилль и Рузвельт увезли с
                    560: Ялтинской конференции в подарок то, оригинальное название чего мы вам
                    561: раздали. Напишите это название по-русски.
                    562:    3. По одной из версий, изобретение кубинца Энрике Хоррина получило
                    563: свое название благодаря характерному звуку ног, ударяющих о пол.
                    564: Назовите это изобретение.
                    565: 
                    566: Ответ:
                    567:    1. Ча.
                    568:    2. Чача.
                    569:    3. Ча-Ча-Ча.
                    570: 
                    571: Комментарий:
                    572:    1. В связи с развитием механики Вселенную представляли в виде часов.
                    573: А если есть часы, то должен быть и "часовщик".
                    574:    2. Грузинский алфавит достаточно узнаваем, очевидно также, что в
                    575: слове два повторяющихся звука. Подарок, естественно, от Сталина.
                    576: 
                    577: Источник:
                    578:    1. В.Н. Пипуныров. История часов с древнейших времен до наших дней. -
                    579: М.: Наука, 1972. - С. 190.
                    580:    2. http://vlastitel.com.ru/stalin/vov/grom.html
                    581:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Русские_слова_грузинского_происхождения
                    582:    4. http://www.cuba.com.ua/cuba-music/musica-cha-cha-cha.html
                    583: 
                    584: Автор:
                    585: Валерий Орлов (Волгоград), Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    586: 
                    587: Вопрос 9:
                    588: (pic: 20090148.jpg)
                    589:    В своем труде "Библейская Русь" Глеб Носовский и Анатолий Фоменко
                    590: пишут о том, как с конца XVI века в отделяющихся от Ордынско-Атаманской
                    591: Империи регионах появилась тенденция переписывать историю и менять
                    592: государственную символику. Так, например, изображение ЭТОГО иногда
                    593: превращали в якорь или в то, что можно увидеть на розданном вам
                    594: материале. Согласно верованиям мусульман, ЭТО появилось после того, как
                    595: Мухаммед, желая доказать маловеру могущество Аллаха, разрезал ножом...
                    596: Ответьте максимально точно, что именно?
                    597: 
                    598: Ответ:
                    599: Полную луну.
                    600: 
                    601: Зачет:
                    602: По слову "луна" или "месяц" без неверных уточнений.
                    603: 
                    604: Комментарий:
                    605: ЭТО - полумесяц. Превращали его и в рога, например, на рыцарском шлеме.
                    606: 
                    607: Источник:
                    608:    1. http://www.chronologia.org/xpon6/x6_05_1317.html
                    609:    2. О.В. Вовк. Энциклопедия знаков и символов. - М.: Вече, 2006. - С.
                    610: 67.
                    611: 
                    612: Автор:
                    613: Артем Матухно (Одесса)
                    614: 
                    615: Вопрос 10:
                    616: Первый в мире ИКС, совмещенный с ИГРЕКОМ, был запатентован в 1858 году
                    617: Хайме Лимпеном из Филадельфии. Писатель Владимир Набоков, тщательно
                    618: прорабатывавший свои произведения, однажды сказал, что его "ИКСЫ не
                    619: переживают свои ИГРЕКИ". Что в вопросе мы заменили на ИКСЫ и ИГРЕКИ?
                    620: 
                    621: Ответ:
                    622: Карандаши, ластики.
                    623: 
                    624: Зачет:
                    625: Карандаши, резинки/стерки.
                    626: 
                    627: Комментарий:
                    628: Набоков писал карандашами и из-за частых правок ластики очень быстро
                    629: расходовались.
                    630: 
                    631: Источник:
                    632:    1. Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе. / Сост.,
                    633: предисл., коммент., подбор иллюстраций Н.Г. Мельникова. - М.:
                    634: Издательство "Независимая газета", 2002.
                    635:    2. http://www.novate.ru/blogs/070209/11369/
                    636:    3. http://days.peoples.ru/0330.shtml
                    637: 
                    638: Автор:
                    639: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
                    640: 
                    641: Вопрос 11:
                    642: По одной из версий, возникновение этого фразеологизма связано со
                    643: старинным способом транспортировки почты, когда сообщение доставлялось
                    644: специальными гонцами. Чтобы не привлекать внимания грабителей, с очень
                    645: важными бумагами поступали особым образом. Не станем спрашивать, каким
                    646: именно образом. Воспроизведите появившийся благодаря этому фразеологизм.
