Annotation of db/baza/moroh99.txt, revision 1.12
1.4 roma7 1: Чемпионат:
2: Турнир памяти В.Я.Мороховского.
3:
1.8 rubashki 4: Вид:
5: И
6:
1.4 roma7 7: Дата:
1.8 rubashki 8: 21-Jun-1999
1.4 roma7 9:
10: Тур:
11: Тур 1.
12:
13: Вопрос 1:
14: Уважаемые знатоки, помните армейский анекдот?
15: - Фамилия?
16: - Иванов!
17: - Петров!
18: - Сидоров!
19: - Братья, что ли?
20: - Нет, однофамильцы!
21: Этих двоих людей можно назвать однофамильцами даже с большим
22: основанием. Более того, они были тезками, практически современниками и
23: занимались одним и тем же делом, хотя и чуть-чуть по-разному. Первый из
24: них взял себе псевдоним, в котором в какой-то мере отразил род своих
25: занятий. Назовите псевдоним второго.
26:
27: Ответ:
28: Шолом-Алейхем.
29:
30: Комментарий:
31: Первый - Шолом-Яков Абрамович - еврейский писатель, писавший на иврите,
32: известный под псевдонимом Менделе Мойхер Сфорим (Менделе-книгоноша).
33: Второй - Шолом-Алейхем, настоящие имя и фамилия которого Шолом-Яков
34: Рабинович. Писал свои произведения в основном на идиш. Фамилии Абрамович
35: и Рабинович широко известны как собирательные образы еврея в анекдотах.
36:
37: Источник:
38: Britannica on-line, статьи "Шолом-Алейхем" и "Менделе Мойхер Сфорим"
39:
40: Автор:
41: Илья Ратнер ("Господа Гусары")
42:
43:
44: Вопрос 2:
45: Хотя этим словом довольно часто называют кое-кого из подданных одного
46: монарха, но люди, которых можно назвать этим же словом, проживают и во
47: многих республиках. ОН неоднократно в своих путешествиях встречался с
48: такими людьми. Некая группа людей, в далеком прошлом называвшаяся точно
49: так же, в дальнейшем сменила свое название - по одной из версий, в честь
50: ЕГО сына. И это новое название породило имя одного очень важного
51: продукта человеческой культуры. Назовите этот продукт.
52:
53: Ответ:
54: латынь (латинский язык).
55:
56: Комментарий:
57: Слово - "аборигены". Так часто называют коренных жителей Австралии
58: ([1]), а также коренных жителей любой страны ([2], стр.7). Одиссей
59: встречался с аборигенами во время своих путешествий. Аборигенами также
60: называли племя, которое обитало в Италии и позже получило название
61: латинян ([2], стр.7). От этого названия происходит название латинского
62: языка. По римской мифологии, латинянами назвал это племя Эней в честь
63: погибшего вождя племени - Латина; отцом Латина был Одиссей ([2],
64: стр.284).
65:
66: Источник:
1.10 emovseso 67: 1. БСЭ, изд.3, том 1, 1970, статья "Австралийский Союз".
1.7 rubashki 68: 2. И.Н.Лосева, Н.С.Капустин, О.Т.Кирсанова, В.Г.Тахтамышев,
1.4 roma7 69: "Мифологический словарь", Ростов-на-Дону, "Феникс", 1997.
70:
71: Автор:
72: Сергей Шоргин ("Древляне")
73:
74:
75: Вопрос 3:
76: По некоторым сведениям, высокий авторитет этого писателя среди коллег
77: дал ему формальное право называться советским писателем номер один.
78: Назовите фамилию персонажа одной из его повестей, однажды невинно
79: репрессированного, затем реабилитированного и сделавшего короткую, но
80: блестящую карьеру, если известно, что этот персонаж имел особую примету,
81: общую - только внешне, конечно, - с персонажем иностранца, нашедшего
82: Россию в том же состоянии, в каком Пушкин однажды увидел Грузию.
83:
84: Ответ:
85: Киже.
86:
87: Комментарий:
88: Согласно [1], именно всеми уважаемому Юрию Николаевичу Тынянову был
89: вручен подписанный Горьким членский билет СП СССР за номером один.
90: Известна книга Г.Уэллса "Россия во мгле" о путешествии в Советскую
91: Россию, а А.С.Пушкин писал о ночной мгле на холмах Грузии. Герой Уэллса
92: Гриффин (если без маскировки) - вылитый подпоручик Киже, который "фигуры
93: не имеет".
