1: Чемпионат:
2: "Нехрустальная сова - 2017" (Ярославль)
3:
4: Дата:
5: 08-Apr-2017
6:
7: Тур:
8: 1 тур
9:
10: Редактор:
11: Максим Мерзляков (Воронеж)
12:
13: Инфо:
14: Редактор благодарит за тестирование вопросов и ценные замечания
15: Александра Коробейникова, Александра Рождествина, а также команды
16: "Ничоси" (Алматы), "ППП" (Воронеж), "XXX век" (Луганск), "ДНК" (Москва),
17: "Тачанка" и "Эдельвейс" (обе - Ростов-на-Дону).
18:
19: Вопрос 1:
20: Авангардист Рюрик Рок, работавший в театре Мейерхольда, называл ЕЕ
21: матерью божьей. Назовите ЕЕ словом, которое появилось в русском языке из
22: французского.
23:
24: Ответ:
25: Машина.
26:
27: Комментарий:
28: Скорее всего, поводом для сравнения послужило античное выражение "Бог из
29: машины". В греческом театре высшее существо часто появлялось на сцене в
30: последний момент при помощи хитроумных механизмов и волшебным образом
31: решало проблемы героев. Слово "машина" русский язык заимствовал из
32: французского.
33:
34: Источник:
35: 1. Р. Рок. Чтенье 1-е. http://literatura5.narod.ru/nichevoki.html
36: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рок,_Рюрик
37: 3. http://ru.wiktionary.org/wiki/машина
38: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina
39:
40: Автор:
41: Дмитрий Корогодов (Воронеж)
42:
43: Вопрос 2:
44: После битвы с войсками подполковника Михельсона армия Пугачёва потеряла
45: обоз. Бунтовщики лишились казны, артиллерии и даже телег с "цАцками". В
46: одном из слов предыдущего предложения мы пропустили две буквы. Напишите
47: это слово в исходном виде.
48:
49: Ответ:
50: ЦарИцками.
51:
52: Комментарий:
53: Речь идет о походном гареме. Так как Пугачёв выдавал себя за царя, то и
54: девушек насмешливо называли царицками.
55:
56: Источник:
57: А.В. Иванов. Вилы.
58: https://books.google.ru/books?id=TTlCDQAAQBAJ&pg=PT626#v=onepage&q&f=false
59:
60: Автор:
61: Максим Мерзляков (Воронеж)
62:
63: Вопрос 3:
64: В английском жаргоне ИХ иногда называют "йети", а в русском языке
65: используют аббревиатуру. Какую?
66:
67: Ответ:
68: БОМЖ.
69:
70: Зачет:
71: Бомж; БИЧ; бич; БОМЖиЗ; БОМЖиР.
72:
73: Комментарий:
74: ОНИ - это бездомные люди, которые зачастую имеют очень неопрятный
75: внешний вид, как и легендарный снежный человек. В русском языке
76: используются аббревиатуры "БОМЖ" ("Без Определенного Места Жительства")
77: и "БИЧ" ("Бывший Интеллигентный Человек").
78:
79: Источник:
80: 1. Д. Митчелл. Простые смертные. http://flibusta.is/b/430299/read
81: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Снежный_человек
82: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бомж
83:
84: Автор:
85: Максим Мерзляков (Воронеж)
86:
87: Вопрос 4:
88: Участок Темзы в окрестностях Уэст-ТЕррока носит название "ТАКОЙ" - по
89: одной из версий, потому, что хаотичную зыбь моряки называли
90: "пилИканьем". ТАКОЙ ИКС является самым распространенным. Назовите ТАКОЙ
91: ИКС.
92:
93: Ответ:
94: Скрипичный ключ.
95:
96: Комментарий:
97: По одной из версий, на этом участке Темзы нередко наблюдалась упомянутая
98: зыбь, по другой - там когда-то утонули три скрипача. Скрипичный ключ
99: наиболее распространен среди музыкальных ключей.
100:
101: Источник:
102: 1. П. Акройд. Темза. Священная река.
103: http://ybex.com/index.php?c=start&m=pic&key=ar127dh5cjsntggcpc9aorpx8fw8i9xs0e6bge5b
104: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ключ_(музыка)
105:
106: Автор:
107: Максим Мерзляков (Воронеж)
108:
109: Вопрос 5:
110: Скорее всего, Уильям Блейк пренебрежительно относился к "Илиаде",
111: поэтому нарисовал рядом с портретом Гомера ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ. ПЕРВАЯ
112: начинается на "мы". Кого мы заменили ПЕРВОЙ и ВТОРОЙ?
113:
114: Ответ:
115: Мышка и лягушка.
116:
117: Зачет:
118: Мышь и лягушка.
119:
120: Комментарий:
121: Мышка и лягушка намекали на "БатрахомиомАхию" - "Войну мышей и лягушек",
122: которая считается пародией на "Илиаду". Кстати, вплоть до раннего Нового
123: времени авторство "Батрахомиомахии" тоже приписывали Гомеру. "Мышка"
124: начинается со слога "мы", а вот на что начинается и чем заканчивается
125: "лягушка", мы вам говорить не стали, чтобы не упрощать вопрос.
126:
127: Источник:
128: 1. http://lorien22.livejournal.com/274616.html
129: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Батрахомиомахия
130:
131: Автор:
132: Максим Мерзляков (Воронеж)
133:
134: Вопрос 6:
135: В случае опасности карликовый муравьед садится, опираясь на хвост, и
136: вскидывает вверх лапы. Местное название карликового муравьеда роднит его
137: с животным другого типа. Назовите это другое животное одним словом.
138:
139: Ответ:
140: Богомол.
141:
142: Комментарий:
143: Поза муравьеда напоминает позу богомола, отсюда и его местное название -
144: "Слава Богу". Муравьед, будучи млекопитающим, относится к типу хордовых,
145: а богомол - к типу членистоногих.
146:
147: Источник:
148: 1. Дж. Даррелл. Три билета до Эдвенчер.
149: http://flibusta.is/b/73294/read
150: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Карликовый_муравьед
151: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Обыкновенный_богомол
152:
153: Автор:
154: Максим Мерзляков (Воронеж)
155:
156: Вопрос 7:
157: (pic: 20170449.jpg)
158: По легенде, неразумные предки южноамериканских индейцев совершили
159: некое действие, после чего дела у них пошли не лучшим образом. Согласно
160: этой легенде, гора РорАйма - это гигантский ОН, оставшийся в назидание
161: потомкам. Назовите ЕГО коротким словом.
162:
163: Ответ:
164: Пень.
165:
166: Комментарий:
167: По легенде, у индейских предков когда-то тоже было Мировое Древо, однако
168: они срубили его, чтобы добраться до вкусных плодов. Вода, которая
169: вылилась из срубленного дерева, затопила округу и смыла плодородный слой
170: почвы, а верхушка с плодами упала в неприступных краях на севере. С тех
171: пор дела у индейцев, можно сказать, пошли через пень-колоду. Согласно
172: этой легенде, гора Рорайма - пень, оставшийся от Мирового Древа.
173:
174: Источник:
175: http://haritonoff.livejournal.com/339572.html
176:
177: Автор:
178: Максим Мерзляков (Воронеж)
179:
180: Вопрос 8:
181: Биограф пишет, что во время приступов на известного человека словно
182: спускалась с неба черная стая. Из окна приюта Святого Павла, куда его
183: поместили, открывался вид на ЭТО. Назовите ЭТО двумя словами, которые
184: начинаются на одну и ту же букву.
185:
186: Ответ:
187: Пшеничное поле.
188:
189: Зачет:
190: Поле пшеницы.
191:
192: Комментарий:
193: Биограф утверждает, будто Винсент ван Гог во время приступов безумия
194: видел черных ворон, которые пикировали на него с высоты. Вид из окна
195: приюта, куда художника поместили на лечение, повлиял на его последнюю
196: работу - картину "Пшеничное поле с ворОнами".
197:
198: Источник:
199: 1. И. Стоун. Жажда жизни. http://flibusta.is/b/54556/read
200: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пшеничное_поле_с_воронами
201:
202: Автор:
203: Максим Мерзляков (Воронеж)
204:
205: Вопрос 9:
206: ПРОПУСК иногда используют для борьбы с сорняками на рисовых полях.
207: Максимум, которого достигал ПРОПУСК, - две тысячи семьсот восемьдесят.
208: Заполните пропуск одним словом.
209:
210: Ответ:
211: Карпов.
212:
213: Комментарий:
214: Двадцатисантиметровый слой воды позволяет рыбам эффективно бороться с
215: сорняками и другими вредителями риса. Максимальный шахматный рейтинг у
216: гроссмейстера Анатолия Карпова был в 1994 году и составлял 2780 баллов.
217:
218: Источник:
219: 1. В.Б. Сабунаев. Занимательная ихтиология.
220: http://flibusta.is/b/432530/read
221: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Карпов,_Анатолий_Евгеньевич
222:
223: Автор:
224: Александр Сидоренков (Смоленск)
225:
226: Вопрос 10:
227: ТАКОЕ ризОтто содержит больше воды. Кто был ТАКИМ в названии
228: произведения, вдохновленного новеллой из сборника "ПекорОне"?
229:
230: Ответ:
231: Купец.
232:
233: Комментарий:
234: Ризотто - итальянское блюдо из риса. По сравнению с другими
235: разновидностями в венецианском ризотто гораздо больше воды, как и в
236: городе, в котором оно появилось. Шекспир написал "Венецианского купца",
237: вдохновившись новеллой из сборника Джованни Фиорентино.
238:
239: Источник:
240: 1. П. Акройд. Венеция. Прекрасный город.
241: http://flibusta.is/b/416405/read
242: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Венецианский_купец
243:
244: Автор:
245: Максим Мерзляков (Воронеж)
246:
247: Вопрос 11:
248: Словоохотливого героя Набокова, по словам автора, не могла остановить
249: даже ОНА. Можно сказать, что из-за НЕЕ была отложена печать "Всеобщей
250: придворной грамматики" Фонвизина. Назовите ЕЕ двумя словами, которые
251: начинаются на одну и ту же букву.
252:
253: Ответ:
254: Смерть собеседника.
255:
256: Зачет:
257: Смерть "Собеседника".
258:
259: Комментарий:
260: Герою было, в общем-то, всё равно, жив его собеседник или мертв. Во
261: втором случае речь идет о журнале "Собеседник любителей российского
262: слова", с которым активно сотрудничал Фонвизин. Очередная сатира была
263: готова к печати, однако журнал скоропостижно закрылся.
264: z-checkdb: Фонвизин прекратил участие в издании журнала до его
265: закрытия, см. http://www.hrono.ru/organ/rossiya/1783sobesed.html
266: (Константин Бриф).
