1: Чемпионат:
2: "Недра-99"
3:
4: Вид:
5: И
6:
7: Дата:
8: 13-May-1999
9:
10: Вопрос 1:
11: Один из НИХ - сын портного, другой - сын купца. Об ИХ приключениях
12: рассказала дочь вельможи, а об ИХ совместной трапезе поведал сын
13: генерала. А где произошла эта трапеза?
14:
15: Ответ:
16: На острове Монте-Кристо.
17:
18: Комментарий:
19: Сын китайского портного - Ала-ад-Дин (3). Сын купца - Синдбад (2). О них
20: рассказала Шахразада - дочь визиря (1), который безусловно является
21: вельможей (6). Сын генерала (4) Александр Дюма в "Графе Монте-Кристо"
22: рассказал о встрече графа с Франсом д'Эпине на острове Монте-Кристо, во
23: время которой они назвали себя соответственно Синдбадом-мореходом и
24: Ала-ад-Дином (5).
25:
26: Источник:
27: 1. Книга Тысячи и одной ночи, в 8 тт., т. 1, ночи 1-38, М., ГИХЛ,
28: 1958, "Рассказ о царе Шахриаре и его брате" (с.11-22).
29: 2. Книга Тысячи и одной ночи, в 8 тт., т. 5, ночи 434-606. М., ГИХЛ,
30: 1959. Ночь 539.
31: 3. Халиф на час. Новые сказки из книги "Тысячи и одной ночи".
32: Издательство восточной литературы, Москва, 1961, с. 159-232. - "Рассказ
33: про Ала-ад-Дина и заколдованный светильник".
34: 4. А. Дюма. Граф Монте-Кристо. - М., "Правда", 1990 г., т. 1, стр. 3.
35: 5. Там же, стр.343.
36: 6. Современный словарь иностранных слов. М., "Рус. язык", 1992 г.
37: стр. 125.
38:
39: Автор:
40: Александр Иванов
41:
42: Вопрос 2:
43: Он честно и без колебаний служит во всех областях науки и техники, в
44: спорте и на производстве. Но как только он попадает в руки представителя
45: одной из древнейших профессий, отраженной и в фольклоре, он
46: увеличивается ни много ни мало раз в 150, сохраняя при этом и свое
47: первоначальное предназначение. Назовите его и двух его партнеров по
48: некогда знаменитой тройке.
49:
50: Ответ:
51: Сантиметр, грамм, секунда.
52:
53: Комментарий:
54: Единица измерения и портновский сантиметр [1]. Раньше была
55: распространена система измерений СГС, где основными единицами были
56: сантиметр, грамм и секунда, позже ее потеснила система СИ [2]. Портной -
57: традиционный сказочный герой [3].
58:
59: Источник:
60: 1. Портновский сантиметр.
61: 2. http://www.km.ru, статья "СГС система единиц"
62: 3. "Храбрый портняжка". Детские сказки народов мира. - М., 1959.
63:
64: Автор:
65: Татьяна Бороздина
66:
67: Вопрос 3:
68: ВТОРОЙ состоит в родственных отношениях с ТРЕТЬЕЙ, которая являлась
69: частью движителя одного из транспортных средств знаменитого капитана.
70: ЧЕТВЕРТЫЙ определяет и час, и месяц, и год, а ПЯТЫЙ досконально знает, в
71: первую очередь, две буквы латинского и одну русского алфавита. Каждый
72: человек, идя на риск, надеется, что он не попадет в сферу
73: гастрономических интересов ШЕСТОЙ. А есть еще СЕДЬМОЙ, ВОСЬМОЙ...
74: Догадайтесь, сколько их всего должно быть вместе, чтобы не произошло
75: катастрофы, - и Вы легко назовете ПЕРВОГО.
76:
77: Ответ:
78: Козленок.
