1: Чемпионат:
2: Синхрон Моносова, ранее известный как "Вызг 9 из открытого моноса"
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201601Monosov.html
6:
7: Дата:
8: 29-Jan-2016
9:
10: Редактор:
11: Борис Моносов
12:
13: Инфо:
14: Героические тестеры пакета, испытавшие на себе более сотни вопросов:
15: Людмила АртамОнова, Дмитрий Арш, Вадим БЕйлин, Галина ВолОвник, Виктор
16: ГлУхов, Ирина ЗубкОва, Михаил ИванОв, Александр КамАев, Кирилл КарташОв,
17: Дмитрий КОган, Александр КудрЯвцев, Мишель МатвЕев, Максим МерзлякОв,
18: Вадим МолдАвский, АйрАт МухарлЯмов, Даниил ПахОмов, Дмитрий ПискУн,
19: Михаил ПожАров, Евгений ПоникАров, Анастасия РадчУк, Илья СевастьЯнов,
20: Татьяна СнеговскАя-Арш, Дмитрий СтрильчУк, Лариса СтрильчУк, Александр
21: ШапИро, Ольга ЯрослАвцева и даже Татьяна МОносова.
22:
23: Тур:
24: 1 тур
25:
26: Вопрос 1:
27: <раздатка>
28: birthday jam
29: </раздатка>
30: Герой американского фильма называет музыкальное мероприятие по поводу
31: знаменательного события словами "birthday jam" [бЁсдэй джэм]. Как
32: перевёл это словосочетание русский переводчик?
33:
34: Ответ:
35: День варенья.
36:
37: Комментарий:
38: Джем - это не только импровизация в музыке, но и варенье.
39:
40: Источник:
41: "Бывает и хуже" ("The Middle"), сезон 4, эпизод 9.
42:
43: Автор:
44: Борис Моносов
45:
46: Вопрос 2:
47: [Ведущему: Не сообщать командам, что слово "поселил" написано в
48: кавычках.]
49: СтИвен ХОкинг всего лишь "поселил" одного из НИХ в высокогорье.
50: Назовите ИХ.
51:
52: Ответ:
53: Близнецы.
54:
55: Комментарий:
56: Поскольку гравитация в горах меньше, чем на уровне моря, то и время там
57: идёт быстрее. В мысленном эксперименте Хокинга житель гор состарится
58: чуточку больше, чем житель равнины. В более известном мысленном
59: эксперименте для достижения подобного эффекта одному из близнецов
60: приходится отправляться в космический полёт.
61:
62: Источник:
63: Хокинг С. Краткая история времени. - СПб.: Амфора, 2007. - С. 49.
64:
65: Автор:
66: Борис Моносов
67:
68: Вопрос 3:
69: Находясь в плену у Алексея Михайловича, гетман Литовского княжества
70: попросил лекаря. Лекарь посоветовал пленнику принимать вещество,
71: латинское название которого переводится как "адские сливки". Вскоре его
72: тоже бросили в тюрьму, поскольку стражнику показалось, что лекарь с
73: гетманом вели речи о союзниках литовцев. Назовите этих союзников двумя
74: словами.
75:
76: Ответ:
77: Крымские татары.
78:
79: Комментарий:
80: От латинского слова, означающего "сливки", произошло английское слово с
81: тем же значением - то есть "cream". Ад римляне вслед за греками называли
82: Тартар. Латинское название вещества "крЕмор тартАри" стражник принял за
83: слова "крымские татары".
84:
85: Источник:
86: 1. Корти М. Другие итальянцы: врачи на службе России. - СПб.: Звезда,
87: 2010. - С. 28-29.
88: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/38656/
89:
90: Автор:
91: Борис Моносов
92:
93: Вопрос 4:
94: Владимир Орлов находит символичным, что незадолго до того, как Людовик
95: Шестнадцатый был низведён до ранга рядового гражданина и обезглавлен,
96: другой француз сумел сжечь ЕГО. Назовите ЕГО.
97:
98: Ответ:
99: Алмаз.
100:
101: Зачет:
102: Бриллиант.