267:
268: Источник:
269: 1. В.В. Набоков. Смотри на арлекинов!
270: http://flibusta.is/b/159063/read
271: 2. http://www.history-journal.ru/index.php?request=full&id=496
272:
273: Автор:
274: Александр Сидоренков (Смоленск)
275:
276: Вопрос 12:
277: Прослушайте гарик Игоря Губермана:
278: "Не знаю, как по Божьей смете
279: должна сгореть моя спираль,
280: но я бы выбрал датой смерти
281: ЭТО".
282: ЭТО может появиться в 3328 году. Назовите ЭТО точно.
283:
284: Ответ:
285: Число тридцатое, февраль.
286:
287: Зачет:
288: 30 февраля; тридцатое февраля.
289:
290: Комментарий:
291: Губерману очень не хочется умирать, поэтому он хочет выбрать датой
292: смерти несуществующий день. Согласно расчетам, к 3328 году накопится
293: ошибка еще в один день, поэтому придется добавить и тридцатое февраля.
294:
295: Источник:
296: 1. И.М. Губерман. Гарики.
297: https://books.google.ru/books?id=DbheAAAAQBAJ&pg=PT503#v=onepage&q&f=false
298: 2. http://lenta.ru/articles/2008/02/29/noday/
299:
300: Автор:
301: Владимир Киц (Санкт-Петербург)
302:
303: Вопрос 13:
304: В романе Дэвида Митчелла маленькая дочь военного журналиста называет ИКС
305: "плохим папой". Какое имя собственное мы заменили ИКСОМ?
306:
307: Ответ:
308: Багдад.
309:
310: Комментарий:
311: Действие романа происходит в 2004 году. Девочке не нравится, что папа
312: бросает ее и летит в Багдад работать, поэтому она искажает название
313: города и превращает его в "Bad Dad" [бэд дэд].
314:
315: Источник:
316: Д. Митчелл. Простые смертные. http://flibusta.is/b/430299/read
317:
318: Автор:
319: Максим Мерзляков (Воронеж)
320:
321: Вопрос 14:
322: Горизонт событий черной дыры не может покинуть даже свет. В переделке
323: известного выражения черная дыра заменяет город. Какой?
324:
325: Ответ:
326: Вегас.
327:
328: Зачет:
329: Лас-Вегас.
330:
331: Комментарий:
332: Согласно этой переделке, "всё, что происходит в черной дыре, остается в
333: черной дыре". В исходной версии выражения фигурирует Вегас.
334:
335: Источник:
336: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_дыра
337: 2. http://www.funnyquotesimg.com/198558/what-happens-in-the-black-hole-stays-in-the-black-hole
338: 3. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=what%20happens%20in%20Vegas%20stays%20in%20Vegas
339: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Las_Vegas
340:
341: Автор:
342: Максим Мерзляков (Воронеж)
343:
344: Вопрос 15:
345: На одном гандбольном турнире состав сборной России после поражения в
346: первом матче значительно изменился. В выигранном втором матче прекрасно
347: сыграли Марина СудакОва и Дарья СамОхина - можно сказать, что тренеру
348: наконец-то удалось перевести стрелки. Какие два слова мы заменили в
349: предыдущем предложении?
350:
351: Ответ:
352: Найти крайних.
353:
354: Зачет:
355: Найти крайнего; найти крайнюю.
356:
357: Комментарий:
358: Крайние нападающие в игре со сборной Дании действовали особенно хорошо и
359: во многом обеспечили победу российской команде. "Перевести стрелки" и
360: "найти крайних" - синонимичные выражения, чем и обусловлена логика
361: замены.
362:
363: Источник:
364: https://www.championat.com/other/article-269392-gandbol-zhenskaja-sbornaja-rossii-pobedila-daniju-v-zolotoj-lige.html
365:
366: Автор:
367: Максим Мерзляков (Воронеж)
368:
369: Тур:
370: 2 тур
371:
372: Редактор:
373: Николай Коврижных (Киров)
374:
375: Инфо:
376: Перед началом хотелось бы поблагодарить всех, кто помогал в работе: Яну
377: Азриэль, Алексея Бороненко, Арсения Глазовского, Владимира Городецкого,
378: Андрея Данченко, Александра Зинченко, Ирину Зубкову, Юлию Качаеву,
379: Наталью Комар, Александра Коробейникова, Александра Либера, Бориса
380: Моносова, Анвара Мухаметкалиева, Дмитрия Овчарука, Владимира
381: Островского, Артема Рожкова, Антона Саввина, Алексея и Марию Трефиловых,
382: Илью Чадаева, Наталью Яковлеву.
383:
384: Вопрос 1:
385: Героиня романа предполагает, что вскоре разглядит на своей коже семь
386: синяков. Существительное, пропущенное в предыдущем предложении,
387: присутствует и в заглавии этого романа. Напишите это существительное.
388:
389: Ответ:
390: Оттенков.
391:
392: Комментарий:
393: В романе "50 оттенков серого" АнастЕйша Стил размышляет, насколько
394: сильно ее может избить Грей. Хорошей игры!
395:
396: Источник:
397: Э.Л. Джеймс. 50 оттенков серого.
398:
399: Автор:
400: Николай Коврижных (Киров)
401:
402: Вопрос 2:
403: Гай ДОйчер называет заблуждением наши представления о теплых и холодных
404: цветах. В качестве примера он приводит ПЕРВЫЕ, которые примерно на
405: порядок горячее ВТОРЫХ. Назовите ПЕРВЫЕ двумя словами, начинающимися на
406: одну и ту же букву, и ВТОРЫЕ двумя словами, начинающимися на одну и ту
407: же букву.
408:
409: Ответ:
410: Голубые гиганты, красные карлики.
411:
412: Зачет:
413: Голубые гиганты, коричневые карлики.
414:
415: Комментарий:
416: Хотя "красные" цвета кажутся нам теплее "синих", их частота, а значит, и
417: энергия ниже.
418:
419: Источник:
420: 1. Г. Дойчер. Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир
421: выглядит иначе. http://flibusta.is/b/456125/read
422: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Спектральные_классы_звёзд
423:
424: Автор:
425: Николай Коврижных (Киров)
426:
427: Вопрос 3:
428: Слова "ИКС" и "ИГРЕК" - замены.
429: Один из спутников, двигаясь по орбите, оставляет вдоль нее
430: ионизированный пепел своих вулканов. Поэтому ИКС как бы окружен
431: гигантским плазменным ИГРЕКОМ. То, что в большинстве романских языков
432: названо в честь ИКСА, в большинстве германских названо в честь ИГРЕКА. А
433: что именно?
434:
435: Ответ:
436: Четверг.
437:
438: Комментарий:
439: Ио разбрасывает ионы, которые удерживаются магнитным полем Юпитера и
440: образуют плазменное облако в виде тора. Тор и Юпитер - громовержцы.
441: Возможно, поэтому кальки с латинского выражения "dies Iovis" [дИэс
442: йОвис] - "день Юпитера" - для обозначения одного и того же дня недели
443: существуют не только в испанском, итальянском и французском, но также в
444: английском, датском, норвежском и шведском: "день Тора".
445:
446: Источник:
447: 1. http://space-horizon.ru/objects/77
448: 2. http://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Дни_недели
449:
450: Автор:
451: Николай Коврижных (Киров)
452:
453: Вопрос 4:
454: Тор и Локи проникают на свадебный пир великана Трюма, переодевшись
455: невестой и служанкой. В ответ на вопросы жениха Локи объясняет, что
456: невеста так спешила на свадьбу, что не ела и не спала несколько ночей.
457: Переведите греческое слово, от которого некоторые исследователи
458: производят имя Локи.
459:
460: Ответ:
461: "Волк".
462:
463: Комментарий:
464: Отмечают схожесть этой легенды с историей Красной Шапочки. Когда Трюм
465: начинает задавать Тору неудобные вопросы навроде "А почему ты так много
466: ешь?" и "А что у тебя с глазами?", Локи изворотливо на них отвечает. Его
467: имя напоминает слово "лИкос" (вспомните ликантрОпию - превращение в
468: волков). Кроме того, Локи породил гигантского волка ФенрИра.
469:
470: Источник:
471: 1. https://www.galdr.ru/pesn-o-tryume/
472: 2. http://www.runarium.ru/loki
473:
474: Автор:
475: Николай Коврижных (Киров)
476:
477: Вопрос 5:
478: Внимание, словами "ПЕРВЫЙ" и "ВТОРОЙ" мы заменили другие слова.
479: Герой романа Ханса-Йоахима МЕнцеля иронизирует над музыкальными
480: предпочтениями своей дочери: "Что позволено ПЕРВОМУ, не позволено
481: ВТОРОМУ". Каких рок-музыкантов он назвал?
482:
483: Ответ:
484: [Джон] Бонджови, [Дэвид] Боуи.
485:
486: Комментарий:
487: Древняя поговорка гласила: что позволено Юпитеру, не позволено быку.
488: Юпитера в ней называли словом "Iovi" [йОви], а быка - "bovi" [бОви]. Это
489: и обыграл в своей шутке литературный герой, намекая на то, что его дочь
490: предпочитает более молодого Джона Бонджови.
491:
492: Источник:
493: Hans-Joachim Menzel. Über unsere Verhältnisse.
494: https://books.google.ru/books?id=RSnWCQAAQBAJ&pg=PT73#v=onepage&q&f=false
495:
496: Автор:
497: Николай Коврижных (Киров)
498:
499: Вопрос 6:
500: Мальчик из повести Лары Уильямсон решает стать детективом. Он
501: придумывает название для одного из своих расследований, на что его менее
502: начитанная сестра спрашивает: "Это что-то про музыку в фашистской
503: Германии?". Каким словом называлось это расследование?
504:
505: Ответ:
506: "Рейхенбах".
507:
508: Комментарий:
509: Мальчик решил стать детективом, начитавшись о приключениях Шерлока
510: Холмса. Название своему расследованию он выбрал в честь Рейхенбахского
511: водопада, но сестра разобрала лишь "Рейх-и-Бах".
512:
513: Источник:
514: Л. Уильямсон. Мальчик по имени Хоуп. http://flibusta.is/b/463425/read
515:
516: Автор:
517: Николай Коврижных (Киров)
518:
519: Вопрос 7:
520: [Ведущему: отточие не озвучивать.]
521: Среди реплик персонажа классической пьесы есть такая: "Я <...> не
522: стану с вами ни есть, ни пить, ни молиться". Журналист "Файнэншл Таймс"
523: предложил сыграть этого персонажа Бенедикту Камбербэтчу. О каком
524: персонаже идет речь?
525:
526: Ответ:
527: О Шейлоке.
