Annotation of db/baza/mifi09.txt, revision 1.7

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
1.7     ! rubashki    2: Кубок МИФИ - 2009 (Москва)
1.1       rubashki    3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/200905MoscowMIFI.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 30-May-2009
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Максим Евланов (Харьков), Алексей Ковалевский (Мариуполь), Евгений
                     12: Куфтинов (Саранск - Москва), Артем Матухно (Одесса), Дмитрий Свинтицкий
                     13: (Могилев), Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Юрий Чулинин (Новосибирск -
                     14: Москва); редактор-составитель - Дмитрий Смирнов (Москва)
                     15: 
                     16: Инфо:
                     17: Отдельная благодарность Александру Шапиро (Тель-Авив) за ценные
                     18: тестерские замечания.
                     19: 
                     20: Тур:
                     21: 1 тур
                     22: 
                     23: Вопрос 1:
                     24: [Нулевой вопрос]
                     25:    "ОНИ - это пингвинчики, пытавшиеся сесть на шпагат" - это мнение
                     26: Михаил Задорнов в одном из своих выступлений приписал блондинкам. Между
                     27: прочим, блондинки сами нередко выполняют ИХ функции, однако прямо сейчас
                     28: вам в этом вряд ли удастся убедиться (ВЕДУЩИЙ ЗДЕСЬ ВПРАВЕ ИЗМЕНИТЬ
                     29: ФОРМУЛИРОВКУ). А согласно одной шуточной загадке, каждую из НИХ можно
                     30: записать в четырех клетках. Продемонстрируйте это через минуту.
                     31: 
                     32: Ответ:
                     33: ЛАС.
                     34: 
                     35: Зачет:
                     36: Точный ответ при явном начертании точки в четвертой клетке.
                     37: 
                     38: Комментарий:
                     39: Здесь участники приветствуют аплодисментами "ласточек".
                     40: 
                     41: Источник:
                     42:    1. http://www.net11.ru/forum/index.php?topic=147.10;wap2
                     43:    2. Общие знания.
                     44: 
                     45: Автор:
                     46: Юлия Петрова (Москва)
                     47: 
                     48: Вопрос 2:
                     49: Вопреки традициям, мы решили этим вопросом открыть официальную часть
                     50: нашего турнира.
                     51:    Персидский поэт Ферид-Эддин-Аттар рассказывает о царе, по вине
                     52: которого паж умер от страха. В аналогичной "европейской" легенде
                     53: фигурируют двое родственников. Назовите объект, который в этих двух
                     54: повествованиях был общей целью.
                     55: 
                     56: Ответ:
                     57: Яблоко.
                     58: 
                     59: Комментарий:
                     60: Персидский царь стрелял в яблоко на голове пажа. В яблоко попал, но паж
                     61: умер от страха. Предшественник - Вильгельм Телль, стрелявший в яблоко на
                     62: голове своего сына.
                     63: 
                     64: Источник:
                     65: http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/100149/Телль
                     66: 
                     67: Автор:
                     68: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                     69: 
                     70: Вопрос 3:
                     71: (pic: 20090146.jpg)
                     72:    [Ведущему: перед прочтением самого текста вопроса несколько выделить
                     73: голосом фразу "Внимание, второй вопрос!", а фамилию прочитать с
                     74: ударением на первый слог - ПОпель.]
                     75:    Перед вами фотография украинского шахматиста Степана Михайловича
                     76: ПОпеля. В своих воспоминаниях знакомый ПОпеля писал, что тот внешне был
                     77: очень похож на одного европейца. И, когда кто-то называл его в шутку по
                     78: фамилии этого европейца, то ПОпель, не отрицая сходства, просто
                     79: несколько переиначивал первую ее часть. Как же звучала эта переиначенная
                     80: фамилия?
                     81: 
                     82: Ответ:
                     83: Цвайштейн.
                     84: 
                     85: Зачет:
                     86: Zweistein, Цвайштайн.
                     87: 
                     88: Комментарий:
                     89: Намекали так, что Попель - второй Эйнштейн... внешне, конечно же.
                     90: 
                     91: Источник:
                     92: http://www.astercity.net/~vistula/popel_s.htm
                     93: 
                     94: Автор:
                     95: Артем Матухно (Одесса)
                     96: 
                     97: Вопрос 4:
                     98: Слово-бумажник - это неологизм, получаемый "склейкой" двух других слов.
                     99: К примеру, баобаб + бабочка = баобабочка. В качестве еще одного примера
                    100: слова-бумажника статья англоязычной Википедии приводит слово, полученное
                    101: из двух других слов гавайского и греческого происхождения. Напишите в
                    102: ответе этот пример.
                    103: 
                    104: Ответ:
                    105: Википедия.
                    106: 
                    107: Зачет:
                    108: Wikipedia.
                    109: 
                    110: Комментарий:
                    111: По-гавайски "wiki" - "быстро", по-гречески "encyclopaedia" - круг
                    112: знаний.
                    113: 
                    114: Источник:
                    115:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Portmanteau
                    116:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/30/us4142510.htm
                    117:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Wiki
                    118:    4. http://www.encyclopedia.ru/intro/terms/
                    119: 
                    120: Автор:
                    121: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    122: 
                    123: Вопрос 5:
                    124: В 1982 году пенсионер из Лос-Анджелеса Ларри Уолтерс осуществил свою
                    125: давнюю мечту - полетел на кресле, подъемной силой для которого были 45
                    126: шаров, наполненных гелием. В результате, после ряда дальнейших
                    127: приключений, он стал лауреатом ежегодной виртуальной премии, хотя ему и
                    128: удалось ДОСТУЧАТЬСЯ ДО НЕБЕС. Какие три слова мы заменили словами
                    129: "ДОСТУЧАТЬСЯ ДО НЕБЕС"?
                    130: 
                    131: Ответ:
                    132: Остаться в живых.