103:
104: Комментарий:
105: Цитата: "Французский химик Лавуазье сжёг и развенчал алмаз, доказав его
106: полное химическое тождество заурядному углю".
107:
108: Источник:
109: Орлов В.И. Трактат о вдохновенье, рождающем великие изобретения. - М.:
110: Знание, 1980. - С. 217.
111:
112: Автор:
113: Борис Моносов
114:
115: Вопрос 5:
116: Пётр Вайль пишет, что итальянским школьникам в качестве одной из АЛЬФ
117: порой служит античная колонна. Василию Ивановичу, когда он был
118: школьником, АЛЬФОЙ служила колёсная ось вагонетки. Какое слово мы
119: заменили словом "АЛЬФА"?
120:
121: Ответ:
122: Штанга.
123:
124: Комментарий:
125: Итальянские школьники любят играть в футбол. А легендарный штангист
126: Василий Алексеев в детстве тренировался с чем придётся.
127:
128: Источник:
129: 1. Вайль П. Гений места. - М.: КоЛибри, 2006. - С. 255.
130: 2. http://www.youtube.com/watch?v=nzRfuqWyUKk
131:
132: Автор:
133: Борис Моносов
134:
135: Вопрос 6:
136: Прообразом ИКСа предположительно стал персонаж по прозвищу Добрый Жан.
137: ИКС, наверное, легко бы справлялся с ИКСами, но жил на другом
138: континенте. Какое слово мы заменили словом "ИКС"?
139:
140: Ответ:
141: Баньян.
142:
143: Комментарий:
144: Вероятно, его прототипом стал Бон Жан. Поль БаньЯн - герой
145: американского, изначально - франко-канадского, фольклора,
146: гигант-дровосек. Также баньян - это азиатское дерево, имеющее множество
147: стволов.
148:
149: Источник:
150: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Bunyan
151: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фикус_бенгальский
152:
153: Автор:
154: Борис Моносов
155:
156: Вопрос 7:
157: Медику девятнадцатого века КлОду БернАру овладеть профессией немного
158: помогло то, что в детстве он ДЕЛАЛ ЭТО. Героиня стихотворения ДЕЛАЛА
159: ЭТО. Какие четыре слова мы заменили словами "ДЕЛАЛА ЭТО"?
160:
161: Ответ:
162: Пела в церковном хоре.
163:
164: Комментарий:
165: Кое-какие знания в латыни Бернар получил, когда пел в церковном хоре.
166: Стихотворение Блока начинается строчкой: "Девушка пела в церковном
167: хоре".
168:
169: Источник:
170: 1. Греб К. Шеренга великих биологов. - Торунь: Наша Ксенгарня, 1975.
171: - С. 85.
172: 2. http://rupoem.ru/blok/devushka-pela-v.aspx
173:
174: Автор:
175: Борис Моносов
176:
177: Вопрос 8:
178: Внимание, словом "ИКС" мы заменили несколько других слов.
179: По мнению автора вопроса, актрисе ЛючИи Дарк вполне удАлся ИКС.
180: Назовите литературного героя, которому ИКС не удАлся.
181:
182: Ответ:
183: Фагот.
184:
185: Зачет:
186: Коровьев; Коровьев-Фагот; [тёмно-]фиолетовый рыцарь.
187:
188: Комментарий:
189: Светлое имя актрисы и тёмная фамилия - скорее всего псевдоним-каламбур,
190: тем более что это порноактриса. Цитата: "Рыцарь этот когда-то неудачно
191: пошутил, - ответил Воланд <...>, - его каламбур <...> о свете и тьме,
192: был не совсем хорош".
193:
194: Источник:
195: 1. http://www.imdb.com/name/nm2319054/
196: 2. Личное мнение автора вопроса.
197: 3. http://modernlib.ru/books/bulgakov_mihail_afanasevich/master_i_margarita/read
198:
199: Автор:
200: Борис Моносов
201:
202: Вопрос 9:
203: [Ведущему: Не озвучивать текст раздачи.]
204: <раздатка>
205: dight
206: queynte
207: pusye
208: ers
209: shiten
210: </раздатка>
211: На раздатке - словА, встречающиеся в "КентерберИйских рассказах"
212: ДжЕффри ЧОсера. Фамилия ЧОсер предположительно происходит от устаревшего
213: названия профессии. Какой?