                    647: 
                    648: Ответ:
                    649: Дело в шляпе.
                    650: 
                    651: Комментарий:
                    652: Важные бумаги, которые тогда называли "делами", зашивали под подкладку
                    653: шапки или шляпы.
                    654: 
                    655: Источник:
                    656: http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?alpha=%C4
                    657: 
                    658: Автор:
                    659: Артем Матухно (Одесса)
                    660: 
                    661: Вопрос 12:
                    662: Внимание, в вопросе есть замена!
                    663:    Не так давно английский интернет-магазин косметики и парфюмерии
                    664: Feelunique.com [фил юник точка ком] предложил нанести свой логотип всем
                    665: желающим на определенные части тела. Инициаторы акции обещали, что
                    666: добровольцы, лишь УСПЕВ ОПОМНИТЬСЯ, уже будут получать по 10 пенсов. За
                    667: какое именно действие им обещали такую оплату?
                    668: 
                    669: Ответ:
                    670: Моргание.
                    671: 
                    672: Зачет:
                    673: Закрывание глаз и подобные ответы без неверных уточнений.
                    674: 
                    675: Комментарий:
                    676: УСПЕВ ОПОМНИТЬСЯ - моргнув глазом. Логотип предлагалось нанести на веки.
                    677: Синонимичные фразеологизмы - "Опомниться не успел" и "Глазом моргнуть не
                    678: успел".
                    679: 
                    680: Источник:
                    681: http://www.feelunique.com/pay-per-wink.php
                    682: 
                    683: Автор:
                    684: Артем Матухно (Одесса)
                    685: 
                    686: Вопрос 13:
                    687: Бывший участник группы "Машина времени" Максим Капитановский в своей
                    688: книге вспоминает, что для спекулянтов, перепродававших чеки для
                    689: использования в фирменных магазинах, часто использовались два названия.
                    690: Первое - "Чекист". А от второго их названия произошла, в том числе,
                    691: фамилия известного следователя, героя популярной комедии. Назовите эту
                    692: фамилию.
                    693: 
                    694: Ответ:
                    695: Подберезовиков.
                    696: 
                    697: Комментарий:
                    698: Работали спекулянты возле фирменных магазинов "Березка" - под их
                    699: стенами; упомянут следователь Подберезовиков из фильма "Берегись
                    700: автомобиля".
                    701: 
                    702: Источник:
                    703:    1. М. Капитановский. Во всём виноваты "Битлз". - М.: Вагриус, 2006. -
                    704: С. 220.
                    705:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Берегись_автомобиля
                    706: 
                    707: Автор:
                    708: Александр Лисянский (Харьков)
                    709: 
                    710: Тур:
                    711: 3 тур
                    712: 
                    713: Вопрос 1:
                    714: [Нулевой вопрос]
                    715:    Вспоминая об одном из периодов жизни писателя Сергея Довлатова, его
                    716: коллега Александр Генис как-то заметил: "В прозе Довлатова лучше всего
                    717: слышен тот голос, который пробивается сквозь помехи. Неудивительно, что
                    718: Сергей оказался В "МОНТЕ-КАРЛО"". В ответе укажите два слова с точностью
                    719: до капитализации, которые мы заменили в тексте вопроса.
                    720: 
                    721: Ответ:
                    722: На "Свободе".
                    723: 
                    724: Зачет:
                    725: На Свободе.
                    726: 
                    727: Комментарий:
                    728: Генис упоминает тот период жизни Сергея Довлатова, когда тот работал на
                    729: радио "Свобода". Кстати, радиостанция "Монте-Карло" тоже реально
                    730: существует в FM-диапазоне.
                    731: 
                    732: Источник:
                    733:    1. А. Генис "Довлатов и окрестности".
                    734:    2. http://www.montecarlo.ru/
                    735: 
                    736: Автор:
                    737: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    738: 
                    739: Вопрос 2:
                    740: (pic: 20090149.gif)
                    741:    Перед вами фрагмент, так сказать, мемориально-статистической таблицы
                    742: с одного интернет-сайта. Название второй колонки отличается от названия
                    743: последней лишь двумя буквами. В ответе укажите эти две буквы.