                    133: 
                    134: Комментарий:
                    135: Уолтерс стал одним из немногих выживших после всех злоключений лауреатов
                    136: премии Дарвина ("Darwin Awards" - премия, которая дается за самую
                    137: нелепую смерть или потерю способности иметь детей, что косвенно улучшает
                    138: генофонд человечества). И "Достучаться до небес", и "Остаться в живых" -
                    139: названия фильмов.
                    140: 
                    141: Источник:
                    142:    1. http://www.oilforum.ru/topic/3606
                    143:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Остаться_в_живых_(фильм,_2006)
                    144:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Достучаться_до_небес_(фильм)
                    145: 
                    146: Автор:
                    147: Эдуард Вельтман (Кишинев)
                    148: 
                    149: Вопрос 6:
1.3       rubashki  150:    <раздатка>
1.1       rubashki  151:    And that giant star, Sirius, winking slyly, knows that soon, now,
                    152: that light up in His Honor's room window will go out. Fttt! It is out!
                    153: So, as Sirius and Luna hold an all-night vigil, I'll say a soft
                    154: "Good-night" to all our happy bunch, and to John Gadsby Youth's
1.3       rubashki  155: Champion. FINIS
                    156:    </раздатка>
1.1       rubashki  157:    Ахтунг, вопрос с капитализированным словом!
                    158:    Вам на столы роздана финальная часть романа "Gadsby" [гЭдзби],
                    159: отличного от остальных романов любопытным фактом: автор полностью
                    160: проигнорировал АЛЬФУ, хотя в английском АЛЬФУ используют довольно часто.
                    161: Кстати, и данный вопрос написан, минуя АЛЬФУ. А вам надо назвать эту
                    162: АЛЬФУ одним символом.
                    163: 
                    164: Ответ:
                    165: e.
                    166: 
                    167: Комментарий:
                    168: "Gadsby" - самая известная липограмма. В романе, как и в тексте вопроса,
                    169: не используется буква e [i:], являющаяся самой распространенной буквой в
                    170: английском языке. В частности, поэтому вместо традиционного The End
                    171: использовано латинское Finis. Наконец, e [i:] - пятая буква в английском
                    172: алфавите.
                    173: 
                    174: Источник:
                    175:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Gadsby:_Champion_of_Youth
                    176:    2. http://www.spinelessbooks.com/gadsby/43.html
                    177:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/E
                    178: 
                    179: Автор:
                    180: Антон Злотский (Нью-Йорк)
                    181: 
                    182: Вопрос 7:
                    183: [Ведущему: все кавычки при чтении игнорировать.]
                    184:    В одной советской частушке середины 70-х гг. прошлого века со словом
                    185: "замучаю" рифмуется переименованный в конце прошлого века топоним. Мы не
                    186: спрашиваем вас, что это за топоним. Назовите "могучего политика",
                    187: некогда состоявшего в Коммунистической партии Франции, который
                    188: упоминается в этой частушке.
                    189: 
                    190: Ответ:
                    191: Пол Пот.
                    192: 
                    193: Зачет:
                    194: Салот Сар.
                    195: 
                    196: Комментарий:
                    197: "Я тебя замучаю, как Пол Пот - Кампучию". В русском языке как только не
                    198: коверкали слово "Кампучия", ставя ударение как на "У", так и на "И".
                    199: Псевдоним "Пол Пот" был сокращением от французского "politique
                    200: potentielle" ("могучий политик"). В 1989 году были внесены изменения в
                    201: конституцию Кампучии, закреплявшие за этой страной прежнее название
                    202: Государство Камбоджа, а в 1993 году было узаконено официальное нынешнее
                    203: название страны Королевство Камбоджа.
                    204: 
                    205: Источник:
                    206:    1. Телепроект Л. Парфенова "Намедни 1961-1991. Наша эра", серия "1975
                    207: год".
                    208:    2. http://www.zn.ua/3000/3150/62672/
                    209:    3. http://fr.wikipedia.org/wiki/Pol_Pot
                    210: 
                    211: Автор:
                    212: Михаил Казимирский (Одесса), Артем Матухно (Одесса)
                    213: 
                    214: Вопрос 8:
                    215: (pic: 20090206.jpg)
                    216:    Дизайнер Каспер Гамильтон выпустил набор из семи бокалов необычной
                    217: формы. Перед вами один из бокалов этой коллекции. Назовите одним словом
                    218: то, что символизирует этот бокал.
                    219: 
                    220: Ответ:
                    221: Гордыня.
                    222: 
                    223: Комментарий:
                    224: Набор бокалов, символизирующий семь смертных грехов.
                    225: 
                    226: Источник:
                    227: http://femme.blog.ru/10645571.html
                    228: 
                    229: Автор:
                    230: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Хаким Батыралиев (Навои)
                    231: 
                    232: Вопрос 9:
                    233: В недавнем "сиквеле" это слово впервые встречается на 24 минуте 46
                    234: секунде. По вполне понятным причинам, в 1981 году герой Николая
                    235: Караченцова ни разу не употребил это слово по отношению к своим
                    236: противникам. Назовите животное, которое, согласно "Этимологическому
                    237: словарю" Фасмера, связано с происхождением этого слова.
                    238: 
                    239: Ответ:
                    240: Собака.
                    241: 
                    242: Зачет:
                    243: Пес.
                    244: 
                    245: Комментарий:
                    246: Слово - "каналья". В феврале этого года на экраны вышел фильм
                    247: Юнгвальд-Хилькевича "Возвращение мушкетеров". В м/ф "Пес в сапогах"
                    248: Караченцов озвучивал роль Пса. По Фасмеру, слово произошло от
                    249: французского выражения "свора собак", которое восходит к латинскому
                    250: "canis" - "собаки".
                    251: 
                    252: Источник:
                    253:    1. К/ф "Возвращение мушкетеров" (2008), реж. Г.Э. Юнгвальд-Хилькевич.
                    254:    2. http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/309200/
                    255:    3. http://www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3096
                    256:    4. К/ф "Д'Артаньян и три мушкетера" (1978), реж. Г.Э.
                    257: Юнгвальд-Хилькевич.
                    258:    5. Этимологический словарь Фасмера, ст. "Каналья"
                    259: (http://vasmer.narod.ru/p250.htm).
