File:  [Local Repository] / db / baza / mifi09.txt
Revision 1.7: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu Sep 29 23:58:56 2016 UTC (7 years, 9 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Кубок МИФИ - 2009 (Москва)
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200905MoscowMIFI.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 30-May-2009
    9: 
   10: Редактор:
   11: Максим Евланов (Харьков), Алексей Ковалевский (Мариуполь), Евгений
   12: Куфтинов (Саранск - Москва), Артем Матухно (Одесса), Дмитрий Свинтицкий
   13: (Могилев), Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Юрий Чулинин (Новосибирск -
   14: Москва); редактор-составитель - Дмитрий Смирнов (Москва)
   15: 
   16: Инфо:
   17: Отдельная благодарность Александру Шапиро (Тель-Авив) за ценные
   18: тестерские замечания.
   19: 
   20: Тур:
   21: 1 тур
   22: 
   23: Вопрос 1:
   24: [Нулевой вопрос]
   25:    "ОНИ - это пингвинчики, пытавшиеся сесть на шпагат" - это мнение
   26: Михаил Задорнов в одном из своих выступлений приписал блондинкам. Между
   27: прочим, блондинки сами нередко выполняют ИХ функции, однако прямо сейчас
   28: вам в этом вряд ли удастся убедиться (ВЕДУЩИЙ ЗДЕСЬ ВПРАВЕ ИЗМЕНИТЬ
   29: ФОРМУЛИРОВКУ). А согласно одной шуточной загадке, каждую из НИХ можно
   30: записать в четырех клетках. Продемонстрируйте это через минуту.
   31: 
   32: Ответ:
   33: ЛАС.
   34: 
   35: Зачет:
   36: Точный ответ при явном начертании точки в четвертой клетке.
   37: 
   38: Комментарий:
   39: Здесь участники приветствуют аплодисментами "ласточек".
   40: 
   41: Источник:
   42:    1. http://www.net11.ru/forum/index.php?topic=147.10;wap2
   43:    2. Общие знания.
   44: 
   45: Автор:
   46: Юлия Петрова (Москва)
   47: 
   48: Вопрос 2:
   49: Вопреки традициям, мы решили этим вопросом открыть официальную часть
   50: нашего турнира.
   51:    Персидский поэт Ферид-Эддин-Аттар рассказывает о царе, по вине
   52: которого паж умер от страха. В аналогичной "европейской" легенде
   53: фигурируют двое родственников. Назовите объект, который в этих двух
   54: повествованиях был общей целью.
   55: 
   56: Ответ:
   57: Яблоко.
   58: 
   59: Комментарий:
   60: Персидский царь стрелял в яблоко на голове пажа. В яблоко попал, но паж
   61: умер от страха. Предшественник - Вильгельм Телль, стрелявший в яблоко на
   62: голове своего сына.
   63: 
   64: Источник:
   65: http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/100149/Телль
   66: 
   67: Автор:
   68: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
   69: 
   70: Вопрос 3:
   71: (pic: 20090146.jpg)
   72:    [Ведущему: перед прочтением самого текста вопроса несколько выделить
   73: голосом фразу "Внимание, второй вопрос!", а фамилию прочитать с
   74: ударением на первый слог - ПОпель.]
   75:    Перед вами фотография украинского шахматиста Степана Михайловича
   76: ПОпеля. В своих воспоминаниях знакомый ПОпеля писал, что тот внешне был
   77: очень похож на одного европейца. И, когда кто-то называл его в шутку по
   78: фамилии этого европейца, то ПОпель, не отрицая сходства, просто
   79: несколько переиначивал первую ее часть. Как же звучала эта переиначенная
   80: фамилия?
   81: 
   82: Ответ:
   83: Цвайштейн.
   84: 
   85: Зачет:
   86: Zweistein, Цвайштайн.
   87: 
   88: Комментарий:
   89: Намекали так, что Попель - второй Эйнштейн... внешне, конечно же.
   90: 
   91: Источник:
   92: http://www.astercity.net/~vistula/popel_s.htm
   93: 
   94: Автор:
   95: Артем Матухно (Одесса)
   96: 
   97: Вопрос 4:
   98: Слово-бумажник - это неологизм, получаемый "склейкой" двух других слов.
   99: К примеру, баобаб + бабочка = баобабочка. В качестве еще одного примера
  100: слова-бумажника статья англоязычной Википедии приводит слово, полученное
  101: из двух других слов гавайского и греческого происхождения. Напишите в
  102: ответе этот пример.
  103: 
  104: Ответ:
  105: Википедия.
  106: 
  107: Зачет:
  108: Wikipedia.
  109: 
  110: Комментарий:
  111: По-гавайски "wiki" - "быстро", по-гречески "encyclopaedia" - круг
  112: знаний.
  113: 
  114: Источник:
  115:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Portmanteau
  116:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/30/us4142510.htm
  117:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Wiki
  118:    4. http://www.encyclopedia.ru/intro/terms/
  119: 
  120: Автор:
  121: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
  122: 
  123: Вопрос 5:
  124: В 1982 году пенсионер из Лос-Анджелеса Ларри Уолтерс осуществил свою
  125: давнюю мечту - полетел на кресле, подъемной силой для которого были 45
  126: шаров, наполненных гелием. В результате, после ряда дальнейших
  127: приключений, он стал лауреатом ежегодной виртуальной премии, хотя ему и
  128: удалось ДОСТУЧАТЬСЯ ДО НЕБЕС. Какие три слова мы заменили словами
  129: "ДОСТУЧАТЬСЯ ДО НЕБЕС"?
  130: 
  131: Ответ:
  132: Остаться в живых.