94:
95: Источник:
96: 1. В.А.Каверин Предисловие к книге: Ю.Тынянов "Смерть Вазир-Мухтара;
1.9 boris 97: Рассказы" - М.; Правда, 1984. - с.7.
1.4 roma7 98: 2. Ю.Н.Тынянов "Подпоручик Киже" - любое издание
99: 3. БСЭ "Уэллс Герберт"
100: 4. Г.Уэллс "Человек-невидимка" - любое издание
101: 5. А.С.Пушкин "На холмах Грузии лежит ночная мгла..." - любое издание
102:
103: Автор:
1.11 rubashki 104: Валентин Израэлит ("Вист")
1.4 roma7 105:
106:
107: Вопрос 4:
108: ПЕРВЫЙ был тезкой всем известного плотника. Он прославился находчивостью
109: и отвагой и заслужил памятник в одном приморском городе. ВТОРОЙ
110: некоторое время был тезкой известного в узких кругах тренера. Он
111: занимался земледелием и скотоводством, но находчивость тоже проявлял
112: неоднократно. Фамилия ПЕРВОГО совпадает с родом ВТОРОГО, а фамилия
113: ВТОРОГО образована от рода занятий ПЕРВОГО. Назовите обоих.
114:
115: Ответ:
116: Матрос Кошка и кот Матроскин.
117:
118: Комментарий:
1.7 rubashki 119: Петр Маркович Кошка - тезка известного плотника Петра I. Памятник ему
120: находится в Севастополе. "И Барсиком меня звали, и Пушком, и Оболтусом.
121: И даже Кис Кисычем я был" - говорит кот Матроскин. Барсик - известный
122: тренер А.Коринского по виду спорта "кто первым вызовет лифт":)) (любимое
123: упражнение "кнопочников" - скоростное выжимание брейновской кнопки).
124: Рассказывая о своем давнем желании получить морскую фамилию, кот
125: упоминал именно матросов, а не матроски.
1.4 roma7 126:
127: Источник:
128: 1. http://www.km.ru, статьи "Кошка" и "Кошки".
129: 2. http://www.sevastopol.org/MON/panoram.htm
130: 3. Э.Успенский Дядя Федор, пес и кот. М: РИО "Самовар", 1995, с.9
131:
132: Автор:
133: Григорий Остров ("Стирай-город")
134:
135:
136: Вопрос 5:
137: Об этом человеке очень много писали и при жизни, и после его смерти. Тем
138: не менее, многое в его биографии до сих пор неясно. Известно, что сам он
139: родился в 1854 году, а его старшие братья - в 1845 и 1847. Он прожил
140: очень насыщенную жизнь - долго жил в Англии, неоднократно бывал по делам
141: и в Европе, и в Америке. Несмотря на признанный талант рассказчика, сам
142: он написал всего несколько рассказов, опубликованных в 1926 году. Кто же
143: этот человек?
144:
145: Ответ:
146: Шерлок Холмс.
147:
148: Комментарий:
149: Несколько поздних рассказов написаны Конан Дойлем от лица самого Шерлока
150: Холмса. Его брат Майкрофт старше его на 7 лет, а еще один брат - на 9.
151: Все эти даты, а также данные о пребывании Холмса в континентальной
152: Европе (там происходит, например, "Последнее дело Холмса"), США (там он
153: внедрялся в какую-то тайную организацию), разбросаны по разным
154: произведениям сэра Артура и собраны в Интернете на страничке, URL
155: которой я найду сразу же, как только у меня наладится нормальный
156: Интернет-доступ:((
157:
158: Автор:
159: Константин Кноп
160:
161:
162: Вопрос 6:
163: Она появилась в Париже за 6 лет до Эйфелевой башни. Ее создатель
164: предпочел укрыться под псевдонимом "Н.Клаус из Сиама, мандарин колледжа
165: Ли Су Цян". А столица какой страны дала ей название?
166:
167: Ответ:
168: Вьетнама
169:
170: Комментарий:
171: Речь идет о головоломке "Ханойская башня".
172:
173: Автор:
174: Юрий Выменец ("Старборд")
175:
176:
177: Вопрос 7:
178: Один немец назвал ЭТО кожным заболеванием некоего космического объекта.
1.12 ! rubashki 179: Уроженец Апеннинского полуострова заметил, что ЭТО само себя двигает.