                    744: 
                    745: Ответ:
                    746: р, е.
                    747: 
                    748: Зачет:
                    749: e, r.
                    750: 
                    751: Комментарий:
                    752: 2-я колонка - torero, 4-я колонка - toro (бык). В первой колонке указана
                    753: дата смерти тореро. Вторая колонка - его имя, фамилия, прозвище. Третья
                    754: колонка - "специализация": MT - матадор, P - пикадор, B - бандерильеро.
                    755: 
                    756: Источник:
                    757: http://www.oftalmo.com/ergo/ergo1999/01.htm
                    758: 
                    759: Автор:
                    760: Артем Матухно (Одесса)
                    761: 
                    762: Вопрос 3:
                    763: Во время КВНовской разминки сезона 1987/88 гг. игрок одной из команд
                    764: вышел на сцену, одетый в пиджак, брюки и жилетку. Далее он подошел к
                    765: жюри и попросил Леонида Филатова поднять максимальную оценку, указав на
                    766: его авторитетность для своей команды. Названием какого классического
                    767: произведения русской литературы был назван этот номер?
                    768: 
                    769: Ответ:
                    770: "Пиковая дама".
                    771: 
                    772: Комментарий:
                    773: Игрок вышел в костюме-тройке. Филатов поднял семерку, а сам он для
                    774: команды был авторитетом - "тузом". Аллюзия на произведение А.С. Пушкина.
                    775: 
                    776: Источник:
                    777: КВН-1987/88, эфир телеканала "Ностальгия", 31.12.2006 г.
                    778: 
                    779: Автор:
                    780: Артем Матухно (Одесса)
                    781: 
                    782: Вопрос 4:
                    783: [Ведущему: слово "словам" немного выделить голосом.]
                    784:    В сочиненной Аркадием Застырцом травестийной версии одного
                    785: классического произведения заглавный персонаж к своим словам из
                    786: оригинала с досадой прибавляет: "... и ни одной картинки!". Назовите
                    787: упомянутое в вопросе классическое произведение.
                    788: 
                    789: Ответ:
                    790: "Гамлет".
                    791: 
                    792: Зачет:
                    793: "Гамлет, принц датский".
                    794: 
                    795: Комментарий:
                    796: Упомянутые в вопросе слова персонаж Застырца добавляет к ответу "Слова,
                    797: слова, слова" на вопрос Полония "Что вы читаете, принц?".
                    798: 
                    799: Источник:
                    800: http://www.openspace.ru/theatre/projects/149/details/9514/
                    801: 
                    802: Автор:
                    803: Артем Матухно (Одесса)
                    804: 
                    805: Вопрос 5:
                    806: [Раздаточный материал:
                    807:    1. "Другой главной составной частью квантовой электродинамики стала
                    808: созданная в 1928 г. <два слова пропущено> Дирака".
                    809:    2. "Но квантовая <два слова пропущено> является значительно более
                    810: общей: она может рассматривать процессы типа ядерного бета-распада...".]
                    811:    Перед вами два отрывка из книги Стивена Вайнберга. Восстановите любой
                    812: из пропусков.
                    813: 
                    814: Ответ:
                    815: Теория поля.
                    816: 
                    817: Зачет:
                    818: Теория Поля.
                    819: 
                    820: Комментарий:
                    821: Квантовая теория поля (КТП) - раздел физики, изучающий поведение
                    822: релятивистских квантовых систем. Теорией Поля Дирака можно назвать
                    823: несколько теорий, в частности теорию мюона, которую разработал этот
                    824: самый Поль Дирак.
                    825: 
                    826: Источник:
                    827: http://www.krotov.info/lib_sec/03_v/vay/berg_02.htm
                    828: 
                    829: Автор:
                    830: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    831: 
                    832: Вопрос 6:
                    833: Внимание, в вопросе есть замена!
                    834:    В долине Харабакоа, расположенной на нижних склонах пика Дуартэ в
                    835: Доминиканской республике, круглый год царит прохлада. Возможно, поэтому
                    836: второе название этой долины - "Страна СТАТУИ СВОБОДЫ". "СТАТУЯ СВОБОДЫ"
                    837: является названием известного произведения искусства конца позапрошлого
                    838: века. Назовите автора этого произведения.