  133: 
  134: Комментарий:
  135: Уолтерс стал одним из немногих выживших после всех злоключений лауреатов
  136: премии Дарвина ("Darwin Awards" - премия, которая дается за самую
  137: нелепую смерть или потерю способности иметь детей, что косвенно улучшает
  138: генофонд человечества). И "Достучаться до небес", и "Остаться в живых" -
  139: названия фильмов.
  140: 
  141: Источник:
  142:    1. http://www.oilforum.ru/topic/3606
  143:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Остаться_в_живых_(фильм,_2006)
  144:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Достучаться_до_небес_(фильм)
  145: 
  146: Автор:
  147: Эдуард Вельтман (Кишинев)
  148: 
  149: Вопрос 6:
  150:    <раздатка>
  151:    And that giant star, Sirius, winking slyly, knows that soon, now,
  152: that light up in His Honor's room window will go out. Fttt! It is out!
  153: So, as Sirius and Luna hold an all-night vigil, I'll say a soft
  154: "Good-night" to all our happy bunch, and to John Gadsby Youth's
  155: Champion. FINIS
  156:    </раздатка>
  157:    Ахтунг, вопрос с капитализированным словом!
  158:    Вам на столы роздана финальная часть романа "Gadsby" [гЭдзби],
  159: отличного от остальных романов любопытным фактом: автор полностью
  160: проигнорировал АЛЬФУ, хотя в английском АЛЬФУ используют довольно часто.
  161: Кстати, и данный вопрос написан, минуя АЛЬФУ. А вам надо назвать эту
  162: АЛЬФУ одним символом.
  163: 
  164: Ответ:
  165: e.
  166: 
  167: Комментарий:
  168: "Gadsby" - самая известная липограмма. В романе, как и в тексте вопроса,
  169: не используется буква e [i:], являющаяся самой распространенной буквой в
  170: английском языке. В частности, поэтому вместо традиционного The End
  171: использовано латинское Finis. Наконец, e [i:] - пятая буква в английском
  172: алфавите.
  173: 
  174: Источник:
  175:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Gadsby:_Champion_of_Youth
  176:    2. http://www.spinelessbooks.com/gadsby/43.html
  177:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/E
  178: 
  179: Автор:
  180: Антон Злотский (Нью-Йорк)
  181: 
  182: Вопрос 7:
  183: [Ведущему: все кавычки при чтении игнорировать.]
  184:    В одной советской частушке середины 70-х гг. прошлого века со словом
  185: "замучаю" рифмуется переименованный в конце прошлого века топоним. Мы не
  186: спрашиваем вас, что это за топоним. Назовите "могучего политика",
  187: некогда состоявшего в Коммунистической партии Франции, который
  188: упоминается в этой частушке.
  189: 
  190: Ответ:
  191: Пол Пот.
  192: 
  193: Зачет:
  194: Салот Сар.
  195: 
  196: Комментарий:
  197: "Я тебя замучаю, как Пол Пот - Кампучию". В русском языке как только не
  198: коверкали слово "Кампучия", ставя ударение как на "У", так и на "И".
  199: Псевдоним "Пол Пот" был сокращением от французского "politique
  200: potentielle" ("могучий политик"). В 1989 году были внесены изменения в
  201: конституцию Кампучии, закреплявшие за этой страной прежнее название
  202: Государство Камбоджа, а в 1993 году было узаконено официальное нынешнее
  203: название страны Королевство Камбоджа.
  204: 
  205: Источник:
  206:    1. Телепроект Л. Парфенова "Намедни 1961-1991. Наша эра", серия "1975
  207: год".
  208:    2. http://www.zn.ua/3000/3150/62672/
  209:    3. http://fr.wikipedia.org/wiki/Pol_Pot
  210: 
  211: Автор:
  212: Михаил Казимирский (Одесса), Артем Матухно (Одесса)
  213: 
  214: Вопрос 8:
  215: (pic: 20090206.jpg)
  216:    Дизайнер Каспер Гамильтон выпустил набор из семи бокалов необычной
  217: формы. Перед вами один из бокалов этой коллекции. Назовите одним словом
  218: то, что символизирует этот бокал.
  219: 
  220: Ответ:
  221: Гордыня.
  222: 
  223: Комментарий:
  224: Набор бокалов, символизирующий семь смертных грехов.
  225: 
  226: Источник:
  227: http://femme.blog.ru/10645571.html
  228: 
  229: Автор:
  230: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Хаким Батыралиев (Навои)
  231: 
  232: Вопрос 9:
  233: В недавнем "сиквеле" это слово впервые встречается на 24 минуте 46
  234: секунде. По вполне понятным причинам, в 1981 году герой Николая
  235: Караченцова ни разу не употребил это слово по отношению к своим
  236: противникам. Назовите животное, которое, согласно "Этимологическому
  237: словарю" Фасмера, связано с происхождением этого слова.
  238: 
  239: Ответ:
  240: Собака.
  241: 
  242: Зачет:
  243: Пес.
  244: 
  245: Комментарий:
  246: Слово - "каналья". В феврале этого года на экраны вышел фильм
  247: Юнгвальд-Хилькевича "Возвращение мушкетеров". В м/ф "Пес в сапогах"
  248: Караченцов озвучивал роль Пса. По Фасмеру, слово произошло от
  249: французского выражения "свора собак", которое восходит к латинскому
  250: "canis" - "собаки".
  251: 
  252: Источник:
  253:    1. К/ф "Возвращение мушкетеров" (2008), реж. Г.Э. Юнгвальд-Хилькевич.
  254:    2. http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/309200/
  255:    3. http://www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3096
  256:    4. К/ф "Д'Артаньян и три мушкетера" (1978), реж. Г.Э.
  257: Юнгвальд-Хилькевич.