1.4 roma7 180: Француз заявлял, что у многих представителей ЭТОГО нет других
181: достоинств, кроме их имени. Другой француз обвинял третьего в том, что
182: тот выставлял ЭТО в одиозном свете. А русский заявил, что ЭТО --
183: долженствование, а не бытие. Что ЭТО?
184:
185: Ответ:
186: человек (как вид), человечество, люди и любые синонимы этого слова.
187:
188: Комментарий:
189: "У Земли есть кожа, у кожи этой есть болезни, одна из них -- человек" --
190: Ф.Ницше. "Человек и любое животное есть нечто движущее само себя" --
191: Фома Аквинский. "У многих людей нет иных достоинств, кроме их имени" --
192: Ж. де Лабрюйер. "Настроение, в котором г-н Паскаль писал эти мысли,
193: можно определить как стремление показать человека в одиозном свете" --
194: Вольтер. "Человек есть долженствование, а не бытие" -- Н.А.Бердяев.
195:
196: Источник:
1.7 rubashki 197: 1. Н.А. Бердяев "О назначении человека", М., 1993, с.58.
198: 2. "Человек" (сборник), М. 1991, с.176, 287, 303.
199: 3. Ф.Ницше "Утренняя заря"
1.4 roma7 200:
201: Автор:
202: Григорий Калягин ("Сержант Пеппер")
203:
204:
205: Вопрос 8:
206: В одном фантастическом рассказе действие происходит в недалеком будущем.
207: Герой рассказа - русский ученый - совершает полет из Рима в Бангкок на
208: высоте 35 км со скоростью 3000 км/ч. После взлета он посмотрел в
209: иллюминатор, и с удивлением обнаружил, что вместо полета на восток
210: самолет взял курс на запад. Пытаясь выяснить причину, герой пришел в
211: пилотскую кабину, но оказалось, что самолет управляется компьютерами с
212: земли, а за машиной наблюдает лишь подрабатывающий в каникулы
213: студент-филолог. Этот "пилот" очень удивился способности русского
214: ученого определять направление полета. Тогда герой тыкнул пальцем в
215: иллюминатор, показывая пилоту на Гибралтарский пролив... Пилот изменился
216: в лице, вызвал стюардессу и устроил ей разнос. За что?
217:
218: Ответ:
219: Она по ошибке зарядила в "иллюминаторы" (на самом деле являвшиеся
220: телеэкранами) фильм, предназначенный для полета в Гонолулу.
221:
222: Источник:
223: А.Щербаков "Сервис", в сборнике "Кольцо обратного времени", Лениздат,
224: 1977.
225:
226: Автор:
227: Алексей Вавилов
228:
229:
230: Тур:
231: Тур 2.
232:
233: Вопрос 1:
234: Для кого-то ЭТО являлось целью путешествия, а как-то раз под ЭТИМ
235: состоялось прощание двоих в присутствии третьего, причем ЭТО в тот
236: момент имело несколько необычный цвет. Однажды некий человек пришел к
237: другому, который знал, сколько стоит иное ЭТО. Что же ЭТО?
238:
239: Ответ:
240: туман
241:
242: Источник:
243: 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm -
244: Кукин "За туманом"
245: 2. http://karaoke.list.ru/music/midi/grup/siren_tuman.html -"Сиреневый
246: туман"
1.6 rubashki 247: 3. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Esenin.Sergei/tom1.rhtml#142 -
1.4 roma7 248: Есенин ("Я спросил сегодня у менялы")
249:
250: Автор:
251: Евгения Байбакова, Марк Беленицкий ("Просто так")
252:
253:
254: Вопрос 2:
255: Фашистский фельдмаршал Манштейн отказался от нее из-за желания
256: соединиться с чужой славой, а вот несколько полячек - наших современниц
257: - отказались от этого же из-за нежелания переносить чужой позор.
258: Назовите точно, что именно до этих событий было общим для Манштейна и
259: этих полячек?
260:
261: Ответ:
262: фамилия Левински.
263:
264: Автор:
265: Сергей Виватенко ("ЮМА")
266:
267:
268: Вопрос 3:
269: В Главлите в 1970-е годы существовал документ, в котором был список слов
270: и словосочетаний, запрещенных для включения в песни и юморески. С каким
271: прилагательным в песнях запрещалось употреблять слово "просторы"?