                    260: 
                    261: Автор:
                    262: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
                    263: 
                    264: Вопрос 10:
                    265: [Ведущему: прочитать слово "сумОтоха" неотличимо от "сумАтоха".]
                    266:    Задача игрока в компьютерную игру "Сумотоха" - помочь большому и
                    267: неуклюжему герою стать великим... Великим кем?
                    268: 
                    269: Ответ:
                    270: Сумотори.
                    271: 
                    272: Зачет:
                    273: Сумоистом, борцом сумо, мастером борьбы сумо, мастером сумо, йокодзуной.
                    274: 
                    275: Комментарий:
                    276: Игра не зря называется "Сумотоха" - через "о".
                    277: 
                    278: Источник:
                    279: http://www.buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=425
                    280: 
                    281: Автор:
                    282: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    283: 
                    284: Вопрос 11:
                    285: (pic: 20090207.jpg)
                    286:    Считается, что ЭТО придумал один из основателей компании "Lockheed
                    287: Corporation" Джек Нортроп для тестирования новых идей. Не так давно для
                    288: ЭТОГО было придумано устройство, изображение которого вы видите перед
                    289: собой. По утверждению авторов, теперь достаточно будет только сложить
                    290: ЭТО, а вращающиеся колесики смогут придать ЭТОМУ скорость вплоть до 50
                    291: км/ч. Назовите ЭТО двумя словами.
                    292: 
                    293: Ответ:
                    294: Бумажный самолетик.
                    295: 
                    296: Зачет:
                    297: Бумажный самолет.
                    298: 
                    299: Комментарий:
                    300: Нортроп - со-основатель авиаконструкторской компании - использовал
                    301: бумажные самолетики для тестирования новых идей при конструкции реальных
                    302: самолетов. Electric Plane Launcher - приспособление для
                    303: "профессионального" запуска бумажных самолетиков. "Лайнер" нужно
                    304: установить между двух колесиков, которые раскручивают электромоторы.
                    305: 
                    306: Источник:
                    307:    1. http://www.yardsigns.org/airplanes.html
                    308:    2. http://www.iwantoneofthose.com/new-arrivals/electric-plane-launcher/index.htm
                    309:    3. http://www.amazon.co.uk/Science-Museum-Paper-Plane-Launcher/dp/B000EOQXBM
                    310: 
                    311: Автор:
                    312: Антон Злотский (Нью-Йорк), Артем Матухно (Одесса)
                    313: 
                    314: Вопрос 12:
                    315: Бытует мнение, что идея написания одного из произведений возникла у А.С.
                    316: Пушкина в результате знакомства с поэмой популярного в то время поэта и
                    317: ландшафтного дизайнера Уильяма Шенстоуна. Исследователи отмечают, что
                    318: Пушкин даже косвенно упоминает Шенстоуна в своем произведении, разделяя
                    319: негодование англичанина по поводу социальных пороков. Напишите название
                    320: упоминаемого в вопросе произведения Пушкина.
                    321: 
                    322: Ответ:
                    323: "Скупой рыцарь".
                    324: 
                    325: Комментарий:
                    326: В вопросе упоминается поэма Шенстоуна "Экономия", в которой автор
                    327: осуждал человеческую жадность и расточительность.
                    328: 
                    329: Источник:
                    330:    1. Г. Кружков. Ностальгия обелисков: Литературные мечтания. - М.:
                    331: Новое литературное обозрение, 2001. - С. 27-29.
                    332:    2. http://www.vavilon.ru/texts/prim/kruzhkov3-1.html#5
                    333:    3. http://www.greening.ru/
                    334: 
                    335: Автор:
                    336: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    337: 
                    338: Вопрос 13:
                    339: Внимание, в вопросе есть замена!
                    340:    После печально известных событий 11 сентября 2001 года спрос на
                    341: АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК в США значительно возрос, его импорт увеличился больше
                    342: чем в 50 раз, причем значительная часть товара ввозилась из Китая.
                    343: Американским законодателям это не понравилось, и они начали активно
                    344: бороться за "чистоту" АРМЯНСКОГО КОНЬЯКА. В Миннесоте уже издали
                    345: постановление, что весь подобный товар, продаваемый в штате, должен быть
                    346: изготовлен в Америке. Какие слова в вопросе мы заменили словами
                    347: "АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК"?
                    348: 
                    349: Ответ:
                    350: Американский флаг.
                    351: 
                    352: Зачет:
                    353: Американский стяг.
                    354: 
                    355: Комментарий:
                    356: После 11 сентября американцы стали активно покупать флаги, чтобы
                    357: продемонстрировать патриотизм.
                    358: 
                    359: Источник:
                    360: http://www.strana.ru/doc.html?id=104167&cid=9
                    361: 
                    362: Автор:
                    363: Денис Гладковский (Мариуполь)
                    364: 
                    365: Тур:
                    366: 2 тур
                    367: 
                    368: Вопрос 1:
                    369: [Нулевой вопрос]
                    370:    Притчу рассказывает Валерий Лобановский.
                    371:    Новый императорский сад готовили к открытию три года. Когда работы
                    372: были завершены, император пригласил всю знать полюбоваться красотой
                    373: сада. Все рассыпались в комплиментах, но мастер Лин-чи отметил, что
                    374: саду, чтобы выглядеть живым, не хватает... Ответьте двумя словами, чего
                    375: именно?
                    376: 
                    377: Ответ:
                    378: Сухих листьев.
                    379: 
                    380: Зачет:
                    381: Опавших листьев, опавшей листвы.
                    382: 
                    383: Комментарий:
                    384: Лин-чи ответил: "Странно, но я не вижу ни одного сухого листа. Как жизнь
                    385: может существовать без смерти? Из-за того, что здесь нет сухих листьев,
                    386: сад мертв. Я думаю, что сегодня утром его очень тщательно подметали.
                    387: Прикажите принести немного сухих листьев". Сухой лист - удар в футболе,
                    388: который в СССР до совершенства довел легендарный футболист и тренер В.
                    389: Лобановский.