  258:    5. Этимологический словарь Фасмера, ст. "Каналья"
  259: (http://vasmer.narod.ru/p250.htm).
  260: 
  261: Автор:
  262: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
  263: 
  264: Вопрос 10:
  265: [Ведущему: прочитать слово "сумОтоха" неотличимо от "сумАтоха".]
  266:    Задача игрока в компьютерную игру "Сумотоха" - помочь большому и
  267: неуклюжему герою стать великим... Великим кем?
  268: 
  269: Ответ:
  270: Сумотори.
  271: 
  272: Зачет:
  273: Сумоистом, борцом сумо, мастером борьбы сумо, мастером сумо, йокодзуной.
  274: 
  275: Комментарий:
  276: Игра не зря называется "Сумотоха" - через "о".
  277: 
  278: Источник:
  279: http://www.buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=425
  280: 
  281: Автор:
  282: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
  283: 
  284: Вопрос 11:
  285: (pic: 20090207.jpg)
  286:    Считается, что ЭТО придумал один из основателей компании "Lockheed
  287: Corporation" Джек Нортроп для тестирования новых идей. Не так давно для
  288: ЭТОГО было придумано устройство, изображение которого вы видите перед
  289: собой. По утверждению авторов, теперь достаточно будет только сложить
  290: ЭТО, а вращающиеся колесики смогут придать ЭТОМУ скорость вплоть до 50
  291: км/ч. Назовите ЭТО двумя словами.
  292: 
  293: Ответ:
  294: Бумажный самолетик.
  295: 
  296: Зачет:
  297: Бумажный самолет.
  298: 
  299: Комментарий:
  300: Нортроп - со-основатель авиаконструкторской компании - использовал
  301: бумажные самолетики для тестирования новых идей при конструкции реальных
  302: самолетов. Electric Plane Launcher - приспособление для
  303: "профессионального" запуска бумажных самолетиков. "Лайнер" нужно
  304: установить между двух колесиков, которые раскручивают электромоторы.
  305: 
  306: Источник:
  307:    1. http://www.yardsigns.org/airplanes.html
  308:    2. http://www.iwantoneofthose.com/new-arrivals/electric-plane-launcher/index.htm
  309:    3. http://www.amazon.co.uk/Science-Museum-Paper-Plane-Launcher/dp/B000EOQXBM
  310: 
  311: Автор:
  312: Антон Злотский (Нью-Йорк), Артем Матухно (Одесса)
  313: 
  314: Вопрос 12:
  315: Бытует мнение, что идея написания одного из произведений возникла у А.С.
  316: Пушкина в результате знакомства с поэмой популярного в то время поэта и
  317: ландшафтного дизайнера Уильяма Шенстоуна. Исследователи отмечают, что
  318: Пушкин даже косвенно упоминает Шенстоуна в своем произведении, разделяя
  319: негодование англичанина по поводу социальных пороков. Напишите название
  320: упоминаемого в вопросе произведения Пушкина.
  321: 
  322: Ответ:
  323: "Скупой рыцарь".
  324: 
  325: Комментарий:
  326: В вопросе упоминается поэма Шенстоуна "Экономия", в которой автор
  327: осуждал человеческую жадность и расточительность.
  328: 
  329: Источник:
  330:    1. Г. Кружков. Ностальгия обелисков: Литературные мечтания. - М.:
  331: Новое литературное обозрение, 2001. - С. 27-29.
  332:    2. http://www.vavilon.ru/texts/prim/kruzhkov3-1.html#5
  333:    3. http://www.greening.ru/
  334: 
  335: Автор:
  336: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
  337: 
  338: Вопрос 13:
  339: Внимание, в вопросе есть замена!
  340:    После печально известных событий 11 сентября 2001 года спрос на
  341: АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК в США значительно возрос, его импорт увеличился больше
  342: чем в 50 раз, причем значительная часть товара ввозилась из Китая.
  343: Американским законодателям это не понравилось, и они начали активно
  344: бороться за "чистоту" АРМЯНСКОГО КОНЬЯКА. В Миннесоте уже издали
  345: постановление, что весь подобный товар, продаваемый в штате, должен быть
  346: изготовлен в Америке. Какие слова в вопросе мы заменили словами
  347: "АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК"?
  348: 
  349: Ответ:
  350: Американский флаг.
  351: 
  352: Зачет:
  353: Американский стяг.
  354: 
  355: Комментарий:
  356: После 11 сентября американцы стали активно покупать флаги, чтобы
  357: продемонстрировать патриотизм.
  358: 
  359: Источник:
  360: http://www.strana.ru/doc.html?id=104167&cid=9
  361: 
  362: Автор:
  363: Денис Гладковский (Мариуполь)
  364: 
  365: Тур:
  366: 2 тур
  367: 
  368: Вопрос 1:
  369: [Нулевой вопрос]
  370:    Притчу рассказывает Валерий Лобановский.
  371:    Новый императорский сад готовили к открытию три года. Когда работы
  372: были завершены, император пригласил всю знать полюбоваться красотой
  373: сада. Все рассыпались в комплиментах, но мастер Лин-чи отметил, что
  374: саду, чтобы выглядеть живым, не хватает... Ответьте двумя словами, чего
  375: именно?
  376: 
  377: Ответ:
  378: Сухих листьев.
  379: 
  380: Зачет:
  381: Опавших листьев, опавшей листвы.
  382: 
  383: Комментарий:
  384: Лин-чи ответил: "Странно, но я не вижу ни одного сухого листа. Как жизнь
  385: может существовать без смерти? Из-за того, что здесь нет сухих листьев,
  386: сад мертв. Я думаю, что сегодня утром его очень тщательно подметали.