528:
529: Комментарий:
530: Еврей Шейлок ненавидел христиан, а еще не ел свинину и не пил вина,
531: произведенного неиудеями. Журналист финансовой газеты предлагает
532: Камбербэтчу после Шерлока сыграть и ростовщика Шейлока из пьесы
533: "Венецианский купец".
534:
535: Источник:
536: 1. У. Шекспир. Венецианский купец. http://flibusta.is/b/340311/read
537: 2. https://www.ft.com/content/b8d7016c-413e-11e5-9abe-5b335da3a90e
538:
539: Автор:
540: Николай Коврижных (Киров)
541:
542: Вопрос 8:
543: Название одной шекспировской пьесы переводится на русский как "Всё
544: хорошо, что хорошо кончается". В другом варианте перевода последнее
545: слово - "ИКС". А вот "Венецианский купец", можно сказать, начинается с
546: ИКСА. Что мы заменили ИКСОМ?
547:
548: Ответ:
549: Венец.
550:
551: Комментарий:
552: Другой перевод - "Конец - делу венец", еще одна поговорка со схожим
553: смыслом. Первые пять букв слова "венецианский" - тоже "венец".
554:
555: Источник:
556: http://www.rus-shake.ru/translations/Alls_Well_That_Ends_Well/title/
557:
558: Автор:
559: Николай Коврижных (Киров)
560:
561: Вопрос 9:
562: Течение бессознательных конструкций, порождаемых в психоанализе,
563: называется пятибуквенным словом. Напишите это слово, не перепутав первую
564: и последнюю буквы.
565:
566: Ответ:
567: Дрейф.
568:
569: Комментарий:
570: По совпадению, это анаграмма фамилии основателя психоанализа. Кстати,
571: слово "венЕц" из предыдущего вопроса, если переставить ударение, тоже к
572: относится к Фрейду, ведь венский мудрец жил в Вене.
573:
574: Источник:
575: Т. Огден. Мечтание и интерпретация. Ощущая человеческое.
576:
577: Автор:
578: Николай Коврижных (Киров)
579:
580: Вопрос 10:
581: <раздатка>
582: 1. Клянусь, что всенародно отрекаюсь от близости, отеческих забот и
583: кровного родства с тобой.
584: 2. Не суйся меж драконом и яростью его.
585: 3. Вы сватаетесь с этим королем за нашу дочь. Каким предельно малым
586: приданым мог бы вам я угодить, чтоб вы от сватовства не отказались?
587: 4. Всё время он сгорает со стыда, что так ее обидел: отказался
588: благословить, отринул, обделил... Стыд этот не дает ему покоя.
589: 5. Ты тут, Корделия? Мы неразлучны. Они должны достать огонь с небес,
590: чтоб выкурить нас порознь из темницы, как выживают из норы лисиц.
591: </раздатка>
592: Зигмунд Фрейд считал, что в пьесе "Король Лир" Корделия символизирует
593: ЕЕ. ИХ в этой пьесе девять. Назовите ЕЕ одним словом.
594:
595: Ответ:
596: Смерть.
597:
598: Комментарий:
599: Цитаты иллюстрируют стадии признания дочери: отрицание, гнев, торг,
600: депрессию и принятие. Легенда о короле и трех дочерях, на которую
601: опирался Шекспир, заканчивалась счАстливо, и Фрейд предположил, что
602: драматург сознательно умертвил Корделию в качестве демонстрации того,
603: что вскоре случится и с самим королем. По количеству смертей пьеса
604: уступает только "МакбЕту" (десять) и "Титу АндрОнику" (четырнадцать).
605:
606: Источник:
607: 1. У. Шекспир. Король Лир. http://flibusta.is/b/251092/read
608: 2. https://monoskop.org/images/f/f5/Freud_Sigmund_Writings_on_Art_and_Literature.pdf
609:
610: Автор:
611: Ирина Пинегина (Киров)
612:
613: Вопрос 11:
614: В какой серии произведений герой, решив, что его возлюбленная мертва,
615: собирается выйти на улицу?
616:
617: Ответ:
618: "Сумерки".
619:
620: Комментарий:
621: Вторая часть саги, роман "Новолуние", полна отсылок к "Ромео и
622: Джульетте". Впрочем, здесь главные герои остались живы. Хотя в
623: "Сумерках" вампиры и не страдают от солнечного света, в ясную погоду их
624: кожа начинает светиться, поэтому Эдвард рассчитывал погибнуть от рук
625: разъяренной толпы вампироненавистников.
626:
627: Источник:
628: 1. С. Майер. Новолуние.
629: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сумерки_(серия_романов)
630:
631: Автор:
632: Николай Коврижных (Киров)
633:
634: Вопрос 12:
635: Распространено заблуждение, будто бы строчку "У меня в мешке есть
636: солнечный свет" известный актер произнес в каком-то фильме, и
637: подразумевались в ней золотые монеты. Этот актер признавался, что
638: страдает чувствительностью к яркому свету. Назовите его.
639:
640: Ответ:
641: [Клинт] Иствуд.
642:
643: Комментарий:
644: Некоторые энциклопедии утверждают, что строчка "I got sunshine in a bag"
645: [ай гот сАншайн ин э бэг] из популярной песни "Clint Eastwood" группы
646: "Gorillaz" является киноцитатой, однако на самом деле текст песни не
647: имеет никакого отношения к актеру. Знаменитый иствудовский прищур даже
648: вошел в поговорку: выражением "щуриться, как Иствуд" называют человека,
649: избитого до такой степени, что его глаза заплыли.
650:
651: Источник:
652: 1. http://www.clinteastwood.org/forums/?topic=1789.0
653: 2. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Sunshine%20in%20a%20bag
654: 3. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=squint%20eastwood
655:
656: Автор:
657: Николай Коврижных (Киров)
658:
659: Вопрос 13:
660: (pic: 20170450.jpg)
661: Дуплет.
662: 1. Перед вами фрагмент фрески Антонио ВивиАни, на которой изображена
663: трубящая богиня славы. Любопытно, что Антонио ВивиАни ввел слово,
664: которое употребляется во множественном числе. Напишите это слово.
665: 2. Согласно шутке, тем же словом, но уже в единственном числе,
666: называют запутанные итальянские кварталы. Напишите это слово в
667: единственном числе.
668:
669: Ответ:
670: 1. Спагетти.
671: 2. Спагетто.
672:
673: Зачет:
674: 1. Spaghetti.
675: 2. Spaghetto.
676:
677: Комментарий:
678: На фреске богиня славы выглядит так, как будто пытается проглотить
679: спагетти. Спагетто - это гетто, улицы которого запутаны как итальянская
680: паста. Кстати, Клинт Иствуд завоевал популярность благодаря роли в
681: спагетти-вестерне "За пригоршню долларов".
682:
683: Источник:
684: 1. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Fame_fresco_loggia_Altemps.jpg
685: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Спагетти
686: 3. https://twitter.com/badjokecat/status/501092741338902529/
687:
688: Автор:
689: Николай Коврижных (Киров)
690:
691: Вопрос 14:
692: Персонажи вестерна "На несколько долларов больше", отправляясь в городок
693: для ограбления банка, предварительно совершили несколько выстрелов по
694: фарфоровым предметам. Где эти предметы были расположены?
695:
696: Ответ:
697: На телеграфных столбах.
698:
699: Зачет:
700: По упоминанию телеграфных столбов.
701:
702: Комментарий:
703: Чтобы жители не смогли вызвать подмогу, бандиты обрывают связь, целясь
704: по фарфоровым изоляторам.
705:
706: Источник:
707: Х/ф "На несколько долларов больше" (1965), реж. Серджо Леоне.
708:
709: Автор:
710: Николай Коврижных (Киров)
711:
712: Вопрос 15:
713: Герой романа "На несколько долларов больше" произносит: "Руки за спину.
714: Я надену на тебя наручники". Какие три слова в этом вопросе мы заменили?
715:
716: Ответ:
717: Пятьдесят оттенков темнее.
718:
719: Комментарий:
720: Забавно, что вторые части обеих легендарных трилогий называются по
721: схожему принципу.
722:
723: Источник:
724: Э.Л. Джеймс. На пятьдесят оттенков темнее.
725:
726: Автор:
727: Николай Коврижных (Киров)
728:
729: Тур:
730: 3 тур
731:
732: Редактор:
733: Александр Либер и Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
734:
735: Инфо:
736: Редакторы благодарят за тестирование знатоков: Яна Азриэль, Виктория
737: Ананян, Дмитрий Борок, Дмитрий Великов, Михаил Иванов, Елизавета
738: Иванова, Антон Исупов, Николай Коврижных, Андрей Кокуленко, Александр
739: Кудрявцев, Денис Лашин, Юлия Лобода, Станислав Мальчёнков, Михаил
740: Матвеев, Борис Моносов, Александр Никольский, Дмитрий Овчарук, Виктория
741: Палитко, Олег Пелипейченко, Михаил Рыжок, Игорь Тюнькин, Максим
742: Феоктистов, Юлия Фукельман, Павел Худяков. Также редакторы сообщают, что
743: тур будет по нынешним временам экспериментальным в том смысле, что в нем
744: не будет замен, иксов, игреков, альф, первых-вторых, связок, мета-ЧГК, а
745: также десятибуквенных трехкоренных слов с одинаковыми гласными,
746: пишущихся через дефис и начинающихся на парные согласные.
747:
748: Вопрос 1:
749: (pic: 20170451.jpg)
750: На раздатке вы видите слово. Напишите это слово.
751:
752: Ответ:
753: Google.
754:
755: Комментарий:
756: Эта стилизация под надпись майя - дудл от 21 декабря 2012 года, даты
757: предполагаемого конца света по календарю майя.
758:
759: Источник:
760: http://www.google.com/doodles/end-of-the-mayan-calendar
761:
762: Автор:
763: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
764:
765: Вопрос 2:
766: Вид на канадское озеро МорЕйн называют "панорамой двадцати ИХ". Назовите
767: ИХ.
768:
769: Ответ:
770: Доллары.
771:
772: Зачет:
773: Канадские доллары.
774:
775: Комментарий:
776: Twenty Dollar View. Изображение живописной долины с озером Морейн
777: помещалось ранее (1969, 1979) на банкноте в 20 канадских долларов.
778:
779: Источник:
780: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Canadian_twenty-dollar_note
781: 2. http://www.vokrugsveta.ru/photo_of_the_day/218859/
782: 3. https://legionmagazine.com/en/1997/01/banff-a-rocky-mountain-treasure/
783:
784: Автор:
785: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
786:
787: Вопрос 3:
788: Самуил Лурье сравнивает склеп семьи Фетов с огромной коробкой от одной
789: игры, а далее отмечает, что надгробные плиты поэта и его жены
790: поддельные. Какими двумя одинаковыми словами он заканчивает свое
791: описание?
