Diff for /db/baza/mubk01.txt between versions 1.2 and 1.3

version 1.2, 2001/12/30 08:20:15 version 1.3, 2002/01/09 22:18:01
Line 59 Line 59
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 В английском парламенте к соратникам по партии принято обращаться  В английском парламенте к соратникам по партии принято обращаться
 "уважаемый друг", а к представителям оппозиционной партии -  "уважаемый друг", а к представителям оппозиционной партии -
 "уважаемый:", но не друг, а некое другое слово. Причем что интересно,  "уважаемый...", но не друг, а некое другое слово. Причем что интересно,
 по-английски подобное обращение к идейному противнику звучит вполне  по-английски подобное обращение к идейному противнику звучит вполне
 корректно и пристойно, а вот если точно перевести его на русский и  корректно и пристойно, а вот если точно перевести его на русский и
 обратиться так к депутату российской Госдумы, то он наверняка воспримет  обратиться так к депутату российской Госдумы, то он наверняка воспримет
Line 121  http://www.kommersant.ru/news/get_news.a Line 121  http://www.kommersant.ru/news/get_news.a
 перед их общим названием.  перед их общим названием.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Давным-давно, в далёкой-далёкой галактике бушевали:" и пр., что может  "Давным-давно, в далёкой-далёкой галактике бушевали..." и пр., что может
 быть переводом фразы "A long time ago in a far galaxy far away...", или  быть переводом фразы "A long time ago in a far galaxy far away...", или
 саму эту фразу.  саму эту фразу.
   

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.3


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>