  387: Прикажите принести немного сухих листьев". Сухой лист - удар в футболе,
  388: который в СССР до совершенства довел легендарный футболист и тренер В.
  389: Лобановский.
  390: 
  391: Источник:
  392:    1. http://www.aif.ru/dosug/article/23957
  393:    2. http://www.terrikon.dn.ua/posts/16423
  394: 
  395: Автор:
  396: Людмила Дауенова (Москва)
  397: 
  398: Вопрос 2:
  399: [Ведущему: прочесть "Арон" так, чтобы было понятно, что там одна буква
  400: "А".]
  401:    Австрийский композитор Арнольд Шёнберг назвал свою оперу "Moses und
  402: Aron" [Мозес унд Арон]. На альбом "Elevator" [Элевэйтэ] группы "Hot Hot
  403: Heat" [Хот Хот Хит] добавлен безымянный трек с несколькими секундами
  404: шумов. Назовите причину описанных событий максимально точно.
  405: 
  406: Ответ:
  407: Трискаидекафобия.
  408: 
  409: Зачет:
  410: Число 13, боязнь числа 13 и подобные ответы, схожие по смыслу.
  411: 
  412: Комментарий:
  413: Брата Моисея звали Аарон. Шенбергу, страдающему трискаидекафобией,
  414: пришлось сократить его имя на одну букву, чтобы не получилось название
  415: из 13 букв. Группа "Hot Hot Heat" добавила еще один трек в свой альбом,
  416: чтобы ни одна из их песен не стала 13-й по счету.
  417: 
  418: Источник:
  419:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трискаидекафобия
  420:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/166083
  421:    3. http://www.plegion.ru/item.html?Articul=SIRE48988.2
  422: 
  423: Автор:
  424: Михаил Фишман (Тель-Авив), Станислава Андреева (Тель-Авив)
  425: 
  426: Вопрос 3:
  427:    <раздатка>
  428:    В том же году, когда умер он, скончался и король Италии Пипин.
  429:    </раздатка>
  430:    Согласно журналу "Мир чудес", некоему Абу-ль-Аббасу, чтобы попасть в
  431: свиту Карла Великого, пришлось, в частности, перейти через Альпы. Позже
  432: он слонялся со свитой императора по всей Европе, а умер в 810 году.
  433: Примечательно, что его смерть летописцы увековечили фразой, перевод
  434: которой перед вами. Точнее будет сказать, 96% перевода. Воспроизведите
  435: то, что мы пропустили в розданной вам цитате.
  436: 
  437: Ответ:
  438: сл.
  439: 
  440: Комментарий:
  441: Это был слон, которого подарил Карлу Гарун-ар-Рашид. В переводе 50 букв,
  442: а на раздатке не хватает двух букв, которые составляют 4%.
  443: 
  444: Источник:
  445: http://mir-chudes.narod.ru/slon.htm
  446: 
  447: Автор:
  448: Юлия Петрова (Москва)
  449: 
  450: Вопрос 4:
  451: В бурятско-монгольской игре "шатар" ПЕРВЫЙ иногда изображается в виде
  452: мифической собаки бэрс, а ВТОРАЯ - в виде хуу, щенка этой мифической
  453: собаки. Специалистами этой игры считается, что материальная ценность
  454: ПЕРВОГО равна 8-9 ВТОРЫМ. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ по-русски.
  455: 
  456: Ответ:
  457: Ферзь, пешка.
  458: 
  459: Комментарий:
  460: "Шатар" - от арабского "шатрандж" - изначального названия шахмат. Как
  461: любой щенок со временем может стать взрослым псом, так и любая пешка
  462: может стать ферзем.
  463:    Вопрос был снят АЖ.
  464:    z-checkdb: Арабское "шатрандж" - не изначальное название, а калька
  465: персидского "чатранг", которое, в свою очередь, является калькой
  466: санскритского "чатуранга". Да и в Монголию шахматы, скорее всего,
  467: пришли через Тибет, а в Тибет они попали из Индии (Антон Губанов).
  468: 
  469: Источник:
  470:    1. http://www.geocities.com/kisslook/rus/mongol.html
  471:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/12555/
  472: 
  473: Автор:
  474: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), в редакции Дмитрия Смирнова (Москва)
  475: 
  476: Вопрос 5:
  477:    <раздатка>
  478:    ... Не успел он произнести эти слова, как ПЕСТРАЯ ЛЕНТА обхватила его
  479: за шею, в спину уперлось колено, и он упал. Вытащив кое-как револьвер,
  480: он выстрелил наугад; в ту же секунду он получил сильный удар по зубам, и
  481: револьвер вырвали у него из рук...
  482:    </раздатка>
  483:    Перед вами фрагмент из романа XIX века одного англичанина, в котором
  484: автором вопроса сделана замена. Термин "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА" придуман
  485: шотландцем и появился еще в XVIII веке. Какое словосочетание заменено в
  486: вопросе ПЕСТРОЙ ЛЕНТОЙ?
  487: 
  488: Ответ:
  489: Невидимая рука.
  490: 
  491: Комментарий:
  492: Фрагмент розданного текста из романа Герберта Уэллса "Человек-невидимка"
  493: (1897). Термин "невидимая рука" (объективный рыночный механизм, который
  494: координирует решения покупателей и продавцов) впервые употребил
  495: знаменитый экономист Адам Смит в своем труде "Исследование о природе и
  496: причине богатства народов".
  497: 
  498: Источник:
  499:    1. http://lib.ru/INOFANT/UELS/invisibl.txt
  500:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Invisible_Man
  501:    3. М.А. Сторчевой "Основы экономики".