214:
215: Ответ:
216: Сапожник.
217:
218: Комментарий:
219: На раздатке - устаревшие непристойные слова, близкие родственники
220: которых бытуют в современном английском. Фамилия Чосера, который, как
221: видно, умел ругаться, родственна французскому слову "chaussure" [шоссЮр]
222: и английскому слову "shoes" [шуз].
223:
224: Источник:
225: 1. http://www.royhudson.com/a-blog-custom-made-for-a-daydreaming-roy/my-term-paper-on-the-origin-of-profanity-in-the-english-language
226: 2. https://newyorkercommas.wordpress.com/2010/01/13/new-yorker-letter-chaucer-never-wrote-the-muff-divers-tale/
227: 3. http://persons-journal.com/journal/557/562
228: 4. Брэгг М. Приключения английского языка. - М.: Альпина нон-фикшн,
229: 2013. - С. 105.
230:
231: Автор:
232: Борис Моносов
233:
234: Вопрос 10:
235: В 1772 году этот учёный собрал прибор с огромной по тем временам линзой
236: диаметром около ста двадцати сантиметров. Назовите этого учёного.
237:
238: Ответ:
239: [Антуан Лоран] Лавуазье.
240:
241: Комментарий:
242: Прибор учёному понадобился для того, чтобы сжечь алмаз.
243:
244: Источник:
245: Гуревич Ю.Г. Загадка булатного узора. - М.: Знание, 1985. - С. 93.
246:
247: Автор:
248: Борис Моносов
249:
250: Вопрос 11:
251: Есть несколько версий, почему на соревнованиях положено бегать против
252: часовой стрелки. Если принять одну из них, то олимпийский чемпион ЖозЕф
253: ГийемО - тот редчайший бегун, кого это правило ущемляло. Опишите
254: особенность ЖозЕфа ГийемО.
255:
256: Ответ:
257: Декстропозиция сердца.
258:
259: Зачет:
260: Situs inversus [viscerum]; сердце с правой стороны; сердце не с той
261: стороны; идентичные по смыслу ответы.
262:
263: Комментарий:
264: Если бежать против часовой стрелки, то на повороте бегун кренится на
265: левую сторону. Будто бы это вызывает приток крови к сердцу и облегчает
266: его работу.
267:
268: Источник:
269: 1. http://vedizozh.ru/pochemu-begayut-protiv-chasovoj-strelki/
270: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гийемо,_Жозеф
271:
272: Автор:
273: Борис Моносов
274:
275: Вопрос 12:
276: РОберт Криз, объясняя ЕЁ суть, предлагает такую аналогию: представьте
277: себе группу бегунов, которые после поворота бегут не параллельно, а под
278: разными углами. На лицевой стороне чего проиллюстрирована ОНА?
279:
280: Ответ:
281: [Обложка альбома] "Обратная сторона Луны".
282:
283: Зачет:
284: [Обложка альбома] "Тёмная сторона Луны"; [Обложка альбома] "[The] Dark
285: Side of the Moon".
286:
287: Комментарий:
288: ОНА - это дисперсия, когда луч света, проходящий через призму,
289: разлагается на спектр.
290:
291: Источник:
292: 1. Криз Р. Призма и маятник. Десять самых красивых экспериментов в
293: истории науки. - М.: АСТ, 2014. - С. 121.
294: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Dark_Side_of_the_Moon
295:
296: Автор:
297: Борис Моносов
298:
299: Вопрос 13:
300: В недавнем интервью он употребил сравнение с молодым божолЕ и
301: выдержанным кьЯнти. Назовите его.
302:
303: Ответ:
304: [Дэниел] Крэйг.
305:
306: Комментарий:
307: В фильме "Спектр" новых девушек Бонда сыграли француженка ЛеА СедУ и
308: итальянка МОника БелУччи. Примечательно, кстати, что в фильме Бонд их
309: взбалтывает, но не смешивает. :-)
310:
311: Источник:
312: http://www.tele.ru/stars/interview/deniel-kreyg-monika-belluchchi-prekrasna-kak-terpkoe-italyanskoe-vino/
313:
314: Автор:
315: Борис Моносов
316:
317: Тур:
318: 2 тур
319:
320: Вопрос 1:
321: По одной из версий, древние изобрели мыло благодаря тому, что регулярно
322: использовали благовонные маслА, а при необходимости следовали некоему
323: обычаю. Опишите этот обычай тремя словами.