                    390: 
                    391: Источник:
                    392:    1. http://www.aif.ru/dosug/article/23957
                    393:    2. http://www.terrikon.dn.ua/posts/16423
                    394: 
                    395: Автор:
                    396: Людмила Дауенова (Москва)
                    397: 
                    398: Вопрос 2:
                    399: [Ведущему: прочесть "Арон" так, чтобы было понятно, что там одна буква
                    400: "А".]
                    401:    Австрийский композитор Арнольд Шёнберг назвал свою оперу "Moses und
                    402: Aron" [Мозес унд Арон]. На альбом "Elevator" [Элевэйтэ] группы "Hot Hot
                    403: Heat" [Хот Хот Хит] добавлен безымянный трек с несколькими секундами
                    404: шумов. Назовите причину описанных событий максимально точно.
                    405: 
                    406: Ответ:
                    407: Трискаидекафобия.
                    408: 
                    409: Зачет:
                    410: Число 13, боязнь числа 13 и подобные ответы, схожие по смыслу.
                    411: 
                    412: Комментарий:
                    413: Брата Моисея звали Аарон. Шенбергу, страдающему трискаидекафобией,
                    414: пришлось сократить его имя на одну букву, чтобы не получилось название
                    415: из 13 букв. Группа "Hot Hot Heat" добавила еще один трек в свой альбом,
                    416: чтобы ни одна из их песен не стала 13-й по счету.
                    417: 
                    418: Источник:
                    419:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трискаидекафобия
                    420:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/166083
                    421:    3. http://www.plegion.ru/item.html?Articul=SIRE48988.2
                    422: 
                    423: Автор:
                    424: Михаил Фишман (Тель-Авив), Станислава Андреева (Тель-Авив)
                    425: 
                    426: Вопрос 3:
1.3       rubashki  427:    <раздатка>
                    428:    В том же году, когда умер он, скончался и король Италии Пипин.
                    429:    </раздатка>
1.1       rubashki  430:    Согласно журналу "Мир чудес", некоему Абу-ль-Аббасу, чтобы попасть в
                    431: свиту Карла Великого, пришлось, в частности, перейти через Альпы. Позже
                    432: он слонялся со свитой императора по всей Европе, а умер в 810 году.
                    433: Примечательно, что его смерть летописцы увековечили фразой, перевод
                    434: которой перед вами. Точнее будет сказать, 96% перевода. Воспроизведите
                    435: то, что мы пропустили в розданной вам цитате.
                    436: 
                    437: Ответ:
                    438: сл.
                    439: 
                    440: Комментарий:
                    441: Это был слон, которого подарил Карлу Гарун-ар-Рашид. В переводе 50 букв,
                    442: а на раздатке не хватает двух букв, которые составляют 4%.
                    443: 
                    444: Источник:
                    445: http://mir-chudes.narod.ru/slon.htm
                    446: 
                    447: Автор:
                    448: Юлия Петрова (Москва)
                    449: 
                    450: Вопрос 4:
1.4       rubashki  451: В бурятско-монгольской игре "шатар" ПЕРВЫЙ иногда изображается в виде
1.1       rubashki  452: мифической собаки бэрс, а ВТОРАЯ - в виде хуу, щенка этой мифической
                    453: собаки. Специалистами этой игры считается, что материальная ценность
                    454: ПЕРВОГО равна 8-9 ВТОРЫМ. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ по-русски.
                    455: 
                    456: Ответ:
                    457: Ферзь, пешка.
                    458: 
                    459: Комментарий:
                    460: "Шатар" - от арабского "шатрандж" - изначального названия шахмат. Как
                    461: любой щенок со временем может стать взрослым псом, так и любая пешка
                    462: может стать ферзем.
                    463:    Вопрос был снят АЖ.
1.6       rubashki  464:    z-checkdb: Арабское "шатрандж" - не изначальное название, а калька
                    465: персидского "чатранг", которое, в свою очередь, является калькой
                    466: санскритского "чатуранга". Да и в Монголию шахматы, скорее всего,
                    467: пришли через Тибет, а в Тибет они попали из Индии (Антон Губанов).
1.1       rubashki  468: 
                    469: Источник:
                    470:    1. http://www.geocities.com/kisslook/rus/mongol.html
1.5       rubashki  471:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/12555/
1.1       rubashki  472: 
                    473: Автор:
1.5       rubashki  474: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), в редакции Дмитрия Смирнова (Москва)
1.1       rubashki  475: 
                    476: Вопрос 5:
1.3       rubashki  477:    <раздатка>
1.1       rubashki  478:    ... Не успел он произнести эти слова, как ПЕСТРАЯ ЛЕНТА обхватила его
                    479: за шею, в спину уперлось колено, и он упал. Вытащив кое-как револьвер,
                    480: он выстрелил наугад; в ту же секунду он получил сильный удар по зубам, и
1.2       roma7     481: револьвер вырвали у него из рук...
1.3       rubashki  482:    </раздатка>
1.1       rubashki  483:    Перед вами фрагмент из романа XIX века одного англичанина, в котором
                    484: автором вопроса сделана замена. Термин "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА" придуман
                    485: шотландцем и появился еще в XVIII веке. Какое словосочетание заменено в
                    486: вопросе ПЕСТРОЙ ЛЕНТОЙ?
                    487: 
                    488: Ответ:
                    489: Невидимая рука.
                    490: 
                    491: Комментарий:
                    492: Фрагмент розданного текста из романа Герберта Уэллса "Человек-невидимка"
                    493: (1897). Термин "невидимая рука" (объективный рыночный механизм, который
                    494: координирует решения покупателей и продавцов) впервые употребил
                    495: знаменитый экономист Адам Смит в своем труде "Исследование о природе и
                    496: причине богатства народов".
                    497: 
                    498: Источник:
                    499:    1. http://lib.ru/INOFANT/UELS/invisibl.txt
                    500:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Invisible_Man
                    501:    3. М.А. Сторчевой "Основы экономики".