272:
273: Ответ:
274: безбрежные
275:
276: Источник:
277: ОРТ, "Смехопанорама" от 14.02.99
278:
279: Автор:
280: Сергей Виватенко ("ЮМА")
281:
282:
283: Вопрос 4:
284: Ни одна ленинградская команда никогда не бывала чемпионом СССР (и
285: России) по хоккею с шайбой. Но жители одного из городов Ленинградской
286: области заслуженно гордятся тем, что команда их города была чемпионом
287: страны именно по хоккею с шайбой. Что это за город?
288:
289: Ответ:
290: Выборг (до 1939 года входивший в состав Финляндии).
291:
292: Комментарий:
293: Команда "Reipas" из Выборга была чемпионом Финляндии в 1928 году.
294:
295: Источник:
296: http://www.azhockey.com/champsfinland.html
297:
298: Автор:
299: Алексей Вавилов
300:
301:
302: Вопрос 5:
303: Газета "Московские новости" недавно рассказала своим читателям о
304: ликвидации "Лондон Чартеред Банка", уличенного в финансовых махинациях.
305: Один из сотрудников банка Роберт Стайер был приговорен к четырем годам
306: лишения свободы. Каким словом, известным каждому англичанину, газета
307: назвала должность Роберта Стайера?
308:
309: Ответ:
310: фунт
311:
312: Комментарий:
313: "Занимавший в этом банке должность фунта англичанин Роберт Стайер"
314:
315: Источник:
316: "Московские новости" N9 7-14 марта 1999 г. стр.27
317:
318: Автор:
319: Юрий Выменец ("Старборд")
320:
321:
322: Вопрос 6:
323: ПЕРВЫЙ не писал опер на сюжеты ВТОРОГО, что, в общем, неудивительно. Но
324: кое-что общее в их творчестве есть; и это общее - некое слово,
325: обозначающее редчайшую ныне профессию и имеющее прямое отношение как к
326: заглавному герою ПЕРВОГО, так и ко многим произведениям ВТОРОГО.
327: Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
328:
329: Ответ:
330: Римский-Корсаков, Булычев (Можейко).
331:
332: Комментарий:
333: Общее слово - "гусляр". Оно обозначает профессию Садко (1) и город, в
334: котором происходит действие цикла рассказов Кира Булычева (2).
335:
336: Источник:
1.7 rubashki 337: 1. "100 опер", Ленинград, "Музыка", 1964, статья "Римский-Корсаков".
1.4 roma7 338: "Садко", стр.354.
1.7 rubashki 339: 2. К.Булычев, "Чудеса в Гусляре", М., "Молодая Гвардия", 1972, или
340: любая другая книга с рассказами данного цикла.
341: 3. К.Булычев, "Женщины-убийцы", М., "Современник", 1996.
1.4 roma7 342:
343: Автор:
344: Сергей Шоргин ("Древляне")
345:
346:
347: Вопрос 7:
348: Их судьбы были во многом похожи. Оба они ходили в солдатах, хотя
349: непосредственным смыслом существования для обоих было желание дарить
350: радость. Оба отличались храбростью и привлекательной внешностью.
351: Некоторые заветные мечты обоих так и не осуществились. Наконец, оба они
352: погибли практически одинаково. Но в месте с тем, между ними было одно
353: принципиальное различие. Ответьте абсолютно точно, в чем оно
354: заключалось?
355:
356: Ответ:
357: Один был оловянным (у Андерсена), а второй - бумажным (у Окуджавы).
358:
359: Автор:
360: Павел Лейдерман
361:
362:
363: Вопрос 8:
364: Весной 1995 года многие москвичи получили по телефону от неизвестных
365: мальчишек предложение купить обыкновенную 1000-рублевую банкноту за 5000
366: рублей. Те, кто соглашались на эту явно невыгодную для них сделку,
367: делали это совершенно добровольно и в результате не раскаивались, а
368: охотно демонстрировали приобретение друзьям и знакомым. Чем же были
369: примечательны эти 1000-рублевые купюры?
370:
371: Ответ:
372: семизначный номер купюры совпадал с номером телефона покупателя.
373:
374: Источник:
1.6 rubashki 375: журнал головоломок "Абажур", 1998, N7.
1.4 roma7 376:
377: Автор:
378: Константин Кноп
379:
380:
381: Тур:
382: Тур 3.