792:
793: Ответ:
794: Пусто, пусто.
795:
796: Зачет:
797: Пусто - пусто; пусто-пусто (хотя это и запись в одно слово).
798:
799: Комментарий:
800: Лурье пишет, что трудно поверить в наличие мертвых под поддельными
801: плитами. "Стоишь словно бы на дне огромной... пластмассовой коробки
802: из-под костяшек для домино... Две надгробные плиты, несомненно,
803: поддельные. "Здесь погребен поэт Фет-Шеншин. Родился в 1820 г. Погребен
804: в 1892 г." - "Здесь погребена в 1894 г. жена поэта Мария Петровна Фет,
805: урожденная Боткина". Новая орфография, невозможный текст, и в
806: присутствие мертвых трудно поверить. Пусто - пусто". Обращаем внимание,
807: что у Лурье написаны именно два слова "пусто".
808:
809: Источник:
810: С.А. Лурье. Такой способ понимать. http://flibusta.is/b/374892/read
811:
812: Автор:
813: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
814:
815: Вопрос 4:
816: Мишель ПастурО пишет, что слоновые бивни из-за своей формы превратились
817: в головной убор. Назовите этот головной убор двумя словами.
818:
819: Ответ:
820: Епископская митра.
821:
822: Зачет:
823: Митра епископа; епископская шапка (и другие ответы с упоминанием
824: головного убора епископа); шутовской колпак (и другие ответы с
825: упоминанием головного убора шута).
826:
827: Комментарий:
828: Согласно Пастуро, изначальная фигура шахматного слона была стилизована
829: арабами, поскольку нельзя было изображать животных - остались только
830: выступы-бивни на верху фигуры. В них увидели заостренную епископскую
831: митру или шутовской колпак. Поэтому и фигура эта называется в разных
832: странах "епископ" (bishop, например, в Англии) или "шут" (fou, во
833: Франции).
834:
835: Источник:
836: М. Пастуро. Символическая история европейского средневековья. - СПб.:
837: ALEXANDRIA, 2012. - С. 303.
838:
839: Автор:
840: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
841:
842: Вопрос 5:
843: На личном самолете героя детективного романа изображено несколько
844: десятков перечеркнутых ИХ. Согласно пословице, людям с нечистой совестью
845: даже тень кочерги кажется ЕЮ. Назовите ЕЕ.
846:
847: Ответ:
848: Виселица.
849:
850: Комментарий:
851: Герой романа - адвокат, который на свой личный самолет наклеивает
852: перечеркнутые крестом изображения виселиц, показывая свои победы, как
853: делают летчики. Кочерга имеет Г-образную форму, как и разновидность
854: виселицы, поэтому пословица гласит: "У кого совесть не чиста, тому и
855: тень кочерги - виселица".
856:
857: Источник:
858: 1. Дж.Д. Макдональд. Долгий фиалковый взгляд.
859: http://flibusta.is/b/439230/read
860: 2. https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/356278/
861:
862: Автор:
863: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
864:
865: Вопрос 6:
866: В жалобной еврейской народной песне, написанной от лица молодой женщины,
867: есть рифмы "швИгер - тИгер" и "швер - бер". Как переводятся слова
868: "швигер" и "швер"?
869:
870: Ответ:
871: Свёкор, свекровь.
872:
873: Зачет:
874: В любом порядке.
875:
876: Комментарий:
877: Девушка в песне "Tochter du liebste" вышла замуж и имеет традиционные
878: проблемы в отношениях с новыми родственниками. Свёкор - тигр, свекровь -
879: медведь. Русское слово "свёкор" и слово на идиш "швигер" имеют общий
880: индоевропейский корень.
881:
882: Источник:
883: Еврейскiя народныя пѣсни в Россiи. - СПб.: "Восход", 1901. - С.
884: 219.
885:
886: Автор:
887: Александр Либер (Санкт-Петербург)
888:
889: Вопрос 7:
890: Начальник Московской сыскной полиции рассказывал, что однажды труп был
891: обнаружен в поезде, прибывшем из Ростова. После осмотра купе сыщик
892: предположил, что убийство произошло на последнем участке пути, поскольку
893: на столе лежал ОН. Назовите ЕГО двумя словами.
894:
895: Ответ:
896: Тульский пряник.
897:
898: Комментарий:
899: Что "давало основание думать, что убийство, вероятно, совершено между
900: Тулой и Москвой".
901:
902: Источник:
903: А.Ф. Кошко. Среди убийц и грабителей. Воспоминания бывшего начальника
904: Московской сыскной полиции. http://flibusta.is/b/103107/read
905:
906: Автор:
907: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
908:
909: Вопрос 8:
910: В необычном произведении Бориса Гринберга говорится, что мы мудрим и
911: мудрствуем, но мыслим не мозгом, а им. Скажите двумя словами в
912: творительном падеже: чем?
913:
914: Ответ:
915: Мягким местом.
916:
917: Комментарий:
918: Произведение - двойная тавтограмма (все слова начинаются и заканчиваются
919: на одну букву):
920: Мельчаем мельком, мудрствуем, мудрим.
921: Моргаем мозгом, мыслим - мягким местом.
922: Мычим мессиям, мимоходом - месим.
923: Мстим мастерам, мешаем молодым...
924: Слова про творительный падеж - дополнительная подсказка для выхода на
925: "двойственность М".
926:
927: Источник:
928: http://grinberg-boris.livejournal.com/334821.html
929:
930: Автор:
931: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
932:
933: Вопрос 9:
934: Вы никогда не слышали о большевике Любимове? В партийной школе в ЛонжюмО
935: Ленин читал лекции о крестьянском вопросе, Зиновьев - о профсоюзах,
936: Каменев - об истории революционного движения. Любимов читал лекции о
937: НЕЙ. Назовите ЕЕ.
938:
939: Ответ:
940: Конспирация.
941:
942: Зачет:
943: Постановка работы секретариата.
944:
945: Комментарий:
946: Так хорошо разбирался в вопросах конспирации, что вы о нем ничего и не
947: знаете. Впрочем, на самом деле он не сделал партийной карьеры из-за
948: того, что ушел к отзовистам. Поскольку Любимов также читал и курс лекций
949: о постановке работы секретариата, то это включено в зачет.
950:
951: Источник:
952: Малая советская энциклопедия. - Т. 6. - 1931. - Столбцы 307-308.
953:
954: Автор:
955: Александр Либер (Санкт-Петербург)
956:
957: Вопрос 10:
958: Турболёт - аппарат с вертикальной реактивной струей. Описывая отрыв
959: турболёта от грунта, один из его создателей вспоминает миф и уподобляет
960: аппарат богине. Назовите эту богиню.
961:
962: Ответ:
963: Афродита.
964:
965: Зачет:
966: Венера.
967:
968: Комментарий:
969: Миф о рождении Афродиты. Предполагалось, что турболёт будет взлетать без
970: разбега, и реактивная струя била в грунт. "Подобно возникающей из пены
971: морской Афродите... вылезал он из густой шапки дыма и пыли, выбиваемой
972: из грунта мощной реактивной струей".
973:
974: Источник:
975: М.Л. Галлай. Испытано в небе. http://flibusta.is/b/104751/read
976:
977: Автор:
978: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
979:
980: Вопрос 11:
981: На юбилейном рубле к 20-летию победы в Великой Отечественной войне ОН
982: опущен. На юбилейном рубле к 30-летию победы в Великой Отечественной
983: войне другой ОН поднят. Назовите ЕГО.
984:
985: Ответ:
986: Меч.
987:
988: Зачет:
989: Меч статуи; меч памятника; меч монумента.
990:
991: Комментарий:
992: На монетах изображены памятник в берлинском Трептов-парке и монумент
993: "Родина-мать" соответственно.
994:
995: Источник:
996: А.А. Щёлоков. Монеты СССР: Каталог. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.:
997: Финансы и статистика, 1989. - С. 170, 173.
998:
999: Автор:
1000: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
1001:
1002: Вопрос 12:
1003: Если ОНИ одинаковые, это признак некошерности. В известном произведении
1004: ОНИ символизируют противоборствующие доктрины. Назовите автора этого
1005: произведения.
1006:
1007: Ответ:
1008: [Джонатан] Свифт.
1009:
1010: Комментарий:
1011: ОНИ - концы яйца. Согласно галахЕ (традиционному иудейскому праву),
1012: необходимое (хотя и не достаточное) условие кошерности яиц - чтобы были
1013: явно выражены острый и тупой конец. Если оба конца острые или оба тупые,
1014: то такие яйца обязательно некошерны - соответствующие птицы обычно
1015: являются хищниками или падальщиками. У Свифта в Лилипутии тупой конец
1016: яйца относился к католицизму, острый - к протестантизму.
1017:
1018: Источник:
1019: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кашрут
1020: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Lilliput_and_Blefuscu
1021:
1022: Автор:
1023: Александр Либер (Санкт-Петербург)
1024:
1025: Вопрос 13:
1026: Один сайт отмечает, что цветовая ОНА никогда не отличалась
1027: многообразием, поскольку ценилась прочность и надежность ткани, а не
1028: красота. Интересно, что другая ОНА состоит минимум из шести компонентов.
1029: Назовите ЕЕ двумя словами.
1030:
1031: Ответ:
1032: Гамма парусов.
1033:
1034: Зачет:
1035: Гамма Парусов.
1036:
1037: Комментарий:
1038: "Цветовая гамма парусов никогда не отличалась особым многообразием, ведь
1039: ценилась крепость и надежность ткани, а не ее красота". Хлопчатобумажные
1040: паруса были белыми, льняные - сероватыми, пеньковые -
1041: желтовато-зеленоватыми. А вот звезда гамма Парусов отличается
1042: определенным многообразием.
1043:
1044: Источник:
1045: 1. https://www.liveinternet.ru/users/3943955/post384599946/
1046: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гамма_Парусов
1047:
1048: Автор:
1049: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
1050:
1051: Вопрос 14:
1052: В восемнадцатом веке в Англии появилось издание, которое имело
1053: подзаголовок: "Ежемесячный информатор для торговца". Какое английское
1054: слово в результате сменило свое основное значение?
1055:
1056: Ответ:
1057: Magazine [чтецу: магазИн].
1058:
1059: Комментарий:
1060: В названии "The Gentleman's Magazine: or, Trader's monthly
1061: intelligencer" [зэ джЕнтльменс магазИн, о трЭйдерс мАнсли
1062: интЭллидженсер] слово "magazine" впервые использовалось в качестве
1063: названия для периодического издания. Ранее слово означало "склад",
1064: теперь обычно означает "журнал".
