File:  [Local Repository] / db / baza / mtt04-1.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Mon May 9 01:37:39 2005 UTC (19 years, 2 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Zachet

    1: Чемпионат:
    2: Международный тренинг-турнир, 1 тур
    3: 
    4: Дата:
    5: 15-Aug-2004
    6: 
    7: Вопрос 1:
    8: На карикатуре Жана Эффеля изображены два человека, которые идут по
    9: дороге в яркий солнечный день. Подпись под карикатурой: "Разговор
   10: двух [...]: Мы к ним так привыкли, а они пользуются этим и наступают нам
   11: на пятки, а иногда даже тащат нас в грязь". Чей разговор приводит
   12: Эффель?
   13: 
   14: Ответ:
   15: Двух теней.
   16: 
   17: Зачет:
   18: Тень.
   19: 
   20: Источник:
   21: Жан Эффель, "Карикатуры". - Таллин, 1964, номер 58.
   22: 
   23: Автор:
   24: Сергей Сербин
   25: 
   26: Вопрос 2:
   27: У жены английского археолога он - восточный, у жизнерадостного
   28: итальянца, друга детей, - голубой, а как он называется в книжках про
   29: Гарри Поттера?
   30: 
   31: Ответ:
   32: Хогвартс-Экспресс
   33: 
   34: Комментарий:
   35: Агата Кристи - "Восточный экспресс"; Джанни Родари - "Путешествие
   36: "Голубой стрелы".
   37: 
   38: Автор:
   39: Виктория Туйск
   40: 
   41: Вопрос 3:
   42: Некоторые считают, что он в полной мере может считаться символом русской
   43: поэзии "серебряного века". Вероятно, он означает "ликующее сердце". Хотя
   44: его латинское название, по одной из версий, происходит от цвета мяса
   45: копченой сардины. Кроме того, он бывает кораллово-красным, розовым,
   46: желто-оранжевым, просто красным, и очень редко - ярко-алым. Назовите
   47: его.
   48: 
   49: Ответ:
   50: Сердолик.
   51: 
   52: Зачет:
   53: Карнеол. Незачет: Халцедон (как недостаточно точный) и другие его
   54: разновидности.
   55: 
   56: Источник:
   57: Журнал "Вокруг света", http://www.vokrugsveta.com/S4/zemla/serdolik.htm
   58: 
   59: Автор:
   60: Сергей Сербин
   61: 
   62: Вопрос 4:
   63: В четверостишии первой женщины с "ней" сравнивается слава. Для второй
   64: женщины "это" - ОН, прославивший ее на весь мир. А у близкого приятеля
   65: третьей "это" - опять ОНА, спасенная от неминуемой смерти отважным
   66: юношей. Назовите отчество юноши, учитывая, что все три женщины - тезки.
   67: 
   68: Ответ:
   69: Салтанович.
   70: 
   71: Комментарий:
   72: Первая - Анна Ахматова: "И слава лебедью плыла сквозь золотистый
   73: дым..."; вторая - Анна Павлова, ее прославил номер "Умирающий лебедь"
   74: (он); третья - Анна Керн, а ее близкий приятель - А.С. Пушкин. У него
   75: царевну-лебедь (она) спасает царь Гвидон, чьим отцом был царь Салтан.
   76: 
   77: Источник:
   78:    1. А. Ахматова. Стихи.
   79:    2. Энциклопедия "100 великих женщин".
   80:    3. А.С. Пушкин. Сказка о Царе Салтане.
   81: 
   82: Автор:
   83: Виктория Туйск
   84: 
   85: Вопрос 5:
   86: "Спесивцу", "гордому человеку" - в 1933; "шелестящему" - в 1965; "сыну
   87: женщины, связанной с приготовлением пива" - в 1970. А кому в 1958?
   88: 
   89: Ответ:
   90: Борису Пастернаку.
   91: 
   92: Комментарий:
   93: Происхождение фамилии "Бунин" - от диалектного слова "буня" (спесивец,
   94: гордец), "Шолохов" - от слова "шелест", "Солженицын" - сын соложеницы,
   95: женщины, которая занимается приготовлением солода. 1933, 1965, 1970,
   96: 1958 - годы присуждений Нобелевской премии.