79:
80: Комментарий:
81: ТЕЛЕНОК - родственник:))) КОРОВЫ. Христофор Бонифатьевич Врунгель
82: путешествовал на нартах, запряженных волчонком и КОРОВОЙ (2). БЫК
83: определяет "час быка", знак Тельца и год быка из восточных гороскопов,
84: шахматный КОНЬ "досконально" знает буквы b, g и Г. Идущие на риск
85: надеются, что "Бог не выдаст, СВИНЬЯ не съест" (3). Козленок, который
86: умел считать до десяти, сосчитал всех перечисленных, а также кота, пса,
87: барана и капитана-петуха - и корабль, способный нести только 10
88: пассажиров, не затонул (1).
89:
90: Источник:
91: 1. А.Прейсен. Про козленка, который умел считать до десяти. - М.,
92: 1998.
93: 2. Некрасов А.С. Избранные произведения. - Петрозаводск, 1992.
94: 3. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.:
95: Азъ Ltd., 1992, статьи "Свинья" и "Свинство".
96:
97: Автор:
98: Александр Иванов и Марина Петровская
99:
100: Вопрос 4:
101: 10 л. водного раствора 3.65 г. соляной кислоты. Сестры Прозоровы. Нельзя
102: заставить человека в суде свидетельствовать против себя самого.
103: Неоконченная симфония Шуберта. Ses kaj sep. Назовите игру, логически
104: продолжающую этот ряд.
105:
106: Ответ:
107: "Двадцать одно", или "Очко".
108:
109: Комментарий:
110: pH такого раствора соляной кислоты - 2, "Три сестры" Чехова, 5-я
111: поправка к конституции США, 8-я симфония, 13 (на эсперанто) - образуется
112: ряд Фибоначчи, следующий член - 21.
113:
114: Автор:
115: Дмитрий Жарков
116:
117: Вопрос 5:
118: Фрагмент прайс-листа:
119: АРГУМЕНТ-1 - 70
120: АРГУМЕНТ-2 - 80
121: АРГУМЕНТ-3 - 90
122: СЮРПРИЗ (АРГУМЕНТ-4) - 90
123: АЗАРТ - 85
124: НЕЖНОСТЬ-1 - 94
125: НЕЖНОСТЬ-2 - 98
126: КРАБ - 63
127: ЛАСКА - 320
128: Попробуйте назвать неофициальное название изделия АРГУМЕНТ, данное
129: ему вскоре после появления в нашей стране около десяти лет назад.
130:
131: Ответ:
132: Демократизатор (резиновая дубинка).
133:
134: Комментарий:
135: Резиновые дубинки появились в СССР в конце 80-х (3), и вскоре были
136: прозваны демократизаторами (2), (3). Лучше ли "аргумент" (1), чем
137: "демократизатор" - не знаю... Об остальных изделиях: "Ласка" -
138: электрошокер, "Нежность" и "Краб" - наручники, "Азарт" - что бы вы
139: думали? - саперная лопатка!
140:
141: Источник:
142: 1. Прайс-лист "Обмундирование и специальное снаряжение" НПО
143: специальных материалов, Санкт-Петербург, 1998 г.
144: 2. И. Юганов, Ф. Юганова. Словарь русского сленга: Сленговые слова
145: 60-90-х гг. - М., Метатекст, 1997 г., стр. 68.
146: 3. uvdbal.tsr.ru/uvd/humor/mb_100.html, 7 апреля 1999 г.
147:
148: Автор:
149: Александр Иванов
150:
151: Вопрос 6:
152: Первый стал известен раньше, а второй немного позже. Первый, будучи
153: рядовым, одержал некую победу трижды, а второй - дважды: первый раз
154: офицером, второй - полководцем. Оба были коронованы. Наконец, первый
155: оказался в чуждой ему вселенной, а следом там же оказался и второй. Имя
156: первого нам часто встречается, а Вас мы просим назвать второго.
157:
158: Ответ:
159: Беккенбауэр.
160:
161: Комментарий:
162: Первый - Пеле (король футбола), ставший трижды чемпионом мира (все три
163: раза рядовым игроком). А вот Беккенбауэр (Кайзер Франц) победил сначала
164: как капитан, а позже - как тренер. Оба позже играли в команде "Космос"
165: (США).