324:
325: Ответ:
326: Посыпать голову пеплом.
327:
328: Зачет:
329: Синонимичные ответы из трёх слов.
330:
331: Комментарий:
332: Таким образом в волосах смешивались жир и щёлок.
333:
334: Источник:
335: Орлов В.И. Трактат о вдохновенье, рождающем великие изобретения. - М.:
336: Знание, 1980. - С. 132.
337:
338: Автор:
339: Борис Моносов
340:
341: Вопрос 2:
342: [Ведущему: 1) начать читать вопрос через 15 секунд после выдачи текста;
343: 2) текст раздачи не озвучивать.]
344: <раздатка>
345: Нет, будет вполне достаточно, если он в своём теперешнем состоянии
346: заставит себя прогуляться хотя бы до входа в Замок. Он снова зашагал
347: вперёд, но дорога была длинной. Оказалось, что улица - главная улица
348: Деревни - вела не к замковой горе, а только приближалась к ней, но
349: потом, словно нарочно, сворачивала вбок и, не удаляясь от Замка, всё же
350: к нему и не приближалась...
351:
352: Ф. Кафка, "Замок".
353:
354: ... Но уже на его горло легли руки первого господина, а второй вонзил
355: ему нож глубоко в сердце и повернул его дважды. Потухшими глазами К.
356: видел, как оба господина у самого его лица, прильнув щекой к щеке,
357: наблюдали за развязкой.
358:
359: Ф. Кафка, "Процесс".
360: </раздатка>
361: Говоря о том, как надо переводить известное произведение на немецкий
362: язык, КристиАн Пишлёгер приводит цитаты из Франца Кафки. Назовите это
363: произведение.
364:
365: Ответ:
366: [Поэма Венедикта Ерофеева] "Москва - Петушки".
367:
368: Комментарий:
369: Цитата первая:
370: "Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни
371: разу не видел. Сколько раз уже (тысячу раз), напившись или с похмелюги,
372: проходил по Москве с севера на юг, с запада на восток, из конца в конец,
373: насквозь и как попало - и ни разу не видел Кремля".
374: Цитата вторая:
375: "Он приказал всем остальным держать мои руки, и как я ни защищался,
376: они пригвоздили меня к полу, совершенно ополоумевшего... Они вонзили
377: своё шило в самое горло... Я не знал, что есть на свете такая боль, и
378: скорчился от мук. И с тех пор я не приходил в сознание, и никогда не
379: приду".
380:
381: Источник:
382: http://www.openstarts.units.it/dspace/bitstream/10077/2258/1/08.pdf
383:
384: Автор:
385: Борис Моносов
386:
387: Вопрос 3:
388: За склонность к преувеличениям при отображении действительности Еремей
389: ПарнОв сравнил научную фантастику с ЭТИМ. ЭТО - важная деталь,
390: упоминаемая в известном фантастическом романе. Назовите ЭТО двумя
391: словами.
392:
393: Ответ:
394: Гиперболическое зеркало.
395:
396: Комментарий:
397: Речь идёт о романе "Гиперболоид инженера Гарина".
398:
399: Источник:
400: 1. http://www.fandom.ru/about_fan/parnov_4_06.htm
401: 2. http://www.bookol.ru/fantastika/nauchnaya_fantastika/56068/fulltext.htm
402:
403: Автор:
404: Борис Моносов
405:
406: Вопрос 4:
407: В древнем труде о НЕЙ упомянуты: конь; корова; баран, отбившийся от
408: стада; фазан, взлетевший на дерево; и свинья, у которой отнимают
409: поросёнка. Назовите ЕЁ словом, образованным от двух греческих корней.
410:
411: Ответ:
412: Пентатоника.