  502: http://be.economicus.ru/index.php?file=3_2
  503:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Invisible_hand
  504: 
  505: Автор:
  506: Артем Матухно (Одесса)
  507: 
  508: Вопрос 6:
  509: В кинофильме "Полет над Витебском" описывается история о том, как Марк
  510: Шагал писал портрет своего дяди Зуси. Перед началом работы дядя
  511: художника долго колебался. С одной стороны, он был религиозным человеком
  512: и позировать, т.е. создавать свой культ, ему не разрешала
  513: соответствующая заповедь. С другой стороны, ему было неудобно отказывать
  514: уже известному художнику. В итоге дядя пошел на компромисс и согласился
  515: позировать с условием, что во время работы Марк, помимо прочего, будет
  516: пользоваться... Чем?
  517: 
  518: Ответ:
  519: Зеркалом.
  520: 
  521: Комментарий:
  522: Дядя разрешил Шагалу рисовать только его отражение, а не его самого.
  523: 
  524: Источник:
  525: Х/ф "Полет над Витебском" (2005), реж. Игорь Шадхан.
  526: 
  527: Автор:
  528: Глеб Синьков (Витебск)
  529: 
  530: Вопрос 7:
  531:    <раздатка>
  532:    По четыре человека в ряд проследовало множество калек - хромых и
  533: одноруких: карманников, богомольцев, эпилептиков, скуфейников,
  534: христарадников, котов, шатунов, деловых ребят, хиляков, погорельцев,
  535: банкротов, забавников, форточников, мазуриков и домушников...
  536:    </раздатка>
  537:    Цитата из "Собора Парижской Богоматери": "По четыре человека в ряд
  538: проследовало множество калек - хромых и одноруких: карманников,
  539: богомольцев, эпилептиков, скуфейников, христарадников, котов,
  540: шатунов...". Какое имя Виктор Гюго упоминает сразу после розданного вам
  541: отрывка?
  542: 
  543: Ответ:
  544: Гомер.
  545: 
  546: Комментарий:
  547: "... Если перечислить их всех, то это утомило бы самого Гомера". Кстати,
  548: список подданных королевства Арго ведущий, следуя высказыванию Осипа
  549: Мандельштама, прочел "до середины". И наша турнирная дистанция тоже
  550: достигла "экватора".
  551: 
  552: Источник:
  553:    1. http://lib.ru/INOOLD/GUGO/sobor.txt
  554:    2. http://lib.ru/POEZIQ/MANDELSHTAM/stihi.txt
  555:    3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam/bessonica-gomer-tugie.html
  556: 
  557: Автор:
  558: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
  559: 
  560: Вопрос 8:
  561: Внимание, блиц!
  562:    1. Василий Пипуныров отмечает, что теологическое учение в английской
  563: философии возникло благодаря представлению о Вселенной как о иксах. В
  564: приведенном высказывании мы заменили две буквы. Восстановите их.
  565:    (pic: 20090208.gif)
  566:    2. Андрей Громыко вспоминает, что Черчилль и Рузвельт увезли с
  567: Ялтинской конференции в подарок то, оригинальное название чего мы вам
  568: раздали. Напишите это название по-русски.
  569:    3. По одной из версий, изобретение кубинца Энрике Хоррина получило
  570: свое название благодаря характерному звуку ног, ударяющих о пол.
  571: Назовите это изобретение.
  572: 
  573: Ответ:
  574:    1. Ча.
  575:    2. Чача.
  576:    3. Ча-Ча-Ча.
  577: 
  578: Комментарий:
  579:    1. В связи с развитием механики Вселенную представляли в виде часов.
  580: А если есть часы, то должен быть и "часовщик".
  581:    2. Грузинский алфавит достаточно узнаваем, очевидно также, что в
  582: слове два повторяющихся звука. Подарок, естественно, от Сталина.
  583: 
  584: Источник:
  585:    1. В.Н. Пипуныров. История часов с древнейших времен до наших дней. -
  586: М.: Наука, 1972. - С. 190.
  587:    2. http://vlastitel.com.ru/stalin/vov/grom.html
  588:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Русские_слова_грузинского_происхождения
  589:    4. http://www.cuba.com.ua/cuba-music/musica-cha-cha-cha.html
  590: 
  591: Автор:
  592: Валерий Орлов (Волгоград), Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
  593: 
  594: Вопрос 9:
  595: (pic: 20090148.jpg)
  596:    В своем труде "Библейская Русь" Глеб Носовский и Анатолий Фоменко
  597: пишут о том, как с конца XVI века в отделяющихся от Ордынско-Атаманской
  598: Империи регионах появилась тенденция переписывать историю и менять
  599: государственную символику. Так, например, изображение ЭТОГО иногда
  600: превращали в якорь или в то, что можно увидеть на розданном вам
  601: материале. Согласно верованиям мусульман, ЭТО появилось после того, как
  602: Мухаммед, желая доказать маловеру могущество Аллаха, разрезал ножом...
  603: Ответьте максимально точно, что именно?
  604: 
  605: Ответ:
  606: Полную луну.
  607: 
  608: Зачет:
  609: По слову "луна" или "месяц" без неверных уточнений.
  610: 
  611: Комментарий:
  612: ЭТО - полумесяц. Превращали его и в рога, например, на рыцарском шлеме.
  613: 
  614: Источник:
  615:    1. http://www.chronologia.org/xpon6/x6_05_1317.html
  616:    2. О.В. Вовк. Энциклопедия знаков и символов. - М.: Вече, 2006. - С.
  617: 67.
  618: 
  619: Автор:
  620: Артем Матухно (Одесса)
  621: 
  622: Вопрос 10:
  623: Первый в мире ИКС, совмещенный с ИГРЕКОМ, был запатентован в 1858 году
  624: Хайме Лимпеном из Филадельфии. Писатель Владимир Набоков, тщательно
  625: прорабатывавший свои произведения, однажды сказал, что его "ИКСЫ не
  626: переживают свои ИГРЕКИ". Что в вопросе мы заменили на ИКСЫ и ИГРЕКИ?