1065:
1066: Источник:
1067: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gentleman's_Magazine
1068:
1069: Автор:
1070: Александр Либер (Санкт-Петербург)
1071:
1072: Вопрос 15:
1073: В юмористической повести Николая Шмигалёва морской монстр собирается
1074: сожрать судно под названием "ОН". Ранее с судном произошла небольшая
1075: неприятность. Напишите название судна.
1076:
1077: Ответ:
1078: "Обед".
1079:
1080: Комментарий:
1081: Как и в "Приключениях капитана Врунгеля", изначально судно называлось
1082: "Победа", при отходе у него отвалились две буквы, но при этом остались
1083: буквы "Обед". Это было сочтено плохим предзнаменованием для путешествия.
1084: Слово "неприятность" - намек на "Беду".
1085:
1086: Источник:
1087: Н.Н. Шмигалёв. Почти как три богатыря. http://flibusta.is/b/256557/read
1088:
1089: Автор:
1090: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
1091:
1092: Тур:
1093: 4 тур
1094:
1095: Редактор:
1096: Алексей Полевой (Гомель) и Денис Рыбачук (Брест)
1097:
1098: Инфо:
1099: Редакторы благодарят за помощь в работе над пакетом команду "Ультиматум"
1100: (Гомель), Максима Мерзлякова (Воронеж), Александра Коробейникова
1101: (Саратов), Александру Балабан и Тимофея Бокова (оба - Москва -
1102: Санкт-Петербург), Алексея и Марию Трефиловых (Калуга), Александра
1103: Кудрявцева (Николаев), Николая Слюняева (Нижний Новгород), Игоря
1104: Тюнькина (Москва), Андрея Кокуленко (Омск), Яну Азриэль (Хайфа), Дмитрия
1105: Слоуща (Тель-Авив), Тараса Вахрива (Тернополь), Антона Тахтарова
1106: (Самара), Ию Метревели (Тбилиси).
1107:
1108: Вопрос 1:
1109: Одно из встречающихся в Нигерии ИХ - ОгбеньЕлу можно перевести как "не
1110: отдадим бедняку". Назовите ИХ двумя словами.
1111:
1112: Ответ:
1113: Женские имена.
1114:
1115: Зачет:
1116: Имена девочек; имена дочерей; девичьи имена.
1117:
1118: Комментарий:
1119: В Нигерии при свадьбе требуется отдать за невесту выкуп. Таким именем
1120: родители "привлекают" богатого жениха, способного дать хороший калым.
1121:
1122: Источник:
1123: Ч.Н. Адичи. Половина желтого солнца. http://flibusta.is/b/434016/read
1124:
1125: Автор:
1126: Алексей Полевой (Гомель)
1127:
1128: Вопрос 2:
1129: Святой Антоний умел общаться с домашними животными. Питер Мейл пишет,
1130: что во Франции святого Антония просят помочь в "охоте" на НИХ. Назовите
1131: ИХ.
1132:
1133: Ответ:
1134: Трюфели.
1135:
1136: Комментарий:
1137: При поиске трюфелей используются свиньи, к которым, судя по всему, и
1138: должен обратиться сам святой.
1139:
1140: Источник:
1141: 1. П. Мейл. Путешествие с вилкой и штопором.
1142: http://flibusta.is/b/306387/read
1143: 2. http://www.francis.ru/index.php/ru/istoriya/stati/344-chudesa-svyatogo-antoniya
1144:
1145: Автор:
1146: Алексей Полевой (Гомель)
1147:
1148: Вопрос 3:
1149: Словом "ОН" в вопросе заменено два слова.
1150: В средние века ОН считался полезным для зубов, поэтому на улицах в
1151: определенное время суток можно было увидеть людей с открытым ртом.
1152: Названием чего ОН стал в 1985 году?
1153:
1154: Ответ:
1155: [Телевизионного] сериала.
1156:
1157: Зачет:
1158: Детективного агентства.
1159:
1160: Комментарий:
1161: Считалось, что лунный свет может вылечить кариес, - скорее всего, из-за
1162: схожести цвета луны и цвета здорового зуба. Английское название
1163: детективного сериала с Брюсом Уиллисом можно перевести как "Лунный
1164: свет", а в русском переводе так называется агентство, занимающееся
1165: расследованиями.
1166:
1167: Источник:
1168: 1. http://www.aif.ru/health/life/sleduet_terpet_i_molitsya_kak_lechili_zubnuyu_bol_v_drevnosti
1169: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Детективное_агентство_%C2%ABЛунный_свет%C2%BB
1170:
1171: Автор:
1172: Алексей Полевой (Гомель)
1173:
1174: Вопрос 4:
1175: В одном произведении немецкие диверсанты во время Первой мировой войны
1176: пытаются сделать так, чтобы ОН не смог подняться. Назовите ЕГО точно.
1177:
1178: Ответ:
1179: [Самолет] "Илья Муромец".
1180:
1181: Комментарий:
1182: Когда былинный богатырь поднялся с печи, то смог победить всех врагов.
1183: Огромный самолет также мог бы внести существенный вклад в победу
1184: Российской империи над Германией.
1185:
1186: Источник:
1187: Б. Акунин. Летающий слон. http://flibusta.is/b/187470/read
1188:
1189: Автор:
1190: Денис Рыбачук (Брест)
1191:
1192: Вопрос 5:
1193: <раздатка>
1194: Несбё
1195: </раздатка>
1196: Из-за характерного произношения персонаж Ю НЕсбё считает, что люди,
1197: разговаривающие на вьетнамском, периодически используют ЕГО. ЕГО можно
1198: увидеть и в фамилии автора. Назовите ЕГО.
1199:
1200: Ответ:
1201: Гелий.
1202:
1203: Комментарий:
1204: Вьетнамцы используют много высоких звуков, и герою кажется, что перед
1205: каждым из них нужно вдохнуть гелия. На раздатке можно увидеть латинские
1206: буквы "He", которыми в таблице Менделеева обозначается гелий.
1207:
1208: Источник:
1209: Ю Несбё. Нетопырь. http://flibusta.is/b/216856/read
1210:
1211: Автор:
1212: Денис Рыбачук (Брест)
1213:
1214: Вопрос 6:
1215: В советском журнале была опубликована рекомендация читателя: чтобы
1216: зачерпнуть больше цементного раствора, к мастерку надо приварить полоску
1217: металла. Получившийся мастерок читатель называет... Каким?
1218:
1219: Ответ:
1220: Совковым.
1221:
1222: Комментарий:
1223: Читатель называет мастерок (кельму) по аналогии с совковой лопатой,
1224: лезвие которой снабжено бортиками. Слово "совковый" часто употребляется
1225: по отношению к различным предметам "родом из СССР".
1226:
1227: Источник:
1228: http://germanych.livejournal.com/288841.html
1229:
1230: Автор:
1231: Алексей Полевой (Гомель)
1232:
1233: Вопрос 7:
1234: В историческом сериале король заявляет, что если не истребить все
1235: ростки, то ОНИ снова взрастут. Кто ОНИ?
1236:
1237: Ответ:
1238: Плантагенеты.
1239:
1240: Комментарий:
1241: Имя "Плантагенет" происходит от лат. "planta" [плАнта] ("растение") и
1242: латинского названия дрОка. Генрих VIII Тюдор, взойдя на престол, хочет
1243: избавиться от конкурентов.
1244:
1245: Источник:
1246: 1. Телесериал "Тюдоры", 2-й сезон.
1247: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Плантагенеты
1248:
1249: Автор:
1250: Денис Рыбачук (Брест)
1251:
1252: Вопрос 8:
1253: Ученые отметили, что если раньше ПЕРВЫЕ в поисках добычи следовали за
1254: ВТОРЫМИ, то сейчас ВТОРЫЕ нередко следуют за ПЕРВЫМИ. Дело в том, что у
1255: современных ПЕРВЫХ появились более мощные, чем у ВТОРЫХ... Что?
1256:
1257: Ответ:
1258: Эхолоты.
1259:
1260: Зачет:
1261: Локаторы; гидролокаторы; эколокационные сенсоры.
1262:
1263: Комментарий:
1264: Ранее рыболовы (ПЕРВЫЕ) следовали за китами (ВТОРЫЕ), которые с помощью
1265: своих природных локаторов определяли расположение крупных скоплений
1266: рыбы. Теперь ситуация изменилась, и рыболовные суда снабжены
1267: оборудованием для поиска косяков рыбы. Киты, кажется, узнали об этом и
1268: используют рыболовецкие суда для поиска добычи.
1269:
1270: Источник:
1271: https://oko-planet.su/ekstrim/ekstrimsovet/336629-luchshie-raboty-konkursa-fotograf-goda-zhivaya-priroda-2016.html
1272:
1273: Автор:
1274: Алексей Полевой (Гомель)
1275:
1276: Вопрос 9:
1277: (pic: 20170452.jpg)
1278: Некоторое время человек, который находится на фотографии справа, вел
1279: прием в одной из больниц Цинциннати. Назовите его фамилию.
1280:
1281: Ответ:
1282: Геймлих.
1283:
1284: Зачет:
1285: Хеймлих; Хаймлих.
1286:
1287: Комментарий:
1288: Обратите внимание, как мальчик держит девочку на фотографии. Генри
1289: Геймлих пропагандировал изобретенный им прием восстановления дыхания у
1290: подавившегося человека повсюду, даже учил ему детей.
1291:
1292: Источник:
1293: https://newrepublic.com/article/119132/profile-henry-heimlich-creator-anti-choking-maneuver
1294:
1295: Автор:
1296: Алексей Полевой (Гомель)
1297:
1298: Вопрос 10:
1299: В романе Анатолия Брусникина описываются старинные игрушки. Например,
1300: заводной БовА Королевич шевелил усами. Какого сказочного персонажа
1301: изображала игрушка, в которую можно было налить воды?
1302:
1303: Ответ:
1304: [Царевну] Несмеяну.
1305:
1306: Комментарий:
1307: Игрушечная царевна Несмеяна умела лить слезы.
1308:
1309: Источник:
1310: А. Брусникин. Девятный Спас.
1311:
1312: Автор:
1313: Денис Рыбачук (Брест)
1314:
1315: Вопрос 11:
1316: Король Рама IV получил в подарок от королевы Виктории игрушку. Подарок
1317: вызвал интерес короля, и через много лет в 1894 году в Таиланде
1318: появилась ОНА. Назовите ЕЕ.
1319:
1320: Ответ:
1321: Железная дорога.
1322:
1323: Комментарий:
1324: А королю подарили модель железной дороги.
1325:
1326: Источник:
1327: http://en.wikipedia.org/wiki/Rail_transport_in_Thailand
1328:
1329: Автор:
1330: Алексей Полевой (Гомель)
1331:
1332: Вопрос 12:
1333: Слова "ТАКОЙ" и "ОНА" в вопросе - замены.