                    502: http://be.economicus.ru/index.php?file=3_2
                    503:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Invisible_hand
                    504: 
                    505: Автор:
                    506: Артем Матухно (Одесса)
                    507: 
                    508: Вопрос 6:
                    509: В кинофильме "Полет над Витебском" описывается история о том, как Марк
                    510: Шагал писал портрет своего дяди Зуси. Перед началом работы дядя
                    511: художника долго колебался. С одной стороны, он был религиозным человеком
                    512: и позировать, т.е. создавать свой культ, ему не разрешала
                    513: соответствующая заповедь. С другой стороны, ему было неудобно отказывать
                    514: уже известному художнику. В итоге дядя пошел на компромисс и согласился
                    515: позировать с условием, что во время работы Марк, помимо прочего, будет
                    516: пользоваться... Чем?
                    517: 
                    518: Ответ:
                    519: Зеркалом.
                    520: 
                    521: Комментарий:
                    522: Дядя разрешил Шагалу рисовать только его отражение, а не его самого.
                    523: 
                    524: Источник:
                    525: Х/ф "Полет над Витебском" (2005), реж. Игорь Шадхан.
                    526: 
                    527: Автор:
                    528: Глеб Синьков (Витебск)
                    529: 
                    530: Вопрос 7:
1.3       rubashki  531:    <раздатка>
1.1       rubashki  532:    По четыре человека в ряд проследовало множество калек - хромых и
                    533: одноруких: карманников, богомольцев, эпилептиков, скуфейников,
                    534: христарадников, котов, шатунов, деловых ребят, хиляков, погорельцев,
1.3       rubashki  535: банкротов, забавников, форточников, мазуриков и домушников...
                    536:    </раздатка>
1.1       rubashki  537:    Цитата из "Собора Парижской Богоматери": "По четыре человека в ряд
                    538: проследовало множество калек - хромых и одноруких: карманников,
                    539: богомольцев, эпилептиков, скуфейников, христарадников, котов,
                    540: шатунов...". Какое имя Виктор Гюго упоминает сразу после розданного вам
                    541: отрывка?
                    542: 
                    543: Ответ:
                    544: Гомер.
                    545: 
                    546: Комментарий:
                    547: "... Если перечислить их всех, то это утомило бы самого Гомера". Кстати,
                    548: список подданных королевства Арго ведущий, следуя высказыванию Осипа
                    549: Мандельштама, прочел "до середины". И наша турнирная дистанция тоже
                    550: достигла "экватора".
                    551: 
                    552: Источник:
                    553:    1. http://lib.ru/INOOLD/GUGO/sobor.txt
                    554:    2. http://lib.ru/POEZIQ/MANDELSHTAM/stihi.txt
                    555:    3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam/bessonica-gomer-tugie.html
                    556: 
                    557: Автор:
                    558: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    559: 
                    560: Вопрос 8:
                    561: Внимание, блиц!
                    562:    1. Василий Пипуныров отмечает, что теологическое учение в английской
                    563: философии возникло благодаря представлению о Вселенной как о иксах. В
                    564: приведенном высказывании мы заменили две буквы. Восстановите их.
                    565:    (pic: 20090208.gif)
                    566:    2. Андрей Громыко вспоминает, что Черчилль и Рузвельт увезли с
                    567: Ялтинской конференции в подарок то, оригинальное название чего мы вам
                    568: раздали. Напишите это название по-русски.
                    569:    3. По одной из версий, изобретение кубинца Энрике Хоррина получило
                    570: свое название благодаря характерному звуку ног, ударяющих о пол.
                    571: Назовите это изобретение.
                    572: 
                    573: Ответ:
                    574:    1. Ча.
                    575:    2. Чача.
                    576:    3. Ча-Ча-Ча.
                    577: 
                    578: Комментарий:
                    579:    1. В связи с развитием механики Вселенную представляли в виде часов.
                    580: А если есть часы, то должен быть и "часовщик".
                    581:    2. Грузинский алфавит достаточно узнаваем, очевидно также, что в
                    582: слове два повторяющихся звука. Подарок, естественно, от Сталина.
                    583: 
                    584: Источник:
                    585:    1. В.Н. Пипуныров. История часов с древнейших времен до наших дней. -
                    586: М.: Наука, 1972. - С. 190.
                    587:    2. http://vlastitel.com.ru/stalin/vov/grom.html
                    588:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Русские_слова_грузинского_происхождения
                    589:    4. http://www.cuba.com.ua/cuba-music/musica-cha-cha-cha.html
                    590: 
                    591: Автор:
                    592: Валерий Орлов (Волгоград), Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    593: 
                    594: Вопрос 9:
                    595: (pic: 20090148.jpg)
                    596:    В своем труде "Библейская Русь" Глеб Носовский и Анатолий Фоменко
                    597: пишут о том, как с конца XVI века в отделяющихся от Ордынско-Атаманской
                    598: Империи регионах появилась тенденция переписывать историю и менять
                    599: государственную символику. Так, например, изображение ЭТОГО иногда
                    600: превращали в якорь или в то, что можно увидеть на розданном вам
                    601: материале. Согласно верованиям мусульман, ЭТО появилось после того, как
                    602: Мухаммед, желая доказать маловеру могущество Аллаха, разрезал ножом...
                    603: Ответьте максимально точно, что именно?
                    604: 
                    605: Ответ:
                    606: Полную луну.
                    607: 
                    608: Зачет:
                    609: По слову "луна" или "месяц" без неверных уточнений.
                    610: 
                    611: Комментарий:
                    612: ЭТО - полумесяц. Превращали его и в рога, например, на рыцарском шлеме.
                    613: 
                    614: Источник:
                    615:    1. http://www.chronologia.org/xpon6/x6_05_1317.html
                    616:    2. О.В. Вовк. Энциклопедия знаков и символов. - М.: Вече, 2006. - С.
                    617: 67.