383:
384: Вопрос 1:
385: Эта женщина в 16 лет вышла замуж, а к моменту знакомства с НИМ успела
386: развестись и приобрести весьма сомнительную репутацию. В одном из писем
387: к другу ОН называл ее "Вавилонской блудницей". Удостоилась она и места в
388: его творчестве. Назовите фамилию ее первого мужа.
389:
390: Ответ:
391: Керн
392:
393: Комментарий:
394: девичья фамилия Анны Петровны Керн - Полторацкая.
395:
396: Источник:
397: Ю.Лотман. "АСП. Биография писателя", глава 4.
398:
399: Автор:
400: Илья Ратнер
401:
402:
403: Вопрос 2:
404: Говорят, Дантеса спасла металлическая пуговица, Рокоссовского -
405: портсигар, некоторых - награды и нательные кресты. Скажите, что спасло
406: Моше Даяна, но сделало его инвалидом?
407:
408: Ответ:
409: Бинокль
410:
411: Автор:
412: Сергей Виватенко
413:
414:
415: Вопрос 3:
1.5 knop 416: Цунь-у Кун (Хануман) - это "Царь обезьян". На мой вопрос: "Что
1.4 roma7 417: символизирует нэцке с его изображением?" у вас появится множество
418: версий, но если вы сделаете то, что должны, вам безусловно поможет
419: Цунь-у Кун. Итак, что же он символизирует?
420:
421: Ответ:
422: Из множества версий вы должны сделать ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР, который и
423: символизирует Цунь-у Кун.
424:
425: Автор:
426: Михаил Скипский, команды "С.С" и "ЮМА"
427:
428:
429: Вопрос 4:
430: Некий чех после двух неудач купил себе новый свитер, надпись на котором
431: сравнивала владельца с неким молочным продуктом. Назовите этот продукт и
432: его главную отличительную черту.
433:
434: Ответ:
435: Он дырявый - это сыр.
436:
437: Комментарий:
438: Этот чех - хоккейный вратарь Доминик Гашек.
439:
440: Автор:
441: Михаил Скипский, команды "С.С" и "ЮМА"
442:
443:
444: Вопрос 5:
445: На Руси существовал обычай: в некоторой ситуации женатому мужчине давали
446: столовую ложку смеси горчицы, перца, хрена, соли, уксуса и сахара. В
447: какой ситуации?
448:
449: Ответ:
450: Когда жена рожала (чтобы почувствовал, каково ей приходится).
451:
452: Источник:
453: В.Шуклин. Мифы русского народа. Екатеринбург, 1997, с.192.
454:
455: Автор:
456: Алексей Богословский
457:
458:
459: Вопрос 6:
460: Арсений Тарковский. "Ночная работа".
461: "Свет зажгу, на чернильные пятна
462: Погляжу и присяду к столу,
463: Пусть поет, как сверчок, непонятно,
464: ... ... в углу."
465: Вставьте два пропущенных слова.
466:
467: Ответ:
468: Электрический счетчик.
469:
470: Источник:
471: А. Тарковский. Благословенный свет. СПб, Северо-Запад, 1993. С.92
472:
473: Автор:
474: Алексей Богословский
475:
476:
477: Вопрос 7:
478: На олимпиаде в Атланте зрители взрывались бурной овацией, когда
479: объявляли участника игр - представителя США. Но не менее эмоционально, а
480: иногда даже более, приветствовали зрители участника от другой страны,
481: которая не добивалась больших спортивных успехов. Что это за страна?
482:
483: Ответ:
484: Грузия
485:
486: Комментарий:
487: Жители Атланты - столицы штата Georgia - думали, что приветствуют
488: земляка...
489:
490: Автор:
491: Алексей Вавилов
492:
493:
494: Вопрос 8:
495: Дайджест "24 часа" недавно поведал своим читателям, что графу
496: Сен-Жермену современники приписывали способность превращать неких
497: животных в золото. Каких именно животных?
498:
499: Ответ:
500: свиней
501:
502: Комментарий:
503: Конечно же, автор материала имел в виду "свинец". Превращение свинца в
504: золото - классическая работа на соискание ученой степени доктора
505: алхимических наук:))
506: А опечатка - то ли на совести "24 часов", то ли тянется еще из
507: журнала "Знание-Сила". Вот так и рождаются околонаучные мифы и
508: сенсации...
509:
510: Источник:
511: "24 часа", 1999, N14(512), стр.8 (перепечатка из журнала "Знание -
512: сила")
513:
514: Автор:
515: Юрий Выменец
516:
517:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>