1334: Буффало получил прозвище "ТАКОЙ город" не из-за тяжелой
1335: промышленности, а потому, что на НЕЙ появилось изображение бизона.
1336: Назовите слово, от которого образовано слово "ТАКОЙ".
1337:
1338: Ответ:
1339: Никель.
1340:
1341: Комментарий:
1342: Монета в пять центов (а это и была "ОНА") называется "никель", а Буффало
1343: стали называть "никелевым" из-за изображения на монете.
1344:
1345: Источник:
1346: http://ru.wikipedia.org/wiki/Буффало
1347:
1348: Автор:
1349: Алексей Полевой (Гомель)
1350:
1351: Вопрос 13:
1352: В документальном фильме взрослых особей одного насекомого называют
1353: ТАКИМИ грифонами. Какими - ТАКИМИ?
1354:
1355: Ответ:
1356: Муравьиными.
1357:
1358: Комментарий:
1359: Именно личинки муравьиных львов внешне отдаленно напоминают льва. У
1360: взрослых особей муравьиных львов появляются крылья, что и дало повод
1361: назвать их муравьиными грифонами.
1362:
1363: Источник:
1364: 1. Документальный цикл "Насекомые или миллиметровый мир", 1-я серия.
1365: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Муравьиные_львы
1366:
1367: Автор:
1368: Денис Рыбачук (Брест)
1369:
1370: Вопрос 14:
1371: Словом "ИКС" мы заменили три слова.
1372: Зубной врач Пьер ФошАр в свое время считался лучшим специалистом,
1373: например, ИКС был делом его рук. Кто создал произведение, в названии
1374: которого есть ИКС?
1375:
1376: Ответ:
1377: [Торнтон] Уайлдер.
1378:
1379: Комментарий:
1380: Фошар был пионером зубопротезирования и вылечил короля, создав небольшой
1381: мост короля Людовика (это и есть ИКС) XV. Правда, знаменитый роман
1382: Торнтона Уайлдера "Мост короля Людовика Святого" - совсем не о
1383: зубопротезировании.
1384:
1385: Источник:
1386: 1. http://www.aif.ru/health/life/sleduet_terpet_i_molitsya_kak_lechili_zubnuyu_bol_v_drevnosti
1387: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мост_короля_Людовика_Святого_(роман)
1388:
1389: Автор:
1390: Алексей Полевой (Гомель)
1391:
1392: Вопрос 15:
1393: В китайских боевых искусствах больше внимания уделялось ударной технике,
1394: а в японских - броскам и удушению, что было связано с разной
1395: распространенностью ИХ. ОНИ есть в названии фильма. Назовите ИХ.
1396:
1397: Ответ:
1398: Доспехи.
1399:
1400: Комментарий:
1401: В Японии воинов в доспехах было больше, чем в Китае, а поскольку ударная
1402: техника неэффективна против доспехов, то и рукопашный бой развивался
1403: по-другому. В фильме "Доспехи Бога" (и в его продолжениях) также
1404: применяются боевые искусства.
1405:
1406: Источник:
1407: 1. http://www.sportprofile.ru/group_discussions.php?iid=41&c=topic&op=index&cid=371&tid=4044
1408: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Доспехи_Бога
1409:
1410: Автор:
1411: Олег Кожедуб (Гомель)
1412:
1413: Тур:
1414: 5 тур
1415:
1416: Редактор:
1417: Александр Рождествин (Самара)
1418:
1419: Инфо:
1420: Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета команды "Знать!" и
1421: "Слон потрогает тебя" (обе - Самара), а также Антона Тахтарова,
1422: Александра Беляева, Антона Лобачёва (все - Самара), Дмитрия Великова,
1423: Николая и Александру Рябых (все - Москва), Юрия Яковлева (Хайфа).
1424:
1425: Вопрос 1:
1426: При создании статуи прославленному кондотьЕру ЭрАзмо да НАрни ДонатЕлло
1427: хотел показать, что его слава и могущество известны по всему миру.
1428: Поэтому одной из ПЕРВЫХ стала ВТОРАЯ под копытом коня кондотьЕра.
1429: Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
1430:
1431: Ответ:
1432: Точка опоры, Земля.
1433:
1434: Зачет:
1435: Точка опоры, планета; точка опоры, земная сфера.
1436:
1437: Комментарий:
1438: Донателло хотелось создать образ в динамике, но удержать статую на трех
1439: точках опоры не удалось, пришлось добавить еще одну. Так под передним
1440: копытом лошади появилась сфера, символизирующая Землю.
1441:
1442: Источник:
1443: http://en.wikipedia.org/wiki/Equestrian_statue_of_Gattamelata
1444:
1445: Автор:
1446: Александр Рождествин (Самара)
1447:
1448: Вопрос 2:
1449: В этом вопросе мы заменили одно из слов словом "ТАКАЯ".
1450: Бог скандинавского пантеона Улль был покровителем лучников и
1451: лыжников. В Старшей Эдде упоминается, что Улль жил в месте под названием
1452: ИдалИр, что можно перевести как "ТАКАЯ долина". В переводе другого
1453: произведения можно прочесть, что на ТАКОЙ улице жил... Кто?
1454:
1455: Ответ:
1456: Гарри Поттер.
1457:
1458: Зачет:
1459: Вернон Дурсль; Петуния Дурсль; Дадли Дурсль; Арабелла Фигг.
1460:
1461: Комментарий:
1462: Покровитель лука и лыж жил в месте под названием "Тисовая долина" -
1463: лучшие луки как раз делались из тиса. В русском переводе дом Гарри
1464: Поттера находился по адресу Тисовая улица, 4.
1465:
1466: Источник:
1467: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ullr
1468: 2. http://norse.ulver.com/src/edda/grimnis/rut.html
1469: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%9Ddalir
1470: 4. http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Тисовая_улица
1471:
1472: Автор:
1473: Александр Рождествин (Самара)
1474:
1475: Вопрос 3:
1476: Мэри Филдс, первая негритянка на почтовой службе США, имела весьма
1477: независимый характер и вела себя не как остальные чернокожие. Местные
1478: индейцы даже дали ей прозвище "ОНА", которое на русском языке звучит
1479: весьма символично. Назовите ЕЕ двумя словами.
1480:
1481: Ответ:
1482: Белая ворона.
1483:
1484: Комментарий:
1485: Словно бы белая в черном теле. Для русскоязычного словосочетание "белая
1486: ворона" как нельзя лучше описывает Мэри, если закрыть глаза на цвет
1487: кожи.
1488:
1489: Источник:
1490: http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Fields
1491:
1492: Автор:
1493: Александр Рождествин (Самара)
1494:
1495: Вопрос 4:
1496: БОльшая часть лексики мальтийского языка была заимствована из
1497: итальянского и арабского. Как отмечает лингвист Антон СОмин, слова
1498: итальянского происхождения связаны с наукой, управлением,
1499: государственной структурой, а арабского - с какими-то бытовыми вещами и
1500: понятиями. В частности, ПЕРВОЕ СЛОВО - арабского происхождения, а вот
1501: ВТОРОЕ СЛОВО - итальянского. Какие слова мы заменили словами "ПЕРВОЕ
1502: СЛОВО" и "ВТОРОЕ СЛОВО"?
1503:
1504: Ответ:
1505: Мать и отец.
1506:
1507: Зачет:
1508: Мама и папа.
1509:
1510: Комментарий:
1511: Одно из объяснений связано с тем, что представители италоязычной
1512: аристократии женились на местных арабоговорящих женщинах. Мужчина больше
1513: ассоциировался с государственной функцией, а женщина - с домашними
1514: делами. "Мама" - первое слово.
1515:
1516: Источник:
1517: 1. http://arzamas.academy/micro/language/12
1518: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Maltese_language
1519: 3. http://en.wiktionary.org/wiki/missier
1520: 4. http://en.wiktionary.org/wiki/omm
1521:
1522: Автор:
1523: Александр Рождествин (Самара)
1524:
1525: Вопрос 5:
1526: <раздатка>
1527: Розалинда:
1528: Вот горе-то! Что же я теперь стану делать с моим камзолом и
1529: панталонами? Что он делал, когда ты увидела его? Что он сказал? Как он
1530: выглядел? Как был одет? Зачем он здесь? Спрашивал ли он обо мне? Где он
1531: живет? Как он расстался с тобой? Когда ты опять увидишься с ним? Отвечай
1532: мне на всё это одним словом.
1533: </раздатка>
1534: Героиня пьесы Шекспира в ответ на эту реплику замечает, что ей
1535: потребуется ОН, чтобы выполнить требование Розалинды. В другом
1536: произведении описано, как однажды шестеро паломников, возвращавшихся из
1537: Нанта, приняли ЕГО за подземелье, из которого лишь чудом им удалось
1538: выбраться. Назовите ЕГО двумя словами.
1539:
1540: Ответ:
1541: Рот Гаргантюа.
1542:
1543: Комментарий:
1544: В пьесе "Как вам это понравится" СЕлия, подруга Розалинды, говорит:
1545: "Добудь мне прежде рот Гаргантюа, потому что слово, которого ты
1546: требуешь, слишком велико для какого бы то ни было рта нашего времени". В
1547: книге Франсуа Рабле описано, как Гаргантюа чуть не проглотил шестерых
1548: паломников, которые приняли его рот за подземелье.
1549:
1550: Источник:
1551: 1. У. Шекспир. Как вам это понравится.
1552: http://flibusta.is/b/415550/read
1553: 2. Ф. Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль.
1554: http://flibusta.is/b/136567/read#t43
1555:
1556: Автор:
1557: Александр Рождествин (Самара)
1558:
1559: Вопрос 6:
1560: БеневЕнтский князь ГримоАльд долгое время находился в плену у Карла
1561: Великого. Наконец император решил отпустить его, взяв с ГримоАльда
1562: клятву верности и заставив в знак отказа от старых обычаев... Что
1563: сделать?
1564:
1565: Ответ:
1566: Сбрить бороду.
1567:
1568: Зачет:
1569: По смыслу (например, "побриться" - зачет, а вот "сбрить усы" - уже нет).
1570:
1571: Комментарий:
1572: БеневЕнто - лангобардское княжество на юге Италии. Карл приказал
1573: ГримоАльду сбрить бороду на франкский манер, чтобы подчеркнуть, что в
1574: герцогстве теперь правят франки, а не лангобарды. Видимо, у императоров
1575: вообще какая-то нелюбовь к бородам.
1576:
1577: Источник:
1578: 1. Philip Grierson, Mark Blackburn. Medieval European Coinage: Volume
1579: 1, The Early Middle Ages (5th-10th Centuries).