166:
167: Источник:
168: 1. http://www.infopls.com/ipsa/A0108995.html - Беккенбауэр
169: 2. http://www.infopls.com/ipsa/A0109534.html - Пеле
170: 3. БСЭ, статья "Космос".
171:
172: Автор:
173: Марк Беленицкий
174:
175: Вопрос 7:
176: Известный поэт восклицал некогда:
177: Шляпы кто, гордец, не снимет
178: У святых в Кремле...
179: Через много лет нашелся-таки у поэта такой гордец-однофамилец,
180: которому и в голову не приходило снимать головной убор перед другими,
181: действительно, весьма важными для Кремля, ... ! Вставив пропущенное
182: слово, Вы легко вспомните, что же это был за головной убор.
183:
184: Ответ:
185: Хоккейный шлем.
186:
187: Комментарий:
188: Процитировано стихотворение Федора Глинки, полностью строфа (очень
189: известная) выглядит так:
190: Кто Царь-Колокол подымет,
191: Кто Царь-Пушку повернет,
192: Шляпы кто, гордец, не снимет
193: У святых в Кремле ворот?
194: Однофамилец - знаменитый чехословацкий хоккеист Иван Глинка,
195: которому, естественно, в голову не приходило снимать шлем перед воротами
196: сборной СССР (а в Кремле о ту пору было много хоккейных болельщиков во
197: главе с самим Л.И. Брежневым).
198:
199: Автор:
200: Анатолий Белкин
201:
202: Вопрос 8:
203: Все они тезки. Первый замечен в связях с некой Леной, второй же вообще
204: до 1939 года был незаметным. Третий в природе не существовал, но зато
205: был наделен душой. А четвертая чаще отвечает, чем спрашивает. Назовите
206: их общее имя, а также профессию человека, постоянно вступавшего в
207: непосредственный контакт с третьим.
208:
209: Ответ:
210: "Алдан", программист.
211:
212: Комментарий:
213: Первый Алдан - приток Лены, второй - город Алдан на одноименной реке (до
214: указанного года назывался поселок Незаметный), третий - компьютер из
215: "Понедельника..." (в книге назывался "Алдан-3", работал с ним Саша
216: Привалов), четвертая - команда "Алдан"
217:
218: Автор:
219: Натали Красногор
220:
221: Вопрос 9:
222: Некое событие, произошедшее из-за безрассудного стремления получить ЕЕ,
223: повлияло на богатый урожай особого рода, собранный много лет спустя в
224: одном из регионов с интенсивным земледелием. Как практически все мы
225: читали, некий человек просил, чтобы ЕЕ вручили одному его другу, который
226: никогда ничего для себя не просил и не требовал, хотя имел полную
227: возможность потребовать. А какого цвета была ОНА?
228:
229: Ответ:
230: Голубого
231:
232: Комментарий:
233: Гибель "Титаника" произошла из-за того, что корабль, уже находясь в
234: опасной зоне айсбергов, продолжал идти с повышенной скоростью для
235: завоевания ее - "Голубой ленты" (приз скорости для судов, пересекающих
236: Атлантический океан за наименьшее время) (1). Богатый урожай - 11
237: "Оскаров" (2), регион с интенсивным земледелием - Калифорния (4). Портос
238: просил у Мазарини орден для Атоса в конце романа "Двадцать лет спустя";
239: при этом в романе используется термин "просил голубую ленту". Атос
240: получил этот орден, хотя он ничего не требовал для себя при том, что
241: имел возможность требовать (разговор д'Артаньяна с королевой несколькими
242: страницами ранее) (3).
243:
244: Источник:
245: 1. Л.Скрягин, "История морских катастроф". - М., 1961, стр.42.
246: 2. Любая газета или любой журнал с информацией о вручении "Оскаров" в
247: 1998 г.
248: 3. А.Дюма, "Двадцать лет спустя", любое издание.