  627: 
  628: Ответ:
  629: Карандаши, ластики.
  630: 
  631: Зачет:
  632: Карандаши, резинки/стерки.
  633: 
  634: Комментарий:
  635: Набоков писал карандашами и из-за частых правок ластики очень быстро
  636: расходовались.
  637: 
  638: Источник:
  639:    1. Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе. / Сост.,
  640: предисл., коммент., подбор иллюстраций Н.Г. Мельникова. - М.:
  641: Издательство "Независимая газета", 2002.
  642:    2. http://www.novate.ru/blogs/070209/11369/
  643:    3. http://days.peoples.ru/0330.shtml
  644: 
  645: Автор:
  646: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
  647: 
  648: Вопрос 11:
  649: По одной из версий, возникновение этого фразеологизма связано со
  650: старинным способом транспортировки почты, когда сообщение доставлялось
  651: специальными гонцами. Чтобы не привлекать внимания грабителей, с очень
  652: важными бумагами поступали особым образом. Не станем спрашивать, каким
  653: именно образом. Воспроизведите появившийся благодаря этому фразеологизм.
  654: 
  655: Ответ:
  656: Дело в шляпе.
  657: 
  658: Комментарий:
  659: Важные бумаги, которые тогда называли "делами", зашивали под подкладку
  660: шапки или шляпы.
  661: 
  662: Источник:
  663: http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?alpha=%C4
  664: 
  665: Автор:
  666: Артем Матухно (Одесса)
  667: 
  668: Вопрос 12:
  669: Внимание, в вопросе есть замена!
  670:    Не так давно английский интернет-магазин косметики и парфюмерии
  671: Feelunique.com [фил юник точка ком] предложил нанести свой логотип всем
  672: желающим на определенные части тела. Инициаторы акции обещали, что
  673: добровольцы, лишь УСПЕВ ОПОМНИТЬСЯ, уже будут получать по 10 пенсов. За
  674: какое именно действие им обещали такую оплату?
  675: 
  676: Ответ:
  677: Моргание.
  678: 
  679: Зачет:
  680: Закрывание глаз и подобные ответы без неверных уточнений.
  681: 
  682: Комментарий:
  683: УСПЕВ ОПОМНИТЬСЯ - моргнув глазом. Логотип предлагалось нанести на веки.
  684: Синонимичные фразеологизмы - "Опомниться не успел" и "Глазом моргнуть не
  685: успел".
  686: 
  687: Источник:
  688: http://www.feelunique.com/pay-per-wink.php
  689: 
  690: Автор:
  691: Артем Матухно (Одесса)
  692: 
  693: Вопрос 13:
  694: Бывший участник группы "Машина времени" Максим Капитановский в своей
  695: книге вспоминает, что для спекулянтов, перепродававших чеки для
  696: использования в фирменных магазинах, часто использовались два названия.
  697: Первое - "Чекист". А от второго их названия произошла, в том числе,
  698: фамилия известного следователя, героя популярной комедии. Назовите эту
  699: фамилию.
  700: 
  701: Ответ:
  702: Подберезовиков.
  703: 
  704: Комментарий:
  705: Работали спекулянты возле фирменных магазинов "Березка" - под их
  706: стенами; упомянут следователь Подберезовиков из фильма "Берегись
  707: автомобиля".
  708: 
  709: Источник:
  710:    1. М. Капитановский. Во всём виноваты "Битлз". - М.: Вагриус, 2006. -
  711: С. 220.
  712:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Берегись_автомобиля
  713: 
  714: Автор:
  715: Александр Лисянский (Харьков)
  716: 
  717: Тур:
  718: 3 тур
  719: 
  720: Вопрос 1:
  721: [Нулевой вопрос]
  722:    Вспоминая об одном из периодов жизни писателя Сергея Довлатова, его
  723: коллега Александр Генис как-то заметил: "В прозе Довлатова лучше всего
  724: слышен тот голос, который пробивается сквозь помехи. Неудивительно, что
  725: Сергей оказался В "МОНТЕ-КАРЛО"". В ответе укажите два слова с точностью
  726: до капитализации, которые мы заменили в тексте вопроса.
  727: 
  728: Ответ:
  729: На "Свободе".
  730: 
  731: Зачет:
  732: На Свободе.
  733: 
  734: Комментарий:
  735: Генис упоминает тот период жизни Сергея Довлатова, когда тот работал на
  736: радио "Свобода". Кстати, радиостанция "Монте-Карло" тоже реально
  737: существует в FM-диапазоне.
  738: 
  739: Источник:
  740:    1. А. Генис "Довлатов и окрестности".
  741:    2. http://www.montecarlo.ru/
  742: 
  743: Автор:
  744: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
  745: 
  746: Вопрос 2:
  747: (pic: 20090149.gif)
  748:    Перед вами фрагмент, так сказать, мемориально-статистической таблицы
  749: с одного интернет-сайта. Название второй колонки отличается от названия
  750: последней лишь двумя буквами. В ответе укажите эти две буквы.
  751: 
  752: Ответ:
  753: р, е.
  754: 
  755: Зачет:
  756: e, r.
  757: 
  758: Комментарий:
  759: 2-я колонка - torero, 4-я колонка - toro (бык). В первой колонке указана
  760: дата смерти тореро. Вторая колонка - его имя, фамилия, прозвище. Третья
  761: колонка - "специализация": MT - матадор, P - пикадор, B - бандерильеро.