413:
414: Комментарий:
415: Чжи подобна визгу свиньи, у которой отнимают поросёнка, юй - ржанью
416: коня, пасущегося в поле, гун - мычанию коровы, стоящей в подвальном
417: стойле, шан - блеянью отбившегося от стада барана, цзЮэ - крику фазана,
418: взлетевшего на дерево. Чжи, юй, гун, шан и цзЮэ - это пять тонов
419: традиционной китайской музыки.
420:
421: Источник:
422: 1. Еремеев В.Е. Наука и техника Китая в древности и средневековье. -
423: М.: Наука, 2014. - С. 270.
424: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пентатоника
425:
426: Автор:
427: Борис Моносов
428:
429: Вопрос 5:
430: В трактате о форме снежинок КЕплер отмечает, что снег упоминается в
431: одном из НИХ. Назовите ИХ двумя словами.
432:
433: Ответ:
434: Псалмы Давида.
435:
436: Комментарий:
437: Кеплер в шутку предполагает, что, быть может, шестиконечная снежинка
438: послужила прообразом для звезды Давида.
439:
440: Источник:
441: Кеплер И. О шестиугольных снежинках. - М.: Наука, 1982. - С. 8.
442:
443: Автор:
444: Борис Моносов
445:
446: Вопрос 6:
447: В начале детектива Питера Хёга героиня говорит, что сугроб по форме
448: похож на кристалл льда. Какое слово мы заменили?
449:
450: Ответ:
451: Гроб.
452:
453: Комментарий:
454: В начале детектива, как и положено, происходит убийство, и героиня
455: присутствует на похоронах. Гляциолог по профессии, героиня романа
456: "Смилла и её чувство снега", знает, что снежинка образуется из
457: шестиугольного кристалла. Словом "сугроб" мы заменили слово "гроб".
458:
459: Источник:
460: http://modernlib.ru/books/heg_piter/freken_smilla_i_ee_chuvstvo_snega/read
461:
462: Автор:
463: Борис Моносов
464:
465: Вопрос 7:
466: В одной разновидности отжиманий нужно не только отжаться, но и привести
467: сбоку от корпуса колено к локтю. В ещё одной разновидности, когда
468: поднимаешься от земли, нужно вытянуть вперёд одну руку. Англоязычные
469: названия этих разновидностей отличаются ненамного. Воспроизведите эти
470: названия.
471:
472: Ответ:
473: Spiderman, Superman.
474:
475: Зачет:
476: Spiderman push-up[s], Superman push-up[s]; то же в русской транскрипции;
477: (порядок - любой).
478:
479: Комментарий:
480: Первая поза напоминает карабкающегося по стене Человека-Паука, а вторая
481: - летящего Супермена.
482:
483: Источник:
484: 1. http://javtina.com/spiderman-pushups.html
485: 2. http://www.mvfit.com.au/exercise-library/superman-push-up/
486:
487: Автор:
488: Борис Моносов
489:
490: Вопрос 8:
491: Поэт Евгений БлажеЕвский назвал ИКС холостяцким и срифмовал со словом
492: "выбор". Назовите ИКС.
493:
494: Ответ:
495: Верлибр.
496:
497: Комментарий:
498: В стихотворениях каждая строчка обычно, благодаря рифме, состоит в паре
499: с другой строчкой.
500:
501: Источник:
502: http://a-pesni.org/romans/podoroge.htm
503:
504: Автор:
505: Борис Моносов
506:
507: Вопрос 9:
508: В 1859 году он, как ни странно, писал следующее: "Точу когти и клюв,
509: чтобы подготовиться к схватке". Кто и кому писал?
510:
511: Ответ:
512: [Томас Генри] Гексли [Чарльзу Роберту] Дарвину.
513:
514: Комментарий:
515: Готовясь к диспуту с епископом Уилберфорсом, Гексли писал о клюве, хотя
516: в итоге получил прозвище "Бульдог Дарвина".
517:
518: Источник:
519: Уоллер Дж. Правда и ложь в истории великих открытий. - М.: КоЛибри,
520: 2011. - С. 303.
521:
522: Автор:
523: Борис Моносов
524:
525: Вопрос 10:
526: Антрополог Джей КОртни Файкс считает, что описанный КАрлосом КастанЕдой
527: дон ХуАн - не реальная личность, а собирательный образ. С каким
528: человеком Файкс сравнил дОна ХуАна?