249: 4. БСЭ, т.11, 1973 г., статья "Калифорния", стр. 216.
250:
251: Автор:
252: Сергей Шоргин
253:
254: Вопрос 10:
255: Длительное невыполнение определенных действий в активно используемом
256: помещении рано или поздно приведет к ЭТОМУ. Неожиданное воздвижение
257: преграды в виде горизонтально расположенного некоего существа тоже можно
258: расценить как ЭТО. Также ЭТО, причем самое большое в мире, можно, по
259: мнению одного отвергнутого жениха, получить в результате арифметического
260: действия с двумя группами тех же существ. Что же ЭТО?
261:
262: Ответ:
263: Свинство.
264:
265: Комментарий:
266: Длительное невыполнение УБОРКИ (множества вполне определенных действий)
267: в ЛЮБОМ активно используемом помещение, конечно же приведет к грязи и
268: беспорядку, что, согласно (1), есть СВИНСТВО. Если Вам "подложат
269: свинью", то Вы, скорее всего, оцените это как низкий поступок или
270: подлость, что, по тому же источнику, тоже СВИНСТВО. А Зупан, предлагая
271: руку и сердце графине Марице в одноименном фильме, искренне считал, что
272: если его свиней прибавить к ее свиньям, то "это будет самое большое в
273: мире свинство". Но она его не поняла...
274:
275: Источник:
276: 1. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.:
277: Азъ Ltd., 1992, статьи "свинья", "свинство".
278: 2. Художественный фильм "Марица" по одноименной оперетте Имре
279: Кальмана, "Ленфильм", 1985 г.
280:
281: Автор:
282: Марина Петровская
283:
284: Вопрос 11:
285: Так звали представителя фауны, едва не отдавшего концы досрочно после
286: контакта с пьяным врачом. Так звали представителя сил Добра,
287: сражавшегося с империей зла. Так зовутся известные горы, и можно
288: подумать, что именно к ним обращены напутственные слова известной
289: советской песни. А в какую горную систему они входят?
290:
291: Ответ:
292: В Кордильеры.
293:
294: Комментарий:
295: Общее имя - Рокки (битловский Rocky Raccoon, боксер Rocky Balboa - герой
296: Сталлоне, горы Rocky Mountains), песня, конечно же: "Прощайте, скалистые
297: горы!"
298:
299: Источник:
300: Все это, в общем, широко известно; информация о вхождении Скалистых гор
301: в Кордильеры почерпнута из Сов. Энц. Словаря.
302:
303: Автор:
304: Анатолий Белкин и Юрий Бершидский
305:
306: Вопрос 12:
307: Разновидностей ИХ существует немало, с НИМИ связывают вечную жизнь и
308: бесконечность. От некоего одноглазого мы знаем, что они принципиально
309: отличаются от шпилек и гребешков. В одном из городов России ОНИ, кроме
310: прочего, для многих символизируют то, что, по народной мудрости, может
311: постичь любого. Назовите ИХ и этот город.
312:
313: Ответ:
314: Кресты, СПб.
315:
316: Комментарий:
317: Многочисленные кресты присутствуют в символике у многих народов (1),
318: (2), (4). Кутузов в пьесе Гладкова (3) и в поставленном по ней фильме
319: Рязанова "Гусарская баллада" говорит, что крест - "не шпилька", "не
320: гребешок, чай". Хорошо известна тюрьма (ныне - следственный изолятор)
321: "Кресты" в Санкт-Петербурге (5). А на Руси издавна говорили: от сумы и
322: от тюрьмы не зарекайся.
323:
324: Источник:
325: 1. Ганс Бидерман, Энциклопедия символов, М., Республика, 1996.
326: 2. http://www.cri.net/ankh.html
327: 3. А.К.Гладков, "Давным-давно", М., "Советский спектакль", 1978,
328: стр.140-141.
329: 4. express.irk.ru:8101/1000/symbol/religia/krest
330: 5. Мегаэнциклопедия Кирилла и Мефодия (www.km.ru), статья "Кресты".