                    839: 
                    840: Ответ:
                    841: Роден.
                    842: 
                    843: Комментарий:
                    844: Известная скульптура Родена "Вечная весна" датирована 1886 годом. Оба
                    845: слова в выбранной замене тоже начинаются на одну букву.
                    846: 
                    847: Источник:
                    848:    1. http://www.scit.boom.ru/iskustvo/iskustvo_italii83.htm
                    849:    2. "События", 2008, N 25.
                    850: 
                    851: Автор:
                    852: Александр Лисянский (Харьков)
                    853: 
                    854: Вопрос 7:
                    855: Как известно, поисковая служба Google слегка меняет свой логотип в честь
                    856: знаменательных событий. Мы не спрашиваем вас, как изменил свое название
                    857: Google 1 апреля 2009 года. Назовите часть тела, изображенную в тот день
                    858: рядом на логотипе.
                    859: 
                    860: Ответ:
                    861: Нос.
                    862: 
                    863: Комментарий:
                    864: В связи с 200-летием со дня рождения Н.В. Гоголя поисковик даже сменил
                    865: название на Gogol.
                    866: 
                    867: Источник:
                    868:    1. http://www.google.com.ua от 01.04.2009 г.
                    869:    2. http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45622000/jpg/_45622386_google203.jpg
                    870: 
                    871: Автор:
                    872: Михаил Казимирский (Одесса)
                    873: 
                    874: Вопрос 8:
                    875: Айзек Азимов комментирует этимологию этого топонима так: "Он расширяется
                    876: с востока на запад, подобно рукаву на средневековом платье". Напишите
                    877: английское или французское название этого топонима.
                    878: 
                    879: Ответ:
                    880: Ла-Манш.
                    881: 
                    882: Зачет:
                    883: Английский канал; La Manche; English Channel.
                    884: 
                    885: Комментарий:
                    886: Слово "Ла-Манш" переводится как "рукав" - сравните, к примеру, с
                    887: манжетой.
                    888: 
                    889: Источник:
                    890:    1. А. Азимов. Слова на карте. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 103.
                    891:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ла-Манш
                    892: 
                    893: Автор:
                    894: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    895: 
                    896: Вопрос 9:
                    897: Внимание, в вопросе есть замены!
                    898:    Прослушайте стихотворение Маргариты Пушкиной, в котором мы сделали
                    899: замены:
                    900:    "Хрупкий Моцарт, ПРОСТУШКИ не слышно,
                    901:    ПРИТВОРСТВА в ней совсем не осталось,
                    902:    Дон Жуана замучила старость,
                    903:    В птицелове пружинка сломалась,
                    904:    Бедный Моцарт...
                    905:    Кто гений -
                    906:    Тот лишний".
                    907:    Автор прослушанного вами отрывка, по всей видимости, обыгрывает
                    908: написанную в 1791 году Моцартом оперу "ПРИТВОРНАЯ ПРОСТУШКА".
                    909: Воспроизведите замененное нами ее настоящее название.
                    910: 
                    911: Ответ:
                    912: "Волшебная флейта".
                    913: 
                    914: Комментарий:
                    915: Опера "Притворная пастушка" была написана Моцартом в 1768 г.; в
                    916: оригинале у Пушкиной "Хрупкий Моцарт, флейту не слышно, / Волшебства в
                    917: ней совсем не осталось".
                    918: 
                    919: Источник:
                    920:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Моцарт,_Вольфганг_Амадей
                    921:    2. http://www.margenta.ru/selected.shtml
                    922: 
                    923: Автор:
                    924: Александр Лисянский (Харьков)
                    925: 
                    926: Вопрос 10:
                    927: [Ведущему: при чтении сделать небольшую паузу после слова "имя" в
                    928: последнем предложении!]
                    929:    Над входом в это заведение в аббатстве святого Галла в Сенкт-Галлене
                    930: красуется надпись "Аптека для души". Мы не спрашиваем вас, как туда
                    931: пройти. Назовите имя современного писателя, который в одном из своих
                    932: известнейших романов описал заведение аббатства святого Галла.