1580: https://books.google.ru/books?id=WpQiZ8BX2q8C&pg=PA67#v=onepage&q&f=false
1581: 2. А.П. Левандовский. Карл Великий. http://flibusta.is/b/69946/read
1582:
1583: Автор:
1584: Александр Рождествин (Самара)
1585:
1586: Вопрос 7:
1587: Городское укрепление в виде стены, соединяющей два бастиона, получило
1588: свое название в честь НЕГО. Название одного из первых лондонских театров
1589: было связано с расположением возле такого укрепления и не имело никакого
1590: отношения к наличию ЕГО. Назовите ЕГО.
1591:
1592: Ответ:
1593: Занавес.
1594:
1595: Комментарий:
1596: Такая стена носит название куртИна. Любопытно, что хотя название и идет
1597: от французского слова, обозначающего занавес (сама стена - как занавес
1598: между двумя бастионами), но в театре "КуртИна" занавеса не было, как и
1599: других лондонских театрах той эпохи.
1600:
1601: Источник:
1602: 1. http://www.around-shake.ru/news/3976.html
1603: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Curtain_Theatre
1604: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Куртина
1605:
1606: Автор:
1607: Александр Рождествин (Самара)
1608:
1609: Вопрос 8:
1610: Излагая свои социалистические взгляды, ОНА писала, что посещала фабрики
1611: Нью-Йорка, где буквально учуяла нищету. Журналисты, ранее восхищавшиеся
1612: ее способностями, начали писать, что, возможно, ОНА не может объективно
1613: смотреть на политику из-за своих недостатков. Назовите ЕЕ.
1614:
1615: Ответ:
1616: [Хелен] Келлер.
1617:
1618: Комментарий:
1619: Слепоглухая Келлер писала, что, возможно, и не видела нищету, но уж
1620: точно учуяла. Сперва американская пресса восхищалась успехами Келлер,
1621: но, когда выяснилось, что она придерживается "неправильных" взглядов,
1622: Келлер сразу припомнили ее детские травмы, вызвавшие слепоту и глухоту.
1623:
1624: Источник:
1625: 1. Helen Keller. Selected Writings.
1626: https://books.google.ru/books?id=wec2LqDoSagC&pg=PA57#v=onepage&q&f=false
1627: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Келлер,_Хелен_Адамс
1628:
1629: Автор:
1630: Александр Рождествин (Самара)
1631:
1632: Вопрос 9:
1633: В одной из строк поэмы Оскара Уайльда "Сфинкс" описаны похороны АдОниса,
1634: а следом упоминается некий АменАлк, предположительно малоизвестный
1635: египетский бог. В письме своему приятелю, написанном во время создания
1636: этой поэмы, Уайльд жаловался, что никак не может... Ответьте точно: что
1637: сделать?
1638:
1639: Ответ:
1640: Найти рифму к слову "катафалк".
1641:
1642: Зачет:
1643: По смыслу, но с обязательным упоминанием катафалка.
1644:
1645: Комментарий:
1646: "Значение ритмической прозы до сих пор полностью не изучено. Я
1647: рассчитываю еще поработать в этом жанре, как только убаюкаю своего
1648: "Сфинкса" и найду трехсложную рифму к слову "катафалк"", - писал Уайльд.
1649: Рифму Уайльд нашел, хотя и пришлось повозиться. Впрочем, автору вопроса
1650: не удалось найти упоминаний об Аменалке вне контекста поэмы. Возможно,
1651: Уайльд просто выдумал его ради рифмы.
1652:
1653: Источник:
1654: 1. http://www.victorianweb.org/authors/wilde/sphinx.html
1655: 2. http://www.oscar-wilde.ru/pisma/pismo45.html
1656: 3. http://dspace.nbuv.gov.ua/xmlui/bitstream/handle/123456789/39266/11-Buevskaya.pdf?sequence=1
1657: 4. David Langford. Different Kinds of Darkness.
1658: https://books.google.ru/books?id=5d9hHvD-T7gC&pg=PA131#v=onepage&q&f=false
1659:
1660: Автор:
1661: Александр Рождествин (Самара)
1662:
1663: Вопрос 10:
1664: Епископ французского городка ЛонпрЕ-лес-Корп-Сенс принимал активное
1665: участие в Четвертом Крестовом походе и разграблении Константинополя.
1666: После его возвращения в "ЛонпрЕ-лес-Корп-Сенс" появилось ЭТО. Напишите
1667: это.
1668:
1669: Ответ:
1670: Лес-Корп-Сенс.
1671:
1672: Зачет:
1673: Корп-Сенс.
1674:
1675: Комментарий:
1676: Епископ привез из Константинополя мощи святых, да такие важные, что
1677: городок даже переименовали по этому поводу.
1678:
1679: Источник:
1680: 1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Longpr%C3%A9-les-Corps-Saints
1681: 2. Дж. Филипс. Четвертый крестовый поход.
1682: http://flibusta.is/b/315225/read
1683:
1684: Автор:
1685: Александр Рождествин (Самара)
1686:
1687: Вопрос 11:
1688: Первое послевоенное издание "ИХ" вышло уже в августе 1945 года. "ОНИ"
1689: были первым романом, напечатанным в стране после освобождения
1690: государства от немцев. Назовите "ИХ" одним словом.
1691:
1692: Ответ:
1693: "Крестоносцы".
1694:
1695: Комментарий:
1696: Исторический роман Сенкевича описывает противостояние Тевтонского ордена
1697: и Польского государства. После Второй мировой войны антинемецкие
1698: настроения в Польше были весьма сильны, так что издание пришлось ко
1699: двору.
1700:
1701: Источник:
1702: http://pl.wikipedia.org/wiki/Krzy%C5%BCacy_(powie%C5%9B%C4%87)
1703:
1704: Автор:
1705: Александр Рождествин (Самара)
1706:
1707: Вопрос 12:
1708: Когда начались съемки сиквела, Майкл неожиданно обнаружил, что за
1709: прошедшие годы разучился ДЕЛАТЬ ЭТО. На самом деле моторные навыки так
1710: быстро не забываются, и это был один из первых симптомов заболевания,
1711: диагностированного через год. Какие три слова мы заменили словами
1712: "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
1713:
1714: Ответ:
1715: Ездить на скейте.
1716:
1717: Зачет:
1718: Ездить на скейтборде; кататься на скейте; кататься на скейтборде.
1719:
1720: Комментарий:
1721: Речь идет о Майкле Джей Фоксе, актере, который сыграл Марти Макфлая в
1722: трилогии "Назад в будущее". Сиквел снимался через пять лет после первой
1723: части, и Фокс обнаружил, что больше не может ездить на скейте. Сейчас он
1724: упоминает этот факт как один из первых симптомов болезни Паркинсона,
1725: которую ему диагностировали в 1991 году. Нарушение моторных функций -
1726: один из симптомов болезни Паркинсона.
1727:
1728: Источник:
1729: 1. http://www.imdb.com/title/tt0096874/trivia?item=tr0756989
1730: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_J._Fox
1731:
1732: Автор:
1733: Александр Рождествин (Самара)
1734:
1735: Вопрос 13:
1736: Герой одной саги через несколько дней после высадки на берег сложил
1737: гневное стихотворение об обманутых ожиданиях. Он жалуется на то, что
1738: приходится регулярно ходить за водой, потому что ЕГО нигде нет. Назовите
1739: ЕГО.
1740:
1741: Ответ:
1742: Вино.
1743:
1744: Зачет:
1745: Виноград.
1746:
1747: Комментарий:
1748: Викинг ТОрхалль, прибыв в ВИнланд, ожидал, что там его ждет "приятнейший
1749: из напитков", однако вместо этого был вынужден таскать воду. Далее он с
1750: тоской замечает: "Нет здесь вина и в помине!".
1751:
1752: Источник:
1753: https://norse.ulver.com/src/isl/eirik/ru.html#_ednref8
1754:
1755: Автор:
1756: Александр Рождествин (Самара)
1757:
1758: Вопрос 14:
1759: Британская деревня Старый САрум и места вокруг нее не обладали какой-то
1760: особой ценностью и с XVII века были заброшены. Тем не менее, в 1802 году
1761: лорд КЭмелфорд продал эти земли графу КАледону за 60 тысяч фунтов. Такую
1762: высокую цену КАледон заплатил за два ИХ. Назовите ИХ.
1763:
1764: Ответ:
1765: Места в Парламенте.
1766:
1767: Зачет:
1768: По смыслу.
1769:
1770: Комментарий:
1771: Старый Сарум был одним из "гнилых местечек" - избирательных округов,
1772: оставшихся от старых времен, когда население Англии жило совсем
1773: по-другому. За Старым Сарумом до середины XIX века сохранялась
1774: возможность избрать целых двух депутатов.
1775:
1776: Источник:
1777: http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Sarum_(UK_Parliament_constituency)
1778:
1779: Автор:
1780: Александр Рождествин (Самара)
1781:
1782: Вопрос 15:
1783: Виктор Шкловский вспоминает, что в обществе изучения поэтического языка
1784: был уговор об общем авторстве придуманного в компании. Поддерживая такой
1785: подход, Маяковский призывал сложить в общий суп... Что?
1786:
1787: Ответ:
1788: Лавровые листья.
1789:
1790: Зачет:
1791: Лавры; лавровые венки.
1792:
1793: Комментарий:
1794: Шкловский пишет: "Как говорил Маяковский, сложим все лавровые листки
1795: своих венков в общий суп".
1796:
1797: Источник:
1798: В.Б. Шкловский. О теории прозы. http://flibusta.is/b/161684/read
1799:
1800: Автор:
1801: Александр Рождествин (Самара)
1802:
1803: Тур:
1804: 6 тур
1805:
1806: Редактор:
1807: Александр Коробейников (Саратов)
1808:
1809: Инфо:
1810: Редактор благодарит за тестирование вопросов команду "Гимназисты"
1811: (Самара), а также Николая Коврижных (Киров), Игоря Колмакова
1812: (Тель-Авив), Алексея Королёва (Саратов), Александра Либера и Евгения
1813: Поникарова (оба - Санкт-Петербург), Анвара Мухаметкалиева (Алматы),
1814: Алексея Полевого (Гомель) и Александра Рождествина (Самара).
1815:
1816: Вопрос 1:
1817: Будущий король племени бамангвАто КхАма III принял христианство. Его
1818: отец сначала не возражал против выбора сына, но, когда Кхама отказался
1819: брать ЕЕ, начал гонения на христиан. Назовите ЕЕ двумя словами.
1820:
1821: Ответ:
1822: Вторая жена.
1823:
1824: Комментарий:
1825: Король СекгОма считал, что наследник должен плодиться и размножаться,
1826: так что чем больше жен - тем лучше.