   97: 
   98: Источник:
   99:    1. Энциклопедия русских фамилий, М., 2000 год.
  100:    2. http://www.rusfam.ru/?part=show&descid=00002414&surname=БУНИН
  101:    3. http://www.rusfam.ru/?part=show&descid=00003178&surname=ШОЛОХОВ
  102:    4. http://www.rusfam.ru/?part=show&descid=00001769&surname=СОЛЖЕНИЦЫН
  103: 
  104: Автор:
  105: Виктория Туйск
  106: 
  107: Вопрос 6:
  108: Знаменитый лидер СССР и русский писатель-эмигрант. Известный футболист и
  109: загадочная авантюристка, декабрист и женщина, создавшая уникальную
  110: скульптуру - символ страны. Догадавшись, что их объединяет, вы сможете
  111: назвать 62-го или 80-го из 100 самых популярных.
  112: 
  113: Ответ:
  114: Жуков или Комаров.
  115: 
  116: Комментарий:
  117: Речь идет о 100 наиболее популярных русских фамилий. В этом списке
  118: встречаются только две фамилии, образованные от названия насекомого. А
  119: здесь перечислены Хрущев, Шмелев, Блохин, Тараканова, Муравьев, Мухина.
  120: 
  121: Источник:
  122: Энциклопедия русских фамилий, с. 231, 245.
  123: 
  124: Автор:
  125: Виктория Туйск
  126: 
  127: Вопрос 7:
  128: Работая над текстом в редакторе MS Word, автор вопроса пытался найти
  129: синоним к одному из слов. Он обратился к словарю синонимов компьютерной
  130: программы, и тот, к немалому удивлению автора, выдал такой перечень:
  131: особа, персона, лицо, фигура. Ни один из предложенных вариантов не
  132: подошел. Синоним к какому слову был нужен?
  133: 
  134: Ответ:
  135: Птица.
  136: 
  137: Комментарий:
  138: Word-овский словарь выдал ряд синонимов к переносному значению слова
  139: "птица", поскольку к прямому значению этого слова синонима нет (только
  140: однокоренные вариации).
  141: 
  142: Источник:
  143: MS Word 2000.
  144: 
  145: Автор:
  146: Сергей Сербин
  147: 
  148: Вопрос 8:
  149: Могучий Зевс использовал его, чтобы не дать Беллерофонту достичь Олимпа
  150: на крылатом Пегасе. Ревнивая Гера использовала его, чтобы мучить
  151: несчастную Ио. Назовите англичанку, прославившую его (и снискавшую славу
  152: благодаря ему) в конце 19 века.
  153: 
  154: Ответ:
  155: Этель Лилиан Войнич.
  156: 
  157: Комментарий:
  158: Он - овод (укусил Пегаса, и тот сбросил седока; преследовал Ио,
  159: обращенную в телку; Э. Войнич в 1897 году написала знаменитый роман
  160: "Овод").
  161: 
  162: Источник:
  163: Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. - М., 1998.
  164: 
  165: Автор:
  166: Виктория Туйск
  167: 
  168: Вопрос 9:
  169: Его почитали в женских монастырях и называли "камнем невест христовых".
  170: Своей популярностью он во многом обязан знаменитой египетской царице. А
  171: некоторые считают, что у него есть мать. А на каком языке они говорят?
  172: 
  173: Ответ:
  174: На немецком.
  175: 
  176: Зачет:
  177: На идиш.
  178: 
  179: Комментарий:
  180: Речь идет о жемчуге. Клеопатра растворила жемчужину в вине. По-немецки
  181: мать жемчуга - перламутр (die Perlmutter).
  182: 
  183: Источник:
  184: Б.С. Владимирский, "Камни. Тайны и таинства".