  762: 
  763: Источник:
  764: http://www.oftalmo.com/ergo/ergo1999/01.htm
  765: 
  766: Автор:
  767: Артем Матухно (Одесса)
  768: 
  769: Вопрос 3:
  770: Во время КВНовской разминки сезона 1987/88 гг. игрок одной из команд
  771: вышел на сцену, одетый в пиджак, брюки и жилетку. Далее он подошел к
  772: жюри и попросил Леонида Филатова поднять максимальную оценку, указав на
  773: его авторитетность для своей команды. Названием какого классического
  774: произведения русской литературы был назван этот номер?
  775: 
  776: Ответ:
  777: "Пиковая дама".
  778: 
  779: Комментарий:
  780: Игрок вышел в костюме-тройке. Филатов поднял семерку, а сам он для
  781: команды был авторитетом - "тузом". Аллюзия на произведение А.С. Пушкина.
  782: 
  783: Источник:
  784: КВН-1987/88, эфир телеканала "Ностальгия", 31.12.2006 г.
  785: 
  786: Автор:
  787: Артем Матухно (Одесса)
  788: 
  789: Вопрос 4:
  790: [Ведущему: слово "словам" немного выделить голосом.]
  791:    В сочиненной Аркадием Застырцом травестийной версии одного
  792: классического произведения заглавный персонаж к своим словам из
  793: оригинала с досадой прибавляет: "... и ни одной картинки!". Назовите
  794: упомянутое в вопросе классическое произведение.
  795: 
  796: Ответ:
  797: "Гамлет".
  798: 
  799: Зачет:
  800: "Гамлет, принц датский".
  801: 
  802: Комментарий:
  803: Упомянутые в вопросе слова персонаж Застырца добавляет к ответу "Слова,
  804: слова, слова" на вопрос Полония "Что вы читаете, принц?".
  805: 
  806: Источник:
  807: http://www.openspace.ru/theatre/projects/149/details/9514/
  808: 
  809: Автор:
  810: Артем Матухно (Одесса)
  811: 
  812: Вопрос 5:
  813:    <раздатка>
  814:    1. "Другой главной составной частью квантовой электродинамики стала
  815: созданная в 1928 г. [два слова пропущено] Дирака".
  816:    2. "Но квантовая [два слова пропущено] является значительно более
  817: общей: она может рассматривать процессы типа ядерного бета-распада...".
  818:    </раздатка>
  819:    Перед вами два отрывка из книги Стивена Вайнберга. Восстановите любой
  820: из пропусков.
  821: 
  822: Ответ:
  823: Теория поля.
  824: 
  825: Зачет:
  826: Теория Поля.
  827: 
  828: Комментарий:
  829: Квантовая теория поля (КТП) - раздел физики, изучающий поведение
  830: релятивистских квантовых систем. Теорией Поля Дирака можно назвать
  831: несколько теорий, в частности теорию мюона, которую разработал этот
  832: самый Поль Дирак.
  833: 
  834: Источник:
  835: http://www.krotov.info/lib_sec/03_v/vay/berg_02.htm
  836: 
  837: Автор:
  838: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
  839: 
  840: Вопрос 6:
  841: Внимание, в вопросе есть замена!
  842:    В долине Харабакоа, расположенной на нижних склонах пика Дуартэ в
  843: Доминиканской республике, круглый год царит прохлада. Возможно, поэтому
  844: второе название этой долины - "Страна СТАТУИ СВОБОДЫ". "СТАТУЯ СВОБОДЫ"
  845: является названием известного произведения искусства конца позапрошлого
  846: века. Назовите автора этого произведения.
  847: 
  848: Ответ:
  849: Роден.
  850: 
  851: Комментарий:
  852: Известная скульптура Родена "Вечная весна" датирована 1886 годом. Оба
  853: слова в выбранной замене тоже начинаются на одну букву.
  854: 
  855: Источник:
  856:    1. http://www.scit.boom.ru/iskustvo/iskustvo_italii83.htm
  857:    2. "События", 2008, N 25.
  858: 
  859: Автор:
  860: Александр Лисянский (Харьков)
  861: 
  862: Вопрос 7:
  863: Как известно, поисковая служба Google слегка меняет свой логотип в честь
  864: знаменательных событий. Мы не спрашиваем вас, как изменил свое название
  865: Google 1 апреля 2009 года. Назовите часть тела, изображенную в тот день
  866: рядом на логотипе.
  867: 
  868: Ответ:
  869: Нос.
  870: 
  871: Комментарий:
  872: В связи с 200-летием со дня рождения Н.В. Гоголя поисковик даже сменил
  873: название на Gogol.
  874: 
  875: Источник:
  876:    1. http://www.google.com.ua от 01.04.2009 г.
  877:    2. http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45622000/jpg/_45622386_google203.jpg
  878: 
  879: Автор:
  880: Михаил Казимирский (Одесса)
  881: 
  882: Вопрос 8:
  883: Айзек Азимов комментирует этимологию этого топонима так: "Он расширяется
  884: с востока на запад, подобно рукаву на средневековом платье". Напишите
  885: английское или французское название этого топонима.
  886: 
  887: Ответ:
  888: Ла-Манш.
  889: 
  890: Зачет:
  891: Английский канал; La Manche; English Channel.
  892: 
  893: Комментарий:
  894: Слово "Ла-Манш" переводится как "рукав" - сравните, к примеру, с
  895: манжетой.
  896: 
  897: Источник:
  898:    1. А. Азимов. Слова на карте. - М.: Центрполиграф, 2007. - С. 103.
  899:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ла-Манш
  900: 
  901: Автор:
  902: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
  903: 
  904: Вопрос 9:
  905: Внимание, в вопросе есть замены!