1827:
1828: Источник:
1829: http://arzamas.academy/mag/312-kings
1830:
1831: Автор:
1832: Александр Коробейников (Саратов)
1833:
1834: Вопрос 2:
1835: Одиннадцатая симфония Шостаковича носит подзаголовок "1905 год". К
1836: юбилею Шостакович опоздал, поэтому одна из интерпретаций предполагает,
1837: что симфония была реакцией... На что?
1838:
1839: Ответ:
1840: На Венгерское восстание.
1841:
1842: Зачет:
1843: По смыслу.
1844:
1845: Комментарий:
1846: Тоже неудавшаяся революция.
1847:
1848: Источник:
1849: http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._11_(Shostakovich)
1850:
1851: Автор:
1852: Александр Коробейников (Саратов)
1853:
1854: Вопрос 3:
1855: Герой Проспера Мериме решил заблаговременно окрестить своих кур - дать
1856: им имена Изабель и Мишель. В первом имени мы заменили четыре буквы, а во
1857: втором - три. Воспроизведите любое из имен в исходном виде.
1858:
1859: Ответ:
1860: Макрель.
1861:
1862: Зачет:
1863: Форель.
1864:
1865: Комментарий:
1866: В дальнейшем герой планировал объявить кур рыбой и зажарить в Великий
1867: пост.
1868:
1869: Источник:
1870: П. Мериме. Хроника царствования Карла IX.
1871: http://flibusta.is/b/112937/read
1872:
1873: Автор:
1874: Александр Коробейников (Саратов)
1875:
1876: Вопрос 4:
1877: Герои американского писателя Майкла КОннелли пытаются по туннелю
1878: пробраться в банковское хранилище. Все эти герои - ОНИ. Назовите ИХ
1879: тремя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
1880:
1881: Ответ:
1882: Ветераны Вьетнамской войны.
1883:
1884: Комментарий:
1885: На Вьетнамской войне герои и научились ползать по тоннелям. Вернувшись
1886: оттуда живыми, они вскоре образовали преступную банду.
1887:
1888: Источник:
1889: М. Коннелли. Черное эхо.
1890: http://www.e-reading.club/bookreader.php/29101/Konnelli_01_Chernoe_eho.html
1891:
1892: Автор:
1893: Александр Коробейников (Саратов)
1894:
1895: Вопрос 5:
1896: (pic: 20170453.jpg)
1897: Бизнесмен из романа Роберта Вальзера покидает званый ужин со словами:
1898: "Мой тиран призывает меня!". При этом он похлопывает по ИКСУ. Перед вами
1899: часть обложки одного ИКСА. Какое слово мы заменили ИКСОМ?
1900:
1901: Ответ:
1902: Ежедневник.
1903:
1904: Комментарий:
1905: Бизнесмен очень занят - в его ежедневнике всё расписано по минутам. Мы
1906: раздали вам обложку так называемого "ёжедневника".
1907:
1908: Источник:
1909: 1. М. Вальзер. Браки в Филиппсбурге. http://flibusta.is/b/348960/read
1910: 2. http://www.ozon.ru/context/detail/id/137827913/
1911:
1912: Автор:
1913: Александр Коробейников (Саратов)
1914:
1915: Вопрос 6:
1916: Кому посвящено эссе Дмитрия Быкова "Очкарик и кентавры"?
1917:
1918: Ответ:
1919: [Исааку] Бабелю.
1920:
1921: Комментарий:
1922: Имеется в виду "Конармия".
1923:
1924: Источник:
1925: http://www.kommersant.ru/doc/2293440
1926:
1927: Автор:
1928: Александр Коробейников (Саратов)
1929:
1930: Вопрос 7:
1931: ИКС Эдгар Берген прославился благодаря Чарли Маккарти и даже получил
1932: деревянного "Оскара" за заслуги перед кинематографом, хотя успешную
1933: карьеру, как ни странно, сделал и на радио. Какое двукоренное слово мы
1934: заменили ИКСОМ?
1935:
1936: Ответ:
1937: Чревовещатель.
1938:
1939: Комментарий:
1940: Чарли Маккарти - это имя его деревянной куклы. Удивительно, но и
1941: радиопередачи Бергена и Маккарти пользовались успехом, хотя слушатели не
1942: видели ни куклы, ни мастерства артиста.
1943:
1944: Источник:
1945: http://en.wikipedia.org/wiki/Edgar_Bergen
1946:
1947: Автор:
1948: Александр Коробейников (Саратов)
1949:
1950: Вопрос 8:
1951: В одной переводной исторической книге автор вопроса с удивлением
1952: прочитал, что отрицательными персонажами средневековых мирАклей были
1953: Пилат, Иуда и ОН. Хотя сам ОН допускал еще и не такие искажения,
1954: подобного отношения ОН не заслужил. Назовите ЕГО.
1955:
1956: Ответ:
1957: Геродот.
1958:
1959: Комментарий:
1960: Слово "Hérode" [эрОд] переводчик с французского, очевидно,
1961: воспринял как "Геродот".
1962:
1963: Источник:
1964: 1. А. Моруа. История Франции.
1965: https://books.google.ru/books?id=8pzMDQAAQBAJ&pg=PT160#v=onepage&q&f=false
1966: 2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Histoires
1967: 3. http://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9rode_Ier_le_Grand
1968:
1969: Автор:
1970: Александр Коробейников (Саратов)
1971:
1972: Вопрос 9:
1973: Побывавший в Московской Руси путешественник Даниил Принтц фон БУхау
1974: ошибочно возводил это короткое слово к глаголу "имати". В городе, в
1975: названии которого есть это слово, открыт музей редкой ныне профессии.
1976: Какой?
1977:
1978: Ответ:
1979: Ямщик.
1980:
1981: Комментарий:
1982: Бухау предполагал, что слово "ям" восходит к глаголу "имати", потому что
1983: там можно быстро получить сменных лошадей. В городе Гаврилов Ям
1984: Ярославской области, что логично, есть музей ямщика.
1985:
1986: Источник:
1987: 1. Иностранцы о древней Москве. - М.: Столица, 1991. - С. 83.
1988: 2. http://музей-ямщика.рф/
1989:
1990: Автор:
1991: Александр Коробейников (Саратов)
1992:
1993: Вопрос 10:
1994: В одном сериале это слово стало прозвищем владельца скобяной лавки. В
1995: русском переводе другого сериала это слово стало именем. Напишите это
1996: имя.
1997:
1998: Ответ:
1999: Гайка.
2000:
2001: Комментарий:
2002: Гайки продаются в скобяных лавках. В русском переводе мультсериала "Чип
2003: и Дейл спешат на помощь" Гайка - имя главного женского персонажа.
2004:
2005: Источник:
2006: 1. Телесериал "Olmos y Robles", s01e06.
2007: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Персонажи_мультсериала_%C2%ABЧип_и_Дейл_спешат_на_помощь%C2%BB
2008:
2009: Автор:
2010: Александр Коробейников (Саратов)
2011:
2012: Вопрос 11:
2013: В рассказе Аркадия Аверченко фигурируют три одинаковых ИКСА, а также
2014: кафедра для ученого, рамка для портрета и виселица. Назовите ИКСЫ.
2015:
2016: Ответ:
2017: Желуди.
2018:
2019: Комментарий:
2020: Из одинаковых желудей вырастают дубы, а из дуба можно сделать что
2021: угодно.
2022:
2023: Источник:
2024: http://ru.wikisource.org/wiki/Молодняк_(Аверченко)
2025:
2026: Автор:
2027: Александр Коробейников (Саратов)
2028:
2029: Вопрос 12:
2030: Майкл Симс считает, что автор предпочел ЕГО Судану, потому что участие в
2031: соперничестве с Россией казалось более достойным. Назовите ЕГО.
2032:
2033: Ответ:
2034: Афганистан.
2035:
2036: Комментарий:
2037: В первой версии Уотсон воевал в Судане, но затем Конан Дойл, по мнению
2038: исследователя, решил, что участие в Большой игре против России будет
2039: более достойной характеристикой его персонажа.
2040:
2041: Источник:
2042: http://lithub.com/how-sherlock-holmes-got-his-name/
2043:
2044: Автор:
2045: Александр Коробейников (Саратов)
2046:
2047: Вопрос 13:
2048: <раздатка>
2049: Gallia t...ta
2050: </раздатка>
2051: ЦизальпИнская, или Ближняя, Галлия носила и другое название, тоже
2052: связанное с близостью ее жителей к римлянам. Напишите три буквы, которые
2053: мы пропустили в этом названии на раздаточном материале.
2054:
2055: Ответ:
2056: oga.
2057:
2058: Комментарий:
2059: Gallia togata [гАллиа тогАта] - дословно "Галлия, одетая в тогу". Жители
2060: Ближней Галлии носили римскую одежду, в отличие от жителей других частей
2061: Галлии, предпочитавших штаны.
2062:
2063: Источник:
2064: http://en.wikipedia.org/wiki/Cisalpine_Gaul
2065:
2066: Автор:
2067: Александр Коробейников (Саратов)
2068:
2069: Вопрос 14:
2070: По словам Эстер Шор, ЕГО, вопреки названию, фактически использовали
2071: только образованные немецкие мужчины-католики. Назовите ЕГО.
2072:
2073: Ответ:
2074: Волапюк.
2075:
2076: Комментарий:
2077: Этот мировой язык (название именно это и означает) так и не получил
2078: широкого распространения, фактически оставшись уделом одной социальной
2079: группы. Изобрел волапюк как раз немецкий католический священник Иоганн
2080: Шлейер.
2081:
2082: Источник:
2083: https://lareviewofbooks.org/article/esperanto-language-of-hope-esther-schors-bridge-of-words/
2084:
2085: Автор:
2086: Александр Коробейников (Саратов)
2087:
2088: Вопрос 15:
2089: Кельтский бог здоровья БОрво покровительствовал источникам минеральной
2090: воды. Наследница региона, богатого такими источниками, в 1272 году вышла
2091: замуж за РобЕра КлермОнского, положив начало... Чему?
2092:
2093: Ответ:
2094: Династии Бурбонов.
2095:
2096: Зачет:
2097: Дому Бурбонов.
2098:
2099: Комментарий:
2100: Регион носил название БурбоннЭ, восходящее к имени того самого бога.
2101: Робер Клермонский был младшим сыном Людовика IX. С тех пор дом Бурбонов
2102: стал младшей ветвью Капетингов, а впоследствии и пришел к власти.
2103: Кстати, бурбон - это тоже такой напиток, только вот бог здоровья ему
2104: едва ли покровительствует.
2105:
2106: Источник:
2107: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Borvo
2108: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Bourbonnais
2109: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Allier
2110:
2111: Автор:
2112: Александр Коробейников (Саратов)
2113:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>