                    618: 
                    619: Автор:
                    620: Артем Матухно (Одесса)
                    621: 
                    622: Вопрос 10:
                    623: Первый в мире ИКС, совмещенный с ИГРЕКОМ, был запатентован в 1858 году
                    624: Хайме Лимпеном из Филадельфии. Писатель Владимир Набоков, тщательно
                    625: прорабатывавший свои произведения, однажды сказал, что его "ИКСЫ не
                    626: переживают свои ИГРЕКИ". Что в вопросе мы заменили на ИКСЫ и ИГРЕКИ?
                    627: 
                    628: Ответ:
                    629: Карандаши, ластики.
                    630: 
                    631: Зачет:
                    632: Карандаши, резинки/стерки.
                    633: 
                    634: Комментарий:
                    635: Набоков писал карандашами и из-за частых правок ластики очень быстро
                    636: расходовались.
                    637: 
                    638: Источник:
                    639:    1. Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе. / Сост.,
                    640: предисл., коммент., подбор иллюстраций Н.Г. Мельникова. - М.:
                    641: Издательство "Независимая газета", 2002.
                    642:    2. http://www.novate.ru/blogs/070209/11369/
                    643:    3. http://days.peoples.ru/0330.shtml
                    644: 
                    645: Автор:
                    646: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
                    647: 
                    648: Вопрос 11:
                    649: По одной из версий, возникновение этого фразеологизма связано со
                    650: старинным способом транспортировки почты, когда сообщение доставлялось
                    651: специальными гонцами. Чтобы не привлекать внимания грабителей, с очень
                    652: важными бумагами поступали особым образом. Не станем спрашивать, каким
                    653: именно образом. Воспроизведите появившийся благодаря этому фразеологизм.
                    654: 
                    655: Ответ:
                    656: Дело в шляпе.
                    657: 
                    658: Комментарий:
                    659: Важные бумаги, которые тогда называли "делами", зашивали под подкладку
                    660: шапки или шляпы.
                    661: 
                    662: Источник:
                    663: http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?alpha=%C4
                    664: 
                    665: Автор:
                    666: Артем Матухно (Одесса)
                    667: 
                    668: Вопрос 12:
                    669: Внимание, в вопросе есть замена!
                    670:    Не так давно английский интернет-магазин косметики и парфюмерии
                    671: Feelunique.com [фил юник точка ком] предложил нанести свой логотип всем
                    672: желающим на определенные части тела. Инициаторы акции обещали, что
                    673: добровольцы, лишь УСПЕВ ОПОМНИТЬСЯ, уже будут получать по 10 пенсов. За
                    674: какое именно действие им обещали такую оплату?
                    675: 
                    676: Ответ:
                    677: Моргание.
                    678: 
                    679: Зачет:
                    680: Закрывание глаз и подобные ответы без неверных уточнений.
                    681: 
                    682: Комментарий:
                    683: УСПЕВ ОПОМНИТЬСЯ - моргнув глазом. Логотип предлагалось нанести на веки.
                    684: Синонимичные фразеологизмы - "Опомниться не успел" и "Глазом моргнуть не
                    685: успел".
                    686: 
                    687: Источник:
                    688: http://www.feelunique.com/pay-per-wink.php
                    689: 
                    690: Автор:
                    691: Артем Матухно (Одесса)
                    692: 
                    693: Вопрос 13:
                    694: Бывший участник группы "Машина времени" Максим Капитановский в своей
                    695: книге вспоминает, что для спекулянтов, перепродававших чеки для
                    696: использования в фирменных магазинах, часто использовались два названия.
                    697: Первое - "Чекист". А от второго их названия произошла, в том числе,
                    698: фамилия известного следователя, героя популярной комедии. Назовите эту
                    699: фамилию.
                    700: 
                    701: Ответ:
                    702: Подберезовиков.
                    703: 
                    704: Комментарий:
                    705: Работали спекулянты возле фирменных магазинов "Березка" - под их
                    706: стенами; упомянут следователь Подберезовиков из фильма "Берегись
                    707: автомобиля".
                    708: 
                    709: Источник:
                    710:    1. М. Капитановский. Во всём виноваты "Битлз". - М.: Вагриус, 2006. -
                    711: С. 220.
                    712:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Берегись_автомобиля
                    713: 
                    714: Автор:
                    715: Александр Лисянский (Харьков)
                    716: 
                    717: Тур:
                    718: 3 тур
                    719: 
                    720: Вопрос 1:
                    721: [Нулевой вопрос]
                    722:    Вспоминая об одном из периодов жизни писателя Сергея Довлатова, его
                    723: коллега Александр Генис как-то заметил: "В прозе Довлатова лучше всего
                    724: слышен тот голос, который пробивается сквозь помехи. Неудивительно, что
                    725: Сергей оказался В "МОНТЕ-КАРЛО"". В ответе укажите два слова с точностью
                    726: до капитализации, которые мы заменили в тексте вопроса.
                    727: 
                    728: Ответ:
                    729: На "Свободе".
                    730: 
                    731: Зачет:
                    732: На Свободе.
                    733: 
                    734: Комментарий:
                    735: Генис упоминает тот период жизни Сергея Довлатова, когда тот работал на
                    736: радио "Свобода". Кстати, радиостанция "Монте-Карло" тоже реально
                    737: существует в FM-диапазоне.
                    738: 
                    739: Источник:
                    740:    1. А. Генис "Довлатов и окрестности".
                    741:    2. http://www.montecarlo.ru/
                    742: 
                    743: Автор:
                    744: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    745: 
                    746: Вопрос 2:
                    747: (pic: 20090149.gif)
                    748:    Перед вами фрагмент, так сказать, мемориально-статистической таблицы
                    749: с одного интернет-сайта. Название второй колонки отличается от названия
                    750: последней лишь двумя буквами. В ответе укажите эти две буквы.
                    751: 
                    752: Ответ:
                    753: р, е.
                    754: 
                    755: Зачет:
                    756: e, r.
                    757: 
                    758: Комментарий:
                    759: 2-я колонка - torero, 4-я колонка - toro (бык). В первой колонке указана
                    760: дата смерти тореро. Вторая колонка - его имя, фамилия, прозвище. Третья
                    761: колонка - "специализация": MT - матадор, P - пикадор, B - бандерильеро.