                    933: 
                    934: Ответ:
                    935: Умберто (Эко).
                    936: 
                    937: Комментарий:
                    938: Именно в этой библиотеке происходит часть действия романа "Имя Розы".
                    939: Подсказка содержит аллюзию на известную фразу из короткометражки
                    940: "Операция "Ы"".
                    941: 
                    942: Источник:
                    943:    1. "National geographic traveler", 2008, N 4.
                    944:    2. http://www.silverday.ru/txt/priklychenia_shyruka.htm
                    945: 
                    946: Автор:
                    947: Александр Лисянский (Харьков)
                    948: 
                    949: Вопрос 11:
                    950: Долгое время русские актрисы делали грубую ошибку, прикалывая в
                    951: последнем акте спектакля "Мария Стюарт" розовый венок к поясу. Эта
                    952: несообразность объяснилась ошибкой в переводе одного немецкого слова из
                    953: первоисточника, являющегося одновременно именем персонажа одной
                    954: классической трагедии. Правильный его перевод в контексте спектакля
                    955: является названием поэтического сборника. Назовите фамилию автора
                    956: упомянутого сборника.
                    957: 
                    958: Ответ:
                    959: Ахматова.
                    960: 
                    961: Зачет:
                    962: Горенко.
                    963: 
                    964: Комментарий:
                    965: "Rosenkranz" переводится с немецкого и как "венок из роз", и как
                    966: "четки". Розенкранц - персонаж "Гамлета". "Четки" - поэтический сборник
                    967: Анны Ахматовой.
                    968: 
                    969: Источник:
                    970:    1. Т. Щепкина-Куперник. Дни моей жизни. - М.: Захаров, 2005. - С. 19.
                    971:    2. PROMT Translator.
                    972:    3. http://anna.ahmatova.com/tvorchestvo/chetki.htm
                    973:    4. http://pda.afisha.yandex.ru/rnd/events/190935/
                    974: 
                    975: Автор:
                    976: Татьяна Лещенко (Харьков)
                    977: 
                    978: Вопрос 12:
                    979: Продолжим тему четок... В старообрядчестве активно используется лестовка
                    980: - четки в виде ленты. Считается, что, перебирая лестовку, молящийся
                    981: приближается к Богу. Символическое значение лестовки совпадает с
                    982: названием песни 1971 года. Назовите группу, исполнившую впервые эту
                    983: песню.
                    984: 
                    985: Ответ:
                    986: "Led Zeppelin".
                    987: 
                    988: Зачет:
                    989: "Лед Зеппелин" и подобные не слишком исковерканные названия.
                    990: 
                    991: Комментарий:
                    992: В старообрядчестве практически всех согласий активно используется
                    993: лестовка - четки в виде ленты со 109 "бобочками" ("ступенями"). Лестовка
                    994: символически означает лестницу от земли на небеса. "Лестница на небеса"
                    995: ("Stairway to Heaven") - песня британской рок-группы "Led Zeppelin".
                    996: 
                    997: Источник:
                    998:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лестовка
                    999:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Led_Zeppelin_IV
                   1000:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Stairway_to_Heaven
                   1001: 
                   1002: Автор:
                   1003: Станислава Андреева (Тель-Авив)
                   1004: 
                   1005: Вопрос 13:
                   1006: Африканское племя "догоны" избавлено от бесполезных споров. Назовите
                   1007: двусложным словом то, в виде чего они представляют своего верховного
                   1008: бога Амму.
                   1009: 
                   1010: Ответ:
                   1011: Яйцо.
                   1012: 
                   1013: Комментарий:
                   1014: Верховный бог появился раньше всего сущего. Так что догонам не нужно
                   1015: было спорить, что было раньше - курица или яйцо.
                   1016:    Ну и традиционное Ab ovo usque ad mala, нарушенное нами в первом
                   1017: вопросе, мы для восстановления баланса нарушаем и в последнем.
                   1018: 
                   1019: Источник:
                   1020: http://lib.aldebaran.ru/author/nepomnyashii_nikolai/nepomnyashii_nikolai_nevedomaya_afrika/nepomnyashii_nikolai_nevedomaya_afrika__4.html
                   1021: 
                   1022: Автор:
                   1023: Артем Матухно (Одесса)
                   1024: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>