529:
530: Ответ:
531: С Пилтдаунским.
532:
533: Комментарий:
534: Подсказкой мог послужить вопрос, где фигурировали Томас "Бульдог" Гексли
535: и Чарльз "Каштан" Дарвин. :-) Антрополог считает, что мистификатор
536: Кастанеда создал дона Хуана из черт различных людей, подобно тому как
537: Чарльз ДОусон, соединив человеческий череп с челюстью орангутана, выдал
538: его за недостающее звено между обезьяной и человеком.
539:
540: Источник:
541: "Рассказы из Джунглей. Карлос Кастанеда" ("Tales from the Jungle. Carlos
542: Castaneda"), 2007.
543:
544: Автор:
545: Борис Моносов
546:
547: Вопрос 11:
548: У героини Всеволода ГАршина, которая впервые работает ЕЮ, на лице
549: появляется краска. Назовите ЕЁ.
550:
551: Ответ:
552: Натурщица.
553:
554: Зачет:
555: Модель.
556:
557: Комментарий:
558: Краска у неё, однако, появляется не в буквальном, а в переносном смысле.
559: Хотя позирует она одетой.
560:
561: Источник:
562: Гаршин В. Красный цветок: Рассказы и сказки. - СПб.: Азбука-классика,
563: 2008. - С. 208.
564:
565: Автор:
566: Борис Моносов
567:
568: Вопрос 12:
569: (pic: 20160031.jpg)
570: УИльям Оккам, говоря о двойственной природе Христа, уподобляет его
571: ИКСу, в чём, возможно, содержится игра слов. Назовите имя ИКСа.
572:
573: Ответ:
574: Хирон.
575:
576: Комментарий:
577: Розданный вам символ, монограмма Иисуса Христа, называется по греческим
578: буквам, из которых состоит, - Хи-Ро. Оккам сравнил Христа с кентавром, а
579: именно - с кентавром Хироном.
580:
581: Источник:
582: Курантов А.П., Стяжкин Н.И. Уильям Оккам. - М.: Мысль, 1978. - С. 37.
583:
584: Автор:
585: Борис Моносов
586:
587: Вопрос 13:
588: Герой песни РИкки МАртина сравнивает себя с тикающей бомбой и, как ни
589: странно, упоминает ИКС. Известный российский исполнитель тоже
590: употребляет в своей песне сравнение с бомбой, но ИКС, как ни странно, не
591: упоминает. Какое слово мы заменили словом "ИКС"?
592:
593: Ответ:
594: Шнур.
595:
596: Комментарий:
597: Раз уж бомба часовая, то странно, что у неё ещё и зажжён фитиль. Сергей
598: Шнуров отчего-то не воспользовался случаем упомянуть в песне "Бомба"
599: собственное прозвище.
600:
601: Источник:
602: 1. http://www.metrolyrics.com/she-bangs-lyrics-ricky-martin.html
603: 2. http://www.youtube.com/watch?v=SPe2EwzGK48
604:
605: Автор:
606: Борис Моносов
607:
608: Тур:
609: 3 тур
610:
611: Вопрос 1:
612: Тренер Пол УЭйд знал пауэрлИфтера, который физически не мог
613: воспользоваться ЕЮ. Самая древняя ОНА, найденная археологами, была
614: сделана из рыбьего скелета. Назовите ЕЁ.
615:
616: Ответ:
617: Расчёска.
618:
619: Комментарий:
620: У пауэрлифтера были столь переразвитые мышцы, что он не мог дотянуться
621: рукой до собственной головы.
622:
623: Источник:
624: 1. Уэйд П. Тренировочная зона. - СПб.: Питер, 2016. - С. 30.
625: 2. http://www.apatitylibr.ru/index.php/2011-04-21-08-25-29/2012-08-09-10-58-31
626:
627: Автор:
628: Борис Моносов
629:
630: Вопрос 2:
631: В заставке романтической комедии о физиках появляется изображение, от
632: которого постепенно остаётся лишь условный рисунок сердца.
633: Воспроизведите это изображение полностью.