                    762: 
                    763: Источник:
                    764: http://www.oftalmo.com/ergo/ergo1999/01.htm
                    765: 
                    766: Автор:
                    767: Артем Матухно (Одесса)
                    768: 
                    769: Вопрос 3:
                    770: Во время КВНовской разминки сезона 1987/88 гг. игрок одной из команд
                    771: вышел на сцену, одетый в пиджак, брюки и жилетку. Далее он подошел к
                    772: жюри и попросил Леонида Филатова поднять максимальную оценку, указав на
                    773: его авторитетность для своей команды. Названием какого классического
                    774: произведения русской литературы был назван этот номер?
                    775: 
                    776: Ответ:
                    777: "Пиковая дама".
                    778: 
                    779: Комментарий:
                    780: Игрок вышел в костюме-тройке. Филатов поднял семерку, а сам он для
                    781: команды был авторитетом - "тузом". Аллюзия на произведение А.С. Пушкина.
                    782: 
                    783: Источник:
                    784: КВН-1987/88, эфир телеканала "Ностальгия", 31.12.2006 г.
                    785: 
                    786: Автор:
                    787: Артем Матухно (Одесса)
                    788: 
                    789: Вопрос 4:
                    790: [Ведущему: слово "словам" немного выделить голосом.]
                    791:    В сочиненной Аркадием Застырцом травестийной версии одного
                    792: классического произведения заглавный персонаж к своим словам из
                    793: оригинала с досадой прибавляет: "... и ни одной картинки!". Назовите
                    794: упомянутое в вопросе классическое произведение.
                    795: 
                    796: Ответ:
                    797: "Гамлет".
                    798: 
                    799: Зачет:
                    800: "Гамлет, принц датский".
                    801: 
                    802: Комментарий:
                    803: Упомянутые в вопросе слова персонаж Застырца добавляет к ответу "Слова,
                    804: слова, слова" на вопрос Полония "Что вы читаете, принц?".
                    805: 
                    806: Источник:
                    807: http://www.openspace.ru/theatre/projects/149/details/9514/
                    808: 
                    809: Автор:
                    810: Артем Матухно (Одесса)
                    811: 
                    812: Вопрос 5:
1.3       rubashki  813:    <раздатка>
1.1       rubashki  814:    1. "Другой главной составной частью квантовой электродинамики стала
1.3       rubashki  815: созданная в 1928 г. [два слова пропущено] Дирака".
                    816:    2. "Но квантовая [два слова пропущено] является значительно более
                    817: общей: она может рассматривать процессы типа ядерного бета-распада...".
                    818:    </раздатка>
1.1       rubashki  819:    Перед вами два отрывка из книги Стивена Вайнберга. Восстановите любой
                    820: из пропусков.
                    821: 
                    822: Ответ:
                    823: Теория поля.
                    824: 
                    825: Зачет:
                    826: Теория Поля.
                    827: 
                    828: Комментарий:
                    829: Квантовая теория поля (КТП) - раздел физики, изучающий поведение
                    830: релятивистских квантовых систем. Теорией Поля Дирака можно назвать
                    831: несколько теорий, в частности теорию мюона, которую разработал этот
                    832: самый Поль Дирак.
                    833: 
                    834: Источник:
                    835: http://www.krotov.info/lib_sec/03_v/vay/berg_02.htm
                    836: 
                    837: Автор:
                    838: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    839: 
                    840: Вопрос 6:
                    841: Внимание, в вопросе есть замена!
                    842:    В долине Харабакоа, расположенной на нижних склонах пика Дуартэ в
                    843: Доминиканской республике, круглый год царит прохлада. Возможно, поэтому
                    844: второе название этой долины - "Страна СТАТУИ СВОБОДЫ". "СТАТУЯ СВОБОДЫ"
                    845: является названием известного произведения искусства конца позапрошлого
                    846: века. Назовите автора этого произведения.
                    847: 
                    848: Ответ:
                    849: Роден.
                    850: 
                    851: Комментарий:
                    852: Известная скульптура Родена "Вечная весна" датирована 1886 годом. Оба
                    853: слова в выбранной замене тоже начинаются на одну букву.
                    854: 
                    855: Источник:
                    856:    1. http://www.scit.boom.ru/iskustvo/iskustvo_italii83.htm
                    857:    2. "События", 2008, N 25.
                    858: 
                    859: Автор:
                    860: Александр Лисянский (Харьков)
                    861: 
                    862: Вопрос 7:
                    863: Как известно, поисковая служба Google слегка меняет свой логотип в честь
                    864: знаменательных событий. Мы не спрашиваем вас, как изменил свое название
                    865: Google 1 апреля 2009 года. Назовите часть тела, изображенную в тот день
                    866: рядом на логотипе.
                    867: 
                    868: Ответ:
                    869: Нос.
                    870: 
                    871: Комментарий:
                    872: В связи с 200-летием со дня рождения Н.В. Гоголя поисковик даже сменил
                    873: название на Gogol.
                    874: 
                    875: Источник:
                    876:    1. http://www.google.com.ua от 01.04.2009 г.
                    877:    2. http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45622000/jpg/_45622386_google203.jpg
                    878: 
                    879: Автор:
                    880: Михаил Казимирский (Одесса)
                    881: 
                    882: Вопрос 8:
                    883: Айзек Азимов комментирует этимологию этого топонима так: "Он расширяется
                    884: с востока на запад, подобно рукаву на средневековом платье". Напишите
                    885: английское или французское название этого топонима.
                    886: 
                    887: Ответ:
                    888: Ла-Манш.
                    889: 
                    890: Зачет:
                    891: Английский канал; La Manche; English Channel.
                    892: 
                    893: Комментарий:
                    894: Слово "Ла-Манш" переводится как "рукав" - сравните, к примеру, с
                    895: манжетой.
                    896: 
                    897: Источник:
                    898:    1. А. Азимов. Слова на карте. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 103.
                    899:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ла-Манш
                    900: 
                    901: Автор:
                    902: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    903: 
                    904: Вопрос 9:
                    905: Внимание, в вопросе есть замены!