331:
332: Автор:
333: Александр Иванов
334:
335: Вопрос 13:
336: В 1972 году произошло событие, изменившее мировоззрение большого числа
337: людей. Прямыми следствиями этого события стали, например:
338: - некий человек, выполняя обещание, едва не испортил себе желудок;
339: - несколько человек отказались от миллионных контрактов;
340: - подтвердилась актуальность написанной за несколько лет до этого
341: песни, к сожалению, в значительной мере (за исключением, пожалуй,
342: последней строки) утраченная сейчас. Процитируйте эту строку.
343:
344: Ответ:
345: "А футболисты - до лучших дней!"
346:
347: Комментарий:
348: Победа наших хоккеистов над канадскими профессионалами привела к тому,
349: что журналист, побившийся об заклад, вынужден был съесть собственную
350: статью. Третьяк и еще кое-кто активно соблазнялись контрактами с НХЛ, но
351: не поддались. Песня Высоцкого "Профессионалы" стала, в некотором роде,
352: сбывшимся пророчеством, ибо до того наши с профессионалами официально не
353: играли.
354:
355: Источник:
356: 1. В.Дворцов "СССР - Канада. Хоккейные баталии" - М., 1979, стр 30.
357: 2. Песня Высоцкого (написана в 1967 году) - на сайте М.Школьниковой
358: http://kulichki.rambler.ru/vv/pesni/professionalam-zarplata-navalom-plevat.html
359: 3. Передача "Суперхоккей" на ТВ6 в 1995-1996 годах (матчи 70-х с
360: комментариями участников).
361:
362: Автор:
363: Марк Беленицкий
364:
365: Вопрос 14:
366: Выпускников Сморгонской академии, основанной одним из князей
367: Радзивиллов, охотно принимали и в России, и в Европе. Наиболее
368: талантливые из них могли оказывать в некоторых случаях первую помощь,
369: выполнять определенные судейские функции, владели основами игры на
370: музыкальных инструментах, строевой подготовки, балета, питейного этикета
371: и многого другого. Без их коллеги Иван Грозный не решился справлять
372: свадьбу с Марфой Собакиной и специально послал за ним в Новгород. А в
373: овладении одним из основных элементов своей профессии ученикам академии
374: помогали грубые лапти. Скажите как можно более точно: чему же с их
375: помощью обучали?
376:
377: Ответ:
378: Хождению на задних лапах.
379:
380: Комментарий:
381: Медведям надевали лапти на задние лапы (но не на передние) и выпускали
382: на раскаленный каменный пол. Описаны разные трюки, выполнявшиеся
383: медведями. Судейские функции - "как судьи за столом сидят", первая
384: помощь - "порох из глазу достают", остальное вроде понятно.
385:
386: Автор:
387: Дмитрий Жарков
388:
389: Вопрос 15:
390: Закончите четверостишие неизвестного поэта:
391: Как у коней
392: Туши,
393: Только...
394: ... !
395: Теперь Вы можете догадаться, кого из "героев" этого стихотворения
396: поэт, живший в то же время в той же стране, вставил в хрестоматийную
397: строчку. Другой же их современник и соотечественник кое-что в этой
398: строчке заменил, сделав ее еще более хрестоматийной. Процитируйте (по
399: возможности, точно) ее современную форму.
400:
401: Ответ:
402: "Мой дядя самых честных правил..."
403:
404: Комментарий:
405: Пропущены слова "... длинней/ Уши!", "герои" этой польской фрашки -
406: ослы. Строка Крылова звучала так: "Осел был самых честных правил..."
407: Последний вопрос, да еще перед юбилеем...;-)))
408:
409: Источник:
410: 1. Польские фрашки. - М.: Прогресс, 1964, с. 39 (Анонимные фрашки
411: 1800-1840 гг.)
412: 2. Крылов И.А. Осел и Мужик.
413:
414: Автор:
415: Анатолий Белкин
416:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>