634:
635: Ответ:
636: (pic: 20160032.jpg)
637:
638: Зачет:
639: Ядро и сами электроны могут отсутствовать; орбит может быть две, три или
640: больше.
641:
642: Комментарий:
643: (pic: 20160033.jpg) (pic: 20160034.jpg)
644: На экране сначала появляется планетарная модель атома, от которой
645: постепенно остаётся только по половинке от двух орбит электронов; из них
646: и состоит сердечко.
647:
648: Источник:
649: "Коэффициент интеллекта" ("IQ"), реж. Ф. Шепизи, 1994.
650:
651: Автор:
652: Борис Моносов
653:
654: Вопрос 3:
655: [Ведущему: Не озвучивать текст раздачи.]
656: <раздатка>
657: Свернув с бульвара [...]ую улицу...
658: </раздатка>
659: Перед вами цитата из романа, который в первом издании был опубликован
660: под псевдонимом. Заполните пропуск.
661:
662: Ответ:
663: На боков.
664:
665: Комментарий:
666: В различных эпизодах романа "Отчаяние" то сбивается галстук набок, то
667: персонаж склоняет голову набок, то выдыхает табачный дым набок, то
668: ложится на бок, то на картине нарисована набокая ваза. И наконец все
669: буквы истинной фамилии автора оказываются подряд.
670:
671: Источник:
672: 1. Набоков В.В. Соглядатай. Отчаяние. - СПб.: Азбука-классика, 2004.
673: - С. 149.
674: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Отчаяние_(роман_Набокова)
675:
676: Автор:
677: Борис Моносов
678:
679: Вопрос 4:
680: Конструкции Хрустального дворца были тонкими, но, тем не менее,
681: выдерживали большУю нагрузку. При проектировании архитектор ДжОзеф
682: ПАкстон взял за образец ЕЁ. ОНА была открыта в ту же эпоху. Назовите ЕЁ
683: двумя словами.
684:
685: Ответ:
686: Виктория регия.
687:
688: Зачет:
689: Виктория амазонская.
690:
691: Комментарий:
692: Создавая конструкции дворца, Пакстон подражал структуре прожилок водного
693: растения, лист которого, как известно, может выдержать ребёнка. Это
694: растение, как и эпоха, получило имя в честь правящей королевы.
695:
696: Источник:
697: 1. http://demo.collectedpapers.com.ua/ru/hfs/biogeography/plants_engineers_of_the_nature/yak-buv-stvorenij-krishtalevij-palac
698: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виктория_амазонская
699:
700: Автор:
701: Борис Моносов
702:
703: Вопрос 5:
704: Признаком некоторых из НИХ было отсутствие румянца на щеках Паскаля.
705: Назовите ИХ тремя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
706:
707: Ответ:
708: Фальшивые французские франки.
709:
710: Источник:
711: http://www.kommersant.ru/doc/18306
712:
713: Автор:
714: Борис Моносов
715:
716: Вопрос 6:
717: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения каждый.
718: 1. Вопрос номер один. Изучая летучих мышей, ЛАдзаро СпалланцАни
719: поступил, как никто ранее. Ответьте одним словом, что он с ними сделал.
720: 2. Вопрос номер два. Изучая летучих мышей, Шарль ЖюрИн поступил, как
721: никто ранее. Ответьте максимально точно, что он с ними сделал.
722:
723: Ответ:
724: 1. Ослепил.
725: 2. Залепил [им] уши воском.
726:
727: Комментарий:
728: Подобные действия совершал Одиссей, который представился циклопу
729: Полифему как Никто. СпалланцАни мышей ослепил, и выяснил, что они
730: ориентируются и без зрения. А Жюрин залепил им уши воском и выяснил, что
731: без слуха они не ориентируются. Впрочем, СпалланцАни глаза тоже залеплял
732: воском, так что ни одной летучей мыши при написании этого вопроса не
733: пострадало.
734:
735: Источник:
736: Мосияш С.С. Летающие ночью. - М.: Знание, 1985. - С. 69-70.