  906:    Прослушайте стихотворение Маргариты Пушкиной, в котором мы сделали
  907: замены:
  908:    "Хрупкий Моцарт, ПРОСТУШКИ не слышно,
  909:    ПРИТВОРСТВА в ней совсем не осталось,
  910:    Дон Жуана замучила старость,
  911:    В птицелове пружинка сломалась,
  912:    Бедный Моцарт...
  913:    Кто гений -
  914:    Тот лишний".
  915:    Автор прослушанного вами отрывка, по всей видимости, обыгрывает
  916: написанную в 1791 году Моцартом оперу "ПРИТВОРНАЯ ПРОСТУШКА".
  917: Воспроизведите замененное нами ее настоящее название.
  918: 
  919: Ответ:
  920: "Волшебная флейта".
  921: 
  922: Комментарий:
  923: Опера "Притворная пастушка" была написана Моцартом в 1768 г.; в
  924: оригинале у Пушкиной "Хрупкий Моцарт, флейту не слышно, / Волшебства в
  925: ней совсем не осталось".
  926: 
  927: Источник:
  928:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Моцарт,_Вольфганг_Амадей
  929:    2. http://www.margenta.ru/selected.shtml
  930: 
  931: Автор:
  932: Александр Лисянский (Харьков)
  933: 
  934: Вопрос 10:
  935: [Ведущему: при чтении сделать небольшую паузу после слова "имя" в
  936: последнем предложении!]
  937:    Над входом в это заведение в аббатстве святого Галла в Сенкт-Галлене
  938: красуется надпись "Аптека для души". Мы не спрашиваем вас, как туда
  939: пройти. Назовите имя современного писателя, который в одном из своих
  940: известнейших романов описал заведение аббатства святого Галла.
  941: 
  942: Ответ:
  943: Умберто (Эко).
  944: 
  945: Комментарий:
  946: Именно в этой библиотеке происходит часть действия романа "Имя Розы".
  947: Подсказка содержит аллюзию на известную фразу из короткометражки
  948: "Операция "Ы"".
  949: 
  950: Источник:
  951:    1. "National geographic traveler", 2008, N 4.
  952:    2. http://www.silverday.ru/txt/priklychenia_shyruka.htm
  953: 
  954: Автор:
  955: Александр Лисянский (Харьков)
  956: 
  957: Вопрос 11:
  958: Долгое время русские актрисы делали грубую ошибку, прикалывая в
  959: последнем акте спектакля "Мария Стюарт" розовый венок к поясу. Эта
  960: несообразность объяснилась ошибкой в переводе одного немецкого слова из
  961: первоисточника, являющегося одновременно именем персонажа одной
  962: классической трагедии. Правильный его перевод в контексте спектакля
  963: является названием поэтического сборника. Назовите фамилию автора
  964: упомянутого сборника.
  965: 
  966: Ответ:
  967: Ахматова.
  968: 
  969: Зачет:
  970: Горенко.
  971: 
  972: Комментарий:
  973: "Rosenkranz" переводится с немецкого и как "венок из роз", и как
  974: "четки". Розенкранц - персонаж "Гамлета". "Четки" - поэтический сборник
  975: Анны Ахматовой.
  976: 
  977: Источник:
  978:    1. Т. Щепкина-Куперник. Дни моей жизни. - М.: Захаров, 2005. - С. 19.
  979:    2. PROMT Translator.
  980:    3. http://anna.ahmatova.com/tvorchestvo/chetki.htm
  981:    4. http://pda.afisha.yandex.ru/rnd/events/190935/
  982: 
  983: Автор:
  984: Татьяна Лещенко (Харьков)
  985: 
  986: Вопрос 12:
  987: Продолжим тему четок... В старообрядчестве активно используется лестовка
  988: - четки в виде ленты. Считается, что, перебирая лестовку, молящийся
  989: приближается к Богу. Символическое значение лестовки совпадает с
  990: названием песни 1971 года. Назовите группу, исполнившую впервые эту
  991: песню.
  992: 
  993: Ответ:
  994: "Led Zeppelin".
  995: 
  996: Зачет:
  997: "Лед Зеппелин" и подобные не слишком исковерканные названия.
  998: 
  999: Комментарий:
 1000: В старообрядчестве практически всех согласий активно используется
 1001: лестовка - четки в виде ленты со 109 "бобочками" ("ступенями"). Лестовка
 1002: символически означает лестницу от земли на небеса. "Лестница на небеса"
 1003: ("Stairway to Heaven") - песня британской рок-группы "Led Zeppelin".
 1004: 
 1005: Источник:
 1006:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лестовка
 1007:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Led_Zeppelin_IV
 1008:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Stairway_to_Heaven
 1009: 
 1010: Автор:
 1011: Станислава Андреева (Тель-Авив)
 1012: 
 1013: Вопрос 13:
 1014: Африканское племя "догоны" избавлено от бесполезных споров. Назовите
 1015: двусложным словом то, в виде чего они представляют своего верховного
 1016: бога Амму.
 1017: 
 1018: Ответ:
 1019: Яйцо.
 1020: 
 1021: Комментарий:
 1022: Верховный бог появился раньше всего сущего. Так что догонам не нужно
 1023: было спорить, что было раньше - курица или яйцо.
 1024:    Ну и традиционное Ab ovo usque ad mala, нарушенное нами в первом
 1025: вопросе, мы для восстановления баланса нарушаем и в последнем.
 1026: 
 1027: Источник:
 1028: http://lib.aldebaran.ru/author/nepomnyashii_nikolai/nepomnyashii_nikolai_nevedomaya_afrika/nepomnyashii_nikolai_nevedomaya_afrika__4.html
 1029: 
 1030: Автор:
 1031: Артем Матухно (Одесса)
 1032: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>