                    906:    Прослушайте стихотворение Маргариты Пушкиной, в котором мы сделали
                    907: замены:
                    908:    "Хрупкий Моцарт, ПРОСТУШКИ не слышно,
                    909:    ПРИТВОРСТВА в ней совсем не осталось,
                    910:    Дон Жуана замучила старость,
                    911:    В птицелове пружинка сломалась,
                    912:    Бедный Моцарт...
                    913:    Кто гений -
                    914:    Тот лишний".
                    915:    Автор прослушанного вами отрывка, по всей видимости, обыгрывает
                    916: написанную в 1791 году Моцартом оперу "ПРИТВОРНАЯ ПРОСТУШКА".
                    917: Воспроизведите замененное нами ее настоящее название.
                    918: 
                    919: Ответ:
                    920: "Волшебная флейта".
                    921: 
                    922: Комментарий:
                    923: Опера "Притворная пастушка" была написана Моцартом в 1768 г.; в
                    924: оригинале у Пушкиной "Хрупкий Моцарт, флейту не слышно, / Волшебства в
                    925: ней совсем не осталось".
                    926: 
                    927: Источник:
                    928:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Моцарт,_Вольфганг_Амадей
                    929:    2. http://www.margenta.ru/selected.shtml
                    930: 
                    931: Автор:
                    932: Александр Лисянский (Харьков)
                    933: 
                    934: Вопрос 10:
                    935: [Ведущему: при чтении сделать небольшую паузу после слова "имя" в
                    936: последнем предложении!]
                    937:    Над входом в это заведение в аббатстве святого Галла в Сенкт-Галлене
                    938: красуется надпись "Аптека для души". Мы не спрашиваем вас, как туда
                    939: пройти. Назовите имя современного писателя, который в одном из своих
                    940: известнейших романов описал заведение аббатства святого Галла.
                    941: 
                    942: Ответ:
                    943: Умберто (Эко).
                    944: 
                    945: Комментарий:
                    946: Именно в этой библиотеке происходит часть действия романа "Имя Розы".
                    947: Подсказка содержит аллюзию на известную фразу из короткометражки
                    948: "Операция "Ы"".
                    949: 
                    950: Источник:
                    951:    1. "National geographic traveler", 2008, N 4.
                    952:    2. http://www.silverday.ru/txt/priklychenia_shyruka.htm
                    953: 
                    954: Автор:
                    955: Александр Лисянский (Харьков)
                    956: 
                    957: Вопрос 11:
                    958: Долгое время русские актрисы делали грубую ошибку, прикалывая в
                    959: последнем акте спектакля "Мария Стюарт" розовый венок к поясу. Эта
                    960: несообразность объяснилась ошибкой в переводе одного немецкого слова из
                    961: первоисточника, являющегося одновременно именем персонажа одной
                    962: классической трагедии. Правильный его перевод в контексте спектакля
                    963: является названием поэтического сборника. Назовите фамилию автора
                    964: упомянутого сборника.
                    965: 
                    966: Ответ:
                    967: Ахматова.
                    968: 
                    969: Зачет:
                    970: Горенко.
                    971: 
                    972: Комментарий:
                    973: "Rosenkranz" переводится с немецкого и как "венок из роз", и как
                    974: "четки". Розенкранц - персонаж "Гамлета". "Четки" - поэтический сборник
                    975: Анны Ахматовой.
                    976: 
                    977: Источник:
                    978:    1. Т. Щепкина-Куперник. Дни моей жизни. - М.: Захаров, 2005. - С. 19.
                    979:    2. PROMT Translator.
                    980:    3. http://anna.ahmatova.com/tvorchestvo/chetki.htm
                    981:    4. http://pda.afisha.yandex.ru/rnd/events/190935/
                    982: 
                    983: Автор:
                    984: Татьяна Лещенко (Харьков)
                    985: 
                    986: Вопрос 12:
                    987: Продолжим тему четок... В старообрядчестве активно используется лестовка
                    988: - четки в виде ленты. Считается, что, перебирая лестовку, молящийся
                    989: приближается к Богу. Символическое значение лестовки совпадает с
                    990: названием песни 1971 года. Назовите группу, исполнившую впервые эту
                    991: песню.
                    992: 
                    993: Ответ:
                    994: "Led Zeppelin".
                    995: 
                    996: Зачет:
                    997: "Лед Зеппелин" и подобные не слишком исковерканные названия.
                    998: 
                    999: Комментарий:
                   1000: В старообрядчестве практически всех согласий активно используется
                   1001: лестовка - четки в виде ленты со 109 "бобочками" ("ступенями"). Лестовка
                   1002: символически означает лестницу от земли на небеса. "Лестница на небеса"
                   1003: ("Stairway to Heaven") - песня британской рок-группы "Led Zeppelin".
                   1004: 
                   1005: Источник:
                   1006:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лестовка
                   1007:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Led_Zeppelin_IV
                   1008:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Stairway_to_Heaven
                   1009: 
                   1010: Автор:
                   1011: Станислава Андреева (Тель-Авив)
                   1012: 
                   1013: Вопрос 13:
                   1014: Африканское племя "догоны" избавлено от бесполезных споров. Назовите
                   1015: двусложным словом то, в виде чего они представляют своего верховного
                   1016: бога Амму.
                   1017: 
                   1018: Ответ:
                   1019: Яйцо.
                   1020: 
                   1021: Комментарий:
                   1022: Верховный бог появился раньше всего сущего. Так что догонам не нужно
                   1023: было спорить, что было раньше - курица или яйцо.
                   1024:    Ну и традиционное Ab ovo usque ad mala, нарушенное нами в первом
                   1025: вопросе, мы для восстановления баланса нарушаем и в последнем.
                   1026: 
                   1027: Источник:
                   1028: http://lib.aldebaran.ru/author/nepomnyashii_nikolai/nepomnyashii_nikolai_nevedomaya_afrika/nepomnyashii_nikolai_nevedomaya_afrika__4.html
                   1029: 
                   1030: Автор:
                   1031: Артем Матухно (Одесса)
                   1032: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>