737:
738: Автор:
739: Борис Моносов
740:
741: Вопрос 7:
742: Николай Рубцов писал, что когда его забрали в матросы, девятый вал
743: сменился штилем. В одном из слов мы заменили одну букву. Напишите это
744: слово в исходном виде.
745:
746: Ответ:
747: Забрили.
748:
749: Комментарий:
750: Рубцов писал: "Отшумел волос девятый вал, / Штиль на голове, в глазах
751: аврал".
752:
753: Источник:
754: Рубцов Н. Звезда полей. - СПб.: Лениздат, 2014. - С. 53.
755:
756: Автор:
757: Борис Моносов
758:
759: Вопрос 8:
760: [Ведущему: 1) не сообщать командам, что слово "Adler" написано латиницей
761: и в кавычках; 2) слово читается как "Адлер".]
762: Рассказывают, что в качестве варианта ещё рассматривался "Adler".
763: Тогда животному ближайшего конкурента тоже противостояло бы животное. А
764: какой вариант был выбран?
765:
766: Ответ:
767: "Adidas".
768:
769: Комментарий:
770: Конкуренты были ближайшими, в том числе, и в чисто географическом
771: смысле, поскольку предприятия находились в одном городе. "Adler"
772: переводится с немецкого как "орёл". Это слово подумывал собрать из
773: своего имени и фамилии Адольф Дасслер. Если бы он выбрал этот вариант,
774: то "Пуме" Рудольфа Дасслера противостоял бы орёл. Но Адольф собрал
775: другое слово.
776:
777: Источник:
778: ""Адидас" против "Пумы": история двух братьев" ("Adidas vs. Puma: The
779: Tale of Two Brothers"), 2007.
780:
781: Автор:
782: Борис Моносов
783:
784: Вопрос 9:
785: Психолог ВИктор Франкл был узником концлагеря. Однажды он заметил, как
786: мучается его сосед по бараку. Но Франкл подавил в себе, казалось бы,
787: естественный порыв, решив, что так соседу станет только хуже. Чего не
788: стал делать Франкл?
789:
790: Ответ:
791: Будить соседа.
792:
793: Зачет:
794: Синонимичные ответы.
795:
796: Комментарий:
797: Франкл рассудил, что хуже кошмара, чем оказаться в концлагере, нет, и не
798: стал будить соседа, которого мучил страшный сон.
799:
800: Источник:
801: Франкл В. Сказать жизни "Да!": психолог в концлагере. - М.: Альпина
802: нон-фикшн, 2015. - С. 65.
803:
804: Автор:
805: Борис Моносов
806:
807: Вопрос 10:
808: Про изобретателя рассказывают, что в детстве он играл с игральным
809: кубиком, который вЫрезал для него отец. Назовите этого изобретателя.
810:
811: Ответ:
812: [Луи] Брайль.
813:
814: Комментарий:
815: Отец вЫрезал точечки на кубике так, чтобы их можно было нащупать. В
816: шрифте Брайля для точек есть шесть возможных позиций.
817:
818: Источник:
819: http://www.youtube.com/watch?v=R2yysSXriog
820:
821: Автор:
822: Борис Моносов
823:
824: Вопрос 11:
825: Сирена, в название которой входит слово "ОНА", предназначена, к счастью,
826: не для машин "скорой помощи". Какое несклоняемое слово мы заменили
827: словом "ОНА"?
828:
829: Ответ:
830: Банши.
831:
832: Зачет:
833: Бенши; баньши; беньши; banshee.
834:
835: Комментарий:
836: ОНА громко кричит, но крик этот предвещает скорую смерть.
837:
838: Источник:
839: http://www.kama.co.za/#!product-sub-menu-flame-proof-devices/c1u38
840:
841: Автор:
842: Борис Моносов
843:
844: Вопрос 12:
845: Персонаж ЛОренса СтЕрна считал, что ИКСы обычно самые глупые, ведь они
846: прокладывают дорогу остальным собственной головой. Назовите ИКСа двумя
847: словами, начинающимися на одну и ту же букву.
848:
849: Ответ:
850: Старший сын.
851:
852: Источник:
853: Стерн Л. Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена. - М.: АСТ, 2005. -
854: С. 142.
855:
856: Автор:
857: Борис Моносов
858:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>