Diff for /db/baza/mos99br.txt between versions 1.13 and 1.14

version 1.13, 2005/05/28 00:05:11 version 1.14, 2006/01/05 01:54:06
Line 2286  Vivo kaj morto de Wiederboren, Jekaterin Line 2286  Vivo kaj morto de Wiederboren, Jekaterin
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Этот фразеологизм, в котором упоминается название осветительного  Этот фразеологизм, в котором упоминается название осветительного
 сооружения, мы обычно употребляем, когда хотим сказать о  сооружения, мы обычно употребляем, когда хотим сказать о
 безоосновательности какого-либо выбора или результата. А где находились  безосновательности какого-либо выбора или результата. А где находились
 часы, в прямом и переносном смысле работавшие по схожему принципу?  часы, в прямом и переносном смысле работавшие по схожему принципу?
   
 Ответ:  Ответ:
 В ящике стола.  В ящике стола.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Фразеологизм - "от фонаря", а числа стояли в доме Колобков.  Фразеологизм - "от фонаря", а часы стояли в доме Колобков.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Сидоров  Максим Сидоров

Removed from v.1.13  
changed lines
  Added in v.1.14


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>