  185: 
  186: Автор:
  187: Виктория Туйск
  188: 
  189: Вопрос 10:
  190: Это слово в переводе с латинского означает "понимающий", "мыслящий",
  191: "разумный". Оно появилось в России во 2-й половине XIX века. Вероника
  192: Гаррос считает, что это слово непереводимо, а явление, обозначаемое им,
  193: неопределяемо. Тем не менее, человек, называемый этим словом, -
  194: достаточно частый персонаж анекдотов. О каком слове идет речь?
  195: 
  196: Ответ:
  197: Интеллигент.
  198: 
  199: Источник:
  200: http://www.kontinent.org/art_view.asp?id=2301
  201: 
  202: Автор:
  203: Сергей Сербин
  204: 
  205: Вопрос 11:
  206: По мнению Яна Добжаньского, ОНИ "не считают овец". А что ОНИ не делают,
  207: по мнению мудрой героини Александра Сергеевича?
  208: 
  209: Ответ:
  210: Часов не наблюдают.
  211: 
  212: Комментарий:
  213: Софья (с греч. - мудрая) Фамусова: "Счастливые часов не наблюдают".
  214: 
  215: Источник:
  216:    1. http://www.aphorism.ru/author/a551.shtml
  217:    2. А.С. Грибоедов. Горе от ума.
  218: 
  219: Автор:
  220: Виктория Туйск
  221: 
  222: Вопрос 12:
  223: В 1914 - Вера, в 1997 - Софи. Между ними: Грета, Вивьен, Татьяна,
  224: Жаклин. А какая фамилия объединяет этих прекрасных женщин?
  225: 
  226: Ответ:
  227: Каренина.
  228: 
  229: Комментарий:
  230: Вера Холодная, Софи Марсо, Грета Гарбо, Вивьен Ли, Татьяна Самойлова -
  231: исполнительницы роли Карениной в кино.
  232: 
  233: Источник:
  234: О. Деркач, В. Быков. Книга века 1901-2000. - М., Вагриус, 2000 (1968
  235: год).
  236: 
  237: Автор:
  238: Виктория Туйск
  239: 
  240: Вопрос 13:
  241: Первое слово - один из главных типов христианского храма. Если мы
  242: отбросим последнюю букву, то получим лечебное растение, широко
  243: применяемое в парфюмерной и пищевой промышленности. А если теперь мы
  244: изменим последнюю букву, то перед нами предстанет жулик иностранного
  245: происхождения, бессовестно обирающий наивного ребенка. А кто рассказал
  246: нам об этом жулике?
  247: 
  248: Ответ:
  249: Алексей Толстой.
  250: 
  251: Комментарий:
  252: Базилика - базилик - Базилио (кот).
  253: 
  254: Автор:
  255: Виктория Туйск
  256: 
  257: Вопрос 14:
  258: Обычно этих зловредных сестер 12. В русских поверьях они - дочери царя
  259: Ирода, проклятые за гибель Иоанна Крестителя. Их изображали в виде
  260: женщин разного цвета (желтого, красного, белого) с крыльями летучей
  261: мыши. А какая из них прославила Джека и Чарли?
  262: 
  263: Ответ:
  264: Золотая.
  265: 
  266: Комментарий:
  267: Речь идет о лихорадках. Джек Лондон прославился рассказами о золотой
  268: лихорадке на Аляске, Чарли Чаплин - фильмом "Золотая лихорадка".
  269: 
  270: Источник:
  271: Марина Власова, "Русские суеверия", С-П., 1998 г. С. 311-312.
  272: 
  273: Автор:
  274: Виктория Туйск
  275: 
  276: Вопрос 15:
  277: Композитор Дмитрий Шостакович был приглашен королевой Великобритании
  278: Елизаветой II на чай. Закончив чаепитие, Шостакович ложечкой извлек из
  279: стакана кусочек лимона и съел его. По этикету это было не принято, и все
  280: присутствующие просто растерялись. Королева решила исправить ситуацию,
  281: тоже достала лимон и съела его. А что явилось результатом этого случая?
  282: 
  283: Ответ:
  284: Вскоре по всей стране распространился обычай съедать лимон из чая.
  285: 
  286: Источник:
  287: http://www.kontinent.org/art_view.asp?id=1581
  288: 
  289: Автор:
  290: Сергей Сербин
  291: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>